KONICA MINOLTA magic 3100 Installation Guide [hu]

®
magicolor 3100
Üzembehelyezési Útmutató
A felhasználó tájékoztatása:
Az Üzembehelyezési Útmutató segítséget nyújt a magicolor 3100 nyomtató hardverének üzembe helyezésében. Ezen kívül még a magicolor 3100 nyomtatóra vonatkozó speciális információkat is tartalmazza.
1800656-008B
Köszönjük, hogy magicolor 3100 nyomtatót vásárolt. Ön kitűnően választott. A magicolor 3100 nyomtatót úgy tervezték, hogy optimális teljesítményt nyújtson Windows és TCP/IP és Macintosh hálózati környezetekben.
Védjegyek
Az alábbi védjegyek a MINOLTA-QMS, Inc társaság bejegyzett védjegyei: a QMS, a MINOLTA-QMS logo és a magicolor név.
A Minolta a Minolta Co., Ltd. cég védjegye. A jelen dokumentációban előforduló egyéb terméknevek is a jogos tulajdonosuk védjegye ill. bejegyzett védjegye lehet.
Tulajdonjogok
A nyomtatóval együtt szállított digitális formában rögzített szoftver szerzői joga (Copyrighted © 2002) MINOLTA-QMS, Inc cégé. Minden jog fenntartva. A MINOLTA-QMS, Inc. cég előzetes írásbeli engedélye nélkül ez a szoftver sem részben, sem egészben nem sokszorosítható, nem módosítható, nem mutatható be, nem másolható semmilyen formában, sem módon, semmiféle adathordozón.
Szerzői jogok
Ezen útmutató s zerzői jogának jogosultja a (Copyright) © 2002 a MINOLTA-QMS, Inc., a One Magnum Pass, Mobile, AL 36618. Minden jog fenntartva. Ez a dokumentum sem részben, sem egészben nem másolható, nem vihető át másféle hordozóra és tilos más nyelvre lefordítani a MINOLTA-QMS, Inc. írásbeli engedélye nélkül!
Megjegyzés
MINOLTA-QMS, Inc. fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül változtatásokat hajtson végre ezen útmutatóban valamint a benne leírt készüléken is. A dokumentum készítői megtettek mindent annak érdekében, hogy ebben az útmutatóban ne legyenek hiányosságok sem pontatlanságok. Ennek ellenére a MINOLTA-QMS, Inc. nem vállal semmiféle felelőséget, beleértve de semmiképpen sem korlátozva bármiféle, az értékesíthetőségre és konkrét célra való alkalmazhatóságra vonatkozó garanciát, melyekre ezen útmutató alapján következtetni lehetne. MINOLTA-QMS, Inc. cég nem vállal semmiféle felelősséget, ill. kötelezettséget az útmutatóban előforduló esetleges hibákért, ill. a véletlenszerű, speciális vagy okozott károkért, amelyek ezen útmutató használatából, vagy a nyomtató üzemeltetésénél az útmutatóban található információk alkalmazásából keletkeznek, vagy az ezek szerint használt készülék teljesítményével függnek össze.
A nyomtató regisztrációja
Internet
utasításokat.
CD lemez
található utasításokat!
– Kövesse a www.onlineregister.com/minolta-qms/ weboldalon található
– Kövesse a Software Utilities (Szoftver segédprogramok) CD lemezen
Tartalomjegyzék
Ismerkedés a nyomtatóval........................................................................... 5
magicolor 3100 nyomtató jellemzői ............................................................5
Elhelyezéssel kapcsolatos követelmények.................................................. 5
Helyezze el nyomtatóját ...............................................................................6
A nyomtató részei......................................................................................... 7
Dokumentáció készlet.................................................................................. 8
A nyomtató üzembe helyezése.................................................................... 9
A szállítási doboz tartalma............................................................................9
A nyomtató kicsomagolása ....................................................................... 10
A képegység behelyezése ......................................................................... 11
A festékező modulok behelyezése ............................................................13
A nyomathordozó tálca betöltése ..............................................................15
Az univerzális tálca betöltése ..................................................................... 17
Kiegészítők felszerelése ............................................................................ 18
A nyomtató csatlakoztatása az elektromos hálózatba ............................. 19
Melyek a következő lépések?.................................................................... 20
A konfigurációs menü áttekintése............................................................. 20
Adatbiztonság menü.................................................................................. 20
Operator Control Menu (Működésvezérlés menü).................................... 21
Administration Menu (Adminisztrációs menü) .......................................... 22
Hálózattal kapcsolatos almenük................................................................ 23
Néhány szó a kezelőpanelről..................................................................... 23
Válassza ki az üzenetkijelző nyelvét.......................................................... 23
Kezelőpaneli fényjelzők ............................................................................. 24
Kezelőpanel nyomógombjai..................................................................... 25
Menu, Select, Previous és Next gombok .................................................. 25
Keresztirányú színillesztés ......................................................................... 26
Néhány szó az interfészpanelről ............................................................... 28
Hibaelhárítás............................................................................................... 29
Problémák megoldása az üzembe helyezés alatt..................................... 29
Kiegészítők és kellékanyagok ................................................................... 31
Kiegészítők................................................................................................. 31
Kellékek...................................................................................................... 32
Biztonsági szabványok .............................................................................. 32
FCC megfelelőségi nyilatkozat ................................................................. 34
EN 55022 .................................................................................................. 34
A lézer biztonságossága............................................................................ 35
Nemzetközi tudnivalók............................................................................... 35
Jótállási feltételek....................................................................................... 35
Tartalomjegyzékiv

Ismerkedés a nyomtatóval

magicolor 3100 nyomtató jellemzői
Jellemzők Részletek Nyomtatási minőség
Nyomtatási sebesség ppm (oldal/perc) (Letter/A4: színes és egyszínű fekete)
SDRAM 256 MB 500-lapos felső adagoló tálca Standard 100-lapos univerzális
adagoló tálca 1000-lapos (2 × 500)
nagykapacitású- bemeneti adagoló egység (HCIF)
IEEE-1284 párhuzamos Standard Ethernet Standard USB Standard Belső IDE merevlemez Opciós Ídőjelző óra Opciós Automatikus kétoldalas
nyomtatás
Max. 16 Max. 16 Max. 8
Standard
Opciós
Standard (ha van elég rendelkezésre álló memória. Például, egy Fine (Kiváló) 1200 dpi-s nyomtatási minőségű kétoldalas legal méretű lap nyomtatásához 288 MB SDRAM szükséges).
Standard Minőségi
– 1200 dpi
Kiváló
– 600 dpi – 1200 dpi

