KONICA MINOLTA magic 3100 Installation Guide [cs]

Page 1
®
magicolor 3100 Průvodce instalací
Poznámka pro uživatele:
Tato příručka obsahuje pokyny pro sestavení tiskárny a další informace o ní.
1800656-011B
Page 2
Děkujeme,
že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 3100. Rozhodli jste se správně. Tiskárna magicolor 3100 je navržená pro optimální činnost na platformě Windows, v síovém prostředí s protokoly TCI/IP a na platformě Macintosh.
Ochranné známky
Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti MINOLTA-QMS, Inc.: QMS, logo MINOLTA-QMS a magicolor.
Minolta je obchodní značka společnosti Minolta Co., Ltd. Ostatní názvy, použité v této příručce, mohou být obchodními značkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých oprávněných vlastníků.
Autorizace
Programové vybavení, dodávané s tiskárnou je chráněno autorskými právy ©2002 MINOLTA-QMS, Inc. Veškerá práva vyhrazena. Programové vybavení nesmí být jakýmkoliv způsobem reprodukováno, modifikováno, předváděno, přenášeno nebo kopírováno v jakékoliv formě nebo na jakákoliv média, vcelku ani po částech, bez výslovného písemného souhlasu společnosti MINOLTA-QMS, Inc.
Autorská práva
Tento dokument je chráněn autorskými právy © 2002 MINOLTA-QMS, Inc., One Magnum Pass, Mobile, AL 36618. Veškerá práva vyhrazena. Návod nesmí být kopírován vcelku ani po částech, ani nesmí být převáděn na jiná média nebo překládán do jiných jazyků bez výslovného písemného souhlasu společnosti MINOLTA-QMS, Inc.
Poznámka k návodu
Společnost MINOLTA-QMS, Inc. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny všechny potřebné informace. Přesto společnost MINOLTA-QMS, Inc. nepřebírá žádné záruky, zahrnující bez omezení jakékoliv záruky obchodovatelnosti a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu. Společnost MINOLTA-QMS, Inc. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby, obsažené v příručce, nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty, vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto informací.
Registrace tiskárny
Internet
a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
CD-ROM
Utilities.
– připojte se na adresu www.onlineregister.com/minolta-qms/
– postupujte podle pokynů uložených na kompaktním disku Software
Page 3
Obsah
Seznámení s tiskárnou................................................................................ 5
Vlastnosti tiskárny magicolor 3100 ............................................................5
Požadavky na umístění tiskárny................................................................... 5
Umístění tiskárny .......................................................................................... 6
Části tiskárny ................................................................................................ 7
Dokumentace................................................................................................ 8
Sestavení tiskárny ........................................................................................ 9
Obsah dodávky ............................................................................................9
Vybalení tiskárny ........................................................................................10
Instalace zobrazovací jednotky..................................................................11
Instalace zásobníků toneru ........................................................................13
Zakládání médií do vstupní kazety............................................................. 15
Zakládání médií do víceúčelového zásobníku...........................................17
Instalace příslušenství ............................................................................... 18
Zapojení a zapnutí tiskárny........................................................................ 19
Další postup................................................................................................ 20
Page 4
Přehled konfiguračních nabídek tiskárny ................................................. 20
Nabídka Zabezpečení (Security) ............................................................... 20
Nabídka Řízení operátorem (Operator Control) ........................................ 21
Nabídka Správa (Administration)............................................................... 22
Podnabídky pro práci v síti ....................................................................... 23
Ovládací panel............................................................................................ 23
Volba jazyka displeje ................................................................................. 23
Indikátory na ovládacím panelu................................................................. 24
Tlačítka na ovládacím panelu .................................................................... 25
Tlačítka Menu, Select, Previous a Next ..................................................... 25
Soutisk barev v příčném směru................................................................. 26
Panel rozhraní............................................................................................. 28
Odstraňování potíží .................................................................................... 29
Řešení problémů při instalaci .................................................................... 29
Příslušenství a spotřební materiál............................................................. 31
Příslušenství ............................................................................................... 31
Spotřební materiál...................................................................................... 32
Ustanovení .................................................................................................. 32
Předpisy FCC............................................................................................. 34
EN 55022 .................................................................................................. 34
Laserová bezpečnost................................................................................. 35
Mezinárodní ustanovení............................................................................. 35
Podmínky záruky ........................................................................................ 35
Obsahiv
Page 5

Seznámení s tiskárnou

Vlastnosti tiskárny magicolor 3100
Vlastnosti Podrobnosti Kvalita tisku
Rychlost tisku str./min (A4/Letter: barevný a černobílý tisk)
SDRAM 256 MB Horní kazeta na 500 listů Standardně Víceúčelový zásobník na
100 listů Vysokokapacitní podavač na
1000 listů (2 × 500) Paralelní rozhraní IEEE 1284 Standardně Rozhraní Ethernet Standardně Rozhraní USB Standardně Vnitřní pevný disk IDE Doplňkově Vnitřní hodiny Doplňkově Automatický oboustranný tisk Standardně (Pokud je dostatek paměti.
Až 16 Až 16 Až 8
Standardně
Doplňkově
Například tisk ve Vysoké kvalitě při rozlišení 1200 dpi na formát Legal vyžaduje 288 MB paměti SDRAM.)
Standardní Kvalitní Vysoká
– 600 dpi
– 1200 dpi
– 1200 dpi

