KONICA MINOLTA Dynax 5, Maxxum 5 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
Раздел ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ описывает подготовку камеры к работе. В разделе РЕЖИМ АВТОМАТИКИ объясняется как быстро и легко получить прекрасные снимки, используя автоматические настройки камеры. Дополнительные возможности и функции управления рассмотрены в разделе, ВЫБОР СЮЖЕТА/РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ ПЛЁНКИ. В разделе РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ описывается управление экспозицией. Раздел ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ описывает дополнительные, возможности, предоставляемые камерой. Последний раздел, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ, описывает как пользователь может
подстроить камеру под свой личный стиль работы.
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .. 7 БЫСТРОЕ ВВЕДЕНИЕ 10
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ.................................12
Корпус 12 Дисплей 14 Видоискатель 15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ 17
Продевание ремешка 17 Использование насадки окуляра 17
БАТАРЕИ 18
Установка батарей 18 Индикация заряда батарей 19
ОБЪЕКТИВ 20
Установка объектива 20
Снятие объектива 20
ПЛЁНКА 21
Зарядка плёнки 21 Блокировка плёночного отсека 23 Автоматическая перемотка плёнки 24 Ручная перемотка плёнки 24
СЪЁМКА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ
КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ КАМЕРУ 26
Как нажимать кнопку спуска 26 Как держать камеру 26
ВЗГЛЯД-СТАРТ (Eye-start) 27 АУДИО СИГНАЛ 29
СЪЁМКА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ 30 ФОКУСИРОВКА 32
Сигналы фокусировки 32 Особые ситуации фокусировки 33
УДЕРЖАНИЕ ФОКУСА 34 СЪЁМКА СО ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ 35
Сигналы вспышки 35 Зона действия вспышки 36 Затенение объектива 36
Принудительная вспышка 37 Отключение вспышки 37 Уменьшение эффекта красных глаз 38
СЮЖЕТНЫЕ ПРОГРАММЫ / РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
ВЫБОР СЮЖЕТНЫХ ПРОГРАММ 40
Портрет 40 Пейзаж 41 Макро 42 Спорт. 43 Ночной портрет 44 Съёмка ночных сюжетов 45
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ 46
Автоспуск 46
Непрерывная съёмка 48 Для владельцев модели с дистанционным управлением 49 Удержание фокуса при дистанционном управлении 50
2
3
Page 3
СОДЕРЖАНИЕ
РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ
КОНТРОЛЬ ДИАФРАГМЫ ................................................. 52
КОНТРОЛЬ ВЫДЕРЖКИ................................................53
РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ.........................................54
Режим А (Приоритет диафрагмы)........................................55
Вспышка в режиме А ..............................................................57
Предварительный просмотр глубины резкости....................58
Режим S (Приоритет выдержки)...........................................59
Вспышка в режиме S...............................................................60
Режим М (Ручная установки экспозиции)............................61
Отображение шкалы EV в видоискателе...............................62
Вспышка в режиме М.............................................................63
Режим
Р........................................................................................64
РА режим................................................................................64
Ps режим.................................................................................65
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПОНИРОВАНИИ...........66
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ
ФОКУСИРОВОЧНАЯ
Широкая зона фокусировки..................................................68
Точечная фокусировка...........................................................69
Выбор точки фокусировки..................................................70
РЕЖИМЫ АВТОФОКУСИРОВКИ...............................72
Автоматическая фокусировка...............................................72
Следящий автофокус.............................................................73
Однокадровый автофокус.....................................................74
Ручная фокусировка ...........................................................75
ПОДСВЕТКА АВТОФОКУСА........................................76
ЭКСПОЗИЦИЯ.................................................................................77
14-ссгментное сотовое измерение........................................77
Точечное измерение...............................................................77
Удержание параметров точечного замера экспозиции.......78
Отображение шкалы EV при удержании экспозиции........80
РУЧНАЯ ВЫДЕРЖКА (buLb)...........................................81
КОРРЕКЦИЯ
Проверка коррекции экспозиции.........................................85
ЗОНА..................................................68
ЭКСПОЗИЦИИ................................................84
УСТАНОВКА ISO ВРУЧНУЮ 86 ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЭКЕТИНГ 87
Непрерывная протяжка при брэкетинге 88 Однокадровая протяжка при брэкетинге 88 Использование вспышки 89 Брэкетинг с кнопкой коррекции экспозиции 89
МНОГОКРАТНОЕ ЭКСПОНИРОВАНИЕ 90
Измерения при мультиэкспозиции 92
ВСПЫШКА 93
Программные вспышки 93 Подсоединение дополнительной вспышки 94 Измерения вспышки 94
НИЗКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ (SSS) 96 ВЫСОКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ (HSS) 97
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ .... 98
Установка режима д/у внешней вспышкой 99 Съёмка в режиме д/у внешней вспышкой 100
Соотношение при д/у внешней вспышкой 101
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ МОДЕЛИ DYNAX 5 QD 103
Впечатывание даты/времени 103
Установка даты/времени 104
Изменение формата даты 105
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ................................. 106
ПРИЛОЖЕНИЕ 114
КНОПКА СБРОСА РЕЖИМОВ РАБОТЫ (Р) 115 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 116 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 120 УХОД И ХРАНЕНИЕ 122 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 124
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ............................. 126
4
Page 4
Благодарим Вас за приобретение фотокамеры Minolta Dynax 5. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и Вы сможете насладиться всеми возможностями, которые предоставляет Ваша новая фотокамера. Настоящее Руководство составлено таким образом, чтобы помочь Вам как можно быстрее понять, как работает Ваша камера. Информация, представленная в данном Руководстве относится к продуктам, представленным до конца июля 2001 года. Для получения дополнительной информации обращайтель в официальное представительство компании Minolta по адресу: 119146, Москва, 2-я Фрунзенская ул., 8 / info@minolta.ru. Эта камера разработана специально для того, чтобы работать с оригинальными объективами и аксессуарами компании Minolta. Использование неоригинальных аксессуаров с этой камерой может привести к неудовлетворительной работе или повредить камеру или аксессуары.
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC Rules. Использование связано со
следующими двумя условиями: 1) Данное устройство не может причинить вред:
2) Данное устройство должно поглощать любое воспринимаемое излучение, включая излучение, которое может вызвать нежелательное функционирование. Изменение или модернизирование, не одобренное стороной, ответственной за разрешение, может повлечь отмену прав пользователя па использование оборудования.
Данное оборудование было протестировано и, в соответствии с Частью 15 правил FCC Rules, отнесено к классу цифровых устройств Class В. К устройствам данною класса предъявляются специальные требования, направленные на ограничение отрицательного влияния устройства при использовании в жилых помещениях. Оборудование создает. использует и может испускать электромагнитную энергию и, при установке и использовании не соответствующими инструкции, может производить вредное влияние на радио коммуникации. Однако, нет гарантии, что и при правильной установке не будет вредного влияния на радио и телеприемники, которое может быть определено путем включения и выключения устройства. Пользователю советуем попробовать исправить положение одним из следующих способов:
Переориентировать или переместить приемную антенну.
Увеличить расстояние между оборудованием и приёмником
Подключить устройство и приёмник к розеткам разных цепей питания
Обратиться к дилеру иди радио/TV технику за помощью Данный аппарат Class В соответствует правилам Canadian 1CES-003
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Прочтите и разберитесь со всеми предупреждениями и предостережениями прежде, чем начать использовать данную камеру.
ВНИМАНИЕ
При неправильной эксплуатации батарейки могут нагреться или даже взорваться.
• Используйте батарейки только указанного типа,
• При установке батареек не меняйте указанную полярность (+/-).
• Не подвергайте батарейки высоким температурам.
• Не пытайтесь батарейки перезаряжать, коротить или разбирать.
• Не используйте одновременно батарейки различных типов, производителей или возраста.
• Изолируйте контакты литиевых батареек при их использовании во
избежание коротких замыканий. Чётко следуйте инструкциям по их утилизации.
Храните батарейки и другие принадлежности, которые можно проглотить, подальше от детей. Обратитесь немедленно к врачу, если Вы проглотили
какую-либо деталь.
Этот знак на Вашей камере обозначает, что эта камера отвечает требованиям ЕС (Европейское Сообщество) в отношении помех вызываемых работой устройств. Аббревиатура СЕ обозначает European Conformity (Европейское Соответствие)
6
7
Page 5
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Немедленно удалите батарейки и прекратите пользоваться камерой если:
• камера упала или подверглась удару после чего оголились внутренности камеры.
• камера издаёт странный запах, выделяется тепло или дым.
Не разбирайте камеру. Возможно поражение током. При необходимости отнесите камеру в авторизованный сервис-центр фирмы Минолта.
Не направляйте и не смотрите прямо на солнце через видоискатель.
Фокусирование солнечных лучей на возгораемой поверхности может привести к возгоранию.
Если камера не используется, закрывайте объектив крышкой.
8
9
Page 6
БЫСТРОЕ ВВЕДЕНИЕ
Вставьте батарейки.
• С этой камерой используются две лити-
1
евые батарейки типа CR2.
стр. 18
Установите объектив.
•Совместите красные точки на обьективе и камере. Аккуратно вставьте обьектив в камеру и поверните по часовой стрелке до щелчка. стр.20
Установите главный выключа-
3
тель в положение ОN.
Зарядите плёнку.
4
• Протяните конец пленки до красной метки, затем закройте крышку. стр.21
Установите автоматический режим съёмки.
Нажмите кнопку сброса режимов работы Р. стр.30
Поместите объект съёмки в рам-
6
7
фокусировки . Если Вы
используете зум-обьектив, по­верните колесо суммирования, чтобы выбрать размер объекта.
• в режиме Взгляд-Старт, камера сфоку­сируется и определит экспозицию авто­матически. На новой камере режим Взгляд-Старт включен.
• Если режим Взгляд-Старт выключен, камера также автоматически сфокуси­руется и определит экспозицию, если слегка прижать кнопку сноска затвора.
стр.26
• Звуковой сигнал подтверждает, что каме-
ра закончила фокусировку (кнопка спус­ка затвора прижата). стр.26
Когда в видоискателе появится
символ или , нажмите кнопку спуска затвора до кон­ца, чтобы сделать снимок
* Используйте режим удержания фокуса,
если объект съёмки находится вне рам­ки
фокусировки,
стр.3
4
10
11
Page 7
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
Корпус
Более подробную информацию по отдельным деталям смотрите на страни­цах, указанных в скобках.
Встроенная вспышка* (35)
Кнопка сброса режимов работы Р (30)
Настроечное колесо
Кнопка спуска
затвора(26)
Лампочка
автоспуска /
Приемник д/у
Сенсор рукоятки (27)
Контакты объектива*
Кнопка просмотра
глубины резкости
(58)
Крышка батарейного
1
(46/49)
Байонет объектива Кнопка снятия объектива (20)
отсека (18)
Зеркало
Кнопка коррекции экспозиции (84)
Кнопка режимов работы вспышки (37)
Кнопка выбора режимов работы
Колесо режимов работы
Ушко для ремня
(17)
Кнопка переключения режимов фокусировки (75)
Гнездо для шатива
Старайтесь не дотрагиваться до частей, отмеченных значком *
12
*Эта камера - сложный и совершенный оптический прибор. Старайтесь со­держать поверхности камеры в чистоте. Пожалуйста ознакомьтесь с реко­мендациями по уходу и храпению в конце этого Руководства (стр. 122).
Выключатель (30)
Направляющие для аксессуаров
Видоискатель*
Датчики видоискателя
(27)
Насадка окуляра (119)
Окошко плёночною отсека (23)
Кнопка выбора формата даты 2(103)
Кнопка установки даты 2 (103)
1Только для модели с дистанционным управлением.