Elhelyezéssel kapcsolatos követelmények

Felülnézet
Ismerkedés a nyomtatóval
5
Elölnézet
Oldalnézet

Helyezze el nyomtatóját

Ezen jellemzők alapján... De távol...
Egy kemény, sima, stabil, vízszintes (a készülék környékén bármelyik pontnál ±5° vagy kevesebb dőlésszöggel) felületre.
Közel egy könnyen hozzáférhető dugaszoló aljzathoz, mely megfelel a nyomtató specifikációjának. Közel a számítógéphez. Kb. 2 m-re vagy ennél kisebb távolságra IEEE 1284 kétirányú párhuzamos csatlakoztatás esetén.
Legyen elegendő hely a megfelelő szellőzéshez és a könnyű hozzáférhetőséghez.
A környezeti hőmérséklettartomány: 10–32 °C és a relatív páratartalom 15–85 % (nem lecsapódó).
A következő tengerszint feletti magasságban 0–3100 m.
Közvetlen napfénytől. Hűtő- és fűtőberendezésektől, szélsőséges hőmérséklet és páratartalom ingadozásoktól, széltől és portól. Nyílt lángtól és könnyen éghető tárgyaktól.
Nagy áramerősséget felvevő gépek csatlakoztatása ugyanabba az áramkörbe. Zajgeneráló berendezésektől, mint pl. másológép vagy légkondicionáló, és az erős mágneses vagy elektromágneses mezőt gerjesztő berendezésektől, mint pl. hűtőgép.
Víztől, vízvezetékektől, folyadék (ital) palackoktól és maró kémiai anyagoktól vagy gőztől, mint pl. ammónia.
Apró, könnyen beeshető fém tárgyaktól, mint pl. gemkapocs és tűzőkapocs.
Erős rázkódásoktól.
FELHÍVÁS!
A szellőző rácsok elzárása tüzet okozhat.
A nyomtatót mozgatásakor ne döntse meg 10°-nál jobban!
Ismerkedés a nyomtatóval6
FELHÍVÁS!
Észak-Amerikán kívül üzembe helyezett készülékeknél az érintésvédelmi vezetéket ne csatlakoztassa gáz- vagy vízvezetékekhez, vagy távbeszélő hálózat földeléséhez!
További részletekért lásd a a CD lemezen található Felhasználói Kézikönyv Dokumentációt.

A nyomtató részei

A következő ábrák bemutatják a felhasználói útmutatóban szereplő nyomtató egyes részegységeit. Ezért kérjük, hogy az alábbiakkal alaposan ismerkedjen meg.
Elölnézet
1 –Fedél/nyomtatott oldallal
lefelé kimeneti tálca
2 –Kezelőpanel és üzenet
kijelző 3 –Elülső ajtó 4 –A fedél B gombja 5 –Univerzális tálca
(csukva látható) 6 –A fedél A gombja 7 –Szellőző rácsok 8 –Hálózati főkapcsoló 9 –Standard felső adagoló tálca
10 – Nyomathordozó szintvezető 11 – Szállítási fogantyúk
(mindkét oldalon)
Hátulnézet
1 –Fedél 2 –Festékező modulok 3 –Szellőző rácsok 4 –Hálózati csatlakozó aljzat 5 –Interfész panel 6 –Nyomathordozó tálca fedele
Ismerkedés a nyomtatóval
7
Belső felülnézet
A nyomógomb (lásd elölnézet)
1 –Képátíró szalagmodul 2 –Regisztráló görgők 3 –Kép egység 4 –Kép egység fedele
B nyomógomb (lásd elölnézet)
5 –Duplex forgató egység 6 –Fixáló egység 7 –Kép egység fedél

Dokumentáció készlet

Amennyiben ennek az útmutatónak az Acrobat PDF verzióját használja, akkor az erre az ikonra kattintással lejátszhatja a szövegben leírt folyamatot bemutató QuickTime videoklippet!
Az Acrobat Reader program és egy letöltési csatolás a QuickTime programhoz mindkét CD lemezen megtalálható.
Kézikönyv Leírás Hol található?
Üzembehelye­zési útmutató
Szoftver útmutató
Felhasználói útmutató
Most éppen ezt a dokumentumot olvassa. Kézikönyv és
Ez az útmutató segítséget nyújt Önnek a nyomtató szoftverének telepítéséhez.
Ez az útmutató tanácsokat ad a nyomtatóval végzett napi tevékenységgel kapcsolatban, beleértve a fájlok nyomtatásáról szóló információkat, a nyomathordozók utántöltését és a festékező modulok cseréjét. Ezen kívül információkat tartalmaz még a felszerelhető kiegészítőkkel, a nyomtató tisztításával és karbantartásával, a nyomtatási minőség javításával, valamint a nyomtatóproblémák megszüntetésével kapcsolatban is.
Dokumentáció
lemez Kézikönyv és
Dokumentáció
lemez
Dokumentáció
lemez
Dokumentáció készlet8
CD
CD
CD
Kézikönyv Leírás Hol található?
CrownBooks Ezek a kézikönyvek részletes
Gyors üzembehelyez ési útmutató
Karbantartási útmutató
Szerviz és Műszaki Vevőszolgálat kézikönyv
informciót adnak a Crown architektúráról, a színes nyomtatásról, a menük konfigurálásról és a haladó számítógép/ hálózati csatlakozásról és konfigurációról.
Segítséget nyújt a nyomtató gyors üzembe helyezéséhez.
Ez az útmutató a nyomtató működésével, karbantartásával és a hibaelhárítással kapcsolatos információk forrásaként használható
Általános információkat tartalmaz a nyomtatójához a szerviz- és műszaki támogatás forrásairól. A legfrissebb információk megtalálhatók még a www.minolta-qms.com weblapon.

A nyomtató üzembe helyezése

FELHÍVÁS!
A nyomtató tömege kb. 29,5 kg kellékanyagok nélkül. A nyomtató megemelésekor és szállításakor mindig kérjen segítséget!
Szoftver segédprogramok
CD lemez
Dokumentáció
CD lemez
Dokumentáció
CD lemez
Szoftver segédprogramok
CD lemez

A szállítási doboz tartalma

Nyomtató (az 500 lapos nyomathordozó adagoló tálcával
és a 100 lapos univerzális adagoló tálcával)
Kellékanyagkészlet
a
Kép egység 4 OPC dobmodul előhívókkal és egy képátíró görgő)
b
4 festékező modul
c
Hálózati tápkábel (a típus a földrajzi helyfüggő)
Két CD lemez (Szoftver segédprogramok és Dokumentáció)Dokumentáció (lásd „Dokumentáció készlet“ 8. oldalon)
Az interfészkábelek nincsenek a dobozban. Ha kábelre van szüksége, akkor lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy egy számítógépes üzlettel.
A nyomtató üzembe helyezése
9

A nyomtató kicsomagolása

FELHÍVÁS!
A hálózati tápkábelt ne csatlakoztassa addig, ameddig erre nem kap utasítást!

A csomagolóanyagokat tartsa meg arra az esetre, ha a nyomtatót újból szállítani kellene vagy a jövőbeni tároláshoz!
Miután kivette a kellékanyagokat és eltávolította a dobozt, akkor a nyomtató kicsomagolásához kövesse a következő utasításokat!
Távolítsa el a védő műanyag fedelet!
FELHÍVÁS!
A nyomtatót csak az elejénél és a hátuljánál fogva emelje meg! Ha az oldalaknál emeli meg, akkor a nyomtató felborulhat.
Egy másik személy
segítségével emelje ki a nyomtatót a dobozból!
A nyomtató mozgatásakor azt soha ne döntse meg 10°-nál jobban!
A legjobb nyomtatási minőség és a leghosszabb kellékanyag élettartam eléréséhez a nyomtatót kemény, sima, vízszintes, stabil felületre helyezze, mely képes kb. 35 kg-ot megtartani.
A nyomtató külsejéről távolítsa el a ragasztószalagot!
A nyomtató üzembe helyezése10

A képegység behelyezése

A képegység az alábbiakat tartalmazza: 4 OPC dobmodult (Organic Photo Conductors) előhívókkal, valamint a képegység képátíró görgőjét. Ez kialakítja a képet amelyik előhívás után a nyomathordozóra kerül átvitelre.
Figyelmeztetés
Az OPC dobmodulok rendkívül érzékenyek az erős fényre, a közvetlen napsugárzásra és a kézzel történő megérintésre. A képegységet mindig hagyja a védőtasakjában, amíg nem készítette elő a beszerelésre! Az egységet legfeljebb két percig teheti ki a fény hatásának, ellenkező esetben az egység tartósan károsodhat.
Nyissa fel az elülső ajtót (nyomja meg az A jelű gombot), és távolítsa
el az összes ragasztószalagot!
Nyissa fel a képegység fedelét!
A képegységet vegye
ki védőtasakjából!
A képegységet vízszintesen tartva teljesen húzza ki a védőlap
kihúzónyelvét az egységből, majd óvatosan távolítsa el a védőlapot!
A nyomtató üzembe helyezése
11
A képegységet egyenesen tartva
óvatosan vezesse be a nyomtatóba követve a nyomtatón lévő nyilakat, hogy az egységet megfelelően ráültesse a négy tüskére!
Figyelmeztetés
A képegység megsérülhet, ha azt nem megfelelően pozicionálja.
Távolítsa el a védőlapot!