Požadavky na umístění tiskárny

Pohled shora
Seznámení s tiskárnou
5
Page 6
Pohled zepředu
Pohled z boku
Umístění tiskárny
Tiskárnu umístěte... Neumisujte tiskárnu...
Na pevný, plochý a vodorovný povrch (sklon ±5° nebo méně v jakémkoli bodě kolem tiskárny).
Blízko snadno přístupné, uzemněné zásuvky s odpovídajícím elektrickým napětím, která je výhradně přidělena tiskárně. Blízko počítače – 2 metry nebo méně, pokud používáte obousměrný paralelní kabel IEEE 1284.
Na místě, zaručujícím dobrou ventilaci a snadnou obsluhu.
V prostředí s teplotami v rozsahu 10–32° C a vlhkostí v rozsahu 15 až 85 % (bez kondenzace).
Tiskárnu používejte v nadmořských výškách 0 až 2500 metrů.
Na místo, vystavené přímému slunečnímu záření, k tepelným zdrojům a chladicím zařízením, na místa vystavená extrémním změnám teploty nebo vlhkosti, průvanu a prachu, poblíž otevřeného ohně nebo snadno vznětlivých předmětů.
Nepřipojujte síovou šňůru tiskárny do zásuvky elektrické sítě, ke které jsou připojena zařízení, produkující elektromagnetické rušení nebo ke stejnému obvodu, v němž jsou zapojena další zařízení s vysokým příkonem, způsobující rušení, jako například kopírky nebo klimatizace, nebo k zařízením, vytvářející silná magnetická nebo elektromagnetická pole, jako například lednička.
V blízkosti vody, vodních kohoutků, nádob s vodou (nápoji) a korozivních chemikálií nebo výparů, jako například čpavku.
Dbejte na to, aby do tiskárny nespadly malé kovové předměty, například svorky na papír.
K zařízením vytvářejícím nadměrné vibrace.
VÝSTRAHA!
Ucpáním ventilačních mřížek se zvyšuje nebezpečí vzniku požáru.
Při přenášení tiskárnu nenaklánějte o více než 10°.
Seznámení s tiskárnou6
Page 7
VÝSTRAHA!
Nepřipojujte zemnicí kabel k vodovodnímu nebo plynovému potrubí nebo k uzemnění telefonu.
Podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze na kompaktním disku Documentation.
Části tiskárny
Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1 –Horní kryt/výstupní
zásobník 2 –Ovládací panel a displej 3 –Přední kryt 4 –Uvolňovací tlačítko B 5 –Víceúčelový
zásobník (zavřený) 6 –Uvolňovací tlačítko A 7 –Ventilační mřížky 8 –Síový vypínač 9 –Standardní vstupní
horní kazeta
10 – Ukazatel množství médií 11 – Přenášecí úchyty
(na obou stranách)
Zadní pohled
1 –Horní kryt 2 –Zásobníky tonerů 3 –Ventilační mřížky 4 –Konektor síové šňůry 5 –Panel rozhraní 6 –Kryt zásobníků médií
Seznámení s tiskárnou
7
Page 8
Pohled shora dovnitř
Po stisknutí uvolňovacího tlačítka A (viz Pohled zepředu)
1 –Přenosová jednotka 2 –Podávací válečky 3 –Zobrazovací jednotka 4 –Kryt zobrazovací jednotky
Po stisknutí uvolňovacího tlačítka B (viz Pohled zepředu)
5 –Obraceč duplexeru 6 –Fixační jednotka 7 –Kryt zobrazovací jednotky

Dokumentace

V příručkách naleznete ikony kamer. Pokud používáte elektronickou verzi příručky, po klepnutí na kameru se spustí videosekvence
(v přehrávači QuickTime) zobrazující postup popisovaný v textu. Instalační soubor programu Adobe Reader a internetové spojení ke stažení aplikace QuickTime naleznete na obou kompaktních discích.
Příručka Popis Podoba
Průvodce instalací
Instalace softwaru
Návod k obsluze
Příručku máte právě před sebou. Vytištěná
Příručka s pokyny pro instalaci programového vybavení tiskárny.
V příručce jsou popsány každodenní operace, včetně informací o tisku souborů, zakládání tiskových médií a výměně tonerů. Dále obsahuje informace o manipulaci s tiskárnou, o jejím čistění a údržbě, o zlepšování kvality tisku a odstraňování problémů.
a elektronická na kompaktním disku
Documentation
Vytištěná a elektronická na kompaktním disku
Documentation
Elektronická na kompaktním disku
Documentation
Dokumentace8
Page 9
Příručka Popis Podoba
CrownBook Dvě příručky poskytují podrobné
Stručný průvodce instalací
Průvodce údržbou
Service & Support Guide
informace o architektuře Crown, o barevném tisku, nabídkách pro konfiguraci tiskárny a o zapojení počítače do počítačové sítě i konfiguraci připojení.
Příručku použijte při vybalování tiskárny. Elektronická na
Příručku uložte v blízkosti tiskárny pro případ, že budete rychle potřebovat informace o činnosti a údržbě tiskárny a odstraňování potíží.
V příručce naleznete seznam servisních středisek. Podrobnější informace o tiskárnách MINOLTA-QMS naleznete na Internetu.
Elektronická na kompaktním disku
Software Utilities
kompaktním disku
Documentation
Elektronická na kompaktním disku
Documentation
Elektronická na kompaktním disku
Software Utilities

Sestavení tiskárny

VÝSTRAHA!
Hmotnost tiskárny bez spotřebního materiálu je 29,5 kg. Proto ji vždy
zvedejte s pomocí další osoby.

Obsah dodávky

Tiskárna (s kazetou na 500 listů a víceúčelovým zásobníkem
na 100 listů)
Sada spotřebního materiálu
a
Zobrazovací jednotka (včetně čtyř fotocitlivých válců, vývojnic
a přenosového válečku)
b
4 zásobníky toneru
c
Síová šňůra (typ záleží na zemi, do níž je tiskárna dodávána)
Dva kompaktní disky (Software Utilities a Documentation)Dokumentace (viz „Dokumentace“ na stránce 8)
Kabely rozhraní nejsou součástí dodávky. Pokud je potřebujete, obrate
se na svého prodejce.
Sestavení tiskárny
9
Page 10

Vybalení tiskárny

VÝSTRAHA!
V průběhu instalace nezapojujte síovou šňůru do zásuvky elektrické sítě, dokud to nebude výslovně uvedeno.

Veškerý balicí materiál uschovejte pro případ, že tiskárnu bude nutné
v budoucnu převézt na jiné místo.
Po vyjmutí spotřebního materiálu a krabice se řiïte následujícími pokyny pro vybalení tiskárny.
Odstraňte ochranný plastový kryt.
VÝSTRAHA!
Zvedejte tiskárnu pouze zepředu a zezadu. Pokud byste ji zvedali z boků, mohla by se převážit.
S pomocí další osoby tiskárnu
vyjměte z krabice.
Nikdy tiskárnu nenaklánějte o více než 10° ve všech směrech.
Pro dosažení nejlepších kvality tisku a nejdelší životnosti spotřebního materiálu tiskárnu umístěte na pevný, plochý a vodorovný povrch, s nosností asi 35 kg.
Odstraňte z tiskárny lepicí pásky.
Sestavení tiskárny10
Page 11

Instalace zobrazovací jednotky

Zobrazovací jedntoka obsahuje 4 fotocitlivé válce a vývojnice a přenosový váleček zobrazovací jednotky, které vytvářejí obraz, který je přenášen na tisková média.
Upozornění
Fotocitlivé válce jsou velmi citlivé na jasné světlo, přímé sluneční
záření a dotyk. Až do instalace vždy nechejte zobrazovací jednotku
v ochranném obalu. Nevystavujte ji světlu déle než dvě minuty, jinak
se může trvale poškodit.
Otevřete přední kryt (stiskněte tlačítko A) a odstraňte všechny lepicí pásky.
Otevřete kryt zobrazovací jednotky.
Vyjměte zobrazovací jednotku
z ochranného obalu.
Držte zobrazovací jednotku vodorovně a vytáhněte z ní celé pásky.
Potom opatrně sejměte ochranný kryt.
Sestavení tiskárny
11
Page 12
Opatrně vsuňte zobrazovací
jednotku podle šipek přímo do tiskárny, dokud se neusadí na všechny čtyři kolíky.
Upozornění
Pokud nebude zobrazovací jednotka usazená správně, může se poškodit.
Odstraňte ochrannou fólii.