2Только для модели с впечатыванием даты Dynax 5 QD
Кнопка
ручной
перемотки
плёнки (24)
Дисплей
Кнопка выбора режимов протяжки плёнки
(46-50)
Кнопка выбора сюжетных программ (40-45)
Ушко для ремня (17)
Кнопка блокировки экспозиции AEL (78)
Индикатор блокировки плёночного отсека (23)
Кнопка открытия плёночного отсека (21)
Кнопка точечной фокусировки AF (69)
Гнездо
дистанционного
управления1(49)
13
Page 8
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
Дисплей
Индикатор ручной фокусировки (75)
Индикатор режима экспонирования
Индикатор экспозицио­нного брэ­кетинга (87)
Индикатор мультизкспочиции
(90)
Индикатор высоко­скоростной син­хронизации (97)
Индикатор режи-
ма вспышки (37)
Индикатор дистан­ционного управления фэкта внешней вспышкой
(98)
Индикатор протяжки плёнки: однокадровая/непрерывная (48)
Индикатор режима дистанционного управления1 (49)
(54-66)
Индикатор автоспуска(46)
Подавле-
ние эф-
"красных глаз" (38)
Индикация значения выдержки/ISO
Индикатор даты2 (103)
Иконки сюжетных программ (40-45)
Маркер выбора сюжета (40-45)
Значение диафрагмы /
коррекции экспозиции / пользовательские функции (84/406)
Индикатор
состояния батареи (23)
Индикатор знака коррекции экспозиции (84)
Счётчик кадров/
Номер мультиэкспози-
ционного кадра/
Отображение
пользовательских
настроек (23/90/106)
Символ движения плёнки (23)
Символ кассеты (23)
Индикатор режима автофокусировки (72-74
Видоискатель
Широкая зона / фокусировки(68)
Индикатор дистан­ционного управления внешней вспышкой (9)
Индикатор высокоскоростной синхронизации
(97)
Индикатор режи­ма вспышки (35)
Индикаторы зоны фокусировки(68)
Зона точечной фокусировки (69)
Зона точечного Точки фокусировки(70) измерения экспозиции (78)
Индикация значения выдержки/ISO Индикация значения
Сигналы фокуси ровки (32)
Индикатор знака коррекции
экспозиции (85)
диафрагмы/коррекции экспозиции (85)
Индикатор точечного экспо­замера (78)
Шкала коррекции экспозиции (62/80)
1Только для модели с дистанционным управлением. 2Только для модели с впечатыванием даты Dynax 5 QD,
14
15
Page 9
Этот раздел описывает все необходимые операции для приготовлении камеры к работе.
Наплечный ремень (стр.17)
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ
Продевание ремешка
Опустите застёжку вниз, чтобы зафиксировать ремешок.
2
Проденьте ремешок
1
через ушко, как по-
казано на рисунке.
• Вставьте ремешок таким образом, чтобы кончик оказался внутри.
Батареи (стр.18) Плёнка (стр.21)
16
Объектив (стр.20)
• Будьте осторожны, закрывая заднюю крышку, чтобы не прижать ремешок,
Использование крышки окуляра
Крышка окуляра используется для предотвращения попадания света в камеру во время экспозиции (buLb, стр. 81), или при автоспуске (стр. 46).
Свет, попадающий через видоискатель может нарушить экспозицию.
Наденьте на видоискатель и сильно прижмите крышку окуляра, нахо­дящуюся на наплечном ремешке.
17
Page 10
БАТАРЕИ
Установка батареи
Ваша камера использует две трёхвольтовые (3V) лити­евые батареи типа CR2 для обеспечения всех режимов работы камеры.
Передвиньте фиксатор батаре­ечного отсека, как показано на рисунке и откройте крышку.
Вставьте батареи, как показано на рисунке. Обратите внимание на полярность батарей. На кры­шке батареечного отсека допол­нительно указана необходимая полярность.
Закройте крышку батареечного отсека и прижмите её до щелчка.
• При замене батарей убедитесь, что камера выключена (выключатель нахо­дится в положении OFF)
• Переворачивание камеры с открытой крышкой батарейного отсека может
привести к повреждению камеры.
• Для владельцев модели с впечатыванием даты (Dynax 5 QD), - значение даты и времени сотрётся, если батарей не было в камере боже 5 минут, или, если батареи очень слабо заряжены. Как настроить дату/время смотрите стр. 103.
• Обязательно прочтите раздел "Правильное и безопасное использование" (стр. 7).
18
Индикация заряда батареи
Индикатор заряда показывает уровень заряда батареи.
Включите камеру (выключа­тель в положение ON).
• На дисплее появится иконка, отобра­жающая уровень заряда батарей.
• Для владельцев модели с впечатыва­нием даты, - появится и мигнёт дата, если она не установлена. Установите
дату (стр.103) или нажмите кнопку Р для отображения уровня заряда.
Символ полного заряда батареи
• Заряда батареи достаточно для обеспечения всех режимов работы камеры.
Символ батареи (мигает)
• Камера ещё работает, но заряд батареи очень мал. Вскоре необходимо заменить батареи. Вспышка может перезаряжаться медленно.
Символ батареи мигает (на дисплее
ничего не появляется)
• Заряда батарей недостаточно для работы камеры. Замените батареи.
• Если батареи не были вставлены, значение даты исчезнет через 5 минут.
• Если на дисплее ничего не отображается, - заряда батарей недостаточно, для того чтобы камера начала работать, или нарушена полярность.
• Иногда индикатор уровня заряда батареи может давать ошибочное показание низкого уровня заряда , даже если заряд достаточен. Включите и вык­лючите камеру несколько раз, для того чтобы сбросить неверные показания.
19
Page 11
ОБЪЕКТИВ
ПЛЁНКА
Установка объектива
С этой камерой используются сменные объективы. Смотрите на странице 116 какие объективы совместимы с Вашей камерой.
Снимите крышки с камеры и задней стороны объектива.
Совместите красные точки байонетного крепления на камере и объективе. Аккуратно вставьте объектив в камеру и поверните по часо-
вой стрелке.
Не вставляйте объектив под углом. Не прикладывайте усилий.
Снятие объектива
Нажмите и не отпускайте кнопку снятия объектива и поверните объектив против часовой стрелки. Осторожно выньте объектив из
камеры.
• Установите крышки на обе стороны объектива и на камеру. Или оденьте новый объектив на камеру.
• Никогда не прикладывайте усилий при установке и снятии объектива. Если не удаётся, - проверьте совпадение меток. При снятии объектива, убедитесь, что кнопка снятия объектива нажата до конца.
• Никогда не дотрагивайтесь до внутренних частей камеры, особенно до кон­тактов объектива и до зеркала.
20
Вceгдa устанавливайте и вынимайте плёнку в затемнённом месте или в соб­ственной тени, чтобы уменьшить вероятность ее засвечивания.
Зарядка плёнки
При использовании плёнок с DX-кодом, камера авто­матически установит правильную светочувствитель­ность плёнки (ISO).
Нажмите кнопку откры­тия плёночного отсека, чтобы открыть заднюю крышку.
Установите кассету с плён­кой в отсек для кассеты, как показано на рисунке.
• Не используйте мгновенную плёнку Polaroid 35mm. Могут возникнуть проб­лемы с перемоткой пленки.
• Не используйте инфракрасную плёнку. Счётчик кадров засветит инфракрас­ную пленку.
• При использовании плёнок без DX-кода, камера автоматически установит ISO предыдущей пленки. Как установить чувствительность плёнки вручную
смотрите стр. 86.
• На этой камере нельзя снимать пленку более чем 40 кадров. При использова­нии 72-кадровых плёнок, камера начнёт перематывать плёнку после 40 кадра,
Продолжение на следующей странице 21
Page 12
ПЛЁНКА
22
Протяните конец плёнки меж-
ду направляющими до метки
на корпусе.
Придержите кассету с плёнкой таким
образом, чтобы плёнка лежала ровно. Если плёнка выдвинулась за метку, выньте кассету и осторожно руками затяните плёнку обратно.
Шторки затвора чрезвычайно чувствитель-
ны к давлению. Никогда не касайтесь их пальцами или копчиком плёнки.
Закройте заднюю крышку.
Камера автоматически установит плёнку на первый кадр, и на счётчике кадров появится цифра "1". Будьте осторожны, закрывая заднюю
крышку, чтобы не прижать ремешок
Если плёнка заряжена правильно:
• Символ появляется на счётчике кадров. Чувствительность плёнки отображается на дисплее ~ в течение 5 секунд,
• Если плёнка вставляется при выключенной камере, - чувствительность плёнки (ISO) и сим-
вол появятся на дисплее приблизительно па
5 секунд, для подтверждения правильности зарядки плёнки. Затем камера отключается.
Если плёнка заряжена неправильно:
• Символ мигает на счётчике кадров; затвор блокирован (камера не может снимать). Откройте заднюю крышку и повторите пункты 2-4.
• Если плёнка заряжена при выключенной камере,
символ замигает на дисплее прежде чем
камера выключится.
Блокировка плёночного отсека
Как только плёнка заряжена, задняя крышка блокируется до тех пор, пока плёнка не будет перемотана обратно в кассету, чтобы избежать случайного засвечивания.
В окошке плёночного отсека, а также на индикаторе блокировки плёночного отсека будет видно, если плёнка находится в камере. Всегда проверяйте наличие плён­ки в аппарате, прежде чем заря­жать новую.
• Если плёнка заряжена верно, индика­тор блокировки плёночного отсека становится красным и крышка не мо­жет быть открыта.
• Чтобы поменять плёнку до ее завер­шения, перемотайте её вручную стр.24.
Окно кассеты
Индикатор блоки­ровки плёночною
отсека
23
Page 13
ПЛЁНКА
Автоматическая перемотка плёнки
После того как будет проэкспонирован (отснят) последний кадр, камера автоматчески начнёт перематывать плёнку назад в кассету.
Подождите пока плёнка пере­мотается до конца.
"0" появится на дисплее и замигает
символ , обозначая, что открытие
задней крышки безопасно. Индикатор блокировки плёночного отсека исчезнет, когда плёнка пере­мотается назад.
Нажмите кнопку открытия
плёночного отсека, для того чтобы открыть заднюю крышку и вынуть плёнку, за­тем закройте крышку.
Не
поворачивайтe
• Хоти на плёнку можно отснять больше кадров, чем указано на кассете, проя­вочная машина в лаборатории может не напечатать эти кадры.
фокусироночное
кольцо
во
время
перемотки
плёнки.
Ручная перемотка плёнки
Используйте ручную перемотку для возвращения в кассету не полностью
отснятую плёнки.
Аккуратно нажмите кнопку ручной перемотки, например, ручкой
• Острые предметы могут повредить камеру.
• "0" появится и замигает на дис­плее, когда плёнка переметается.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-2: Автоматический (I) или ручной (2) старт обратной перемотки (стр.108), Cust-З: Замотать всю плёнку в кассету (1) или оставить кончик снаружи (2) (с.109),
Снимайте в этом режиме, если Вы только начинаете за­ниматься фотографией или же условия съёмки требуют постянной подстройки фокуса и параметров экспизиции. Этот режим является стандартным и может быть исполь­зован практически во всех случаях.
24
25
Page 14
КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ КАМЕРУ ВЗГЛЯД-СТАРТ (EYE-START)
Как нажимать кнопку спуска
Слегка нажмите кнопку спуска затора, чтобы активировать системы авто­фокусировки и автоматическою определения экспозиции в том случае, если режим Взгляд-Старт (Eye-start) на Вашей камере отключен. Нажмите кнопку спуска до конца, для того чтобы сделать снимок. Нажимайте кнопку спуска аккуратно, стараясь при этом не сотрясать камеру.
До нажатия Лёгкое нажатие на
кнопку спуска
активирует системы
автофокусировки и
авто замера экспозиции
При нажатии кнопки
спуска до конца
срабатывает затвор
и Вы делаете снимок
Как держать камеру
Крепко держите камеру в правой руке, левой рукой поддерживайте объектив (старайтесь не задевать фокусировочное кольцо). Прижмите локти к телу и направьте камеру на объект съёмки, держа её горизонтально или вер­тикально, в зависимости от ситуации. Чтобы случайно не уронить камеру при съёмке накиньте ремень на шею или оберните сю вокруг руки.
• Прислонитесь к стене или поставьте локти на твердую поверхность, чтобы стабилизировать камеру при съёмке в слабоосвешённых местах (чтобы избе жать "смазывания" изображения при длительных выдержках)
• Также рекомендуется использование штатива при съемке в слабоосвещенных местах, при длительных выдержках или с телеобъективами.
26
Система Взгляд-Старт (Eye-start) автоматически активирует системы авто­фокусировки и автоматического замера экспозиции, сразу, как только Вы подносите камеру к глазам. На новой камере режим Eye-start включён.
Включение режима Взгляд-Старт (Eye-start)
Сенсоры возле видоискателя
Поверните колесо режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы на дисплее появилась надпись
. В этом положении режим
Взгляд-Старт включен.
Фотографируя, дотроньтесь рукой до сенсора на рукоятке, чтобы активировать сенсоры, находящиеся возле видоиска­теля.
Поднесите камеру к глазам и
наведите её на объект съёмки. Когда вблизи видоискателя обнаружится какой-либо предмет, активируются систе­мы автофокусировки и авто-
замера экспозиции.
Системы автофокусировки и экспози­ции активны ещё в течение 5 секунд, после того как Вы отведёте камеру в сторону.
EYE
START
.
27
Page 15
ВЗГЛЯД-СТАРТ (EYE-START)
АУДИО СИГНАЛ
Отключение режима Взгляд-Старт (Eye-start )
Поверните колесо режимов
работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы на дисплее появилась надпись
eye-START
OFF.
В этом положении режим Взгляд-Старт выключен.
