Tato příručka obsahuje pokyny pro sestavení tiskárny a další informace o ní.
1800656-011B
Page 2
Děkujeme,
že jste si zakoupili tiskárnu magicolor 3100. Rozhodli jste se správně. Tiskárna
magicolor 3100 je navržená pro optimální činnost na platformě Windows,
v síovém prostředí s protokoly TCI/IP a na platformě Macintosh.
Ochranné známky
Následující názvy jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti
MINOLTA-QMS, Inc.: QMS, logo MINOLTA-QMS a magicolor.
Minolta je obchodní značka společnosti Minolta Co., Ltd. Ostatní názvy, použité
v této příručce, mohou být obchodními značkami nebo registrovanými
ochrannými známkami svých oprávněných vlastníků.
Společnost MINOLTA-QMS, Inc. si vyhrazuje právo na provedení změn návodu
a popisovaného zařízení bez předchozího oznámení. Při vytváření příručky bylo
vynaloženo maximální úsilí, aby byla bez nepřesností a aby v ní byly uvedeny
všechny potřebné informace. Přesto společnost MINOLTA-QMS, Inc. nepřebírá
žádné záruky, zahrnující bez omezení jakékoliv záruky obchodovatelnosti
a použitelnosti pro určité účely, které by mohly vyplývat z tohoto návodu.
Společnost MINOLTA-QMS, Inc. nepřebírá žádnou odpovědnost za chyby,
obsažené v příručce, nebo za náhodné, speciální nebo vyplývající škody a ztráty,
vzniklé přípravou nebo používáním informací, obsažených v této příručce, při
obsluze zařízení, nebo spojené s výkonností zařízení, obsluhovaného podle těchto
informací.
Registrace tiskárny
Internet
a postupujte podle zobrazovaných pokynů.
CD-ROM
Utilities.
– připojte se na adresu www.onlineregister.com/minolta-qms/
– postupujte podle pokynů uložených na kompaktním disku Software
Page 3
Obsah
Seznámení s tiskárnou................................................................................ 5
Vlastnosti tiskárny magicolor 3100 ............................................................5
Požadavky na umístění tiskárny................................................................... 5
Umístění tiskárny .......................................................................................... 6
Části tiskárny ................................................................................................ 7
Mezinárodní ustanovení............................................................................. 35
Podmínky záruky ........................................................................................ 35
Obsahiv
Page 5
Seznámení s tiskárnou
Vlastnosti tiskárny magicolor 3100
VlastnostiPodrobnostiKvalita tisku
Rychlost tisku str./min
(A4/Letter: barevný a černobílý
tisk)
SDRAM256 MB
Horní kazeta na 500 listůStandardně
Víceúčelový zásobník na
100 listů
Vysokokapacitní podavač na
1000 listů (2 × 500)
Paralelní rozhraní IEEE 1284Standardně
Rozhraní Ethernet Standardně
Rozhraní USBStandardně
Vnitřní pevný disk IDEDoplňkově
Vnitřní hodinyDoplňkově
Automatický oboustranný tiskStandardně (Pokud je dostatek paměti.
Až 16
Až 16
Až 8
Standardně
Doplňkově
Například tisk ve Vysoké kvalitě při
rozlišení 1200 dpi na formát Legal
vyžaduje 288 MB paměti SDRAM.)
Standardní
Kvalitní
Vysoká
– 600 dpi
– 1200 dpi
– 1200 dpi
Požadavky na umístění tiskárny
Pohled shora
Seznámení s tiskárnou
5
Page 6
Pohled zepředu
Pohled z boku
Umístění tiskárny
Tiskárnu umístěte...Neumisujte tiskárnu...
Na pevný, plochý a vodorovný
povrch (sklon ±5° nebo méně
v jakémkoli bodě kolem tiskárny).
Blízko snadno přístupné, uzemněné
zásuvky s odpovídajícím elektrickým
napětím, která je výhradně přidělena
tiskárně. Blízko počítače – 2 metry
nebo méně, pokud používáte
obousměrný paralelní kabel
IEEE 1284.
Na místě, zaručujícím dobrou
ventilaci a snadnou obsluhu.
V prostředí s teplotami v rozsahu
10–32° C a vlhkostí v rozsahu
15 až 85 % (bez kondenzace).
Tiskárnu používejte v nadmořských
výškách 0 až 2500 metrů.
Na místo, vystavené přímému slunečnímu
záření, k tepelným zdrojům a chladicím
zařízením, na místa vystavená extrémním
změnám teploty nebo vlhkosti, průvanu
a prachu, poblíž otevřeného ohně nebo
snadno vznětlivých předmětů.
Nepřipojujte síovou šňůru tiskárny
do zásuvky elektrické sítě, ke které jsou
připojena zařízení, produkující
elektromagnetické rušení nebo ke stejnému
obvodu, v němž jsou zapojena další zařízení
s vysokým příkonem, způsobující rušení,
jako například kopírky nebo klimatizace,
nebo k zařízením, vytvářející silná
magnetická nebo elektromagnetická pole,
jako například lednička.
V blízkosti vody, vodních kohoutků, nádob
s vodou (nápoji) a korozivních chemikálií
nebo výparů, jako například čpavku.
Dbejte na to, aby do tiskárny nespadly malé
kovové předměty, například svorky na papír.
K zařízením vytvářejícím nadměrné vibrace.
VÝSTRAHA!
Ucpáním ventilačních mřížek se zvyšuje nebezpečí vzniku požáru.
Při přenášení tiskárnu nenaklánějte o více než 10°.
Seznámení s tiskárnou6
Page 7
VÝSTRAHA!
Nepřipojujte zemnicí kabel k vodovodnímu nebo plynovému potrubí
nebo k uzemnění telefonu.
Podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze na kompaktním disku
Documentation.
Části tiskárny
Na obrázcích jsou vyznačeny jednotlivé části tiskárny, jejichž názvy jsou
používány v celé příručce, proto se s nimi podrobně seznamte.