Fólii zlikvidujte podle místních předpisů. Nevhazujte ji do ohně.
Upozornění
Nedotýkejte se černého přenosového válečku a zabraňte, aby se fotocitlivého válce dotknul jakýkoli předmět. Fotocitlivý válec je velmi citlivý mastnotu a poškrábání, které snižují kvalitu tisku. Na tento typ poškození se nevztahuje záruka.
Zavřete kryt zobrazovací jednotky .
Zavřete přední kryt .
Sestavení tiskárny12
Page 13
Instalace zásobníků toneru
Tiskárna používá pro tisk čtyři druhy tonerů (popis směrem zepředu dozadu): žlutý (Yellow), purpurový (Magenta), azurový (Cyan) a černý (blacK).
Barviva, která jsou součástí toneru, nejsou jedovatá. Pokud Vám toner ulpí
na rukou, umyjte si je studenou vodou nebo neutrálním mýdlem. Pokud se
Vám toner dostane na šaty, opatrně jej co nejlépe vyprašte. Pokud Vám na
nich ještě nějaký toner zůstane, vyperte je ve studené (ne v horké) vodě.
VÝSTRAHA!
Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte
studenou vodou a vyhledejte lékaře. Informace o bezpečném zacházení
s materiálem jsou k dispozici na Internetových stránkách
www.minolta-qms.com (klepněte na Databázi odpovědí Answer Base).
Vyjměte černý toner z obalu.
Sejměte horní kryt.
Upozornění
Každý zásobník je označen barvou, která je shodná s jednou barvou u otvoru pro zásobník na tiskárně. Zásobník instalujte do otvoru, který je označen shodnou barvou.
Držte zásobník oběma rukama
a opatrně jím sedm až osmkrát zakývejte, aby se v něm rozmíchal toner.

Protřepejte zásobník pouze tak, jak je zobrazeno na obrázku, tím, než sejmete těsnicí pásku v kroku 6.
Sestavení tiskárny
před
instalací a
před
13
Page 14
Vložte zásobník toneru do vedení
na tiskárně a opatrně jej zasuňte.
Zásobník by měl jít zasunout lehce.
Opatrně sklopte páčky na zásobníku
toneru do aretované pozice (směrem dopředu), dokud
Vytáhněte těsnicí pásku
.
vzhůru
nezaklapnou
VÝSTRAHA!
Pokud těsnicí pásku nevytáhnete přímo vzhůru, může dojít k poškození zásobníku toneru.
.
přímo
Instalujte zbylé zásobníky toneru
podle kroků 3 až 6 (v pořadí azurový, purpurový a žlutý).
Instalujte zpět horní kryt.
Sestavení tiskárny14
Page 15

Zakládání médií do vstupní kazety

Podrobnější informace o schválených typech médií naleznete v příručce Návod k obsluze. Média zakoupíte u prodejců tiskárny nebo prostřednictvím internetové adresy www.minolta-qms.com.
Vysuňte vstupní kazetu a vyjměte
z ní přepravní vložky.

Na obrázku je znázorněna horní vstupní kazeta, pokyny jsou stejné i pro kazetu doplňkového velkokokapacitního podavače.
Oběma rukama nadzvedněte kazetu,
vytáhněte ji z tiskárny a položte na rovný povrch.
Nastavte vodítka médií
(viz obrázek).
Opatrně nadzvedněte zadní zarážku
médií a umístěte ji do otvoru pro patřičný formát médií.
Upozornění
Pokud zarážku médií nenastavíte do patřičného otvoru, nebude fungovat automatická detekce formátu médií.
Sestavení tiskárny
15
Page 16
Prolistujte balík asi 500 listů formátu
A4/Letter.
Na pravé straně kazety je ukazatel, vyznačující maximální množství médií. Horní kazeta má kapacitu 500 listů papíru o hmotnosti
2
75 g/m v balení po 500 kusech).
(papír se většinou dodává
Upozornění
Kazetu nepřeplňujte. Média by se měla mezi vodítky snadno pohybovat. Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku nebo uváznutí médií. Také mohou vést k poškození tiskárny.
Média založte stranou určenou k tisku
směrem nahoru.
Na obalu tiskových médií obvykle bývá šipkou označeno, která strana médií je určená k tisku.
Ujistěte se, že rohy médií jsou pod pravým a levým oddělovacím jazýčkem a že nejsou ohnuté.
Upozornění
Po vložení médií do kazety znovu nastavte vodítka médií. Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit nízkou kvalitu tisku, uváznutí médií nebo poškození tiskárny.
Sestavení tiskárny16
Page 17
Zasuňte kazetu zpět do tiskárny.
Informace o používání médií formátu A5 a jiných typů médií naleznete v příručce Návod k obsluze.
Zkontrolujte ukazatel množství médií na zásobníku a ověřte si, že snímač zaregistroval založená média.
Zakládání médií do víceúčelového zásobníku
Nepokládejte na víceúčelový zásobník těžké předměty ani se jej nepokoušejte otevřít hrubou silou. Víceúčelový zásobník se používá pro všechny typy médií, obzvláště pak pro obálky a samolepicí archy, japonské dopisnice a silný papír.
Otevřete víceúčelový zásobník
Nastavte vodítka médií tak, aby
odpovídala formátu médií, které zakládáte.
Nástavec umožňuje používat dlouhé typy médií.
Sestavení tiskárny
17
Page 18
Prolistujte balík zhruba 100 listů
tiskového média.
Na zásobníku je ukazatel, vyznačující maximální množství médií. Víceúčelový zásobník pojme 150 listů papíru o hmotnosti 75 g/m dodává v balení po 500 kusech).
2
(papír se většinou
Upozornění
Zásobník nepřeplňujte. Média by se měla mezi vodítky snadno pohybovat. Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení kvality tisku nebo uváznutí médií. Také mohou vést k poškození tiskárny.
Vložte média kratším okrajem směrem
do tiskárny a stranou určenou k tisku dolů.
Na obalu tiskových médií obvykle bývá šipkou označeno, která strana médií je určena k tisku.
Ujistěte se, zda média jsou
v zásobníku dobře usazená.
Podrobnější informace o zakládání a používání médií naleznete v příručce Návod k obsluze.