Tegye a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően hulladékba. A védőlapot nem szabad elégetéssel likvidálni.
Figyelmeztetés
Vigyázzon, hogy ne érintse meg a fekete képátíró hengert és az OPC modul felülete ne érinkezzen más tárggyal. Különösen érzékeny kéz zsírosságára és a karcolásra, mind két esetben a nyomtatási minőség romlik. Ezen sérülések esetében a jótállás érvényét veszíti
Csukja le a képegység fedelét !
Csukja be az elülső ajtót !
A nyomtató üzembe helyezése12
A festékező modulok behelyezése
A nyomató négy festékező modult használ, az alábbi sorrendben elölről hátrafelé: sárga, bíbor, cián és fekete.
A festékpor nem mérgező. Ha a festékpor a kezére kerülne, mossa le hideg vízzel és enyhe semleges mosószerrel! Ha a festékpor a ruhájára kerülne, akkor óvatosan óvatosan, de alaposan le kell porolni. Amennyiben a festékanyag továbbra is a ruhán maradna, akkor hideg vízben mossa ki!
FELHÍVÁS!
Amennyiben a festékpor a szemébe kerülne, azonnal öblítse ki hideg vízzel és forduljon orvoshoz. Az anyagok biztonsági adatlapja (MSDS) a www.minolta-qms.com internet címen található (kattintson a „Online Help & Drivers“ pontra!).
A fekete festékező modult távolítsa el dobozából!
Vegye le a fedelet!
Figyelmeztetés
Az egyes festékező modulokon található színes címkék megfelelnek a festékező modul bölcsők bal oldalán lévő színes címkének. A festékező modulokat mindig csak az azonos színű címkével jelzett bölcsőbe helyezze be!
Fogja meg a festékező modult
mindkét kezével és óvatosan rázza meg hétszer-nyolcszor jobbra-balra vízszintes irányban, hogy a festéket egyenletesen oszlassa el benne!

A festékező modult csak ennél a lépésnél szabad felrázni,
behelyezné
mielőtt
a nyomtatóba és eltávolítaná a festékporrögzítő szalagot 6. pontban.
mielőtt
A nyomtató üzembe helyezése
13
A festékező modult állítsa be
a modulvezető síneknek megfelelően, majd óvatosan tolja be a nyomtatóba a modult!
A modulnak könnyedén kell becsúsznia a nyomtatóba.
Óvatosan forgassa a festékporkart
előre a zárva pozícióba (előre) (a karnak pozícióba).
Húzza ki a festékporrögzítő szalagot
egyenesen
kattannia kell
felfelé!
FELHÍVÁS!
Ha a szalagot előrefelé vagy oldalra húzza, akkor a festékező modul megsérülhet.
a zárva
A maradék három festékező modul
nyomtatóba történő behelyezéséhez ismételje meg a 3-6 lépéseket (ebben a sorrendben: cián, bíbor és sárga)!
Helyezze vissza a fedelet!
A nyomtató üzembe helyezése14

A nyomathordozó tálca betöltése

A jóváhagyott nyomathordozókkal kapcsolatos további információkat lásd a „Nyomathordozó használata“ című részben a Felhasználói Kézikönyvben. Jóváhagyott nyomathordozó rendeléséhez lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy látogasson el a www.minolta-qms.com weblapra!
Húzza ki a nyomathordozó tálcát
és távolítsa el a szállítási távtartókat!

A képen egy felső nyomathordozó tálca látható, azonos utasítások vonatkoznak az opciós nagykapacitású bementi adagoló tálcára (HCIF) is.
Két kézzel emelje meg egy kicsit
a nyomathordozó tálcát, hogy a nyomtatóból eltávolítsa és helyezze egy sima felületre!
Állítsa be a két oldalon
a nyomathordozó vezetőket!
Óvatosan emelje fel
a nyomathordozó vége vezetőt, és helyezze a megfelelő nyomathordozó méret nyílásba!
Figyelmeztetés
Ha a nyomathordozó vége vezető nem a megfelelő nyílásban van, akkor az automatikus nyomathordozó méret érzékelés nem működik.
A nyomtató üzembe helyezése
15
Pörgessen át egy kb. 500 lapos A4/
letter nyomathordozó köteget!
A tálca jobb belső oldalán egy szintjelzés található, amely a maximális betöltési magasságot mutatja. A standard felső nyomathordozó tálcába 500 lap 75 g/m nyomathordozó helyezhető.
2
-os
Figyelmeztetés
Ne töltse túl a tálcát! A nyomathordozónak akadálymentesen kell mozognia a vezetők között! A nem megfelelően beállított vezetők ronthatják a nyomtatási minőséget, papírelakadást okozhatnak és károsíthatják a nyomtatót.
A nyomathordozót nyomtatandó
felületével felfelé helyezze be!
A nyomathordozók csomagolóanyagán általában egy nyíl jelöli a nyomtatandó oldalukat.
Ellenőrizze, hogy a szétválasztó fémsarok alatt a papír sarkai visszahajlás nélkül, egyenesen fekszenek-e!
Figyelmeztetés
Miután behelyezte a nyomathordozót, állítsa be újból az oldalsó nyomathordozó vezetőket! A nem megfelelően beállított vezetők ronthatják a nyomtatási minőséget, papírelakadást okozhatnak és károsíthatják a nyomtatót.
A nyomtató üzembe helyezése16
Csúsztassa vissza a nyomathordozó
tálcát!
Az A5 és más típusú nyomathordozók betöltésével kapcsolatban lásd a „Nyomathordozó használata“ című részt a Felhasználói kézikönyvben!
Ellenőrizze a nyomathordozó szintmutatót, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a tálca a betöltött hordozót regisztrálta-e! Használja ezt a szintmutatót annak meghatározására, hogy mikor kell a tálcát újból tölteni!