• Взгляд-Старт (Eye-start) может не работать при пользовании штативом, при использований перчаток или если Ваши руки очень сухие. В этом случае слегка нажмите кнопку спуска, чтобы активировать автофокус и автозамер
эКСПОЗИЦИЙ
• При сьемке в солнечных очках функция Взгляд-Старт (Еye-start) также мо­жет не работать.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-7: Сенсор рукоятки активирует датчики видоискателя (1), Датчики ви­доискателя активируются при включении камеры (2) (стр.110).
28
На новой камере Аудио сигнал включён. Камера издаёт тональный сигнал, когда:
• фокус подтверждён
.
нажатии на кнопку спуска затвора на пульте. При нажатии на кнопку задержки спуска, звучит короткий сигнал менее 1 секун­ды, затем звучит длинный сигнал, непосредственно перед спуском затвора. *Для владельцев модели с д/у, - пульт д/у поставляется отдельно.
2 коротких сигнала (бип) (при следящем автофокусе (стр. 73) сигнала не будет)
.
при
работе таймера автоснуска
издаётся звуковой сигнал в унисон с лампочкой автоспуска
• операции с камерой при дистанционном управлении (д/у)*
будет один сигнал непосредственно перед тем как сработает затвор при
Выключение Аудио сигнала
Поверните колесо режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы на дисплее появилась надпись
ОFF.
Включение Аудио сигнала
Поверните колесо режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы на дисплее появилась
надпись
29
Page 16
СЪЁМКА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ
Автоматический режим съёмки является стандартным рабочим режимом
камеры и может быть использован практически во всех случаях. В этом режиме камера автоматически устанавливает фокус и параметры экспози­ции; при необходимости срабатывает встроенная вспышка.
Включите камеру (выключатель в
положение ON).
Значок вспышки
Поместите объект съёмки в
рамку фокусировки [ ]. При использовании зум-объекти-
ва, поворачивая кольцо зум-
мирования, выберите размер)
объекта съёмки.
При включённом режиме Взгляд-Старт, камера авто-
матически сфокусируется и установит параметры экспозиции. При выключенном режиме Взгляд­Старт; слегка нажмите кнопку спуска
затвора, чтобы активировать системы автофокусировки и автоматического камера экспозиции. Если в видоискателе появился значок
, то в момент съёмки сработает
вспышка (стр.35).
30
Нажмите кнопку сброса режимов работы
чтобы перевести камеру в полностью
автоматический режим.
Камера вернётся к базовым настройкам (стр. 115).
Если в видоискателе появля­ется символ или наж­мите кнопку спуска затвора до конца, чтобы сделать снимок.
Аудио (звуковым) сигналом камера подтвердит момент окончания фоку­сировки, при слегка нажатой кнопке спуска затвора. При слабой освещённости объекта съёмки, автоматически активируется
подсветка автофокуса, чтобы пра-
вильно определить расстояние до объекта (стр.76).
31
Page 17
ФОКУСИРОВКА
Сигналы фокусировки
Следующие сигналы могут появиться в видо­искателе, подтверждая завершение фокуси­ровки.
С макро и телеобъективами фокусировка
может занять больше времени, чем обычно. При недостаточном освещении, камере мо­жет потребоваться больше времени для
завершения фокусировки.
Горит
Горит
Горит
Мигает
• Если фокус не может быть подтверждён (фокусировка не завершается), воз­можно объект находится слишком близко или имеет место одна из особых
ситуаций фокусировки. На следующей странице описывается каким образом
следует действовать в этом случае. Используйте удержание фокуса (стр. 34)
или фокусировку вручную (Стр. 75).
Фокус подтверждён.
Фокус подтверждён (следящий автофокус).
Объектив фокусируется (следящий автофокус).
• Затвор блокирован (невозможно сделать снимок).
Фокусировка не может быть завершена.
• Затвор блокирован (невозможно сделать снимок).
Особые ситуации фокусировки
Камера может не сфокусироваться в следующих, представленных ниже ситу­ациях. Используйте удержание фокуса (стр. 34) или фокусировку вручную
(стр. 75).
Если объект, находящийся в рамке фокусировки, очень светлый или мало контрастный
Если объект из чередующихся светлых и тёмных полос полно­стью заполняет рамку фокуси-
ровки
Если в фокусировочной рамке находятся два объекта, располо­женные на разном расстоянии
Если объект съёмки находится рядом с очень светлым или яр-
ким объектом
При использовании Пользовательских функций:
Cust-1: Приоритет резкости (1), приоритет спуска (2) (стр. 108).
32
33
Page 18
УДЕРЖАНИЕ ФОКУСА
СЪЁМКА СО ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ
Функция удержания фокуса используется, когда объект съёмки находится вне рамки фокусировки или имеет место особая ситуа­ция фокусировки.
• Удержание фокуса не может быть исполь­зовано при следящем автофокусе. Кнопка точечной фокусировки AF (стр. 69) также может быть использована для удержания фокуса.
• Удержание фокуса при следящем автофо-
кусе (стр. 73) производится кноп-ко
очечной фокусировки AF.
Поместите объект съёмки в рам­ку фокусировки [ ], затем слег­ка нажмите кнопку спуска, для удержания фокуса.
Когда в видоискателе появляется символ
. фокус удержал.
Удержание фокуса блокирует также и
параметры измеренной экспозиции.
Удерживая нажатой кнопку
спуска затвора, перекомпонуйте
кадр.
Когда в видоискателе появляется символ в автоматическом режиме съёмки, встроенная вспышка автоматически поднимается при лёгком на­жатии на кнопку спуска. Поднявшись, вспышка cpаботает, когда это будет необходимо (если необходимо дополнительное освещение).
• Затвор не сработает до тех пор, пока вспышка не перезарядится.
• Чтобы выключить вспышку, выберите режим отключении вспышки, -
• При нажатии на кнопку сброса режимов работы Р, вспышка переходит в автоматический режим. Опустите вспышку, если камера не используется.
Сигналы вспышки
Сигналы вспышки в видоискателе отобра­жают включённый в данный момент режим вспышки.
34
Нажмите кнопку спуска до кон­ца, чтобы сделать снимок.
Снимите палеи с кнопки спуска, чтобы выйти из режима удержания фокуса
Если после снимка символ не мигает, значит объект съемки находился вне зоны действия вспышки. Пожалуйста, изучите зону действия на стр. 36.
35
Page 19
СЪЁМКА СО ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ
Зона действия вспышки
Зона действия встроенной вспышки зависит от чувствительности плёнки и от установленной диафрагмы. Перед тем как сделать снимок, убедитесь, что объект съёмки находится в пределах зон действия вспышки, указанных ни-
же.
ISO 100
1.0-
f/3.5
f/4.0
f/5.6
• He используйте встроенную вспышку при сьёмке объективами с фокусным расстоянием Убедитесь, что Вы находитесь не менее, чем в 1м в от объекта съемки, при использовании встроенной вспышки.
менее
28mm.
3.4m
1.0 -3.0m
1.0-2.1 m
ISO 400
1.0 - 6.8 m
1.0 -6.0m
1.0- 4.3m
Затенение объектива
Затенение объектива может возникнуть, когда объектив или бленда винье­тируют (перекрывают) часть светового потока, излучаемого встроенной вспышкой. Затенение объектива проявляется как полукруглая затенённая область в самом низу (при горизонтальной съёмке) или с одной из сторон изображения (при вертикальной съёмке).
Обязательно снимите бленду, если необходимо использовать встроенную вспышку.
• Затенение объектива может происходить со следующими объективами при мини­мальных фокусных расстояниях: AF Zoom 28-70mm f/2.8G AF Zoom 17-35mm f/3.5G AF Zoom 2S-135mm f/4.0-4.5 AF Zoom 28-85mm f/3.5-4.5
Встроенную вспышку также нельзя иcпользовать со следующими объективами:
AF 300mm f/2.8 (APO tele) AF 600mm f/4.0 (APO tele)
36
Принудительная вспышка
Используйте принудительную вспышку при сьёмке в помещении, освещён­ном лампами дневною света, или, чтобы подсветить глубокие тени (напри­мер, при сьёмке в контровом свете). Вспышка сработает в любом случае.
При нажатой кнопке режимов работы вспышки , поверните настроечное колесо, чтобы на
дисплее появился символ
• Для возвращения в режим автоматичес­кой вспышки поверните настроечное ко­лесо, пока на дисплее не появится
• В режиме автовспышки можно сделать одиночный кадр с принудительной вспышкой. В момент съёмки нажмите и удерживайте кнопку режимов работы
Отключение вспышки
При сьёмке в сумерках или съёмке естественных источников освещения можно отключить вспышку.
вспышки.
При нажатой кнопке режимов работы вспышки
. поверните настроечное колесо, чтобы на дисплее появился символ
• В момент съёмки вспышка не сработает, даже если она поднимется при нажатии на кнопку спуска затвора.
ечное колесо, пока на дисплее не появится символ
• При низкой освещённости, выдержки могут быть длинными. Рекомендуется использование штатива.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-8: Автоматическое срабатывание вспышки в режиме Р (1), отключение вспышки в режиме РА (2) или Ps (3) (стр.111).
37
Page 20
СЪЁМКА СО ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ
Уменьшение эффекта
Отражение света от зрачков глаз при использовании вспышки в условиях низкой освещённости может привести к возникновению эффекта "красных глаз". Используйте режим уменьшения эффекта "красных глаз" для получе­ния более натуральных снимков.
красных
глаз
Установите колесо режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните
настроечное колесо, чтобы на дисплее появились символ и надпись
Когда Вы отпустите кнопку, дисплей вернётся в обычное состояние, и при этом будет отображаться символ Предупредите фотографирующихся, что вспышка сработает несколько раз,
прежде чем будет сделан снимок.
Отключение режима уменьшения эффекта красных глаз
Установите колесо режимов ра­боты в положение При нажатой кнопке выбора ре­жимов работы, поверните нас­троечное колесо, чтобы на дис­плее появились символ и над-
пись
Теперь, после того как Вы освоили основы работы с ка­мерой, Вы можете приступить к дальнейшему освоению камеры, для создания прекракрасиых снимков, указы­вал камере, какие сюжеты Вы xoтите снимать.
Программы сюжета оптимизируют работу камеры при съёмке специальных сюжетов без отказа от режима автоматического экспозамера. В этом разделе объясня­ется также использование кнопки режимов протяжки.
Кнопка выбора
сюжетных программ
Кнопка выбора режи­мов протяжки плёнки
38
39
Page 21
ВЫБОР СЮЖЕТНЫХ ПРОГРАММ
Портрет
Портретные снимки требует малой глубины резкости*, чтобы отделить снимаемый объ­ект от фона. В этом режиме необходимые
настройки камеры производится автомати-
чески. Вы можете полностью сосредоточить-
ся на выборе ракурса.
*Глубина резкости - область перед и поза-
ди плоскости фокусирования, резко изо-
бражающаяся на снимке (стр. 52).
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ пока
маркер не окажется под
символом
Пейзаж
Пейзажные снимки требуют большой глу-
бины резксти, чтобы весь снимок был резким. Чтобы добиться этою, камера в режиме "Пейзаж" устанавливает такую пару диафрагмы и выдержки, чтобы до­биться максимально возможной глубины резкости (минимально возможное отвер­стие диафрагмы) и при этом установить такую выдержку, чтобы избежать смызы­вания изображения из-за тряски камеры.
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ пока
маркер не окажется под
символом
• Для получения прекрасных портретов используйте теле- положение объек­тива (максимальное фикусное расстояние объектива).
• Используйте принудительную вспышку (стр. 37), если объект съёмки нахо­дится в контровом свете (освещён сзади) или на лицо падают глубокие тени»
• Наведите фокус по глазам и удержите фокус. Подождите подходящего ракурса для получения хорошею снимка.
• Используйте режим ночного портрета (стр. 44) при съёмке людей ночью.
40
• Для получения прекрасных пейзажей, с помощью зума установитe широкий угол съёмки или используйте широкоугольный объекте. Попробуйте внести в кадр детали переднего плана, чтобы добиться большей глубины снимка.
• Используйте вспышку, если объект съёмки на переднем плане находится в контровом свете (освещён сзади) или на лицо падают глубокие тени.
Пожалуйста, посмотрите на странице 36 диапазон действия вспышки.
• Для получения лучших результатов, рекомендуется использование штатива.
• Используйте режим ночного портрета (стр.44) при сьёмке людей ночью.
41
Page 22
ВЫБОР СЮЖЕТНЫХ ПРОГРАММ
Макро
Используйте режим "Макро" для съёмки маленьких предметов или, например, цветов и ювелирных изделий крупным планом. R режиме "Макро" камера автоматически установит наилучшие возможные для сни-
маемого кадра значения диафрагмы и
выдержки.
• Время фокусировки со специальными макрообьективами может быть дольше, чем
обычно.
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ пока
маркер не окажется пол
символом
• Используйте штатив, чтобы избе­жать смазывания изображения при
встряске камеры.