Instalace příslušenství

Upozornění
Při instalaci příslušenství mějte vždy tiskárnu a daný doplněk vypnuté a odpojené od elektrické sítě.
Pokud máte zakoupeno další příslušenství k tiskárně, instalujte je nyní. Pokud jsou pokyny k instalaci přiloženy k příslušenství, postupujte podle nich, v opačném případě najdete pokyny k instalaci v příručce Návod kobsluze. Kompletní seznam příslušenství je uveden v části „Příslušenství a spotřební materiál“ na stránce 31. Objednací čísla a ceny jsou k dispozici na Internetové stránce www.minolta-qms.com.
Instalace příslušenství18
Page 19

Zapojení a zapnutí tiskárny

Ujistěte se, že je tiskárna vypnutá.
Připojte síovou šňůru nejprve
do tiskárny a potom i do vyhrazené, řádně uzemněné zásuvky elektrické sítě.
Zapněte tiskárnu.

Síová šňůra se považuje za hlavní vypínač tiskárny.
Po zapnutí se bude tiskárna 6 minut zahřívat (za normální teploty a vlhkosti). Potom tiskárna vytiskne úvodní stránku a na displeji se zobrazí IDLE (Nečinná).

Obvyklá doba zahřívání je 90 sekund, tiskárna se zahřívá 6 minut tehdy, když instalujete novou zobrazovací jednotku.
Pokud se na displeji nezobrazí hlášení správnost postupu při instalaci. Pokud se nevytiskne úvodní stránka nebo pokud je kvalita tisku nízká, přejděte k části „Odstraňování potíží“ na stránce 29.
IDLE
(Nečinná), ověřte si

Po 30 minutách nečinnosti se tiskárna automaticky přepne do energeticky úsporného režimu. Dobu potřebnou pro přepnutí do energeticky úsporného režimu můžete nastavit v nabídce Správa/Motor/Spořič energie (Administration/Engine/Energy).
Zapojení a zapnutí tiskárny
19
Page 20

Další postup

Dokončili jste sestavení tiskárny magicolor 3100. Přestože doporučujeme, abyste si nejprve přečetli celou příručku, pro úspěšné uvedení tiskárny do provozu může být nutné provést ještě následující kroky:
Zvolte požadovaný jazyk pro zobrazování hlášení na displeji (viz „Volba
jazyka displeje“ na stránce 23. Ověřte a případně upravte soutisk barev v příčném směru (viz „Soutisk
barev v příčném směru“ na stránce 26). Instalujte ovladače tiskárny magicolor 3100 (pokyny naleznete v příručce
MINOLTA-QMS Software Guide).
Přehled konfiguračních nabídek tiskárny
Tiskárna magicolor 3100 je vybavena konfiguračními nabídkami, které umožňují nastavit výchozí parametry tiskárny a volby pro síová prostředí. Tři hlavní nabídky jsou uvedeny dále. Obvykle není třeba, abyste prováděli jakákoli jiná nastavení, než která jsou popsaná v této příručce.
Nabídka Zabezpečení (Security)
KONFIGURACE
ZABEZPECENI
Menu Operator
Menu Sprava
Bezpecn. heslo
(Podrobnosti a informace o konfiguraci naleznete v příčce CrownBook)
Rizeni operat.
Zadat heslo, Povolit heslo
Zadat heslo, Povolit heslo
Sprava
Další postup20
Page 21
Nabídka Řízení operátorem (Operator Control)
KONFIGURACE
RIZENI
OPERAT.
Kopie
Oboustranny tisk
Kompletace
Orientace
Vstupni zas.
Propoj. vst zas.
Form. pap. vuz
Separace barev
Barevný model
Soulad barev
Sprava
001-999
Delsi okraj
Vypnuto, okraj
Zapnuto
Vypnuto,
Na vysku
Horni
Vypnuto
Letter
DL, Monarch, B5 ISO, C6, Listek
Vypnuto
Plne barvy
Monochromaticky
Zdroj ICC RGB, Napodobeni ICC, Cil ICC, Zdroj ICC PCL, Kval. rady zar., SIM v prop. RGB
, Na sirku
, Pridavny1*, Pridavny2*
, Zapnuto
, Legal, A4, Executive, B5, A5, Statement, Folio, Com10, C5,
, Zapnuto
, Kratsi
,
Zabezpeceni
Tu čn ě
zobrazené výrazy =
nastavení podle výrobce.
Pouze s nainstalovaným doplňkovým
vysokokapacitním vstupním podavačem.
** Pouze s nainstalovaným doplňkovým
pevným diskem.
výchozí
Uctovani**
Rezim medii
Medium
Natisk**
Spotrebni mat.
(Podrobnosti a informace o konfiguraci naleznete v příčce CrownBook)
Rezim, Velikost disku, Nulovani uctov., Segment souboru
Jednouziv. rezim
Pro viceuc. zas., Pro horni zas., Pro prid. zas.1*, Pro prid. zas.2*
[Nazev ulohy 1 - 50]
Polozka prepsana, Tisk statistik
, Sitovy rezim
Přehled konfiguračních nabídek tiskárny
21
Page 22

Nabídka Správa (Administration)