Az univerzális tálca betöltése

Ne rakjon nehéz tárgyat az univerzális tálcára, és ne erőltesse kinyitás közben! Az univerzális tálca minden típusú nyomathordozóval használható, különösen borítékokkal, címkékkel. Japán méretű levelezőlapok és Thick 3 vastag papír.
Nyissa ki az univerzális tálcát!
Állítsa be a nyomathordozó vezetőket
a betöltendő nyomathordozó méretének megfelelően!
A tálcahosszabbító a hosszú nyomathordozók alátámasztására szolgál.
A nyomtató üzembe helyezése
17
Pörgessen át egy kb. 100 lapos
nyomathordozó köteget!
A tálca belsejében egy szintjelzés található. Az univerzális nyomathordozó tálcába kb. 100 lap 75 g/m nyomathordozó tölthető be.
2
-os
Figyelmeztetés
Ne töltse túl a tálcát! A nyomathordozónak akadálymentesen kell mozognia a vezetők között! A nem megfelelően beállított vezetők ronthatják a nyomtatási minőséget, papírelakadást okozhatnak és károsíthatják a nyomtatót.
A nyomathordozót nyomtatandó
oldalával lefelé, felső és rövidebb élével a nyomtató belseje felé töltse be!
A nyomathordozók csomagolóanyagán általában egy nyíl jelöli a nyomtatandó oldalukat.
Ügyeljen arra, hogy a nyomathordozó
megfelelően illeszkedjen a tálcába!
A nyomathordozó használatával és betöltésével kapcsolatos további információkat lásd a „Nyomathordozó használata“ című részben a Felhasználói Kézikönyvben.
Kiegészítők felszerelése
Figyelmeztetés
Kiegészítők felszerelésekor a felszerelés ideje alatt mind a nyomtatónak, mind a kiegészítőnek kikapcsolt állapotban kell lennie, a hálózati tápkábelt ki kell húzni az aljzatból!
Amennyiben bármilyen további kiegészítőt vásárolt a nyomtatóhoz, akkor azt most szerelje fel a nyomtatóhoz a kiegészítőkhöz mellékelt üzembehelyezési útmutató szerint! Amennyiben nincs a kiegészítőkhöz mellékelt üzembehelyezési útmutató, akkor az ezzel kapcsolatos utasítások benne vannak a Felhasználói Kézikönyvben. Egy teljes lista a „Kiegészítők és kellékanyagok“ 31. oldalon. Lásd a www.minolta-qms.com weblapon a termékazonosító számokat és az árakat!
Kiegészítők felszerelése18

A nyomtató csatlakoztatása az elektromos hálózatba

Ügyeljen arra, hogy a nyomtató kikapcsolt állapotban legyen!
A nyomtató hálózati tápkábelét
csatlakoztassa a nyomtatóba és egy megfelelő érintésvédelemmel és túláramvédelemmel rendelkező hálózati dugaszoló aljzatba!
Kapcsolja be a nyomtatót!

Az UL előírásoknak megfelelően a a hálózati kábel nyomtatóba történő becsatlakozását kell a készülék hálózati fő áramtalanítjáónak tekinteni.
Kb. 6 perc után melegszik fel a nyomtató (normál hőmérsékletet és páratartalmat feltételezve), s nyomtatója kinyomtat egy startlapot
IDLE (Tétlen)üzenet jelenik meg az üzenetkijelzőn.
és az

Ez a 6 perces felmelegedés csak akkor szükséges, amikor egy új képegységet helyez a nyomtatóba. A normál felmelegedési idő kb. 90 másodperc.
IDLE (Tétlen)üzenet nem jelenik meg az üzenetkijelzőn, miután
Ha az a nyomtatót bekapcsolta, akkor ellenőrizze az üzembe helyezést! Ha a nyomtató a startlapot nem nyomtatja ki vagy a nyomtatási minősége nem megfelelő, lapozzon előre a „Hibaelhárítás“ 29. oldalon részhez!

A nyomtató automatikusan átkapcsol energiatakarékos üzemmódba, ha 30 percnél hosszabb ideig nem üzemel. A nyomtató energiatakarékos üzemmódba történő átkapcsolásának idejét beállíthatja az Administration/Engine/ Energy Saver menüben.
A nyomtató csatlakoztatása az elektromos hálózatba
19
Melyek a következő lépések?
Most már befejezte a magicolor 3100 nyomtató(hardver) üzembe helyezését. Bár mi azt javasoljuk, hogy olvassa teljesen végig ezt az Üzembehelyezési Útmutatót, hátra van még három lépés, melyet mindenképpen végre kell hajtani, hogy magicolor 3100 nyomtatója megfelelően működjön.
Amennyiben az Ön nyelve nem az angol, akkor válassza ki azt a nyelvet,
amelyen szeretné, hogy az üzenetkijelzőn megjelenő üzenetek megjelenjenek (lásd a „Válassza ki az üzenetkijelző nyelvét“ 23. oldalon)!
Ellenőrizze/állítsa be az oldal színregisztrációt (lásd a „Keresztirányú
színillesztés“ 26. oldalon). Telepítse fel a magicolor 3100 nyomtató nyomtatómeghajtó szoftverét
(lásd a MINOLTA-QMS szoftver útmutatót)!

A konfigurációs menü áttekintése

A magicolor 3100 nyomtatót egy konfigurációs menüvel is ellátták. Ez lehetővé teszi a nyomtató alapértelmezett állapotának beállítását és a hálózati környezethez szükséges beállításokat. A három fő menüt mutatjuk itt be egymás után. Normál körülmények között nem kell más konfigurációs beállítást elvégezni az ebben az útmutatóban említetteken kívül.

Adatbiztonság menü

CONFIGURATION
SECURITY
Operator control
Admin Menu
Security Password
(A menükkel kapcsolatos további részleteket és nyomtatókonfigurációs információkat lásd a CrownBook könyvben!)
Operator control
Set pasword, Enable Password
Set pasword, Enable Password
Administration
Melyek a következő lépések?20
Operator Control Menu (Működésvezérlés menü)
CONFIGURATION
OPERATOR
CONTROL
Copies
Duplex
Collation
Orientation
Inputbin
Chain Inputbins
Mutipurpose Sz
Color Separation
Color Model
Color Matching
Administration
001–999
Long Edge
Off,
On
Off,
Portrait
Upper
, Optional1*, Optional2*
Off
, On
Letter
, Legal, A4, Executive, B5, A5, Statement, Folio, Com10, C5,
DL, Monarch, B5 ISO, C6, Postcard
Off
, On
Full Color
ICC RGB Source, ICC Simulation, ICC Destination, ICC PCL Source, Link Quality, SIM in RGB Links
, Short Edge
, Landscape
, Monochrome
Security
Bold
= Gyári alapérték
* Csak egy opciós
nagykapacitású bemeneti adagolóval szerelve.
** Csak egy opciós merevlemezzel
szerelve.
Accounting**
Media Mode
Media
Proof-Then-Print**
Consumables
(A menükkel kapcsolatos további részleteket és nyomtatókonfigurációs információkat lásd a CrownBook könyvben!)
Mode, Disk Space, ResetAccounting, File Segment
Single User Mode
Mode
For MPT BIn, For Upper Bin, For Optional 1 Bin*, For Optional 2 Bin*
[Job Name 1–50]
Item Replaced, Print Statistics
A konfigurációs menü áttekintése
, Network
21

Administration Menu (Adminisztrációs menü)

CONFIGURATION
Communications
Emulations
Special Pages
Startup Options
Memory
Engine
Consumables
SecurityADMINISTRATION
Timeouts USB Parallel
ESP Default LN03+* PostScript PCL 5e
Print Status Header Page Trailer Page
Do Start Page Do Sys/Start
Quick Config Manual Config
Image Alignment Rotate Simplex Default Paper Inputbin 1 Name Inputbin 2 Name
Consumables Service
HP-GL LinePrinter ImageServer* (TIFF & CALS)
Optional NIC* Resident NIC
Header Inputbin Trailer Inputbin CMM Profile Page Te s t Pa g e 1
Do Error Handler
Enable Disk Swap**
Toner Low Act.
Inputbin 3 Name*
Energy Saver
Inputbin 4 Name*
Def. Resolution
Output BIn Name
Maintenance
Page Recovery Energy Saver
Operator Control
* Opciós ** Csak egy opciós
merevlemezzel szerelve.
Test Page 2 Calibration Page Status Page Type
Toner Low Action Print Quality Registration
Save Defaults
Miscellaneous
Disk Operations**
(A menükkel kapcsolatos további részleteket és nyomtatókonfigurációs információkat lásd a CrownBook könyvben!)
Restore Defaults Reboot System New System Image
Format Disk** Backup Hard Disk**
Keypad Language Capture PrintJob** Clock Operations*
Restore Disk**
A konfigurációs menü áttekintése22