Pohled zepředu
1 –Horní kryt/výstupní
zásobník
2 –Ovládací panel a displej
3 –Přední kryt
4 –Uvolňovací tlačítko B
5 –Víceúčelový
Po stisknutí uvolňovacího tlačítka A
(viz Pohled zepředu)
1 –Přenosová jednotka
2 –Podávací válečky
3 –Zobrazovací jednotka
4 –Kryt zobrazovací jednotky
Po stisknutí uvolňovacího tlačítka B
(viz Pohled zepředu)
5 –Obraceč duplexeru
6 –Fixační jednotka
7 –Kryt zobrazovací jednotky
Dokumentace
V příručkách naleznete ikony kamer. Pokud používáte elektronickou
verzi příručky, po klepnutí na kameru se spustí videosekvence
(v přehrávači QuickTime) zobrazující postup popisovaný v textu.
Instalační soubor programu Adobe Reader a internetové spojení ke stažení
aplikace QuickTime naleznete na obou kompaktních discích.
PříručkaPopisPodoba
Průvodce
instalací
Instalace
softwaru
Návod
k obsluze
Příručku máte právě před sebou. Vytištěná
Příručka s pokyny pro instalaci
programového vybavení tiskárny.
V příručce jsou popsány každodenní
operace, včetně informací o tisku souborů,
zakládání tiskových médií a výměně
tonerů. Dále obsahuje informace
o manipulaci s tiskárnou, o jejím čistění
a údržbě, o zlepšování kvality tisku
a odstraňování problémů.
a elektronická na
kompaktním disku
Documentation
Vytištěná
a elektronická na
kompaktním disku
Documentation
Elektronická na
kompaktním disku
Documentation
Dokumentace8
Page 9
PříručkaPopisPodoba
CrownBook Dvě příručky poskytují podrobné
Stručný
průvodce
instalací
Průvodce
údržbou
Service &
Support
Guide
informace o architektuře Crown,
o barevném tisku, nabídkách pro
konfiguraci tiskárny a o zapojení počítače
do počítačové sítě i konfiguraci připojení.
Příručku použijte při vybalování tiskárny. Elektronická na
Příručku uložte v blízkosti tiskárny pro
případ, že budete rychle potřebovat
informace o činnosti a údržbě tiskárny
a odstraňování potíží.
V příručce naleznete seznam servisních
středisek. Podrobnější informace
o tiskárnách MINOLTA-QMS naleznete
na Internetu.
Elektronická na
kompaktním disku
Software Utilities
kompaktním disku
Documentation
Elektronická na
kompaktním disku
Documentation
Elektronická na
kompaktním disku
Software Utilities
Sestavení tiskárny
VÝSTRAHA!
Hmotnost tiskárny bez spotřebního materiálu je 29,5 kg. Proto ji vždy
zvedejte s pomocí další osoby.
Obsah dodávky
Tiskárna (s kazetou na 500 listů a víceúčelovým zásobníkem
na 100 listů)
Sada spotřebního materiálu
a
Zobrazovací jednotka (včetně čtyř fotocitlivých válců, vývojnic
a přenosového válečku)
b
4 zásobníky toneru
c
Síová šňůra (typ záleží na zemi, do níž je tiskárna dodávána)
Dva kompaktní disky (Software Utilities a Documentation)
Dokumentace (viz „Dokumentace“ na stránce 8)
Kabely rozhraní nejsou součástí dodávky. Pokud je potřebujete, obrate
se na svého prodejce.
Sestavení tiskárny
9
Page 10
Vybalení tiskárny
VÝSTRAHA!
V průběhu instalace nezapojujte síovou šňůru do zásuvky elektrické
sítě, dokud to nebude výslovně uvedeno.
Veškerý balicí materiál uschovejte pro případ, že tiskárnu bude nutné
v budoucnu převézt na jiné místo.
Po vyjmutí spotřebního materiálu a krabice se řiïte následujícími pokyny pro
vybalení tiskárny.
Odstraňte ochranný plastový kryt.
VÝSTRAHA!
Zvedejte tiskárnu pouze zepředu a zezadu. Pokud byste ji zvedali
z boků, mohla by se převážit.
S pomocí další osoby tiskárnu
vyjměte z krabice.
Nikdy tiskárnu nenaklánějte
o více než 10° ve všech
směrech.
Pro dosažení nejlepších kvality
tisku a nejdelší životnosti
spotřebního materiálu tiskárnu
umístěte na pevný, plochý a vodorovný povrch, s nosností asi 35 kg.
Odstraňte z tiskárny lepicí pásky.
Sestavení tiskárny10
Page 11
Instalace zobrazovací jednotky
Zobrazovací jedntoka obsahuje 4 fotocitlivé válce
a vývojnice a přenosový váleček zobrazovací
jednotky, které vytvářejí obraz, který je přenášen
na tisková média.
Upozornění
Fotocitlivé válce jsou velmi citlivé na jasné světlo, přímé sluneční
záření a dotyk. Až do instalace vždy nechejte zobrazovací jednotku
v ochranném obalu. Nevystavujte ji světlu déle než dvě minuty, jinak
se může trvale poškodit.
Otevřete přední kryt (stiskněte tlačítko A) a odstraňte všechny lepicí pásky.
Otevřete kryt zobrazovací jednotky.
Vyjměte zobrazovací jednotku
z ochranného obalu.
Držte zobrazovací jednotku vodorovně a vytáhněte z ní celé pásky.
Potom opatrně sejměte ochranný kryt.
Sestavení tiskárny
11
Page 12
Opatrně vsuňte zobrazovací
jednotku podle šipek přímo
do tiskárny, dokud se neusadí
na všechny čtyři kolíky.
Upozornění
Pokud nebude zobrazovací
jednotka usazená správně,
může se poškodit.
Odstraňte ochrannou fólii.
Fólii zlikvidujte podle
místních předpisů.
Nevhazujte ji do ohně.
Upozornění
Nedotýkejte se černého přenosového válečku a zabraňte, aby
se fotocitlivého válce dotknul jakýkoli předmět. Fotocitlivý válec
je velmi citlivý mastnotu a poškrábání, které snižují kvalitu tisku.
Na tento typ poškození se nevztahuje záruka.
Zavřete kryt zobrazovací jednotky .
Zavřete přední kryt .