KONFIGURACE
Komunikace
Emulace
Special. stranky
Volby pro spust.
Pamet
Motor
Spotrebni mat.
ZabezpeceniSPRAVA
Prodlevy USB Paralelni
Vychozi ESP LN03+* PostScript PCL 5e
Stav tisku Uvodni stranka Koncova strana
Uvodni strana System. strana
Rychle nastaveni Manualni nast.
Vyrovnani obrazu Otocit Simplex Vychozi papir Nazev vst.zas. 1 Nazev vst.zas. 2
Spotrebni mat. Sluzba
HP-GL LinePrinter ImageServer* (TIFF & CALS)
Pridavny NIC* Rezidenti NIC
Zas. uvod. stran Zas. konc. stran Str. profilu CMM Zkusebni str. 1
Rutina pro chyby
Zap. swapovani**
Nizka uc. toneru
Nazev vst.zas. 3*
Sporic energie
Nazev vst.zas. 4*
Vych. rozliseni
Nazev vyst. zas.
Udrzba
Obnoveni stranky Sporic energie
Rizeni operat.
*
Doplňkové
** Pouze
s nainstalovaným doplňkovým pevným diskem.
Zkusebni str. 2 Kalib stranka Typ stav.stranky
Nizka uc. toneru Kvalita tisku Registrace
Ulozit vychozi
Ruzne
Diskove operace**
(Podrobnosti a informace o konfiguraci naleznete v příčce CrownBook)
Obnovit vychozi Restartovani Novy syst. kod
Formatovat Disk** Zalozni hardisk**
Jazyk klavesnice Zach. tisk ulohu** Funkce hodin*
Obnovit Disk**
Přehled konfiguračních nabídek tiskárny22
Page 23

Podnabídky pro práci v síti

KONFIGURACE
Sprava
Komunikace
Pridavny NIC
CrownNet
Obecny
(Podrobnosti a informace o konfiguraci tiskárny naleznete v příručce CrownBook)
EtherTalk
RESIDENTNI NIC
Vych. prior ulohMin. KB zaraz.EmulaceRezim
Spravce LAN NetWare
PS protokol
TCP/IP

Ovládací panel

Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo ovládat činnost tiskárny. Na jeho displeji se zobrazují stavová hlášení, včetně těch, která signalizují podmínky, vyžadující Váš zásah.
Dvouřádkový displej (1 řádek = 16 znaků), zobrazuje stavová hlášení
DISPLEJ
Seznam stavových hlášení je uveden v příručkách Průvodce údržbou a Návod k obsluze.
a informace o konfiguraci konfigurační.
8 tlačítek, používaných pro konfiguraci tiskárny.
4 indikátory pro signalizaci stavu tiskárny.

Volba jazyka displeje

Tiskárna má při dodání z výroby nastavenou angličtinu pro zobrazování
hlášení a nabídek na displeji. Hlášení a nabídky lze ale zobrazovat také
v těchto jazycích: čeština, dánština, holandština, angličtina, francouzština,
němčina, italština, japonština, portugalština a španělština. Korejština
a čínština se sice nezobrazí na displeji, pokud je ale zvolíte, bude CrownView
(dálkové ovládání tiskárny přes Internet) zobrazováno v korektním jazyce.
Ovládací panel
23
Page 24
Chcete-li zvolit jiný jazyk, postupujte podle následujících pokynů (může se trochu lišit v závislosti na instalovaném příslušenství):
Stiskněte tlačítko Dokud se nezobrazí Online Menu Next Select Previous Select Previous Select Next/Previous
Select

Změna se uplatní až po restartování tiskárny. Můžete zvolit, zda se má tiskárna restartovat automaticky poté, co změny uložíte a opustíte nabídku pro konfiguraci, nebo můžete vyčkat s uplatněním změn až po dalším zapnutí tiskárny.
IDLE (do stisknutí tlačítka Online)
CONFIGURATION/OPERATOR CONTROL
CONFIGURATION/ADMINISTRATION
ADMINISTRATION/COMMUNICATIONS
ADMINISTRATION/MISCELLANEOUS
MISCELLANEOUS/SAVE DEFAULTS
MISCELLANEOUS/KEYPAD LANGUAGE
KEYPAD LANGUAGE/*ENGLISH
Pomocí tlačítek Next nebo Previous zobrazte požadovaný jazyk.
<
> IS SELECTED
JAZYK

Indikátory na ovládacím panelu

Indikátor Nesvítí Svítí
Tiskárna nevyžaduje pozornost obsluhy.
Tiskárna
nevyžaduje pozornost obsluhy.
Tyto indikátory představují uvolňovací tlačítka předního krytu, která je třeba stisknout, abyste zpřístupnili část tiskárny, ze které je třeba odstranit uvázlé médium.
Tiskárna vyžaduje pozornost obsluhy (viz stavové hlášení na displeji).
Tiskárna nepřijímá data.
Tiskárna přijímá data z jednoho nebo více rozhraní (obvykle bývá současně zobrazeno stavové hlášení).
Ovládací panel24
Page 25
Tlačítka na ovládacím panelu
Tlačítko Funkce
PRINT
STATUS?

Tlačítko nebo Off-line.
Pokud tiskárnu přepnete do stavu Off-line, dokončí zpracování všech přijatých tiskových úloh, ale nebude už přijímat nová data. Ačkoliv pokračuje zpracování a tisk tiskových úloh s využitím už přijatých dat, může se stát, že tisk úlohy bude přerušen, protože tiskárna očekává více dat, než má k dispozici. Pokud tiskárnu do stavu Off-line uvedla vzdálená konzola (Remote Console), zpět do stavu On-line může být uvedena opět jen ze vzdálené konzoly. Než použijete ostatní tlačítka na ovládacím panelu (kromě tlačítek Cancel, Print Status a MP Size), musíte tiskárnu uvést do stavu Off-line.
Tlačítko Pokud je tiskárna ve stavu On-line, zruší se stisknutím tlačítka
Cancel tisková úloha, která se právě tiskne. Celou tiskovou úlohu zrušíte pomocí ovladače tiskárny za předpokladu, že počítač ještě nedokončil odesílání úlohy.
Tlačítko stavové stránky. Po zobrazení hlášení Stav tisku/Ano na displeji stiskněte tlačítko
Tlačítko víceúčelovém zásobníku. Současně musíte nastavit shodný formát médií i v ovladači tiskárny.
použijte pro přepnutí tiskárny do stavu On-line
Online
Cancel
Print Status?
MP Size
stiskněte, pokud chcete zrušit tiskovou úlohu.
(Tisk stavové stránky) použijte pro vytištění
Select
použijte pro nastavení formátu médií ve
.
Tlačítka Menu, Select, Previous a Next
Než tato tlačítka budete moci použít, musíte stisknutím tlačítka Online uvést tiskárnu do stavu Off-line.
Tlačítko Funkce
Tlačítko konfiguraci. Nejprve uveïte tiskárnu do stavu Off-line pomocí tlačítka Online. Tlačítko Menu stiskněte, měníte-li konfiguraci tiskárny a chcete zrušit provedenou změnu (před tím, než stisknete tlačítko Select), vrátit se k předcházející nabídce nebo k předcházejícímu znaku při zadávání textu.
Tlačítko nebo k potvrzení zvolené funkce.
(Nabídka) slouží pro přístup do nabídek pro
Menu
(Zvolit) slouží pro přístup do jednotlivých nabídek
Select
Ovládací panel
25
Page 26
Tlačítko předcházející volbu nebo funkci aktuální nabídky. Při zadávání textu použijte toto tlačítko pro návrat k předcházející volbě pro právě zadávaný znak.
Tlačítko funkci aktuální nabídky. Při zadávání textu použijte toto tlačítko pro přechod k další volbě pro právě zadávaný znak.
Previous
Next
(Předcházející) slouží k přechodu na
(Následující) slouží k přechodu na další volbu nebo
Soutisk barev v příčném směru
Po sestavení tiskárny a kdykoli po přenesení na nové místo ověřte a případně upravte soutisk barev v příčném směru.