Hálózattal kapcsolatos almenük

CONFIGURATION
Administration
Communications
Optional NIC
CrownNet
Common
(A menükkel kapcsolatos további részletekért és nyomtatókonfigurációs információért lásd a CrownBook könyvet!)
EtherTalk
RESIDENT NIC
Def Job PrioMin K SpoolEmulationMode
LAN Manager NetWare
PS Protocol
TCP/IP
Néhány szó a kezelőpanelről
A nyomtató tetején található kezelőpanel lehetővé teszi a nyomtató közvetlen működtetését. Ezen kívül kijelzi az aktuális nyomtatóállapotot, és mínden egyéb állapotot, amely figyelmet érdemel.
Egy kétsoros, 16 karakter/sor
Ablak kijelző
Az állapotüzenetek a Karbantartási Útmutatóban és a Felhasználói Kézikönyvben vannak felsorolva.
üzenetkijelzőn jelennek meg az állapotüzenetek és a konfigurációs információk.
8 gomb a nyomtatókonfiguráció beállításhoz
4 fényjelző jelzi a nyomtatóállapotot.
Válassza ki az üzenetkijelző nyelvét
Amikor megkapja nyomtatóját, akkor az üzenetkijelző nyelve az angolra van állítva. Viszont az állapotüzeneteket és a konfigurációs menüket megjelenítheti még az üzenetkijelzőn cseh, dán, holland, angol, francia, német, olasz, japán, portugál és spanyol nyelven. A kínai és a koreai nyelv nem jelenik meg vezérlőpanel üzenetkijelzőjén de ezen nyelvek kiválasztásá után után a CrownView (távvezérlő panel egy Internet kapcsolaton keresztül) a megfelelő nyelven jelenik meg.
Néhány szó a kezelőpanelről
23
Ha meg szeretné változtatni az üzenetkijelző nyelvét, használja a következő kezelőpaneli sorrendet (egy kicsit függ a felszerelt kiegészítőktől):
Kezelendő gomb Ameddig meg nem jelenik az üzenetkijelzőn
Online IDLE (Tétlen)
Menu CONFIGURATION/OPERATOR CONTROL
Next CONFIGURATION/ADMINISTRATION
Select ADMINISTRATION/COMMUNICATIONS
Previous ADMINISTRATION/MISCELLANEOUS
Select MISCELLANEOUS/SAVE DEFAULTS
Previous MISCELLANEOUS/KEYPAD LANGUAGE
Select KEYPAD LANGUAGE/*ENGLISH
Next/Previous
Select

Ha megváltoztatja a Keypad Language (Billentyűzet nyelve) menü beállítását, akkor a nyomtatót újra kell indítani, hogy a változás érvényesüljön. Vagy hagyja, hogy a nyomtató automatikusan újraindítsa önmagát, miután elmentette a beállításokat és kilépett a konfigurációs menüből, vagy megvárhatja a következő alkalmat, amikor kézzel újból bekapcsolja a nyomtatót, hogy a változtatások érvényesüljenek.
(az online gomb kikapcsolt állapotban van)
(Konfigurációs/Működés vezérlés)
(Konfigurációs/Adminisztrációs)
(Adminisztrációs/Kommunikációs)
(Adminisztrációs/Vegyes)
(Vegyes/Alapértékek elmentése)
(Vegyes/Billentyűzet nyelve)
(Billentyűzet nyelve/*Angol) Nyomogassa a Next és/vagy a Previous billentyűket,
amíg a kívánt nyelv nem kerül kijelzésre! <LANGUAGE> IS SELECTED <
(Nyelv)
>(Kiválasztva)
Kezelőpaneli fényjelzők
Fényjelző Ki Be
A
Nincs probléma
Ezek a lámpák jelzik, hogy melyik reteszt kell megnyomni ahhoz, hogy az üzenetkijelzőn jelzett papírelakadás területhez hozzáférhessen.
B
Nincs
probléma
A nyomtató nem fogad adatokat
A nyomtató igényli a kezelő személy intézkedését (lásd az állapotüzenetet az üzenetkijelzőn).
A nyomtató adatokat fogad vagy feldolgozza azokat a saját interfészein keresztül (renszerint egy üzenet kíséri az üzenetkijelzőn).
Néhány szó a kezelőpanelről24
Kezelőpanel nyomógombjai
Gombok Funkció
PRINT
STATUS?

Az és kapcsolt állapotát.
Amikor a nyomtató kapcsolat nélküli állapotban van, akkor a nyomtató mindaddig folytatja a nyomtatást, amíg az összes fogadott nyomtatási feladat be nem fejeződik, és nem kap semmilyen új adatot. Bár a nyomtatási feladatok nyomtatása folytatatódik a már fogadott adatokat felhasználásával, mégis előfordulhat, hogy egy feladat megszakad. Ha egy távoli konzollal kapcsolat nélküli állapotba juttatja a nyomtatót, akkor az Online gomb megnyomásának nem lesz hatása, amíg a távoli konzollal újból kapcsolt állapotba nem juttatja a nyomtatót. Mielőtt a gombokat használná, kapcsolja a nyomtatót kapcsolat nélküli állapotba, kivéve a Cancel, a Print Status és az MP méret gombokat.
A
Cancel
vagy az összeset törölje. Ha a nyomtató kapcsolt állapotban van, nyomja meg a Cancel gombot, hogy törölje az aktuális nyomtatási feladatot! A teljes nyomtatási feladat törléséhez, ha a számítógép még nem küldte el teljesen a feladatot, használja a nyomtatómeghajtó programot.
Használja a az állapotleíró lapokat. A kezelőpanel Print Status/Yes (Állapot nyomtatás/Igen) üzeneténél nyomja meg a
Használja az beállítsa a megfelelő nyomathordozó méretet. A nyomathordozó méretet a nyomtatómeghajtó programban is be kell állítani!
gomb kapcsolja a nyomtató kapcsolat nélküli
Online
gomb lehetővé teszi, hogy egy nyomtatási feladatot
Print Status?
MP Size
gombot, hogy az univerzális tálcánál
gombot, hogy kinyomtassa
gombot!
Select

Menu, Select, Previous és Next gombok

Mielőtt ezek közül bármelyik konfigurációs gombot használná, nyomja meg az Online gombot, hogy a nyomtatót kapcsolat nélküli állapotba jutassa!
Gomb Funkció
A nyomja meg az Online gombot, hogy a nyomtatót kapcsolat nélküli állapotba kapcsolja, majd nyomja meg a Menu gombot, hogy a konfigurációs menühöz hozzáférhessen. Amikor megváltoztatja a nyomtató konfigurációját, nyomja meg ezt a gombot, hogy töröljön egy változtatást (mielőtt megnyomná a Select gombot), hogy visszatérjen egy előző menühöz, vagy hogy visszatérjen egy előző karakterhez, amikor karakterinformációt visz be.
Nyomja meg a vagy hogy egy kijelzett menüopciót kiválasszon.
gombbal hozzáférhet a konfigurációs menühöz. Először
Menu
gombot, hogy hozzáférjen egy menühöz,
Select
Néhány szó a kezelőpanelről
25
Nyomja meg a visszatérjen egy előző választáshoz vagy opcióhoz. Amikor karakterinformációt változtat, akkor használja ezt a gombot, hogy visszatérjen az előző választáshoz az aktuális bemeneti karakternél.
Nyomja meg a továbbjuthasson a következő választáshoz vagy opcióhoz. Amikor karakterinformációt változtat, használja ezt a gombot, hogy az aktuális bemeneti karakternél továbbjuthasson a következő választáshoz.
Previous
Next
gombot, hogy az aktuális menüben
gombot, hogy az aktuális menüben

Keresztirányú színillesztés

Üzembe helyezéskor és bármely más alkalommal, amikor a nyomtatót más helyre viszik, ellenőrizze, és ha szükséges, állítsa be az keresztirányú színillesztés (leolvasási irány) színregisztrációt!