• Для получения наилучших макроснимков используйте макрообъективы или зум-оёъективы с возможностью макросъемки.
• Не исполъзуйтe встроенную вспышку, если объект съёмки находится на рас­стоянии менее 1.0m от объектива. может возникнуть затенение объектива (когда часть объектива или бленда создают тень внизу изображения, - см. стр. 36). Диапазон действия вспышки смотрите на стр. 36. Рекомендуется использование внешней вспышки.
• Перед съёмкой убедитесь, что объект находится на расстоянии не ниже до­пустимого для данного объектива, чтобы произвести фокусировку. Мини-
мальные фокусировочные расстояния указаны в описании объектива.
Снимок
может
быть переэкспонирован, или
42
Спорт
При съёмке спортивных сюжетов необходи-
мо использовать короткие выдержки. В ре­жиме "Спорт" камера устанавливает мак­симально короткую выдержку и непрерыв-
но фокусируется на движущемся обьекге (следящий автофокус).
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ пока
маркер не окажется под
символом
• Камера продолжает фокусировать­ся всё время, пока слегка нажата кнопка спуска затвора. Использует­ся следящий автофокус (стр.73)
• Использование встроенной вспышки оправдано только в том случае, если объект съемки попадает в зону действия вспышки. Если объект находится вне
зоны действия вспышки, отключите вспышку (стр.37).
• Рекомендуется использование высокочувствительных плёнок
• При использовании телеобъектива воспользуйтесь штативом.
43
Page 23
ВЫБОР СЮЖЕТНЫХ ПРОГРАММ
Ночной портрет
При съёмке портретов ночью (при недоста­точном освещении) необходимо сбалансиро­вать освещение от вспышки и освещение заднего фона. В режиме "Ночной портрет" камера устанавливает такую пару выдержки и диафрагмы, чтобы не только объект на переднем плане был хороню освещён, но и тщательно проработан задний план.
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ пока
маркер не окажется под
символом
• Установите режим принудительной вспышки или принудительной
вспышки с подавлением эффекта "красных глаз"при съёмк,. в
режиме "ночного портрета" (стр. 37-38)
• Рекомендуется использование высокочувствительных плёнок.
• Попросите фотографирующихся но возможности не двигаться во время съём­ки. Затвор некоторое время будет открьт, чтобы лучше проработать задний план.
• Рекомендуется использование штатива, чтобы избежать смазывания изобра­жения при встряске камеры, поскольку выдержка будет долгой.
44
Съёмка ночных сюжетов
Отключите вспышку в режиме ночного
портрета, при съёмке ночных сюжетов. Длительные выдержки, использующиеся в режиме ночного портрета позволят Вам получить прекрасные снимки в сумерках, а также при съёмке ночного горизонта.
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ пока
маркер не окажется под
символом
При нажатой кнопке режимов работы вспышки , повер­ните настроечное колесо, что­бы на дисплее появился сим-
вол
Используйте штатив для избежания встряски камеры.
Настроечное колесо
• Рекомендуется использование высокочувствительных, плёнок.
• При съёмке ночных, сюжетов автофокусировка может быть затруднительна; используйте удержание фокуса (стр. 34) или сфокусируйтесь вручную (стр.
75)
• Ночная сиена темноте. Слабый вечерний свет добавит мягкие тени на снимок.
• Рекомендуется использование штатива. Выдержка будет долгой.
"прорисуется"
значительно
лучше в сумерках,
чем в
ночной
45
Page 24
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
Автоспуск
Автоснуск позволяет задержать срабатывание затвора примерно на 10 се­кунд, после нажатия на кнопку спуска.
Установите камеру па штатив
и нажимайте кнопку выбора режимов протяжки плёнки
пока на дисплее не поя-
вится символ
Поместите объект съёмки в фокусировочную рамку.
Слегка нажмите кнопку спус­ка затвора, чтобы удержать фокус.
Для фокусировки по объектам, смещен ным от центра, исполь­зуйте удержание фокуса
(стр. 34).
Нажмите кнопку спуска зат­вора до конца, для того чтобы запустить автоспуск.
Лампа автоспуска на корпусе камеры начнёт мигать, затем, перед самым
срабатыванием затвора, индикатор будет гореть не мигая. Звуковой сигнал также сработает в унисон с лампочкой автоспуска
(стр.29).
46
• Не нажимайте кнопку спуска затвора, стоя перед камерой (со стороны обьек­тива), - камера сфокусируется и измеряет экспозицию по Вам.
• После спуска затвора режим автоспуска автоматически отменяется.
• Для отмены автоспуска до срабатывания затвора, нажмите кнопку выбора режимов протяжки или выключите камеру (выключатель в положение OFF).
• Установите крышку окуляра видоискателя, если позади камеры имеется яркий источник света (стр.17).
47
Page 25
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
Непрерывная съёмка
В этом режиме камера продолжает непрерывно делать снимки (срабатывает затвор и плёнка протягивается на следующий кадр) до тех пор, пока удержи­ваемся нажатой кнопка спуска затвора.
• Камера снимает 3 кадра в секунду, если скорость затвора превышает 1/125 секун­ды (выдержка от 1/125 - 1/4000 сек.) (стр.37), выбран однокадровый автофокус или
ручная фокусировка (стр.75), и установлены новые батарейки*.
* Для модели с впечатыванием даты, - функция впечатывания
даты отключена, (стр.103).
Нажмите кнопку выбора ре-
жимов протяжки , пока на
дисплее не появится
Нажмите до конца и удержи­вайте нажатой кнопку спуска, чтобы сделать серию снимков.
При съёмке со вспышкой, затвор сра­ботает после полной зарядки вспыш-
ки.
При съёмке с внешней вспышкой зат­вор сработает, даже если вспышка пе­резаряжается. При съёмке в режиме следящего авто­фокуса движущихся объектов, зат­вор сработает только если камера за­кончит фокусировку. Для возвращения в режим однокад­ровой съёмки, нажимайте кнопку вы­бора режимов потяжки, пока на дис­плее не появится символ
• При съёмке объективами серий AF ZOOM xi и POWЕR ZOOM функция зум­мировования не может быть, использована при съемке в режиме следящего
автофокуса.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-l: Приоритет резкости (1) или приоритет спуска (2) (стр.108).
48
Для владельцев модели с дистанционным управлением (д/у)
Камерой можно управлять с расстояния до 5m при использовании ИК пуль­та дистанционного управления RC-3 (продаётся отдельно).
Установите камеру на штатив. Нажимайте кнопку выбора ре­жимов протяжки пока на дисплее не появится символ
Установите камеру и скомпо­нуйте кадр.
Окно инфракрас­ного излучателя
Кнопка задерж­ки спуска затвора
Кнопка спуска
• Пульт д/у может не сработать при флуорисцентиом освещении (лампами дневного света) или при контровом освешении.
• Если при нажатии на кнопку спуска затвора на пульте д/у, встроенная вспышка поднимается, подождите несколько секунд пока вспышка зарядится, прежде чем сделать снимок.
• Для экономии энергии, режим д/у отключается, если пульт не используется в течение 5 минут.
• Установите крышку окуляра, если позади камеры имеется источник света,
Направьте пульт д/у в сторону приёмника д/у камеры и наж­мите кнопку спуска или кнопку задержки спуска затвора.
При нажатии на кнопку спуска затвора, лампочка на фронтальной стороне каме­ры мигнёт перед тем как сработает зат-
вор. Также камера издаст один короткий
звуковой сигнал.
При нажатии на кнопку задержки спус-
ка затвора, лампочка на фронтальной
стороне камеры начнёт мигать за 2 се­кунды до того как сработает затвор. Аудио сигнал начнёт издавать предупре­ждающий сигнал в унисон с лампочкой.
49
Page 26
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
Удержание фокуса при дистанционном управлении
Если объект съёмки находитси вне рамки фокусировки или имеет место осо­бая ситуация фокусировки (стр. 33), используйте удержание фокуса.
Переведите камеру в режим дистанционного управления.
Поместите объект съёмки в фокусировочную рамку, затем
слегка нажмите кнопку спуска затвора, и подождите пока в видоискателе не появится сим-
вол
Снимите палец с кнопки спус­ка затвора.
Настройки фокуса и экспозиции сохра­нятся для получения снимка, Выдержка и диафрагма будут отобра­жены па дисплее.
Перекомпонуйте кадр.
В этом разделе приведена информация, позволяющая Вам пол­ностью контролировать и управлять камерой. В зависимости от выбранного режима экспонирования, Вы можете устанавливать выдержку, диафрагму или оба параметра одновременно.
В предыдущем разделе рассматривался только программный автоматический режим экспонирования (Р). В этом разделе Вы сможете ознакомиться с тем как использовать режимы: приоритет диафрагмы (А), приоритет выдержки (S), и ручной режим (М) ус­тановки экспозиции. Используйте режим А, если Вы хотите кон-
тролировать жим S для съёмки быстродвижущихся объектов. Используйте ре­жим М, чтобы полностью контролировать параметры экспозиции.
глубину
резкости
Ваших
снимков.
Используйте
ре-
50
Направьте пульт д/у на фрон
тальную сторону камеры и
нажмите кнопку спуска или кнопку задержки спуска
затвора.
51
Page 27
КОНТРОЛЬ ДИАФРАГМЫ
КОНТРОЛЬ ВЫДЕРЖКИ
Размер диафрагмы (отверстии обьекгива, через которое проходит свет) кон­тролируй интенсивность света, попадающего на плёнку, определяет глубину резкости фотоснимка. Глубина резкости - область перед и позади плоскости фокусировки, резко отображаемая на снимке (увеличивается при уменьше­нии фокусною расстояния). Широкоугольное положение объектива (при минимальных фокусных расстояниях) позволяет получить большую
глубину резкости, чем в теле- положении.
Большая
апертура
Большая апертура (диафрагма) Малая апертура (диафрагма)
(малое диафрагменное число f) (большое диафрагменное число f)
Малый диапазон предметов в фокусе. Фокусировочная область шире.
Большие диафрагмы (малые значе­ния числа f) ограничивают глубину резкости - очень узкой областью перед и позади плоскости фокуси­ровки. Используйте большие диа­фрагмы при съёмке портретов, что­бы отделить объект съёмки от зад­него фона.
Возможные
значения
диафрагмы
зависят
Малые диафрагмы (большие значе­ния числа f) обеспечивают боль­шую глубину резкости.
Используйте малые диафрагмы при съёмке пейзажей, чтобы добиться максимальной резкости всего снимка.
от используемого
объектива.
Малая
апертура
Выдержка определяет продолжительность экспозиции. От выдержки зави­сит то как движущиеся объекты будут выглядеть на конечном снимке. Используйте короткие выдержки, чтобы "заморозить" движущиеся объекты
в движении; используйте долгие выдержки, чтобы размыть движение.
Короткая
выдержка
Короткая выдержка
(высокая скорость затвора)
Короткие выдержки "замораживают" действие, а также помогают избе­жать размывания изображения, воз­никающего в результате некоторой
встряски камеры при съёмке с рук
(без штатива).
Длинная выдержка
(низкая скорость затвора)
Длинные выдержки позволяют размыть очертания движущегося объекта, создавая впечатление движения.
Длинная выдержка
52
53
Page 28
РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ
РЕЖИМ А - ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ
На Вашей камере имеется возможность выбора одного из четырёх режимов экспозиции. Устанавливайте наиболее подходящий режим экспонирования для выбранного Вами сюжета.
Режим А (Приоритет диафрагмы) (стр.55)
В режиме "А" Вы устанавливаете любое значение диафрагмы, а камера автоматически подбирает не­обходимую для корректной экспозиции выдержку. Устанавливайте камеру в этот режим, если хотите контролировать глубину резкости на снимке.
Режим S (Приоритет выдержки) (стр.59)
В режиме "S" Вы устанавливаете любое значение
выдержки, а камера автоматически подбирает не­обходимую для корректной экспозиции диафрагму. Используйте режим S при съёмке спортивных собы­тий, а также когда Вам необходимо контролировав размытость изображения, возникающую при съемке
объектов, находящихся в движении.
Режим М (Ручная установка экспозиции)
Режим М предоставляет Вам возможность полного
контроля над параметрами экспозиции, позволяя
управлять как выдержкой так и диафрагмой.
Шкала коррекции экспозиции в видоискателе ото­бражает как установленные Вами параметры экспо­зиции, согласуются с произведёнными экспономет­рической системой камеры измерениями.
Режим Р (Программный, автоматический) (стр.64)
Используйте режим Р, если Вы хотите всё своё вни­мание уделить объекту съёмки и построению компо­зиции, позволяя камере полностью контролировать установку выдержки и диафрагмы. В режиме Р каме­ра анализирует размеры объекта, расстояние до объ-
екта и направление его движения, а также фокусное расстояние объектива и контролирует скорость зат­вора (выдержку) и диафрагму для корректного экспонирования кадра.