Tiskárna automaticky provede úpravu soutisku v podélném směru (ve směru podávání).
Následující obrázek zobrazuje podnabídku pro soutisk barev v příčném směru. Využijte je pro orientaci v nabídce.
Registrační stránka barvy
Registr. stránka
Ano/Ne
Purpurová
-7...0...+7
Žlutá
-7...0...+7
Azurová
-7...0...+7
Pokud chcete ověřit a/nebo změnit soutisk barev v příčném směru, postupujte podle následujících pokynů (viz také „Nabídka Správa (Administration)“ na stránce 22).
Stiskněte tlačítko Dokud se na displeji nezobrazí
NECINNA (do stisknutí tlačítka Online)
Online
Menu
Next
Select
Next
Select
Next
Select
Select
KONFIGURACE/RIZENI. OPERAT
KONFIGURACE/SPRAVA
SPRAVA/KOMUNIKACE
SPRAVA/MOTOR
MOTOR/VYROVNANI
MOTOR/REGISTRACE
REGISTRACE/REGISTR. STRANKA
REGISTR. STRANKA/ANO
Ovládací panel26
Page 27
Stiskněte tlačítko Dokud se na displeji nezobrazí
Select
Next
Select Next/Previous
Select Previous Select
Znovu se vytiskne stránka soutisku barev v příčném
Select
(2×) NECINNA (indikátor Online svítí).
Online
Počkejte, než se vytiskne stránka soutisku barev v příčném směru. Podívejte se na číslo na spodní straně každého ze tří barevných vzorků, které označuje nejlepší soutisk.
Pokud je soutisk všech barev nejlepší na pozici „0“
(jak je zobrazeno na obrázku), nemusíte soutisk upravovat. Stiskněte dvakrát tlačítko Online, čímž se tiskárna uvede do stavu On-line a na displeji se zobrazí NECINNA.
Pokud je soutisk nejlepší na jiné pozici než „0“,
pokračujte podle následujících pokynů.
Stiskněte tlačítko Next (Následující), dokud se na displeji nezobrazí barva, kterou chcete upravit.
Pomocí tlačítek Next nebo Previous (Následující/ Předcházející) zobrazte číslo soutisku, který je na vytištěné stránce soutisku barev v příčném směru zobrazen nejrovněji.
REGISTRACE/REGISTR. STRANKA
REGISTR. STRANKA/ANO
směru. Potvrïte, zda je soutisk správný. Opakujte postup pro ostatní barvy, pokud je to nutné.

Tiskárna automaticky uloží každé číslo po každém stisknutí tlačítek Next a Previous. Pro uplatnění změn není třeba tiskárnu restartovat.
Ovládací panel
27
Page 28

Panel rozhraní

Panel rozhraní je umístěn na zadní straně tiskárny.
Paralelní port
Pomocí obousměrného paralelního kabelu rozhraní Centronics IEEE 1284 připojte tiskárnu z paralelního portu do paralelného portu na počítači.
Port Ethernet
Pomocí krouceného kabelu rozhraní Ethernet (RJ45) připojte tiskárnu z portu Ethernet do síového připojení 10BaseT/100BaseTX na počítači.
USB Port
Pomocí kabelu rozhraní USB připojte tiskárnu z portu USB do portu USB na počítači.
Doplňkové SCSI
Sem instalujte doplňkový modul SCSI. Je podporováno jedno zařízení SCSI (například jednotka Zip).
Doplňkové roahraní
Sem instalujte doplňkové síové rozhraní.

Více informací o doplňkových rozhraních naleznete v kapitole „Příslušenství“ na stránce 31.
(PAR)
(ETH)
(USB)
(OS)
(OI)
Panel rozhraní28
Page 29

Odstraňování potíží

I přesto, že tiskárna byla navržena tak, aby byla spolehlivá, mohou se ojediněle vyskytnout potíže. Následující tabulka Vám může pomoci identifikovat příčinu možných potíží při instalaci. Obsahuje návrhy řešení některých potíží, ke kterým může při instalaci dojít. Kompletní informace o odstraňování potíží naleznete v příručce Návod k obsluze nacházející se na kompaktním disku Documentation.