Sestavení tiskárny12
Page 13
Instalace zásobníků toneru
Tiskárna používá pro tisk čtyři druhy tonerů (popis
směrem zepředu dozadu): žlutý (Yellow), purpurový
(Magenta), azurový (Cyan) a černý (blacK).
Barviva, která jsou součástí toneru, nejsou jedovatá. Pokud Vám toner ulpí
na rukou, umyjte si je studenou vodou nebo neutrálním mýdlem. Pokud se
Vám toner dostane na šaty, opatrně jej co nejlépe vyprašte. Pokud Vám na
nich ještě nějaký toner zůstane, vyperte je ve studené (ne v horké) vodě.
VÝSTRAHA!
Pokud se Vám toner dostane do očí, okamžitě si je vypláchněte
studenou vodou a vyhledejte lékaře. Informace o bezpečném zacházení
s materiálem jsou k dispozici na Internetových stránkách
www.minolta-qms.com (klepněte na Databázi odpovědí Answer Base).
Vyjměte černý toner z obalu.
Sejměte horní kryt.
Upozornění
Každý zásobník je označen barvou,
která je shodná s jednou barvou
u otvoru pro zásobník na tiskárně.
Zásobník instalujte do otvoru, který
je označen shodnou barvou.
Držte zásobník oběma rukama
a opatrně jím sedm až osmkrát
zakývejte, aby se v něm rozmíchal
toner.
Protřepejte zásobník pouze
tak, jak je zobrazeno na
obrázku,
tím, než sejmete těsnicí pásku
v kroku 6.
Sestavení tiskárny
před
instalací a
před
13
Page 14
Vložte zásobník toneru do vedení
na tiskárně a opatrně jej zasuňte.
Zásobník by měl jít zasunout lehce.
Opatrně sklopte páčky na zásobníku
toneru do aretované pozice (směrem
dopředu), dokud
Vytáhněte těsnicí pásku
.
vzhůru
nezaklapnou
VÝSTRAHA!
Pokud těsnicí pásku nevytáhnete
přímo vzhůru, může dojít k poškození
zásobníku toneru.
.
přímo
Instalujte zbylé zásobníky toneru
podle kroků 3 až 6 (v pořadí azurový,
purpurový a žlutý).
Instalujte zpět horní kryt.
Sestavení tiskárny14
Page 15
Zakládání médií do vstupní kazety
Podrobnější informace o schválených typech médií
naleznete v příručce Návod k obsluze. Média zakoupíte
u prodejců tiskárny nebo prostřednictvím internetové
adresy www.minolta-qms.com.
Vysuňte vstupní kazetu a vyjměte
z ní přepravní vložky.
Na obrázku je znázorněna horní
vstupní kazeta, pokyny jsou
stejné i pro kazetu doplňkového
velkokokapacitního podavače.
Oběma rukama nadzvedněte kazetu,
vytáhněte ji z tiskárny a položte
na rovný povrch.
Nastavte vodítka médií
(viz obrázek).
Opatrně nadzvedněte zadní zarážku
médií a umístěte ji do otvoru pro
patřičný formát médií.
Upozornění
Pokud zarážku médií nenastavíte do patřičného otvoru, nebude
fungovat automatická detekce formátu médií.
Sestavení tiskárny
15
Page 16
Prolistujte balík asi 500 listů formátu
A4/Letter.
Na pravé straně kazety je ukazatel,
vyznačující maximální množství médií.
Horní kazeta má kapacitu
500 listů papíru o hmotnosti
2
75 g/m
v balení po 500 kusech).
(papír se většinou dodává
Upozornění
Kazetu nepřeplňujte. Média by se měla mezi vodítky snadno
pohybovat. Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení
kvality tisku nebo uváznutí médií. Také mohou vést k poškození
tiskárny.
Média založte stranou určenou k tisku
směrem nahoru.
Na obalu tiskových médií obvykle bývá
šipkou označeno, která strana médií
je určená k tisku.
Ujistěte se, že rohy médií jsou
pod pravým a levým oddělovacím
jazýčkem a že nejsou ohnuté.
Upozornění
Po vložení médií do kazety znovu
nastavte vodítka médií. Nesprávně
nastavená vodítka mohou způsobit
nízkou kvalitu tisku, uváznutí médií
nebo poškození tiskárny.
Sestavení tiskárny16
Page 17
Zasuňte kazetu zpět do tiskárny.
Informace o používání médií formátu
A5 a jiných typů médií naleznete
v příručce Návod k obsluze.
Zkontrolujte ukazatel množství médií
na zásobníku a ověřte si, že snímač
zaregistroval založená média.
Zakládání médií do víceúčelového zásobníku
Nepokládejte na víceúčelový zásobník těžké předměty
ani se jej nepokoušejte otevřít hrubou silou.
Víceúčelový zásobník se používá pro všechny typy
médií, obzvláště pak pro obálky a samolepicí archy,
japonské dopisnice a silný papír.
Otevřete víceúčelový zásobník
Nastavte vodítka médií tak, aby
odpovídala formátu médií, které
zakládáte.
Nástavec umožňuje používat dlouhé
typy médií.
Sestavení tiskárny
17
Page 18
Prolistujte balík zhruba 100 listů
tiskového média.
Na zásobníku je ukazatel, vyznačující
maximální množství médií. Víceúčelový
zásobník pojme 150 listů papíru
o hmotnosti 75 g/m
dodává v balení po 500 kusech).
2
(papír se většinou
Upozornění
Zásobník nepřeplňujte. Média by se měla mezi vodítky snadno
pohybovat. Nesprávně nastavená vodítka mohou způsobit snížení
kvality tisku nebo uváznutí médií. Také mohou vést k poškození
tiskárny.
Vložte média kratším okrajem směrem
do tiskárny a stranou určenou k tisku
dolů.
Na obalu tiskových médií obvykle bývá
šipkou označeno, která strana médií
je určena k tisku.
Ujistěte se, zda média jsou
v zásobníku dobře usazená.
Podrobnější informace o zakládání
a používání médií naleznete v příručce
Návod k obsluze.