A nyomtató automatikusan beállítja a színillesztést a laptetejétől az aljáig (adagolási) irányban.
A következő kép mutatja Side Color Registration (Keresztirányú színillesztés) almenü struktúráját és segíti a navigációt.
Side Color Registration
Registration Pg
Yes/No
Ha szeretné ellenőrizni és/vagy megváltoztatni az Keresztirányú színillesztés, használja a következő kezelőpaneli sorrendet (lásd még „Administration Menu (Adminisztrációs menü)“ 22. oldalon).
Kezelendő gomb Ameddig meg nem jelenik a kijelzőn
IDLE (Tétlen) (az online gomb ki van kapcsolva)
Online Menu CONFIGURATION/OPERATOR CONTROL
Next CONFIGURATION/ADMINISTRATION
Select ADMINISTRATION/COMMUNICATIONS
Next ADMINISTRATION/ENGINE (Adminisztráció/Nyomtatómű) Select ENGINE/ALIGNMENT (Nyomtatómű/Beállítás) Next ENGINE/REGISTRATION (Nyomtatómű/
Magenta
-7...0...+7
(Konfigurációs/Működés vezérlés)
(Konfiguráció/Adminisztráció)
(Adminisztrációs/Kommunikációs)
Yellow
-7...0...+7
Színillesztés
Cyan
-7...0...+7
)
Néhány szó a kezelőpanelről26
Kezelendő gomb Ameddig meg nem jelenik a kijelzőn
Select REGISTRATION/REGISTRATION PG
Select REGISTRATION PG/YES (Színillesztési lap/Igen) Select
Next
Select Next/Previous
Select Previous REGISTRATION/REGISTRATION PG
Select REGISTRATION PAGE/YES (Színillesztési lap/Igen) Select
(2x) IDLE (Tétlen – az online gomb bekapcsolva).
Online
(Színillesztés/Színillesztési lap)
Várja meg, míg a nyomtató kinyomtatja a Side Color Registration Page-t (Keresztirányú színillesztési lap). Jegyezze meg mindhárom színes minta alján található számokat, melyek azt mutatják, hogy melyik a legegyenesebben beállított.
Ha a legegyenesebb vonalak mindegyike a „0“
pozíciónál áll mind a három színnél (mint azt a fenti példa mutatja), akkor nem kell beállítania a színillesztési. Nyomja meg az Online gombot kétszer, hogy a nyomtatót kapcsolt állapotba juttassa és az IDLE (Tétlen).
Ha a legegyenesebb vonalak nem a „0“ pozíciónál
vannak, akkor folytassa az alábbi utasítások végrehajtásával!
Nyomogassa a Next gombot, amíg az üzenetkijelzőn a beállítandó szín meg nem jelenik!
Nyomogassa a Next és/vagy a Previous gombot, amíg az előzőleg kinyomtatott Side Color Registration Page (Keresztirányú színillesztési) lapon a konkrét színnél a legegyenesebb vonal színillesztési száma meg nem jelenik!
(Színillesztés/Színillesztési lap)
A regisztrációs lap újra nyomtatódik. Hagyja jóvá, hogy a színillesztési megfelelő. Ismételje meg a folyamatot a többi színnél is, ha szükséges!

A nyomtató automatikusan elment minden egyes számot, amint túljut a választás folyamatán a Next vagy a Previous gomb használatával. A változtatás érvényesüléséhez nem kell a nyomtatót újra indítania.
Néhány szó a kezelőpanelről
27
Néhány szó az interfészpanelről
Az interfészpanel a nyomtató hátoldalánál található.
Párhuzamos port
Egy Centronics IEEE 1284 kétirányú párhuzamos kábel használatával a nyomtató párhuzamos portját csatlakoztassa a számítógép párhuzamos portjához!
Ethernet Port
Sodrott érpáros (RJ45) Ethernet kábel használatával csatlakoztassa a nyomtató Ethernet portját a 10BaseT/100BaseTX hálózati csatlakozóhoz!
USB Port
USB kábel használatával csatlakoztassa a nyomtató USB portját a számítógép USB portjához!
Opciós SCSI
Egy opciós SCSI kártyát lehet ide behelyezni. Egy SCSI eszköz, pl. Zip drive csatlakoztatását teszi lehetővé.
Opciós interfész
Egy opciós hálózati interfészkártyát lehet ide behelyezni.

(USB)
Lásd a „Kiegészítők“ 31. oldalon az opciós interfészkártyákkal kapcsolatos további információért!
(PAR)
(ETH)
(OS)
(OI)
Néhány szó az interfészpanelről28

Hibaelhárítás

Bár a nyomtatót úgy tervezték, hogy teljesen megbízható legyen, azért néha felléphet valamilyen probléma. Az alábbiakban található segítség a lehetséges üzembe helyezési problémák okainak azonosításához és néhány megoldási javaslat az üzembe helyezéssel kapcsolatban. Részletes hibaelhárítási információkat lásd a „Hibaelhárítás“ című részben a Felhasználói Útmutatóban, melyet a Dokumentáció CD lemezen talál.