Řešení problémů při instalaci

Problém Příčina Řešení
Zobrazí se hlášení CHYBI
TONER (X).
Těsnicí pásku toneru nelze vytáhnout celou.
Na ovládacím panelu se nerozsvítí indikátory a na displeji se nezobrazí hlášení.
Indikátor Online svítí, na displeji je zobrazeno IDLE (NECINNA), ale úvodní stránka se netiskne.
Úvodní stránka se vytiskne šikmo.
Zřejmě není instalován zásobník toneru nebo není instalován řádně.
Těsnicí pásku toneru jste zřejmě nevytahovali přímo vzhůru nebo jste při vytahování použili hrubou sílu.
Zásuvka elektrické sítě není pod napětím.
Síová šňůra není správně připojená (do tiskárny nebo do zásuvky).
Tiskárna není zapnutá. Zapněte tiskárnu. Jmenovité napětí
elektrické sítě neodpovídá jmenovitému napětí tiskárny.
Nečekáte dostatečně dlouhou dobu.
Nejsou řádně nastavená vodítka médií ve vstupním zásobníku.
Instalujte chybějící toner a/nebo ověřte, zda je instalován správně. Viz krok 5 na stránce 14.
Vytáhněte pásku podle pokynů. Pokud se páska přetrhla uvnitř, musíte zásobník vyměnit.
Ujistěte se, že je zásuvka elektrické sítě pod napětím.
Vypněte tiskárnu. Ujistěte se, že je síová šňůra správně připojená, a tiskárnu znovu zapněte.
Ujistěte, že jmenovité napětí a kmitočet elektrické sítě odpovídají jmenovitému napětí tiskárny. Podrobnosti naleznete v Dodatku A v příručce
k obsluze.
Tiskárna se po prvním zapnutí zahřívá asi 6 minut. Vyčkejte poněkud delší dobu, než začnete hledat příčinu problému. Tiskárna se zahřívá 6 minut pouze tehdy, je-li nainstalována nová zobrazovací jednotka. Obvyklá doba zahřívání je 90 sekund.
Nastavte vodítka správně.
Návod
Odstraňování potíží
29
Page 30
Problém Příčina Řešení
Nelze vytisknout úvodní stránku.
Zobrazí se chybové hlášení.
Tiskové výstupy jsou na jedné straně vybledlé.
Barvy se tisknou nesprávně.
V kazetě nejsou založena tisková média.
Není správně zavřený kryt tiskárny.
Došlo k uváznutí médií. Zjistěte, kde došlo k uváznutí
Některý ze zásobníků nebo jednotek není instalován správně.
Došlo k uváznutí médií. Došlo k interní závadě
tiskárny. Tiskárna není umístěna
na dostatečně rovném povrchu.
Nebyl upraven soutisk barev v příčném směru po sestavení tiskárny.
Ověřte si, zda jsou v kazetě založená média a zda je kazeta zasunutá správně.
Opatrně zavřete a zajistěte kryt tiskárny.
otřesům
médií. Reagujte v závislosti na obsahu
hlášení.
Umístěte tiskárnu na vodorovný povrch. Sklon by v žádném směru neměl převyšovat ±5°.
Pomocí nabídky Sprava/Motor/ Registrace (Administration/Engine/ Registration) upravte soutisk barev v příčném směru. Podrobnosti naleznete v části „Soutisk barev v příčném směru“ na stránce 26.
Nevystavujte tiskárnu
.
V případě, že i po správně provedeném sestavení tiskárny máte potíže, které nemůžete vyřešit, hledejte další řešení v příručce Návod k obsluze nebo v příručce Service & Support Guide najděte adresu nejbližší pobočky společnosti MINOLTA-QMS.
Odstraňování potíží30
Page 31
Příslušenství a spotřební materiál
Ceny a objednávací čísla naleznete na adrese www.minolta-qms.com.

Příslušenství

Popis Poznámky
CGM Emulace Rozhraní Crown pro
DECnet-TCP/IP Rozhraní CrownNet pro
Ethernet 10BaseT/100BaseTX Rozhraní CrownNet pro
Token-RIng Paměové moduly DIMM
(Dual In-Line Memory Module)
ImageServer Emulace TIFF/CALS (vyžaduje pevný disk) Vnitřní pevný disk IDE Vnitřní pevný disk IDE s písmy
Kanji LN03 Plus Emulace (vyžaduje pevný disk) Velkokokapacitní vstupní
podavač Vstupní kazeta na 500 listů Zakoupení dalších kazet je výhodné, když
Doplněk pro kopírování SC-215 Color Convenience Copier
Rozhraní SCSI Je podporováno jedno zařízení SCSI Vnitřní hodiny Slouží k zjišování časových údajů pro
Řídicí programové vybavení VMS
Vybaveno konektorem 10BaseT
Vybaveno konektorem RJ45
Vybaveno konektory STP a UTP
Doplňkové moduly musí být typu 64, 128 nebo 256 MB, SDRAM DIMM PC-100 Compliant. Maximální kapacita paměti tiskárny je 512 MB
Obsahuje dva druhy písem
Včetně dvou vstupních kazet na 500 listů
často měníte formát médií nebo používáte média různé kvality
Dostupný také s doplňkovým automatickým podavačem dokumentů (Automatic Document Feeder – ADF)
účtování tiskových úloh Umožňuje uživatelům zpřístupnit a používat
tiskárnu z operačního systému VMS
Příslušenství a spotřební materiál
31
Page 32
Spotřební materiál
Upozornění
Uvedený předpoklad životnosti je založen na tisku za určitých podmínek, např. na poměru barevného a monochromatického tisku, typu a formátu médií atd. Skutečná životnost se liší v závislosti na těchto a jiných tiskových podmínkách, včetně nepřetržitého (optimální životnost) nebo přerušovaného (např. jednostránkové úlohy) tisku, okolní teplotě a vlhkosti.
Popis Hlášení/Poznámky
Fixační jednotka Vyměň fixační zařízení (REPLACE FUSER UNIT). Při
Zobrazovací
jednotka
Podávací válečky Vyměňte je, když vyměňujete fixační zařízení. Fixační
Zásobník toneru < Přenosová jednotka Vyměň přenosovou jednotku (REPLACE TRANSFER UNIT)
výměně fixačního zařízení vyměňte i podávací válečky. Vyměň zobrazovací jednotku (REPLACE IMAGING UNIT).
Zobrazovací jednotka se skládá ze čtyř fotocitlivých válců, 4 vývojnic a přenosového válečku zobrazovací jednotky.
zařízení obsahuje tři válečky. Pokud nemáte instalovaný velkokokapacitní vstupní podavač, vyměňte jenom jeden podávací váleček.
> došel toner (TONER EMPTY)
BARVA