(стр.61)
54
В режиме А Вы выбираете диафрагму (апертуру), а камера автоматически устанавливает выдержку для корректной экспозиции. Устанавливайте на камере режим А, когда Вам необходимо контролировать глубину резкости.
Поверните колесо выбора
режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы символ А появился на дис­плее.
Продолжение на следующей странице
55
Page 29
РЕЖИМ А - ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ
Отпустите кнопку выбора режи-
мов работы. Поверните настро-
ечное колесо, чтобы установить
диафрагму.
Если на дисплее мигают числа 4000 или 30", установки диафрагмы находятся за пределами возможности камеры по уста­новке выдержки. Переустановите значе­ние диафрагмы, поворачивая настроеч­ное колесо, чтобы индикация значения выдержки на дисплее перестала мигать.
Вспышка в режиме А
В режиме А, вспышка не сработает в автоматическом режиме. Если Вы хотите, чтобы вспышка сработала, поднимите встроенную вспышку или включите внешнюю вспышку.
Нажмите кнопку режимов рабо­ты вспышки , чтобы поднять встроенную вспышку.
• Символ появится на дисплее.
• Будет установлена выдержка 1/125 или медленнее.
• Если число 125 мигает в видоискателе и на дисплее, освещение слишком яркое для выбранной диафрагмы.
Поворачивайте настроечное колесо,
чтобы изменить диафрагму пока мига­ние не прекратится, или отключите вспышку.
• Маленькие диафрагмы (большие значения числа f) уменьшают диапазон действия вспышки. Посмотрите диапазон действия вспышки (стр. 36). чтобы определить диапазон расстояний действия вспышки при выбранной апертуре.
Не рекомендуется съемка при очень малой диафрагме (большие значения
числа f).
• Символ появится в видоискателе после того как Вы сделали снимок, для того чтобы подтвердить срабатывание вспышки (поскольку Вы можете не увидеть в видоискатель сработала вспышка или нет).
• Для возвращения в режим "Р", повторите шаги 1 и 2 пока Р не появится на дисплее.
• Для возвращения в режим "Р", к полностью автоматическому управлению,
нажмите кнопку сброса режимов работы Р (стр. 30).
• Нажмите кнопку просмотра глубины резкости, чтобы оценить изменение
конечного изображения при изменении значения диафрагмы (стр.58).
56
Отключение вспышки
Опустите встроенную вспышку, или отключите внешнюю вспышку.
• На дисплее будет отображён символ
57
Page 30
РЕЖИМ А - ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ
РЕЖИМ S - ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ
Предварительный просмотр глубины резкости
Чтобы посмотреть какая часть Вашего снимка будет в фокусе, нажмите кнопку предварительного просмотра глубины резкости. Диафрагма в объ­ективе прикроется ло установленного Вами значения диафрагмы, отобра­жённого на дисплее.
• Изображение в видоискателе станет темнее при больших значениях числа f (малое отверстие объектива). Диафрагма прикрывается до установленного
значения только во время экспозиции (в момент съёмки).
Сфокусируйтесь на объекте и установите диафрагму.
Нажмите па кнопку предвари-
тельного просмотра глубины
резкости.
Объектив прикроет диафрагму до ус­тановленного значения. Отпустите кнопку предварительного
просмотра глубины резкости для отме­ны функции просмотра.
Глубина резкости может быть увеличена при:
• Использовании малых диафрагм.
• Использовании короткофокусных объективов.
• Перемещении от объекта съемки (чем дальше Вы от основного объекта, тем выше глубина резкости).
• Не поворачивайте фокусировочное кольцо при нажатой кнопке предвари-
тельного просмотра глубины резкости.
• Изменение значения диафрагмы при нажатой кнопке предварительного про­смотра глубины резкости не изменясь отображение ее в видоискателе. Глубина
резкости может быть просмотрена, только если диафрагма уже установлена.
• Если Вы нажмёте на кнопку предварительного просмотра глубины резкости
после того как слегка нажали на кнопку спуска и символ погас в видо­искателе, затвор может сработать.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-б: Кнопка удержания фокуса па объективах Minolta может быть использована для удержания фокуса (1), непрерывного экспозиционного брекетинга (2) или просмотра глубины резкости (3) (стр.110).
58
В режиме S, Вы устанавливаете скорость затвора (выдержку), а камера ав-
томатически подстраивает параметры диафрагмы для коррскгнои экспози-
ции. Используйте короткие выдержки, чтбы "заморозить" движущиеся объекты в движении; используйте долгие выдержки, чтобы размыть движе-
ние.
Поверните колесо выбора
режимов работы в положение
РAMS
При нажатой кнопке выбо­ра режимов работы, повора-
чивайте настроечное колес пока символ S не появится на дисплее.
Отпустите кнопку выбора режимов работы. Поверните настроечное колесо, чтобы выбрать выдержку.
• Диапазон возможных значений выдержки от 1/4000 до 30 секунд.
Если значение диафрагмы на дисплее
Доли секунды отображают­ся на дисплее без числите­ля. Число 125 обозначает
выдержку 1/125 секунды.
Символ "справа от цифры обозначает выдержку две се­кунды, - 2".
мигает, выдержка находится за предела­ми возможных значений диа­фрагмы объектива. Поворачи­вайте настроечное колесо, пока мигание не прекратится.
установленная
59
Page 31
РЕЖИМ S - ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ
РЕЖИМ М - Ручная установка экспозиции
Вспышка в режиме S
В режиме S, вспышка не сработает в автоматическом режиме. Если Вы хотите, чтобы вспышка сработала, поднимите встроенную вспышку или включите внешнюю вспышку.
Нажмите кнопку режимов рабо­ты вспышки , чтобы под­нять встроенную вспышку.
Символ появится на дисплее.
Поворачивайте настроечное ко­лесо, чтобы установить необхо­димую скорость затвора.
Максимальная возможная выдержка при съёмке со вспышкой 1/125 секунды. Камера автоматически подберёт диа­фрагму в пару к установленной Вами выдержке, для корректной экспозиции. Маленькие диафрагмы (большие значе­ния числа f) уменьшают диапазон дейс­твия вспышки. Посмотрите диапазон
Настроечное колесо
При
скоростях
высокоскоростной синхронизации (HSS) с внешними програмными вспыш-
ками 5600 HS(D), 3600HS(D) или 5400HS (продаются отдельно) (ст.,97).
затвора выше 1/125 секунды
действия вспышки (стр.36), чтобы опре­делить диапазон расстояний действия вспышки при выбранной апертуре.
может
быть
использован
режим
Отключение вспышки
Опустите встроенную вспышку, или отключите внешнюю вспышку.
• На дисплее будет отображён символ
Режим М предоставляет Вам полный контроль над параметрами экспози­ции. Шкала коррекции экспозиции отображает различия между установ­ленными Вами параметрами выдержки и диафрагмы и определёнными
измерительной системой камеры параметрами экспозиции.
Поверните колесо выбора режимов работы в положение
P
ANS.
При нажатой кнопке выбо­ра режимов работы, повора­чивайте настроечное колесо, пока символ М не появится на дисплее. Отпустите кноп­ку выбора режимов работы.
Для установки выдержки, по-
верните настроечное колесо.
Диапазон возможных значений вы­держки от 1/4000 до 30 секунд.
Для установки диафрагмы поверните настроечное коле­со, при нажатой кнопке кор­рекции экспозиции.
Диапазон возможных значений диа­фрагмы зависит от объектива.
60
Продолжение на следующей странице
61
Page 32
РЕЖИМ М - Ручная установка экспозиции
Используйте шкалу коррекции экспозиции в видоискателе, что­бы согласовать установленные Вами параметры экспозиции с определёнными экспонометри­ческой системой камеры.
Шкала коррекции экспозиции
Отображение шкалы EV в видоискателе
Шкала коррекции экспозиции отражает отличие настроек экспозиции, ус­тановленных Вами, от определённых экспонометрической системой каме­ры. Нахождение маркера в позиции 0 (нулевая точка) показывает, что уста­новленные Вами параметры совпадают с определёнными камерой.
• Шаг одного деления шкалы коррекции экспозиции равен 0,5 Ev. Установленные Вами параметры экспозиции совпа-
дают с предлагаемыми камерой. Ваши установки экспозиции превышают рекомен-
дованные камерой на 1.5 Ev в сторону передержки.
Ваши установки экспозиции превышают рекомен­дованные камерой на 1,5 Ev в сторону недодержки.
На шкале коррекции экспозиции будет мигать сим-
вол или , если установленные параметры экс-
позиции отклоняются от измеренных камерой в сто­рону недоэкспопирования или переэкспонирования более чем на 2.0 Ev.
• Любая коррекций экспозиции временно отменяется в режиме М. При уста­новке коррекции экспозиции до переключения в режим М, камера вернется к данным установкам только при переключении обратно в тот режим, в кото-
ром была установления коррекция.
• ЕV обозначает экспозиционное число. Изменение на одну ступень Ev обозна­чает изменение экспозиции в два раза. Если установленная экспозиция 1/30
сек. и f5.6 скорректирована на +1 Ev, уменьшение выдержки до 1/60 сек. ис-
правит экспозицию. Шаг коррекции экспозиции, управляемой настроечным колесом составляет 0,5Ev.
62
Вспышка в режиме М
В режиме М, вспышка не сработает в автоматическом режиме. Если Вы
хотите, чтобы вспышка сработала, поднимите встроенную вспышку, или
включите внешнюю вспышку. Автоматическая измерительная система вспышки гарантирует корректную экспозицию.
Нажмите кнопку режимов работы вспышки , чтобы поднять встроенную всgышку.
Сbмвол появится на дисплее.
Поворачивайте настроечное
колесо, чтобы установить не­обходимую скорость затвора.
Максимальная возможная выдержка при съёмке со вспышкой 1/125 секун­ды. Минимальная не ограничена.
При скоростях затвора выше 1/125 се­кунды может быть использован режим
высокоскоростной синхронизации
(HSS) с внешними вспышками 5600
HS(D), 3600HS(D) или 5400HS
(продаются отдельно) (стр.97).
При нажатой кнопке коррекции
экспозиции поворачивайте на­строечное колесо, чтобы уста­новить диафрагму.
Настроечное колесо
Отключение вспышки
Опустите встроенную вспышку, или отключите внешнюю вспышку.
* На дисплее будет отображён символ
63
Page 33
РЕЖИМ Р
Снимайте в режиме Р, если Вы хотите всё свое внимание уделять объекту съёмки и построению композиции кадра, позволяя камере полностью контролировать и выдержку и диафрагму. В этом режиме камера анализирует размеры объекта и направление его движения, а также фокусное расстояние объектива и контроли-
рует выдержку и диафрагму для корректного экспонирования кадра.
Поверните колесо выбора
режимов работы в положение
P
AMS
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поворачи­вайте настроечное колесо, пока символ Р не появится на дисплее. Отпустите кнопку выбора режимов работы.
РА режим
Вы можете изменять диафрагму при съёмке в режиме Р при использовании настройки 2 пользовательской функции Cust 8. (стр.111).
Установите пользовательскую функцию Cust 8 в положение 2. Смотрите страницу 111.
Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы увидеть установ­ленные камерой параметры вы-
держки и диафрагмы.
Поверните настроечное колесо, чтобы изменить диафрагму.
Выдержка автоматически подстроится, что-
бы обеспечить корректную экспозицию.
64
РS режим
Вы можете изменять выдержку при съёмке R режиме Р при использовании настройки 3 пользовательской функции Cust 8. (стр.111).
Установите пользовательскую функцию Cust 8 в положение 2. Смотрите страницу 111.
Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы увидеть уста­новленные камерой парамет­ры выдержки и диафрагмы. Поверните настроечное колесо, чтобы изменить выдержку.
Диафрагма автоматически подстроится, чтобы обеспечить корректную экспози-
цию.
• Встроенная и внешняя вспышки ни могут быть использованы в режимах РА и Ps. РА и Ps режимы отключаются при включении внешней вспышки или поднятии встроенной вспышки. Режимы РА и Ps могут быть активированы только при закрытой встроенной вспышке или отключенной внешней.
• Чтобы выключить режимы РA/Ps, измените настройку пользовательской фун­кции Cust 8 в положение 1. Установка других режимов съёмки или поднятие встроенной вспышки отменяет PA/Ps режимы временно.
• Если не производится никаких действий в течение 5 секунд, значение диа­фрагмы (РА) или скорости затвора (Ps) погаснет на дисплее. Через несколько­секунд, значение S/A на дисплее выключится; камера возвратится в режим Р. Режимы PA/Ps могут быть активированы вновь лёгким нажатием на кнопку спуска (значения диафрагмы и выдержки появятся на дисплее), - затем по­верните настроечное колесо, чтобы изменить параметры выдержки (Ps) или диафрагмы
(РА).