Instalace příslušenství
Upozornění
Při instalaci příslušenství mějte vždy tiskárnu a daný doplněk vypnuté
a odpojené od elektrické sítě.
Pokud máte zakoupeno další příslušenství k tiskárně, instalujte je nyní.
Pokud jsou pokyny k instalaci přiloženy k příslušenství, postupujte podle
nich, v opačném případě najdete pokyny k instalaci v příručce Návod kobsluze. Kompletní seznam příslušenství je uveden v části „Příslušenství
a spotřební materiál“ na stránce 31. Objednací čísla a ceny jsou k dispozici
na Internetové stránce www.minolta-qms.com.
Instalace příslušenství18
Page 19
Zapojení a zapnutí tiskárny
Ujistěte se, že je tiskárna vypnutá.
Připojte síovou šňůru nejprve
do tiskárny a potom i do vyhrazené,
řádně uzemněné zásuvky elektrické
sítě.
Zapněte tiskárnu.
Síová šňůra se považuje
za hlavní vypínač tiskárny.
Po zapnutí se bude tiskárna 6 minut
zahřívat (za normální teploty
a vlhkosti). Potom tiskárna vytiskne
úvodní stránku a na displeji se zobrazí
IDLE (Nečinná).
Obvyklá doba zahřívání je 90 sekund, tiskárna se zahřívá 6 minut
tehdy, když instalujete novou zobrazovací jednotku.
Pokud se na displeji nezobrazí hlášení
správnost postupu při instalaci. Pokud se nevytiskne úvodní stránka nebo
pokud je kvalita tisku nízká, přejděte k části „Odstraňování potíží“ na
stránce 29.
IDLE
(Nečinná), ověřte si
Po 30 minutách nečinnosti se tiskárna automaticky přepne do
energeticky úsporného režimu. Dobu potřebnou pro přepnutí
do energeticky úsporného režimu můžete nastavit v nabídce
Správa/Motor/Spořič energie (Administration/Engine/Energy).
Zapojení a zapnutí tiskárny
19
Page 20
Další postup
Dokončili jste sestavení tiskárny magicolor 3100. Přestože doporučujeme,
abyste si nejprve přečetli celou příručku, pro úspěšné uvedení tiskárny
do provozu může být nutné provést ještě následující kroky:
Zvolte požadovaný jazyk pro zobrazování hlášení na displeji (viz „Volba
jazyka displeje“ na stránce 23.
Ověřte a případně upravte soutisk barev v příčném směru (viz „Soutisk
barev v příčném směru“ na stránce 26).
Instalujte ovladače tiskárny magicolor 3100 (pokyny naleznete v příručce
MINOLTA-QMS Software Guide).
Přehled konfiguračních nabídek tiskárny
Tiskárna magicolor 3100 je vybavena konfiguračními nabídkami, které
umožňují nastavit výchozí parametry tiskárny a volby pro síová prostředí.
Tři hlavní nabídky jsou uvedeny dále. Obvykle není třeba, abyste prováděli
jakákoli jiná nastavení, než která jsou popsaná v této příručce.
Nabídka Zabezpečení (Security)
KONFIGURACE
ZABEZPECENI
Menu Operator
Menu Sprava
Bezpecn. heslo
(Podrobnosti a informace o konfiguraci naleznete v příčce CrownBook)
Rizeni operat.
Zadat heslo, Povolit heslo
Zadat heslo, Povolit heslo
Sprava
Další postup20
Page 21
Nabídka Řízení operátorem (Operator Control)
KONFIGURACE
RIZENI
OPERAT.
Kopie
Oboustranny tisk
Kompletace
Orientace
Vstupni zas.
Propoj. vst zas.
Form. pap. vuz
Separace barev
Barevný model
Soulad barev
Sprava
001-999
Delsi okraj
Vypnuto,
okraj
Zapnuto
Vypnuto,
Na vysku
Horni
Vypnuto
Letter
DL, Monarch, B5 ISO, C6, Listek
Vypnuto
Plne barvy
Monochromaticky
Zdroj ICC RGB, Napodobeni ICC, Cil ICC, Zdroj ICC PCL, Kval.
rady zar., SIM v prop. RGB
Zas. uvod. stran
Zas. konc. stran
Str. profilu CMM
Zkusebni str. 1
Rutina pro chyby
Zap. swapovani**
Nizka uc. toneru
Nazev vst.zas. 3*
Sporic energie
Nazev vst.zas. 4*
Vych. rozliseni
Nazev vyst. zas.
Udrzba
Obnoveni stranky
Sporic energie
Rizeni operat.
*
Doplňkové
** Pouze
s nainstalovaným
doplňkovým pevným
diskem.
Zkusebni str. 2
Kalib stranka
Typ stav.stranky
Nizka uc. toneru
Kvalita tisku
Registrace
Ulozit vychozi
Ruzne
Diskove operace**
(Podrobnosti a informace o konfiguraci naleznete v příčce CrownBook)
Obnovit vychozi
Restartovani
Novy syst. kod
Formatovat Disk**
Zalozni hardisk**
Jazyk klavesnice
Zach. tisk ulohu**
Funkce hodin*
Obnovit Disk**
Přehled konfiguračních nabídek tiskárny22
Page 23
Podnabídky pro práci v síti
KONFIGURACE
Sprava
Komunikace
Pridavny NIC
CrownNet
Obecny
(Podrobnosti a informace o konfiguraci tiskárny naleznete v příručce CrownBook)
EtherTalk
RESIDENTNI NIC
Vych. prior ulohMin. KB zaraz.EmulaceRezim
Spravce LAN NetWare
PS protokol
TCP/IP
Ovládací panel
Z ovládacího panelu, umístěného na horní straně tiskárny, můžete přímo
ovládat činnost tiskárny. Na jeho displeji se zobrazují stavová hlášení, včetně
těch, která signalizují podmínky, vyžadující Váš zásah.
Seznam stavových hlášení je uveden v příručkách Průvodce údržbou
a Návod k obsluze.
a informace o konfiguraci konfigurační.
8 tlačítek, používaných pro konfiguraci
tiskárny.
4 indikátory pro signalizaci stavu tiskárny.