Ustanovení

Označení CE
a Odolnost proti
rušení (EU)
cTick Mark ACA (Austrálie)
Mezinárodní (EU)
IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-8 IEC 61000-4-11
AS/NZS 4251 AS/NZS 3458
ESD Radiated Susceptibility Fast Transients Surge Immunity Immunity to Conducted
Disturbance Magnetic Field Immunity Voltage Dips and Variations
Generic Emissions Standard ITE
Ustanovení32
Page 33
Elektromagne­tické emise (EMI)
FCC (USA)
Title 47 CFR Ch. I,
Part 15
Industry Canada (Kanada)
ICES-003 Issue 3
Digitální zařízení třídy Class B
(po instalaci rozhraní Token-Ring nebo LocalTalk třída Class A)
Digitální zařízení třídy Class B
(po instalaci rozhraní Token-Ring nebo LocalTalk třída Class A)
Mezinárodní (EU)
EN 55022
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
VCCI (Japonsko)
VCCI V-1/99.05
Úspora energie ENERGY STAR
Bezpečnostní předpisy (EU)
Bezpečnost výrobku
Laserová bezpečnost
(USA a Japonsko) Mezinárodní (EU)
EN 50081-1 EN 55024
UL (USA) cUL (Kanada) Mezinárodní (EU)
CDRH (USA) Mezinárodní (EU)
Třída Class B ITE
(po instalaci rozhraní Token-Ring třída Class A)
Harmonic Current Emissions Voltage Fluctuations and Flicker
Třída Class B ITE
(po instalaci rozhraní Token-Ring třída Class A)
Vyhovuje podmínkám ENERGY STAR
Generic Emission Standard Immunity Characteristics
UL 1950, Third Edition CAN/CSA C22.2 No. 950-95 EN 60950 and IEC 60950
Title 21 CFR Ch. I, Subchapter J EN 60825-1
Ustanovení
33
Page 34
Předpisy FCC
Zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle části 15 směrnice FCC. Limity byly navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytných místnostech. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, a může tedy rušit radiové spojení, pokud nebude instalováno a používáno podle návodu. Není ovšem zaručeno, že v jednotlivých případech k rušení nedojde. Pokud toto zařízení skutečně ruší rozhlasový a televizní příjem, což bylo zjištěno zapnutím a vypnutím zmíněného zařízení, je uživateli doporučováno, aby se pokusil snížit vliv rušení následujícími kroky:
změnou umístění nebo směrování přijímací antény;
zvětšením vzdálenosti mezi přijímačem a zařízením;
připojením zařízení do zásuvky jiného obvodu, než v kterém je zásuvka
přijímače; konzultací s autorizovaným prodejcem zařízení nebo zkušeným
radiotechnikem.

Pro splnění limitů třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle části 15 předpisů FCC, je nutno používat stíněné propojovací kabely.
Výrobek je zařízení třídy Class B, po instalaci doplňkového rozhraní Token-Ring se ale změní na zařízení třídy Class A.
Upozornění
Jakékoliv úpravy nebo změny výrobku, provedené bez výslovného písemného povolení výrobce, odpovědného za splnění podmínek schvalovacích úřadů, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele používat dané zařízení v rozsahu, stanoveném příslušnými zákony a předpisy komise FCC.

EN 55022

Model tiskárny se jmenovitým napětím 220 V se po instalování doplňkového rozhraní Token-Ring změní ze zařízení třídy Class B na zařízení třídy Class A. Provoz tohoto zařízení v obytných oblastech bude pravděpodobně rušit radiové spojení, v takovém případě je uživatel povinen na své náklady toto rušení odstranit.
Ustanovení34
Page 35
Laserová bezpečnost
Tiskárna patří do třídy 1 laserových výrobků podle standardů úřadu U.S. Department of Health and Human Service (DHHS), vycházejících ze zákonu Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968. To znamená, že tiskárna nevytváří škodlivé laserové záření.
Protože záření, vytvářené uvnitř tiskárny, je kompletně zachyceno ochrannými a vnějšími kryty, laserový paprsek nemůže z přístroje uniknout v žádné fázi normální činnosti.

Mezinárodní ustanovení

Síová šňůra
Tabulka platí pro modely tiskárny se jmenovitým napětím 220 V.
Minimální průřez vodičů Minimálně H05 VV – F
Zástrčka síové šňůry je certifikovaná v zemi, v které se předpokládá instalace zařízení. Zásuvka je konektor IEC 320.
0,75 mm
2

Podmínky záruky

Záruku, poskytovanou pro tiskárnu, ovlivňují různé faktory. Dva nejdůležitější jsou: spotřební materiál a elektrostatické výboje. Pozorně si přečtěte podmínky záruky.
Použití spotřebního materiálu, který není vyráběn společností Minolta-QMS nebo použití nepodporovaných typů médií může poškodit tiskárnu a vést ke zrušení záruky. Společnost MINOLTA-QMS neprovede záruční opravu zdarma, pokud bude shledáno, že porucha tiskárny je přímo způsobena spotřebním materiálem nebo příslušenstvím, které nevyrábí společnost MINOLTA-QMS. V takovém případě bude účtována standardní částka za materiál a práci, potřebnou k opravě zařízení.
Podmínky záruky
35
Page 36
Tyto zásahy mohou způsobit propadnutí záruky
Použití nepodporovaných průhledných médií (OHP), jako
Tisková média
Elektrostatické výboje
Pokyny Úpravy
Spotřební materiál
Zobrazovací jednotka nebo přenosový váleček
Příslušenství
například barevné průhledné fólie s povrchovou úpravou. Použití jiných nepodporovaných tiskových médií,
například médií určených pro inkoustové tiskárny.
Seznam podporovaných médií naleznete v příručce Návod
k obsluze. Informace potřebné k zakoupení médií obdržíte u svého prodejce nebo na adrese www.minolta-qms.com.
Při práci s deskou řadiče je velmi důležité chránit desku řadiče tiskárny a všechny spojené přídavné moduly před poškozením elektrostatickou elektřinou.
Jiný postup než podle pokynů v dokumentaci k tiskárně. Jakékoli modifikace nebo změny tohoto produktu, které
nejsou výslovně písemně potvrzeny výrobcem, který je zodpovědný za shodu s Federal Regulations mohou uživateli způsobit ztrátu oprávnění používat tento produkt ve shodě se zákony a předpisy úřadu Federal Communications Commission.
Použití spotřebního mateiálu, nevyrobeného nebo nepodporovaného společností MINOLTA-QMS. Jakékoli poškození tiskárny nebo potíže s kvalitou tisku, způsobenou obnoveným zásobníkem toneru.
Jakékoli poškození, vycházející ze špatného zacházení se zobrazovací jednotkou a fotocitlivými válci nebo přenosovým válečkem.
Použití příslušenství, který není vyráběn nebo dodáván společností MINOLTA-QMS.
Upozornění
Než vrátíte zboží výrobci, zavolejte si pro číslo Return Merchandise Authorization (RMA). V příručce
Service & Support Guide
najdete
telefonní číslo, na kterém číslo RMA obdržíte. Pokud číslo RMA nebude
viditelně
vyznačeno na vnější straně obalu, společnost MINOLTA-QMS
zásilku nepřijme.
Aktuálně podporovaná média, spotřební materiál a příslušenství můžete objednat na internetové adrese www.minolta-qms.com.
V příručce Service & Support Guide naleznete adresu nejbližší pobočky společnosti MINOLTA-QMS.
Pokud máte jakékoli dotazy, obrate se na www.minolta-qms.com.
Podmínky záruky36
Loading...