Problémák megoldása az üzembe helyezés alatt

Tünet Ok Megoldás
Egy üzenet
TONER (X) MISSING
(XFestékező modul hiányzik) jelenik meg.
A festékező modul kihúzónyelvét nem teljesen húzta ki.
Nem jelenik meg sem fényjelzés sem üzenet a kezelőpanelen.
Vagy a festékező modul nincs a nyomtatóba helyezve vagy a festékező modul nincs megfelelően lezárva.
A festékező modul kihúzónyelvét nem egyesen felfelé húzta ki vagy a festékező modul behelyezésekor túl nagy erővel húzta ki.
A hálózati dugaszoló aljzatban nincs tápfeszültség.
A hálózati tápkábel nincs megfelelően csatlakoztatva a dugaszoló aljzatba és a nyomtatóba.
A nyomtató nincs bekapcsolva.
A dugaszoló aljzat hálózati feszültsége nem feleljen meg meg a nyomtató követelményeinek.
Helyezze be a nyomtatóba a hiányzó festékező modult és/ vagy ellenőrizze, hogy a festékező modul megfelelően le van-e zárva. Lásd az 5. pontban a 14. oldalon.
Próbálja meg a kihúzónyelvet megfelelően kihúzni, de ha a kihúzónyelv belül leszakad, akkor ki kell cserélni a festékező modult!
Ellenőrizze, hogy dugaszoló aljzatban legyen tápfeszültség.
Kapcsolja ki a nyomtatót, ellenőrízze, hogy a hálózati tápkábel megfelelően van-e csatlakoztatva, majd kapcsolja be a nyomtatót!
Kapcsolja be a nyomtatót!
Ügyeljen arra, hogy dugaszoló aljzat hálózati feszültsége felel meg a nyomtató követelményeinekl! Lásd az A. Függeléket a
Felhasználói Kézikönyvben.
Hibaelhárítás
29
Tünet Ok Megoldás
Az Online kijelző világít és az üzenet a kijelzőn IDLE (Tétlen), de a kezdőlap nem nyomtatódik.
A kezdőlap ferdén jön ki.
Nem tud állapotleíró lapot nyomtatni.
Hibaüzenet jelent meg.
A nyomatok az egyik oldalon halványak.
A megjelenő színek nincsenek megfelelően illesztve.
Nem várt eleget. Első alkalommal a nyomtató
A nyomathordozó vezetőt a nyomathordozó tálcában nem megfelelően állította be.
A tálcában nincsen nyomathordozó.
A nyomtató fedele nincs megfelelően zárva.
Nyomathordozó elakadás.
Egy egységet vagy tálcát nem megfelelően szerelt fel.
A nyomathordozó elakadt.
Probléma keletkezett a nyomtató belsejében.
A nyomtató nem teljesen vízszintes felületen van elhelyezve.
A nyomtató üzembe helyezése után nem állította be az oldaltól oldalig szín színillesztést.
kb. 6 percig melegszik fel. Ügyeljen arra, hogy elegendő időt várjon a kezdőlap kinyomtatásához, mielőtt problémára gyanakodna. Ez a 6 perces felmelegedés csak akkor szükséges, amikor egy új képegységet helyezett a nyomtatóba. A normál felmelegedési idő 90 másodperc.
Állítsa be újból a nyomathordozó vezetőket!
Ügyeljen arra, hogy a nyomathordozó tálcában legyen nyomathordozó betöltve és beigazítva!
Ügyeljen arra, hogy a fedelet óvatosan és határozottan zárja le.
Vigyázzon arra, hogy a fedéllel ne csapjon a nyomtatóra
Ellenőrizze, nincs-e nyomathordozó elakadás!
Az üzenetet az üzenetkijelzésnek megfelelően kezelje!
A felületet állítsa vízszintbe! Nem haladhatja meg egyik irányban sem a ±5° dőlésszöget.
Állítsa be a regisztrációt az Administration/Engine/ Registration (Adminisztráció/ Nyomtatómű/Színillesztést) menüt a kezelőpanelen! Lásd a „Keresztirányú színillesztés“
26. oldalon.
!
Ha minden utasítást követett és még mindig van olyan probléma, amelyet nem tud megoldani, olvassa el a Felhasználói Kézikönyvet vagy keresse meg a Szerviz és Műszaki Vevőszolgálat című kézikönyvben az Önhöz legközelebbi MINOLTA-QMS irodát.
Hibaelhárítás30
Kiegészítők és kellékanyagok
Látogassa meg www.minolta-qms.com web lapot ahol megtalálja a termékazonosító számokat és az árakat!
Kiegészítők
Leírás Megjegyzés(ek)
CGM Emuláció Crown a DECnet-TCP/IP-hez
interfész CrownNet az Ethernet 10BaseT/
100BaseTX interfészhez CrownNet aToken-Ring-hez
interfész Dual In-Line Memory Modules
(DIMMs) (memóriamodulok)
ImageServer (képszerver) TIFF/CALS emulációk
Belső IDE Merevlemez Kanji betűkészlet belső IDE
merevlemez LN03 Plus Emuláció (merevlemezt igényel) Nagykapacitású bemeneti
adagoló Nyomathordozó tálca, 500 lapos Hasznos lehet külön adagolótálcák
SC-215 Színes másoló Opciós Automata Dokumentumadagoló
SCSI Interfész Egy SCSI eszköz csatlakozására van
Napi időóra Egy valósidejű óra, mely lehetővé tesz
VMS Host Szoftver Lehetővé teszi, hogy a felhasználó
10BaseT csatlakozóval ellátva
RJ45 csatlakozóval ellátva
STP és UTP csatlakozókkal ellátva
A bővítő memóriamodulok 64, 128 vagy 256 MB-os, PC-100 kompatibilis SDRAM DIMM modulok lehetnek, maximálisan 512 MB
(merevlemezt igényelnek)
2 betűkészlettel
Két 500 lapos nyomathordozó tálca az egység részét képezi
beszerzése, ha a nyomathordozók formátuma változó és/vagy fajtája különböző
(ADF) is rendelkezésre áll
lehetőség
haladó számlálási funkciókat
hozzáférjen és használja a nyomtató funkcióit a VMS operációs rendszer alól
Kiegészítők és kellékanyagok
31

Kellékek

Figyelmeztetés
Az egyes kellékek élettartama függ a specifikus működési feltételektől, mint pl. a színes és az egyszínű nyomtatás aránya, nyomathordozó típusa és mérete. Az aktuális élettartam ezektől és más nyomtatási változóktól is függ, beleértve a folyamatos (optimális kellékanyag élettartam) vagy a megszakításos (pl. egyoldalas nyomtatási feladatok) nyomtatást, környezeti hőmérsékletet és páratartalmat.
Leírás Üzenetkijelző kellékcsere üzenetei/Megjegyzés(ek)
Fixáló egység REPLACE FUSER UNIT (Cserélje ki a fixáló egységet).
Képegység
Nyomathordozó továbbító görgő(k)
Festékező modulok <COLOR> TONER EMPTY (< Képátíró egység REPLACE TRANSFER UNIT (Cserélje ki a képátíró egységet)
A fixáló egység cseréjekor cserélje ki a nyomathordozó továbbító görgő(ke)t is!
REPLACE IMAGING UNIT (Cserélje ki a képegységet). A képegység 4 OPC modulból, 4 előhívóból és egy képegység képátíró görgőből áll.
Cserélje ki, amikor cseréli a fixáló egységet! A fixáló egységgel három nyomathordozó továbbító görgőt kap. Ha nincs nagykapacitású bemeneti adagolója (HCIF), akkor két görgőt nem kell felszerelni.
> Festékező modul üres)
Színes