Volba jazyka displeje
Tiskárna má při dodání z výroby nastavenou angličtinu pro zobrazování
hlášení a nabídek na displeji. Hlášení a nabídky lze ale zobrazovat také
v těchto jazycích: čeština, dánština, holandština, angličtina, francouzština,
němčina, italština, japonština, portugalština a španělština. Korejština
a čínština se sice nezobrazí na displeji, pokud je ale zvolíte, bude CrownView
(dálkové ovládání tiskárny přes Internet) zobrazováno v korektním jazyce.
Ovládací panel
23
Page 24
Chcete-li zvolit jiný jazyk, postupujte podle následujících pokynů (může
se trochu lišit v závislosti na instalovaném příslušenství):
Stiskněte tlačítkoDokud se nezobrazí
Online
Menu
Next
Select
Previous
Select
Previous
Select
Next/Previous
Select
Změna se uplatní až po restartování tiskárny. Můžete zvolit, zda se
má tiskárna restartovat automaticky poté, co změny uložíte a opustíte
nabídku pro konfiguraci, nebo můžete vyčkat s uplatněním změn
až po dalším zapnutí tiskárny.
IDLE (do stisknutí tlačítka Online)
CONFIGURATION/OPERATOR CONTROL
CONFIGURATION/ADMINISTRATION
ADMINISTRATION/COMMUNICATIONS
ADMINISTRATION/MISCELLANEOUS
MISCELLANEOUS/SAVE DEFAULTS
MISCELLANEOUS/KEYPAD LANGUAGE
KEYPAD LANGUAGE/*ENGLISH
Pomocí tlačítek Next nebo Previous zobrazte
požadovaný jazyk.
<
> IS SELECTED
JAZYK
Indikátory na ovládacím panelu
IndikátorNesvítíSvítí
Tiskárna
nevyžaduje
pozornost
obsluhy.
Tiskárna
nevyžaduje
pozornost
obsluhy.
Tyto indikátory představují uvolňovací tlačítka
předního krytu, která je třeba stisknout, abyste
zpřístupnili část tiskárny, ze které je třeba odstranit
uvázlé médium.
Tiskárna vyžaduje pozornost obsluhy
(viz stavové hlášení na displeji).
Tiskárna
nepřijímá
data.
Tiskárna přijímá data z jednoho nebo více rozhraní
(obvykle bývá současně zobrazeno stavové
hlášení).
Ovládací panel24
Page 25
Tlačítka na ovládacím panelu
TlačítkoFunkce
PRINT
STATUS?
Tlačítko
nebo Off-line.
Pokud tiskárnu přepnete do stavu Off-line, dokončí zpracování
všech přijatých tiskových úloh, ale nebude už přijímat nová data.
Ačkoliv pokračuje zpracování a tisk tiskových úloh s využitím už
přijatých dat, může se stát, že tisk úlohy bude přerušen, protože
tiskárna očekává více dat, než má k dispozici. Pokud tiskárnu
do stavu Off-line uvedla vzdálená konzola (Remote Console), zpět
do stavu On-line může být uvedena opět jen ze vzdálené konzoly.
Než použijete ostatní tlačítka na ovládacím panelu (kromě tlačítek
Cancel, Print Status a MP Size), musíte tiskárnu uvést do stavu
Off-line.
Tlačítko
Pokud je tiskárna ve stavu On-line, zruší se stisknutím tlačítka
Cancel tisková úloha, která se právě tiskne. Celou tiskovou úlohu
zrušíte pomocí ovladače tiskárny za předpokladu, že počítač ještě
nedokončil odesílání úlohy.
Tlačítko
stavové stránky. Po zobrazení hlášení Stav tisku/Ano na displeji
stiskněte tlačítko
Tlačítko
víceúčelovém zásobníku. Současně musíte nastavit shodný
formát médií i v ovladači tiskárny.
použijte pro přepnutí tiskárny do stavu On-line
Online
Cancel
Print Status?
MP Size
stiskněte, pokud chcete zrušit tiskovou úlohu.
(Tisk stavové stránky) použijte pro vytištění
Select
použijte pro nastavení formátu médií ve
.
Tlačítka Menu, Select, Previous a Next
Než tato tlačítka budete moci použít, musíte stisknutím tlačítka Online uvést
tiskárnu do stavu Off-line.
TlačítkoFunkce
Tlačítko
konfiguraci. Nejprve uveïte tiskárnu do stavu Off-line pomocí
tlačítka Online. Tlačítko Menu stiskněte, měníte-li konfiguraci
tiskárny a chcete zrušit provedenou změnu (před tím, než
stisknete tlačítko Select), vrátit se k předcházející nabídce nebo
k předcházejícímu znaku při zadávání textu.
Tlačítko
nebo k potvrzení zvolené funkce.
(Nabídka) slouží pro přístup do nabídek pro
Menu
(Zvolit) slouží pro přístup do jednotlivých nabídek
Select
Ovládací panel
25
Page 26
Tlačítko
předcházející volbu nebo funkci aktuální nabídky. Při zadávání
textu použijte toto tlačítko pro návrat k předcházející volbě pro
právě zadávaný znak.
Tlačítko
funkci aktuální nabídky. Při zadávání textu použijte toto tlačítko
pro přechod k další volbě pro právě zadávaný znak.
Previous
Next
(Předcházející) slouží k přechodu na
(Následující) slouží k přechodu na další volbu nebo
Soutisk barev v příčném směru
Po sestavení tiskárny a kdykoli po přenesení na nové místo ověřte
a případně upravte soutisk barev v příčném směru.
Tiskárna automaticky provede úpravu soutisku v podélném směru
(ve směru podávání).
Následující obrázek zobrazuje podnabídku pro soutisk barev v příčném
směru. Využijte je pro orientaci v nabídce.
Registrační stránka barvy
Registr. stránka
Ano/Ne
Purpurová
-7...0...+7
Žlutá
-7...0...+7
Azurová
-7...0...+7
Pokud chcete ověřit a/nebo změnit soutisk barev v příčném směru,
postupujte podle následujících pokynů (viz také „Nabídka Správa
(Administration)“ na stránce 22).