65
Page 34
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПОНИРОВАНИИ
Следующие символы будут мигать в видоискателе или на дисплее, когда установленные параметры выдержки или диафрагмы находятся за преде­лами возможностей камеры.
РЕЖИМ
СИМВОЛ НА ДИСПЛЕЕ
ПРИЧИНА
Уровень осве­щенности на­ходится за пределами возможностей измерительной
системы.*
Заданная экспо­зиция находит­ся за пределами возможностей камеры по уста­новке выдерж­ки и апертуры.*
УСТРАНЕНИЕ
Яркий свет:
Используйте
плёнку с низкой светочувстви­тельностью или
нейтральный фильтр (ND); уменьшите освещённость объекта съёмки.
Слабый свет:
Используйте высокочувстви­тельные плёнки
или вспышку
В этом разделе Вы сможете ознакомиться с более подроб-
ным описанием возможностей Вашей камеры, которые помогут Вам реализовать многие творческие замыслы. Ознакомьтесь с представленным далее описанием, если
Вы хотитe узнать все возможности Вашей камеры.
Заданная экспо­зиция находит­ся за пределами возможностей камеры но уста­новке выдерж-
ки
Заданная экспо­зиция находит­ся за пределами возможностей камеры по уста­новке апертуры (диафрагмы)
* Эти предупреждения могут появляться при съёмке в сюжетных программах.
Выберите боль­шее или мень­шее значение апертуры, что­бы мигание прекратилось.
Выберите боль­шую или мень­шую скорость затвора, чтобы
мигание прс­кратилось.
66
Ручная выдержка buLb (стр.81)
Мультиэкспонирование (стр.90)
67
Page 35
ФОКУСИРОВОЧНАЯ ЗОНА
Широкая зона фокусировки
Широкая зона фокусировки использует 7 фокусиро­вочных сенсоров (ценральная точка фокусировки и 6 локальных зон фокусировки), чтобы автоматичес­ки сфокусироваться на объекте. Широкая зона фо­кусировки предоставляет широкие возможности и
фокусировки
Фокусировочная точка
лёгкость фокусирования при съёмке движущихся объектов. Широкая зона фокусировки является стандартным режимом работы.
Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы активировать широкую зону фокусировки.
• ЖК красная подсветка активной об­ласти фокусировки (LED) в видоиска­теле загорится менее чем на 1 секунду, чтобы показать по какой точке сфоку­сировалась камера (центральная точка фокусировки или локальная фокусиро­вочная зона).
• При съёмке движущегося объекта, под­светка активной точки фокусировки
Индикатор точки фокусировки
• При съемке в режиме следящего автофокуса (стр.73) или в режиме спор­тивного сюжета (стр.43), подсветка активного фокусировочного датчика не будет работать в видоискателе. Подсветка активного фокусировочного дат­чика также может не работать в режиме непрерывной съёмки.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-13: При подтверждении фокуса подсветка активного фокусировочного дат­чика загорится - на 0.3с (1), или - на 0.6с (2); подсветка активного фокусировоч­ного датчика сработает только, если выбрана пользователем (3) (стр. 113).
может не работать.
• Подсветка всех активных точек фоку­сировки работает в случае, если ис-
пользуется широкая зона фокусиров-
ки.
68
Точечная фокусировка
Простым нажатием па кнопку точечной фокусировки, Вы выбираете центральную точку фокусировки. Фокус и па­раметры экспозиции будут установлены по центральному фокусировочному датчику.
Центральная точка фокусировки
Кнопка точечной фокусировки
Наведите камеру так, чтобы объект съёмки попал в область
точечной фокусировки.
Нажмите и не отпускайте кнопку точечной фокусировки.
Центральная точка фокусировки заго­рится на мгновение в видоискателе для подтверждения фокуса. Символ [ • ] появится в видоискателе, показывая, что задействован централь­ный фокусировочный датчик. Фокус и параметры экспозиции удер­живаются, пока кнопка AF (точечной фокусировки) не будет отпущена.
Пока удерживается кнопка то­чечной фокусировки, нажмите
до конца кнопку спуска затво-
ра, чтобы сделать снимок.
• Когда Вы отпустите кнопку точечной фокусировки, в видоискателе отобра­зится широкая зона фокусировки.
69
Page 36
ФОКУСИРОВОЧНАЯ ЗОНА
Выбор точки фокусировки
Любой из семи фокусировочных сенсоров (центральная точка фокусировки и 6 локальных зон) может быть выб­ран по отдельности. Используйте локальные зоны фо­кусировки при съёмке объектов смещённых oт центра
Локальная зона фокусировки днена (например, - камера на штативе).
Центральная точка фокусировки
Выбор локальной зоны фокусировки с использованием кнопки AF Широкая зона фокусировки установлена но умолчанию. Выбор между ло-
кальными и широкой зоной фокусировки упрощается с использованием кнопки точечной фокусировки (AF).
кадра, когда перекомпоновка кадра затру-
Удерживая кнопку AF, повер­ните настроечное колесо, что­бы выбрать точку фокусиров-
ки.
Как только точка фокусировки будет выбрана, она будет подсвечена в видо-
искателе красным цветом. Выбранная зона также отобразится на индикаторе в нижней части видоиска­теля.
Кнопка AF точечной
фокусировки
Удерживая кнопку AF, нажми­те кнопку спуска затвора до конца, чтобы сделать снимок.
Если Вы отпустите кнопку точечной
фокусировки (AF) до того как будет
сделан снимок, камера автоматически
перейдет к широкой зоне фокусиров­ки, - фокусировка по локальной точке будет отменена.
70
Выбоp локальной зоны фокусировки в пользовательских функциях
Если зона фокусировки настроена в пользовательских функциях, используе­мая точка фокусировки не меняется. Зона фокусировки может быть измене-
Выбрана широкая зона фокусировки
При использовании Пользовательских функций:
Cust-9: Локальные зоны фокусировки выбираются настроечным колесом при на­жатой кнопке AF. Широкая зона фокусировки становится активной как только Вы
на с помошью кнопки AF .
Установите пользователь­скую функцию Cust 9-2. Смотрите страницу 107.
При нажатой кнопке AF, по­верните настроечное колесо, чтобы выбрать точку фокуси­ровки.
Как только точка фокусировки будет выбрана, она будет подсвечена в ви-
доискателе красным цветом.
Выбранная зона также отобразится на
индикаторе в нижней части видо-
искателя.
Фокусировочные точки при повороте
настроечного колеса меняются цик-
лически, по часовой стрелке, как по-
казано на рисунке. При вращении ко-
леса против часовой стрелки фокуси-
ровочные области будут меняться в обратном порядке.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца,
чтобы сделать снимок.
• Выбранная область останется активной, пока Вы не начнёте использовать кнопку точечной фокусировки (AF) и настроеч­ное колесо.
отпускаете кнопку AF (1). Широкая зона фокусировки и локальные зоны фокуси­ровки устанавливаются настроечным колесом при нажатой кнопке AF (2), Переключение между центральной фокусировочной точкой и широкой зоной фо­кусировки при нажатии на кнопку AF (точечной фокусировки) (3) (стр. 111).
71
Page 37
РЕЖИМЫ АВТОФОКУСИРОВКИ
Ваша камера может работать в четырёх фокусировочных режимах:
Автоматическая
фокусировка
• Все режимы фокусировки работают во всех режимах экспозиции: P/A/S/M.
• Все сюжетные программы используют автоматическую фокусировку, за ис­ключением спортивною режима, который использует следящий автофокус, чтобы постоянно фокусироваться па движущемся объекте.
Следящий
автофокус
Однокадровый
автофокус
Ручная
фокусировка
Автоматическая фокусировка А
Разработанная таким образом, чтобы работать в большинстве ситуаций, ав­томатическая фокусировка лучшим образом подходит для съёмки сюжетов в которых присутствуют и движущиеся и неподвижные объекты. Если объект движется, камера использует следящий автофокус; когда объект непо­движен, работает однокадровый автофокус.
Поверните колесо выбора режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы сим­вол А появился на дисплее.
Следящий автофокус
Используйте следящий автофокус при съемке спортивных событий или в случае, если объект съёмки находится в постоянном движе-
нии.
Поверните колесо выбора режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы сим­вол появился на дисплее.
• При съёмке камера использует следящий автофокус всё время, пока слегка на-
жата кнопка спуска затвора. Удержание фокуса не может быть использовано в режиме следящего автофокуса (как обычно, нажатием на кнопку спуска).
• В режиме следящего автофокуса можно произвести удержание фокуса при по -
мощи кнопки точечной фокусировки.
• В режиме следящего автофокуса не используется аудио (звуковой) сигнал и
индикация активной точки фокусировки (LED).
72
73
Page 38
РЕЖИМЫ АВТОФОКУСИРОВКИ
Однокадровый автофокус S
Используйте режим однокадрового автофокуса при съёмке неподвижных объектов.
Поверните колесо выбора режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы
символ А появился на дис-
плее.
Ручная фокусировка MF
В режиме ручной фокусировки автофокусная система может быть использо-
вана для индикации того, что объект в рамке фокусировки находится в фо-
кусе. Используйте ручную фокусировку, коыа авюфокусировка или удер-
жание фокуса не может быть использовано.
Нажмите и отпустите кнопку переключения режимов фоку­сировки.
Символ MF появился на дисплее.
Кнопка переключения режимов фокусировки
Поворачивайте фокусировоч­ное колесо на объективе, пока; объект съёмки не будет резким.
При слегка нажатой кнопке спуска затво­ра, символ появится в видоискателей когда объект, находящийся в рамке фоку­сировки будет в фокусе. Для того чтобы вернуться в режим авто­фокусировки, нажмите кнопку переклю­чения режимов фокусировки ещё раз.
74
При съемке любыми объективами серии Р в режиме ручкой фокусировки, ка-
мера автоматически переключится в режим центровзвешенного замера экспо-
зиции.
Измерения экспозиции могут различаться в режимах
кусировок, что связано с использованием различных методов замера экспози-
ции.
авто- и ручной
фо-
75
Page 39
ПОДСВЕТКА АВТОФОКУСА
ЭКСПОЗИЦИЯ - Система измерения
Встроенная вспышка используется также для подсветки автофокуса. Если снимае­мая сцена слишком темна для точной фо­кусировки камеры на объекте, встроен­ная вспышка, при слегка нажатой кнопке спуска затвора, делает несколько корот­ких вспыхиваний, чтобы обеспечить не­обходимое освещение объекта для завер­шения фокусировки.
• Нажатие на кнопку точечкой фокусировки также активирует подсветку автофокуса.
• Диапазон действия подсветки автофокуса составляет ~ от I до 5 т.
• Подсветка автофокуса не работает в режиме следящего автофокуса а также, если встроенная вспышка отключена, -
• Подсветка автофокуса может не работать при съёмке объективами с фокусным расстоянием от 300mm или больше.
• Подсветка автофокуса не работает с объективами Зх-1x Macro Zoom.
• Если на камеру установлена внешняя вспышка, сработает её устройство подсветки автофокуса, вместо подсветки автофокуса камеры.
14-сегментное сотовое измерение экпозиции
Это стандартный режим измерения экспозиции камеры, который подходит для съёмки большинства сюжетов.
• 14-сегментное сотовое измерение экспозиции использует информацию, полу­ченную от системы автофокусировки, чтобы определить каким сегментам сюит отдать предпочтение, исходя из положения объекта. Количество света, измеренное каждым сегментом, обрабатывается отдельно, чтобы определить количество светлых и тёмных точек в композиции.
Обьект съёмки в ценре кадра Объект съёмки справа
При съёмке любыми объективами серии D в режиме ручной фокусировки, каме-
ра автоматически переключится в режим центровзвешенного замера экспози­ции. Измерения экспозиции могут различаться в режимах, авто- и ручной фоку­сировок, что связано с использованием различных методов замера экспозиции.
Точечное измерение
При использовании Пользовательских функций:
Cust-11: Подсветка автофокуса включена (1), отключена (2) (стр.112)
76
При нажатой кнопке удержания параметров экспозиции (AEL), для замера
экспозиции будет использоваться только зона точечного замера экспозиции. AEL = Auto Exposure Lock - удер­жание (блокировка) параметров экспозиции.
Зона точечною замера экспозиции
77
Page 40
ЭКСПОЗИЦИЯ - Удержание параметров
Удержание параметров точечного замера экспозиции
В режиме точечного замера экспозиции ис­пользуется только центральный сотовый
сегмент для измерений, видимый в видоис-
кателе. Вы можете воспользоваться удержа-
нием параметров экспозиции, не удерживая при этом фокус. Если объект сьёмки значи­тельно темнее или светлее остальною фона,
параметры экспозиции можно измерить непосредственно по объекту. Измеренные параметры экспозиции удерживаются до тех пор, пока кнопка AEL не будет отпущена.