Biztonsági szabványok

CE jelölés és immunitási követelmények (EU)
cTick jel ACA (Ausztrália)
Nemzetközi (EU)
IEC 61000-4-2 IEC 61000-4-3 IEC 61000-4-4 IEC 61000-4-5 IEC 61000-4-6
IEC 61000-4-8
IEC 61000-4-11
AS/NZS 4251 AS/NZS 3458
ESD Sugárzási érzékenység Gyors tranziensek Feszültséglökés immunitás Konduktív zavarás elleni
immunitás
Mágnese térrel szembeni
immunitás
Feszültségelhajlások
és változások
Általános immunitási szabvány ITE
Biztonsági szabványok32
Elektromágneses Emisszió (EMI)
FCC (USA)
Title 47 CFR Ch. I,
Part 15
Industry Canada (Kanada)
ICES-003 Issue 3
Class B osztályú digitális készülék Class A osztályú digitális
készülék, opciós Token-Ring interfész telepítése után
Class B osztályú digitális készülék Class A osztályú digitális
készülék, opciós Token-Ring interfész telepítése után
Energiatakarékos ság
Immunitási követelmények (EU)
Termékbiztonság
Lézerbiztonság
Nemzetközi (EU)
EN 55022
EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
VCCI (Japán)
VCCI V-1/99.05
ENERGY STAR (USA és Japán)
Nemzetközi (EU)
EN 50081-1 EN 55024
UL (USA) cUL (Kanada) Nemzetközi (EU)
CDRH (USA) Nemzetközi (EU)
Class B ITE osztályú Class A ITE osztályú, opciós
Token-Ring interfész telepítése után
Harmónikusok emissziója Feszültségingadozás
Class B ITE osztályú Class A ITE osztályú, opciós
Token-Ring interfész telepítése után
ENERGY STAR megfelelőség
Általános sugárzási szabvány Immunitási jellemzők
UL 1950, Harmadik kiadás CAN/CSA C22.2 No. 950-95 EN 60950 és IEC 60950
Title 21 CFR Ch. I, Subchapter J EN 60825-1
Biztonsági szabványok
33
FCC megfelelőségi nyilatkozat
Ezt a készüléket tesztelték az FCC direktívák 15. pontjának „B“ osztályú digitális berendezésekre vonatkozó előírásai szerint, és mergfelelőnek minősítették. Ezeket az előírásokat azért alakították ki, hogy lakóhelyi környezetben ésszerű védelmet biztosítsanak a káros interferencia ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, és ha nem az előírásoknak megfelelően telepítik és használják, a rádió kommunikációban káros inteferenciát okozhat.
Nincs semmi garancia arra, hogy különleges telepítési körülmények között nem lép fel mégis interferencia. Ha ez a berendezés olyan káros interferenciát okoz a rádió és televizió vételben, amely a berendezés ki- és bekapcsolásával elhatárolható, akkor a felhasználót rá kell bírni arra, hogy próbálja meg megszüntetni az interferenciát az alábbi intézkedések közül egy vagy több foganatosításával:
Telepítse át vagy helyezze el másképp a vevőantennát!
Növelje meg a készülék és a vevő közötti távolságot!
Csatlakoztatassa a készüléket a vevőkészülékkel nem megegyező
áramkörről táplált dugaszoló aljzatba! Kérjen segítséget a forgalmazójától vagy egy tapasztalt rádió/TV
szerelőtől!

Annak érdekébe, hogy a készülék megfeleljen az FCC direktívák 15 pontja B osztályú digitális berendezésnek kategóriájának, feltétlenül árnyékolt kábelek használata szükséges.
Ez egy B osztályú készülék, de a beszerelt opciós Token-Ring interfészkártyával A osztályú készülékké változik.
Figyelmeztetés
A gyártó engedélyezési feltételek betartásáért felelős illetékesének ide vonatkozó írásbeli engedélye nélkül végrehajtott bármiféle módosítás vagy változtatás, az ide vonatkozó törvények és az FCC jogszabályaiban meghatározott keretek között, megszüntetheti a felhasználó ezen termék működtetésére vonatkozó jogosultságát.

EN 55022

Ez a 220 V-os nyomtató, ami egy Class B osztályú termék, egy opciós Token-Ring interfészkártya beszerelésével Class A osztályú termékké válik. Otthoni környezetben ez a termék okozhat rádiófrekvenciás zavart, mely esetben a felhasználónak megfelelő intézkedéseket kell elvégeznie.
Biztonsági szabványok34

A lézer biztonságossága

A Radiation Control for Health and Safety Act of 1968 törvénynek megfelelő, (U.S. Department of Health and Human Services – DHHS ) amerikai egészségügyi minisztériumi (Radiation Performance Standard) sugárzási szabvány szerint ez a berendezés első osztályú (Class 1) terméknek felel meg. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem bocsájt ki káros lézersugárzást.
Mivel a nyomtató belsejében előállított lézersugárzás teljes mértékben a külső burkolaton és a védőburkolaton belülre korlátozott, a lézersugár a felhasználói működtetés egyetlen fázisában sem juthat ki a nyomtatóból.

Nemzetközi tudnivalók

Hálózati tápkábel
A 220 V-os nyomtatónál a hálózati tápkábel az alábbi feltételeknek kell megfeleljen.
Minimum Minimum H05 VV – F A tápkábel hálózati dugós csatlakozója az értékesítés országában
engedélyezett típus legyen, a dugaszoló aljzat egy IEC 320 aljzat.
0,75 mm
2

Jótállási feltételek

A nyomtató jótállását sok tényező befolyásolhatja. A két legfontosabb a kellékek és az elektrosztatikus kisülés. Olvassa el figyelmesen a nyomtató jótállási feltételeit!
Ha a megállapítást nyer, hogy a nyomtató meghibásodását közvetlenül a nem MINOLTA-QMS által jóváhagyott kellékek, nyomathordozók, és/vagy tartozékok okozták, akkor a MINOLTA-QMS nem fogja a nyomtató javítását díjmentesen elvégezni. Ebben az esetben a szokásos anyagköltség és munkadíj kerül leszámlázásra a konkrét meghibásodás vagy sérülés kijavításáért.
Jótállási feltételek
35
Ezek az események a jtállás megvonását eredményezik
Nem támogatott fóliák (OHP) használata, pl. bevonatos
Nyomathordozó
Elektrosztatikus kisülés
Utasítások
Módosítások
Kellékek
Képegység vagy Képátíró görgő
Kiegészítők
színes fóliák. Nem támogatott nyomathordozók használata,
pl. tintasugaras nyomtatóhoz készült nyomathordozó.
A jóváhagyott nyomathordozókkal kapcsolatban lásd a „Nyomathordozó használata“ című részt a Felhasználói Kézikönyvben! Lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy látogasson el a www.minolta-qms.com weblapra a vásárlási információkka kapcsolatban!
A nyomtató vezérlőpaneljének és más vele kapcsolatos panelnek vagy kártyának sikertelen védelme az elektrosztatikus kisüléstől vagy sérüléstől valamilyen feladatot elvégzése közben, beleértve a vezérlőpanellel végzettet is.
A nyomtató dokumentációjában lévő utasítások be nem tartása.
A gyártó engedélyezési feltételek betartásáért felelős illetékesének ide vonatkozó írásbeli engedélye nélkül végrehajtott bármiféle módosítás vagy változtatás, megszüntetheti a felhasználó ezen termék működtetésére vonatkozó jogosultságát az ide vonatkozó törvények. és az FCC jogszabályaiban meghatározott keretek között.
Nem a MINOLTA-QMS által gyártott/jóváhagyott kellékek használata. A nyomtató bármilyen károsodása vagy a nyomtatás minőségével kapcsolatos probléma, melyet utántöltött festékező modul használata okozott.
Bármilyen károsodás, mely a képegység (beleértve annak négy OPC modulját) vagy a képátíró henger nem megfelelő kezelésének eredménye.
Nem a MINOLTA-QMS által gyártott/jóváhagyott kiegészítők használata.
Figyelmeztetés
Mielőtt a gyártónak bármilyen árut visszaküldene, hívja fel a gyártót, és kérjen egy Return Merchandise Authorization (RMA) (Visszáru azonosító) számot. Lásd a
kézikönyvet
a Support (Műszaki Vevőszolgálat) telefonszámokat,
Szerviz és Műszaki Vevőszolgálat című
amelyeken megkaphatja az RMA számot. Ha az RMA szám nem
szembetűnően
látható a visszáru csomagolásán, akkor a MINOLTA-QMS
nem fogja az árut átvenni.
Jóváhagyott nyomathordozók, kellékanyagok és kiegészítők rendeléséhez látogasson el a www.minolta-qms.com web lapra vagy keressen a Szerviz és Műszaki Vevőszolgálat című kézikönyvben egy Önhöz legközelebb eső MINOLTA-QMS irodát.
Bármilyen kérdésével forduljon a www.minolta-qms.com weblaphoz.
Jótállási feltételek36
Loading...