Stiskněte tlačítkoDokud se na displeji nezobrazí
NECINNA (do stisknutí tlačítka Online)
Online
Menu
Next
Select
Next
Select
Next
Select
Select
KONFIGURACE/RIZENI. OPERAT
KONFIGURACE/SPRAVA
SPRAVA/KOMUNIKACE
SPRAVA/MOTOR
MOTOR/VYROVNANI
MOTOR/REGISTRACE
REGISTRACE/REGISTR. STRANKA
REGISTR. STRANKA/ANO
Ovládací panel26
Page 27
Stiskněte tlačítkoDokud se na displeji nezobrazí
Select
Next
Select
Next/Previous
Select
Previous
Select
Znovu se vytiskne stránka soutisku barev v příčném
Select
(2×)NECINNA (indikátor Online svítí).
Online
Počkejte, než se vytiskne stránka soutisku barev
v příčném směru. Podívejte se na číslo na spodní straně
každého ze tří barevných vzorků, které označuje nejlepší
soutisk.
Pokud je soutisk všech barev nejlepší na pozici „0“
(jak je zobrazeno na obrázku), nemusíte soutisk
upravovat. Stiskněte dvakrát tlačítko Online, čímž
se tiskárna uvede do stavu On-line a na displeji se
zobrazí NECINNA.
Pokud je soutisk nejlepší na jiné pozici než „0“,
pokračujte podle následujících pokynů.
Stiskněte tlačítko Next (Následující), dokud se na displeji
nezobrazí barva, kterou chcete upravit.
Pomocí tlačítek Next nebo Previous (Následující/
Předcházející) zobrazte číslo soutisku, který je na
vytištěné stránce soutisku barev v příčném směru
zobrazen nejrovněji.
REGISTRACE/REGISTR. STRANKA
REGISTR. STRANKA/ANO
směru. Potvrïte, zda je soutisk správný. Opakujte postup
pro ostatní barvy, pokud je to nutné.
Tiskárna automaticky uloží každé číslo po každém stisknutí tlačítek
Next a Previous. Pro uplatnění změn není třeba tiskárnu restartovat.
Ovládací panel
27
Page 28
Panel rozhraní
Panel rozhraní je umístěn na zadní straně tiskárny.
Paralelní port
Pomocí obousměrného paralelního kabelu rozhraní Centronics
IEEE 1284 připojte tiskárnu z paralelního portu do paralelného portu
na počítači.
Port Ethernet
Pomocí krouceného kabelu rozhraní Ethernet (RJ45) připojte tiskárnu
z portu Ethernet do síového připojení 10BaseT/100BaseTX na počítači.
USB Port
Pomocí kabelu rozhraní USB připojte tiskárnu z portu USB do portu USB
na počítači.
Doplňkové SCSI
Sem instalujte doplňkový modul SCSI. Je podporováno jedno zařízení
SCSI (například jednotka Zip).
Doplňkové roahraní
Sem instalujte doplňkové síové rozhraní.
Více informací o doplňkových rozhraních naleznete v kapitole
„Příslušenství“ na stránce 31.
(PAR)
(ETH)
(USB)
(OS)
(OI)
Panel rozhraní28
Page 29
Odstraňování potíží
I přesto, že tiskárna byla navržena tak, aby byla spolehlivá, mohou
se ojediněle vyskytnout potíže. Následující tabulka Vám může pomoci
identifikovat příčinu možných potíží při instalaci. Obsahuje návrhy řešení
některých potíží, ke kterým může při instalaci dojít. Kompletní informace
o odstraňování potíží naleznete v příručce Návod k obsluze nacházející
se na kompaktním disku Documentation.
Řešení problémů při instalaci
ProblémPříčinaŘešení
Zobrazí se
hlášení CHYBI
TONER (X).
Těsnicí pásku
toneru nelze
vytáhnout celou.
Na ovládacím
panelu se
nerozsvítí
indikátory
a na displeji
se nezobrazí
hlášení.
Indikátor Online
svítí, na displeji
je zobrazeno
IDLE (NECINNA),
ale úvodní
stránka se
netiskne.
Úvodní stránka
se vytiskne
šikmo.
Zřejmě není instalován
zásobník toneru nebo
není instalován řádně.
Těsnicí pásku toneru jste
zřejmě nevytahovali
přímo vzhůru nebo jste
při vytahování použili
hrubou sílu.
Zásuvka elektrické sítě
není pod napětím.
Síová šňůra není
správně připojená
(do tiskárny nebo
do zásuvky).
Tiskárna není zapnutá.Zapněte tiskárnu.
Jmenovité napětí
elektrické sítě
neodpovídá jmenovitému
napětí tiskárny.
Nečekáte dostatečně
dlouhou dobu.
Nejsou řádně nastavená
vodítka médií ve
vstupním zásobníku.
Instalujte chybějící toner a/nebo
ověřte, zda je instalován správně.
Viz krok 5 na stránce 14.
Vytáhněte pásku podle pokynů.
Pokud se páska přetrhla uvnitř,
musíte zásobník vyměnit.
Ujistěte se, že je zásuvka
elektrické sítě pod napětím.
Vypněte tiskárnu. Ujistěte se, že
je síová šňůra správně připojená,
a tiskárnu znovu zapněte.
Ujistěte, že jmenovité napětí
a kmitočet elektrické sítě
odpovídají jmenovitému napětí
tiskárny. Podrobnosti naleznete
v Dodatku A v příručce
k obsluze.
Tiskárna se po prvním zapnutí
zahřívá asi 6 minut. Vyčkejte
poněkud delší dobu, než začnete
hledat příčinu problému. Tiskárna
se zahřívá 6 minut pouze tehdy,
je-li nainstalována nová
zobrazovací jednotka. Obvyklá
doba zahřívání je 90 sekund.
Nastavte vodítka správně.
Návod
Odstraňování potíží
29
Page 30
ProblémPříčinaŘešení
Nelze vytisknout
úvodní stránku.
Zobrazí
se chybové
hlášení.
Tiskové výstupy
jsou na jedné
straně vybledlé.
Barvy se tisknou
nesprávně.
V kazetě nejsou založena
tisková média.