Наведите зону точечного заме­ра экспозиции на область, па­раметры экспозиции которой необходимо замерить.
Убедитесь, что зона по которой произ­водятся измерения, освещена также,
как и объекта съёмки.
Зона точечного
замера экспозиции
Нажмите и не отпускайте кнопку блокировки экспози-
Кнопка блокировки экспозиции
• При использовании вспышки, нажатие на кнопку блокировки экспозиции (AEL) переводит вспышку в режим низкоскоростной синхронизации (стр,96).
ции (AEL).
Символ появится в видоискате-
ле, показывая, что параметры экспо-
зиции блокированы (удерживаются).
78
При нажатой кнопке блоки-
ровки экспозиции AEL, пере-
компонуйте кадр.
На шкале коррекции экспозиции в
видоискателе будет видна разница между удерживаемыми параметрами экспозиции и параметрами, измерен­ными в той точке, куда Вы перевели зону точечного замера экспозиции
(стр. 80).
Шкала коррекции
экспозиции
Не отпуская кнопку блоки­ровки параметров экспози­ции (AEL) нажмите кнопку
спуска затвора до конца.
Кнопка блокировки экспозиции
• Если после того как Вы сделали снимок кнопка AEI, не была отпущена, па­раметры экспозиции так и останутся блокированными (удерживаемыми).
• Если символ появляется в видоискателе, - активирован режим низко­скоростной синхронизации (стр.96).
При использовании Пользовательских функций:
Cust-10: Удержание параметров точечного замера экспозиции: для активации на-
жать и держать кнопку AEL (1); активируется при нажатии на кнопку AEL, деак-
тивируется повторным нажатием (2) (стр.112).
79
Page 41
ЭКСПОЗИЦИЯ - Удержание параметров
РУЧНАЯ ВЫДЕРЖКА (buLb)
Отображение шкалы EV при удержании экспозиции
На шкале коррекции экспозиции отображается разница между установ­ленными (и удерживаемыми) параметрами экспозиции и реальным
уровнем освещённости объекта.
Для измерения параметров экспо- Удерживая кнопку AEL,
зиции по объекту нажмите и
удерживайте кнопку AEL.
Установленные параметры
экспозиции
Относительная освешённость объекта в рамке точечною замера экспозиции по срав­нению с установленными параметрами.
• Символ или будет мигать на шкале коррекции экспозиции, если установленные параметры экспозиции отличаются от вновь замеренных камерой более чем на 2.0 Ev.
перекомпонуйте кадр.
Установленные параметры
экспозиции
Используйте съёмку в режиме ручной выдер-
жки ("с руки", bulb), когда требуется длитель-
ное экспонирование кадра (например, для по­лучения спецэффектов или для тщательной проработки заднего плана при съемке ночью). При работе в режиме ручной выдержки, зат­вор остаётся открытым всё время, пока удер­живается нажатой кнопка спуска.
Установите камеру на шта-
тив и переведите её в режим
М
(стр. 61).
Поворачивайте настроечное колесо против часовой стрел­ки, пока на дисплее не поя­вится надпись
• При съёмке на диапозитивную пленку, в случае если разница находится в пределах +/-2 Ev, детали снимаемого сюжета будут сохранены и не будут размыты (ори передержке (+)) или слишком тёмными (при недодержке (-)).
80
Продолжение на следующей странице
81
Page 42
РУЧНАЯ ВЫДЕРЖКА (buLb)
При нажатой кнопке коррек-
ции экспозиции, поверните настроечное колесо для выбора диафрагмы.
Скомпонуйте кадр и сфокуси-
руйтесь на объекте съёмки.
Если для работы системы автофоку-
сировки недостаточно освещения, переключите камеру в режим ручной фокусировки и фокусируйтесь само­стоятельно (стр. 75).
Кнопка переключения режимов фокусировки
Аккуратно наденьте крышку окуляра на видоискатель (стр.
17).
Крышка окуляра видоискателя исполь­зуется для предотвращения попадания света в камеру во время экспозиции через видоискатель.
Нажмите и удерживайте кноп­ку спуска затвора, чтобы сде­лать снимок.
Затвор остается открытым до тех пор, пока Вы удерживаете кнопку спуска затвора.
Присоединение шнура д/у (продаётся отдельно)
Для избежания любых встрясок камеры в момент съёмки или при длитель-
ных выдержках используйте шпуры дистанционного спуска Remote Cord RC­1000S
(короткий) или
• Не используйте пульт д/у IR-1N с этой камерой. Его использование может повлечь за собой выход камеры из строя.
RC-1000L
(длинный).
Откройте крышку гнезда дистанционного управления.
Вставьте вилку пульта д/у в разъём.
Отсоединяя пульт д/у RC-1000S или RС-1000L от камеры, вытаскивайте его осторожно, стараясь не тянуть при
этом за сам шнур.
Специальная клипса-держатель для шнура д/у (продаётся отдельно) ис­пользуется для присоединения пульта
д/у к наплечному ремешку.
Использование пульта д/у при ручной выдержке Bulb
Для избежании любых встрясок камеры в момент съёмки, используйте ИК
пульт дистанционного управления RC-3. (продаётся отдельно) (стр.49).
Установите камеру в режим дистанционного управления
(стр. 49).
Нажмите кнопку спуска, что­бы открыть затвор.
Держите пульт л/у вблизи от сенсора приёмника д/у на рукоятке камеры. Не стойте перед камерой.
Ещё раз нажмите кнопку спус­ка, чтобы закрыть затвор.
82
83
Page 43
КОРРЕКЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ
Измерительная система камеры усредняет считываемые с каждого датчика значения, чтобы определить параметры экспозиции, которые будут определены для средне- серо­го тона плёнки. Этот метод является точ­ным для сцен с нормальным (обычным) освещением. Яркие сцены, такие как снеж­ные пейзажи или песчаные пляжи, могут
Скорректированная
экспозиция
Снимок справа получился недозкспонирован- нированы ным, поскольку снимался яркий снежный пейзаж. При коррекции экспозиции на +2Ev, снег на снимке выглядит ярко белым.
• Данный эффект становится более заметным при съёмке на диапозитивную плёнку,
• В режиме М коррекция экспозиции невоз­можна.
ввести в заблуждение измерительную сис­тему камеры и снимки получатся недоэкс­понированными (тёмный снимок). Нао­борот, тёмные сцены могут быть переэкспо-
Измеренная экспозиция
При нажатой кнопке коррек­ции экспозиции, поворачивай­те настроечное колесо, пока необходимая величина коррек­ции экспозиции не появится на дисплее.
• Измеренная экспозиция может быть скорректирована на ±3 Ev с шагом
0.5 Ev.
Проверка коррекции экспозиции
Шкала коррекции экспозиции огображает величину коррекции экспозиции.
Шкала коррекции
экспозиции
После того как Вы отпустите кноп­ку коррекции экспозиции, символ
или появится на дисплее и в видоискателе, отображая, что экс­позиция скорректирована (измене-
на).
Настроечное
колесо
84
85
Page 44
УСТАНОВКА ISO ВРУЧНУЮ
ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЭКЕТИНГ
Устанавливайте светочувствительность плёнки (ISO) самостоятельно (вручную), если Вы хотите изменить чувствительность плёнки с DX-кодом или при использовании плёнок без DX-кодировки. Чувствительность плён­ки
может
быть
установлена
• Чувствительность плёнки без DX кода устанавливается автоматически такой же как и ISO предыдущей плёнки.
• При использовании установки ISO вручную, Вы можете корректировать экс­позицию с шагом в 1/3 Ev. Используйте эту функцию осторожно, поскольку никакого предупреждения на дисплее о внесённой Вами таким образом кор­рекции не отображается.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-4: Установка ISO вручную отключается при замене плёнки (1), или ус-
тановленное вручную значение будет сохранено и применено к плёнке с такой
же DX-кодировкой ISO (2) (стр.109).
от ISO 6 до
6400 с шагом
Установите плёнку.
Поверните колесо режимов работы в положение ISO.
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поворачи­вайте настроечное колесо, пока на дисплее не появится необходимое значение ISO.
Отпустите кнопку выбора ре­жимов работы. Выбранная светочувствительность будет установлена.
• Дисплей вернётся в обычное состоя-
ние.
1/3Ev.
86
В режиме экспозиционного брэкетинга, камера производит съёмку серии из
трёх кадров с различными параметрами экспозиции. Используйте брэкетинг
при съёмке на диапозитивную плёнку, чтобы уменьшить вероятность экспозиционной ошибки.
• Вспышка не может быть использована при съёмке в режиме брэкетинга.
• Коррекция экспозиции может быть использована при брэкетинге.
Измеренная экспозиция
Мультиэкснозиция (стр.90)
- 0.5 Ev
Поверните колесо режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поверните настроечное колесо, чтобы установить шаг экспозицион­ного брекетинга.
Можно выбрать шаги с величиной коррекции 0.3, 0.5, 0.7 или 1.0 EV.
1.0 EV
+ 0.5 Ev
0.7 EV
87
Page 45
ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЭКЕТИНГ
Непрерывная протяжка при брэкетинге
При съёмке трёхкадрового экспозиционного брзкетинга, протяжка плёнки автматически устанавливается в непрерывный режим.
Нажмите и удерживайте кноп-
ку спуска затвора, пока не за-
кончится съёмка серии.
Будут сделаны подряд три кадра. Не от­пускайте кнопку спуска затвора, пока не закончится съёмка серии. Если кнопка спуска затвора отпущена до того как закончена съёмка серии, текущая серия будет отменена до её завершения.
• Экспозиция удерживается после первого же снимка в серии.
Однокадровая протяжка при брэкетинге
Для съёмки каждого кадра из серии по отдельности, установите режим одно-
кадровой протяжки.
Нажимайте кнопку выбора режи­мов протяжки плёнки, пока сим­вол [ ] не появится на дисплее.
Символ ь| , появится на дисплее при лёгком нажатии на кнопку спуска затвора для индикации первого кадра серии.
Нажмите до конца кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
Кнопку спуска затвора необходимо нажимать для каждого снимка в серии. Для прекращения съёмки серии кадров в брэ­кетинге отключите камеру. Экспозиция удерживается после первого же снимка в серии. Символы "Ьг2" и "Ьг3" появится на дисплее для индикации номера брэкетингового кадра.
88
Использование вспышки
• При съёмке в режиме брэкетинга встроенная вспышка автоматически от­ключается, -
• Внешняя вспышка Minolta отключается при переходе в режим экспозици-
онного брэкетинга.
Отключение брэкетинга
Поверните колесо выбора режи­мов работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы, поворачивайте
настроечное колесо, пока символ
OFF не появится на дисплее.
Выключение камеры (OFF) в процессе съёмки серии вернёт камеру к съёмке первого кадра слеlующей серии ( ).
Брэкетинг с кнопкой коррекции экспозиции
Этот режим представляет собой упрощённую возможность съёмки трёх­каlрового брэкетинга с шагом в 0.5 Ev.
При нажатой кнопке коррекции экспозиции, нажмите и удержи­вайте кнопку спуска затвора.
• Камера автоматически проведёт съёмку брэкетинговой серии из трех кадров.
• Если Вы отпустите кнопку спуска затво­ра до завершения съёмки серии, это при­ведёт к преждевременному прекраще­нию съёмки и отмене серии.
89
Page 46
МНОГОКРАТНОЕ ЭКСПОНИРОВАНИЕ
В режиме многократного экспонирования (мультиэкспозиции), камера предоставля­ет возможность экспонировать один и тог же кадр два раза и более (например, для получения "близнецов" при съёмке одного объекта дважды).
• Вспышка не работает в режиме мульти­экспозиции.
Поверните колесо выбора режимов работы
При нажатой кнопке выбора режимов работы, вращайте настроечное колесо, пока сим­вол "МЕ" не появится на дис­плее.
Нажмите кнопку спуска затво­ра до конца, чтобы провести первое экспонирование кадра.
Символ "МЕ" замигает на дисплее, ото­бражая, что следующее экспонирование будет последним и плёнка перемотается на следующий кадр. Как провести только два экспонирования смотрите 7 пункт на следующей странице.
Экспонирование более 2-х раз
Последнее экспонирование кадра
При нажатой кнопке выбора ре­жимов работы, поверните нас­троечное колесо на один щелчок против часовой стрелки, чтобы символ "МЕ" перестал мигать.
Нажмите кнопку спуска затвора
до конца, чтобы провести экспо-
нирование (сделать снимок).
Повторите шаги 4 и 5 для каж­дого последующего экспониро­вания.
Пока символ "МЕ" мигает па дисплее, нажмите кнопку спус­ка затвора до конца чтобы про­вести последнее экспонирова-
ние.
Камера выйдет из режима мулътиэкспо­нирования после экспонирования леднего кадра. Плёнка перемогается на следующий кадр.