Není správně zavřený
kryt tiskárny.
Došlo k uváznutí médií.Zjistěte, kde došlo k uváznutí
Některý ze zásobníků
nebo jednotek není
instalován správně.
Došlo k uváznutí médií.
Došlo k interní závadě
tiskárny.
Tiskárna není umístěna
na dostatečně rovném
povrchu.
Nebyl upraven soutisk
barev v příčném směru
po sestavení tiskárny.
Ověřte si, zda jsou v kazetě
založená média a zda je kazeta
zasunutá správně.
Opatrně zavřete a zajistěte kryt
tiskárny.
otřesům
médií.
Reagujte v závislosti na obsahu
hlášení.
Umístěte tiskárnu na vodorovný
povrch. Sklon by v žádném směru
neměl převyšovat ±5°.
Pomocí nabídky Sprava/Motor/
Registrace (Administration/Engine/
Registration) upravte soutisk barev
v příčném směru. Podrobnosti
naleznete v části „Soutisk barev
v příčném směru“ na stránce 26.
Nevystavujte tiskárnu
.
V případě, že i po správně provedeném sestavení tiskárny máte potíže, které
nemůžete vyřešit, hledejte další řešení v příručce Návod k obsluze nebo
v příručce Service & Support Guide najděte adresu nejbližší pobočky
společnosti MINOLTA-QMS.
Odstraňování potíží30
Page 31
Příslušenství a spotřební materiál
Ceny a objednávací čísla naleznete na adrese www.minolta-qms.com.
Příslušenství
PopisPoznámky
CGMEmulace
Rozhraní Crown pro
DECnet-TCP/IP
Rozhraní CrownNet pro
Ethernet 10BaseT/100BaseTX
Rozhraní CrownNet pro
Token-RIng
Paměové moduly DIMM
(Dual In-Line Memory Module)
ImageServerEmulace TIFF/CALS (vyžaduje pevný disk)
Vnitřní pevný disk IDE
Vnitřní pevný disk IDE s písmy
Kanji
LN03 PlusEmulace (vyžaduje pevný disk)
Velkokokapacitní vstupní
podavač
Vstupní kazeta na 500 listůZakoupení dalších kazet je výhodné, když
Doplněk pro kopírování SC-215
Color Convenience Copier
Rozhraní SCSI Je podporováno jedno zařízení SCSI
Vnitřní hodinySlouží k zjišování časových údajů pro
Řídicí programové vybavení
VMS
Vybaveno konektorem 10BaseT
Vybaveno konektorem RJ45
Vybaveno konektory STP a UTP
Doplňkové moduly musí být typu 64, 128
nebo 256 MB, SDRAM DIMM PC-100
Compliant. Maximální kapacita paměti
tiskárny je 512 MB
Obsahuje dva druhy písem
Včetně dvou vstupních kazet na 500 listů
často měníte formát médií nebo používáte
média různé kvality
Dostupný také s doplňkovým automatickým
podavačem dokumentů (Automatic
Document Feeder – ADF)
účtování tiskových úloh
Umožňuje uživatelům zpřístupnit a používat
tiskárnu z operačního systému VMS
Příslušenství a spotřební materiál
31
Page 32
Spotřební materiál
Upozornění
Uvedený předpoklad životnosti je založen na tisku za určitých
podmínek, např. na poměru barevného a monochromatického tisku,
typu a formátu médií atd. Skutečná životnost se liší v závislosti na těchto
a jiných tiskových podmínkách, včetně nepřetržitého (optimální
životnost) nebo přerušovaného (např. jednostránkové úlohy) tisku,
okolní teplotě a vlhkosti.
PopisHlášení/Poznámky
Fixační jednotkaVyměň fixační zařízení (REPLACE FUSER UNIT). Při
Zobrazovací
jednotka
Podávací válečkyVyměňte je, když vyměňujete fixační zařízení. Fixační
Zásobník toneru<
Přenosová jednotka Vyměň přenosovou jednotku (REPLACE TRANSFER UNIT)
výměně fixačního zařízení vyměňte i podávací válečky.
Vyměň zobrazovací jednotku (REPLACE IMAGING UNIT).
Zobrazovací jednotka se skládá ze čtyř fotocitlivých válců,
4 vývojnic a přenosového válečku zobrazovací jednotky.
zařízení obsahuje tři válečky. Pokud nemáte instalovaný
velkokokapacitní vstupní podavač, vyměňte jenom jeden
podávací váleček.
ESD
Radiated Susceptibility
Fast Transients
Surge Immunity
Immunity to Conducted
Disturbance
Magnetic Field Immunity
Voltage Dips and Variations
Generic Emissions Standard
ITE
Ustanovení32
Page 33
Elektromagnetické emise
(EMI)
FCC (USA)
Title 47 CFR Ch. I,
Part 15
Industry Canada
(Kanada)
ICES-003 Issue 3
Digitální zařízení třídy Class B
(po instalaci rozhraní Token-Ring
nebo LocalTalk třída Class A)
Digitální zařízení třídy Class B
(po instalaci rozhraní Token-Ring
nebo LocalTalk třída Class A)
Mezinárodní (EU)
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
VCCI (Japonsko)
VCCI V-1/99.05
Úspora energie ENERGY STAR
Bezpečnostní
předpisy (EU)
Bezpečnost
výrobku
Laserová
bezpečnost
(USA a Japonsko)
Mezinárodní (EU)
EN 50081-1
EN 55024
UL (USA)
cUL (Kanada)
Mezinárodní (EU)
CDRH (USA)
Mezinárodní (EU)
Třída Class B ITE
(po instalaci rozhraní Token-Ring
třída Class A)
Harmonic Current Emissions
Voltage Fluctuations and Flicker
Třída Class B ITE
(po instalaci rozhraní Token-Ring
třída Class A)
Vyhovuje podmínkám ENERGY
STAR
Generic Emission Standard
Immunity Characteristics
UL 1950, Third Edition
CAN/CSA C22.2 No. 950-95
EN 60950 and IEC 60950
Title 21 CFR Ch. I, Subchapter J
EN 60825-1
Ustanovení
33
Page 34
Předpisy FCC
Zařízení bylo testováno a vyhovuje limitům třídy B, stanoveným pro číslicová
zařízení podle části 15 směrnice FCC. Limity byly navrženy tak, aby
poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytných
místnostech. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
vysokofrekvenční elektromagnetickou energii, a může tedy rušit radiové
spojení, pokud nebude instalováno a používáno podle návodu. Není ovšem
zaručeno, že v jednotlivých případech k rušení nedojde. Pokud toto zařízení
skutečně ruší rozhlasový a televizní příjem, což bylo zjištěno zapnutím
a vypnutím zmíněného zařízení, je uživateli doporučováno, aby se pokusil
snížit vliv rušení následujícími kroky:
změnou umístění nebo směrování přijímací antény;
zvětšením vzdálenosti mezi přijímačem a zařízením;
připojením zařízení do zásuvky jiného obvodu, než v kterém je zásuvka
přijímače;
konzultací s autorizovaným prodejcem zařízení nebo zkušeným
radiotechnikem.
Pro splnění limitů třídy B, stanoveným pro číslicová zařízení podle
části 15 předpisů FCC, je nutno používat stíněné propojovací kabely.
Výrobek je zařízení třídy Class B, po instalaci doplňkového rozhraní
Token-Ring se ale změní na zařízení třídy Class A.
Upozornění
Jakékoliv úpravy nebo změny výrobku, provedené bez výslovného
písemného povolení výrobce, odpovědného za splnění podmínek
schvalovacích úřadů, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele používat
dané zařízení v rozsahu, stanoveném příslušnými zákony a předpisy
komise FCC.
EN 55022
Model tiskárny se jmenovitým napětím 220 V se po instalování doplňkového
rozhraní Token-Ring změní ze zařízení třídy Class B na zařízení třídy Class A.
Provoz tohoto zařízení v obytných oblastech bude pravděpodobně rušit
radiové spojení, v takovém případě je uživatel povinen na své náklady toto
rušení odstranit.
Ustanovení34
Page 35
Laserová bezpečnost
Tiskárna patří do třídy 1 laserových výrobků podle standardů úřadu
U.S. Department of Health and Human Service (DHHS), vycházejících
ze zákonu Radiation Control for Health and Safety Act z roku 1968.
To znamená, že tiskárna nevytváří škodlivé laserové záření.
Protože záření, vytvářené uvnitř tiskárny, je kompletně zachyceno
ochrannými a vnějšími kryty, laserový paprsek nemůže z přístroje uniknout
v žádné fázi normální činnosti.
Mezinárodní ustanovení
Síová šňůra
Tabulka platí pro modely tiskárny se jmenovitým napětím 220 V.
Minimální průřez vodičů
MinimálněH05 VV – F
Zástrčka síové šňůry je certifikovaná v zemi, v které se předpokládá instalace
zařízení. Zásuvka je konektor IEC 320.
0,75 mm
2
Podmínky záruky
Záruku, poskytovanou pro tiskárnu, ovlivňují různé faktory. Dva nejdůležitější
jsou: spotřební materiál a elektrostatické výboje. Pozorně si přečtěte
podmínky záruky.
Použití spotřebního materiálu, který není vyráběn společností Minolta-QMS
nebo použití nepodporovaných typů médií může poškodit tiskárnu a vést
ke zrušení záruky. Společnost MINOLTA-QMS neprovede záruční opravu
zdarma, pokud bude shledáno, že porucha tiskárny je přímo způsobena
spotřebním materiálem nebo příslušenstvím, které nevyrábí společnost
MINOLTA-QMS. V takovém případě bude účtována standardní částka
za materiál a práci, potřebnou k opravě zařízení.
Podmínky záruky
35
Page 36
Tyto zásahy mohou způsobit propadnutí záruky
Použití nepodporovaných průhledných médií (OHP), jako
Tisková média
Elektrostatické
výboje
Pokyny
Úpravy
Spotřební
materiál
Zobrazovací
jednotka nebo
přenosový
váleček
Příslušenství
například barevné průhledné fólie s povrchovou úpravou.
Použití jiných nepodporovaných tiskových médií,
například médií určených pro inkoustové tiskárny.
Seznam podporovaných médií naleznete v příručce Návod
k obsluze. Informace potřebné k zakoupení médií obdržíte
u svého prodejce nebo na adrese www.minolta-qms.com.
Při práci s deskou řadiče je velmi důležité chránit desku
řadiče tiskárny a všechny spojené přídavné moduly před
poškozením elektrostatickou elektřinou.
Jiný postup než podle pokynů v dokumentaci k tiskárně.
Jakékoli modifikace nebo změny tohoto produktu, které
nejsou výslovně písemně potvrzeny výrobcem, který je
zodpovědný za shodu s Federal Regulations mohou uživateli
způsobit ztrátu oprávnění používat tento produkt ve shodě
se zákony a předpisy úřadu Federal Communications
Commission.
Použití spotřebního mateiálu, nevyrobeného nebo
nepodporovaného společností MINOLTA-QMS. Jakékoli
poškození tiskárny nebo potíže s kvalitou tisku, způsobenou
obnoveným zásobníkem toneru.
Jakékoli poškození, vycházející ze špatného zacházení
se zobrazovací jednotkou a fotocitlivými válci nebo
přenosovým válečkem.
Použití příslušenství, který není vyráběn nebo dodáván
společností MINOLTA-QMS.
Upozornění
Než vrátíte zboží výrobci, zavolejte si pro číslo Return Merchandise
Authorization (RMA). V příručce
Service & Support Guide
najdete
telefonní číslo, na kterém číslo RMA obdržíte. Pokud číslo RMA nebude
viditelně
vyznačeno na vnější straně obalu, společnost MINOLTA-QMS
zásilku nepřijme.
Aktuálně podporovaná média, spotřební materiál a příslušenství můžete
objednat na internetové adrese www.minolta-qms.com.
V příručce Service & Support Guide naleznete adresu nejbližší pobočky
společnosti MINOLTA-QMS.
Pokud máte jakékoli dotazy, obrate se na www.minolta-qms.com.
Podmínky záruky36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.