пос-
90
91
Page 47
МНОГОКРАТНОЕ ЭКСПОНИРОВАНИЕ
ВСПЫШКА
Отключение многократного экспонирования
Режим многократного экспонирования может бьть отключён даже до того как будет проведено последнее экспонирование.
Поверните колесо выбора ре­жимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поворачивай-
те настроечное колесо, пока
символ OFF не появится на
дисплее.
Выключение камеры (OFF) не отменяет режим мультиэкспонирования.
Измерения при мультиэкспонировании
Измерительная система камеры, определяя параметры экспозиции (Ev), исходит из того, что один кадр будет экспонироваться только один раз (и при экспонировании получит достаточное количество света). При мульти­экспонировании, необходимо уменьшить Ev (или увеличить, в зависимости от желаемого результата).
• Коррекция не нужна, если все снимаемые сцены будут иметь тёмный фон и объекты съёмки не перекрывают друг друга.
Корректируйте экспозицию следующим образом:
Число
экспонирований
Коррекция
экспозиции
• Приведённые выше данные но коррекции носят рекомендательный характер. Для получения желаемых результатов необходимы предварительные тесты.
• При съёмке на негативную плёнку, обязательно предупредите мастера в минилбе,
что на
плёнке
1
0.0
есть
2
-1.0
-1.5
многократно
3
4
-2.0
экспонированные
5
-2.56-3.0
кадры.
92
Встроенная вспышка на Вашей камере обеспечивает покрытие при работе с широкоугольными объективами 28mm; ведущее число 12 (ISO 100). В данном разделе описывается съёмка с внешней и со встроенной вспышкой.
Высокая точность работы вспышки на вашей камере обеспечивается Усовершенствованной системой Измерения Расстояния до объекта, - ADI (Advanced Distance Integration) для работы вспышки при использовании
недавно разработанных объективов и вспышек серии D. В сравнении с обычным TTL замером для вспышки, при АDI замере, система измерения экспозиции вспышки менее подвержена влиянию отражения света от объекта
съёмки и особенностям фона.
AD1 измерение вспышки
Обычный TTL замер
Программные вспышки
Внешние вспышки, такие как 5600HS(D) и 3600HS(D) (продаются отдельно),
значительно расширяют возможности при съёмке, по сравнению со встроен-
ной вспышкой. Внешние вспышки одеваются на направляющие для аксес­суаров, находящиеся на верхней стороне камеры.
• Символы, отображаемые на камере при работе с внешней вспышкой, такие же как при съёмке со встроенной (стр. 35).
• Ознакомьтесь с диапазоном действия внешней вспышки, указанным в руководстве по эксплуатации вспышки. Для вспышек 5600HS(D), 5400HS, и 5400x1, диапазон действия вспышки указывается на задней стороне вспышки.
• Обратитесь к инструкции по эксплуатации вспышки, чтобы правильно подсое­динить вспышку.
93
Page 48
ВСПЫШКА
Подсоединение дополнительной вспышки
Внешняя вспышка устанавливается на напра­вляющие, расположенные на верху камеры.
Измерения вспышки
Производимые для вспышки измерения, изменяются в соответствии с тем
какие используются объектив и вспышка. Режимы измерения также изме-
няются в зависимости oт того включён или выключен режим HSS.
Объективы се-
рии D, режим
HSS включён
5600HS(D) 3600HS(D)
5400HS
Встроенная
вспышка
Другие
вспышки
• Для получения дополнительной информации о работе вспышки в режиме HSS (высокоскоростной синхронизации), смотрите страницу 97.
• При использовании выносного шнура для вспышки (off-camera cable) или рас­сеивателя
• При дистанционном управлении вспышкой, режим TTL замера также будет
установлен автоматически.
ADI замер с
предвспышкой
Замер
предвспышки
-
-
(bounce flash),
режим
Объективы се-
рии D, режим
HSS в ы ключен
ADI замер с
предвспышкой
TTL замер
ADI замер без
предвспышки
TTL замер
TTL
замера будет
Другие объек-
тивы, режим
HSS включён
Замер
предвспышки
Замер
предвспышки
-
-
установлен
Другие объек-
тивы, режим
HSS выключен
TTL замер
TTL замер
TTL замер
TTL замер
автомагичсски.
94
TTL
замер
(Through
Режим TTL замера для вспышки автоматически контролирует работу вспышки во время экспозиции.
Замер предвспышки:
В комбинации с TTL замером, предвспышка вспыхивает до основ­ного экспонирования. 14-ю сотовыми сегментами измерялся отра­жённый от объектов съёмки свет, получаемый измерительной сис­темой, для определения отражающей способности сцены.
ADI
замер
(Advanced
Измерения Расстояния):
Измерения для вспышки согласуются с информацией о расстоянии до объекта, полученной от объективов серии D, в добавлении к TTL замеру. При использовании внешних вспышек 5600HS (D) и 3600HS (D), предвспышка также работает. При ADI замере, система измерения экспозиции вспышки менее подвержена влиянию отражения светa от объекта съёмки и особенностям фона.
Использование флэшметра и цветоанализатора с предвспышкой
При срабатывании предвспышки, флэшметр/цветоанализатор не смогут произвести точные измерения. Это происходит потому, что целью пред­варительной вспышки является ассистирование работы замера ADI /с Предвспышки, а не освещение сцены. Отключите режим HSS (см. инс трукцию ко вспышке) или переключите пользовательскую функцию Cust
12 в установку 2 (стр. ИЗ). Если Вы используете тестовую кнопку (Test)
на вспышке, предвспышка не сработает.
Использование диффузора макросъёмки, некоторых фильтров и объективов
При использовании диффузора CD-1000, некоторых фильтров или при переводе некоторых объективов 8 режим макро, ограничивается диапа­зон фокусных расстояний объектива и ADI-замер или замер с предвспышкой могут работать некорректно и экспонометрическая система камеры может выдать некорректные результаты.
The
Lens - Через
Distance
Объектив):
Integration - Усовершенствованная
система
95
Page 49
НИЗКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ
ВЫСОКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ
В режимах Р и А синхронизация вспышки с длинными выдержками (низко­скоростная синхронизация, SSS) устанавливает более длинные выдержки для обеспечения баланса освещения от огней заднего фона и вспышки более
тщательной проработки заднего фона.
Низкоскороаная синхронизация не может быть использована в режимах S и М.
Низкоскоростная синхронизация
Обычная вспышка
При отображении символов
или на дисплее, нажмите
кнопку блокировки экспозиции, для установки экспозиции по ок­ружающему освещению.
Кнопка блокировки
экспозиции
• В режиме Р вспышка автоматически активируется. В режиме А для акти­вации вспышки нажмите кнопку ре-
жимов работы вспышки.
• Символ и удерживаемая экспози-
ция будут отображены в видоискателе.
При нажатой кнопке точечной фокусировки, нажмите до
конца кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• Результаты при съёмке в режиме низкоскоростной синхронизации будут таки­ми же как и при съёмке в режиме "Ночного портрета" (стр. 44).
• Если выдержки будут достаточно длинными (как правило дольше 1/60 сек.), рекомендуется использование штатива для получения резких снимков.
• Если символ не отображается на дисплее, камера будет производить то­чечный замер экспозиции и не перейдёт в режим НСС (SSS) (стр.78).
При использовании Пользовательских функций:
Cust-10: Функции кнопки AEL (блокировки экспозиции): При нажатой кнопке AEL. активируется зона точечного замера экспозиции (1), или активируется при нажатии на кнопку AEL, отключается при повторном нажатии (2) (сгр. 112).
96
Максимальная скорость синхронизации вспышки с короткими выдержка­ми для этой камеры составляет 1/125. При использовании внешних вспы­шек 5600HS (D), 3600HS (D), и 5400HS (продаются отдельно), возможна син­хронизация вплоть до 1/4000 в режиме высокоскоростной синхронизации (HSS), Высокоскоростная синхронизация является одним из режимов рабо-
ты вспышек HS серии.
Высокоскоростная синхронизация (HSS) позволяет использовать короткие выдержки для съёмки с принудительной вспышкой движущихся обьектов на улице. Режим HSS также позволяет использовав комбинации большая диафрагма / короткая выдержка для отделения обьекта съёмки от фона, ре-
гулируя глубину резкости.
Обычная принудительная
Высокоскоростная синхронизация
Подсоедините внешнюю вспыш-
вспышка
ку к камере и установите её в ре-
жим высокоскоростной синхро­пизации (HSS).
• Символ Н появится в видоискателе и
на дисплее камеры, отображая, что вспышка находится в режиме высоко-
скоростной синхронизации (HSS).
• Обратитесь к инструкции по эксплу­атации вспышки для подробной ин-
формации о paботе режима HSS.
• Съёмка в режиме HSS уменьшает диапазон действия вспышки. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации вспышки для подробной информации.
• Съёмка в режиме HSS невозможна при флуорисцентном освещении.
• Если символ или мигает на шкале коррекции экспозиции до того как
был сделан снимок, корректная экспозицця со вспышкой не может быть достигнута. Съёмка в режиме HSS не может быть использована.
• Флешметры и цветоанализаторы не могут быть использованы в режиме HSS.
97
Page 50
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ
Фотографии, полученные при съемке со вспышкой, одетой на камеру, могут выглядеть несколько плоскими (как на снимке "1"). Снимайте с внешней вспышкой, расположив её на некотором расстоянии от камеры, чтобы соз-
дать трёхмерное освещение объект (как на снимке "2"). Встроенная вспыш-
ка может быть использована для принудительного освещения с целью изме­нения соотношений освещения объекта. Смотрите сотношение при дистан­ционном управлении внешней вспышкой на странице 101.
При съёмке таким образом, камера и внешняя вспышка обычно соединя­ются при помощи кабеля. Использование внешних вспышек 5600HS (D),
3600HS (D), 5400HS, 5400xi, или 3500xi исключают необходимость использо-
вания такого кабеля. Внешняя вспышка управляется и контролируется встроенной вспышкой камеры. Такой способ управления внешней вспышкой называется беспроводным или дистанционным управлением вспышкой. Корректная экспозиция устанавливается камерой автомати­чески.
Обычная вспышка
• Съёмка в режиме HSS при дистанционном/беспроводном управлении вспышкой
возможна только с программными вспышками 3600HS(D), 5600HS(D).
• При съёмке с любыми внешними вспышками кроме 3600HS(D) и 5600НS(D),
выдержка будет автоматически установлена на 1/45 секунды.
• Флешметры и цветоаналиторы не могут быть использованы при дистанцион-
ном / беспроводном управлении внешними вспышками.
Беспроводная внешняя вспышка
98
Установка режима д/у внешней вспышкой
Оденьте внешнюю вспышку на камеру до того, как Вы вклю­чите камеру и вспышку.
Вспышку необходимо предварительно одеть на камеру, потому что камера должна передать сигнал вспышке для включения на ней режима дистанцион­ного/беспроводного управления.
Включите камеру и вспышку и поверните колесо режимов ра­боты в положение
При нажатой кнопке выбора режимов работы, поворачи­вайте настроечное колесо, пока символы и не
появятся на дисплее камеры.
Снимите внешнюю вспышку с камеры, затем нажмите кноп­ку режимов работы вспышки, чтобы поднять встроенную вспышку.
Кнопка режимов
работы вспышки
99
Page 51
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ
Съёмка в режиме д/у внешней вспышкой
Внешняя вспышка управляется световыми импульсами, посылаемыми встроенной вспышкой. Хотя встроенная вспышка и срабатывает, это не влияет на экспозицию, но значительно упрощает управление внешней вспышкой. Расположение камеры и внешней вспышки является сущес­твенным при формировании освещения снимаемой сцены.
Расположите вспышку и камеру согласно приведённым ниже рекомендациям.
Рассмотренный
съёмке с другими вспышками, обратитесь к инструкции по эксплуатации вспышки для правильного выбора дистанции для расположения камеры и вспышки относительно объекта
• Фотограф располагается в тени, позади камеры.
Расположите камеру и внешнюю вспышку в радиусе
5 m от объекта
Расстояние камера
объект съёмки
• Расстояния в приведенной выше таблице расчитаны при использовании пленки с чувствительностью ISO 100. При использовании пленки ISO 400, расстояние
должно быть умножено на 2, но не превышающее 5 m.
ниже
пример приведён
для
вспышки
Расстояние вспышка-
объект съемки
3600HS
(D).
При
100
Подождите пока обе вспышки полностью зарядятся.
Символ появится в видоискателе, когда встроенная
вспышка полностью зарядится. Когда полностью зарядится внешняя вспышка, заго­рится символ на задней стороне вспышки. При нажатии на кнопку AЕL (блокировки экспозиции) вспышка произведёт тестовое вспыхивание. Если внешняя вспышка не вспыхнет, измените её располо­жение.
• Для тестирования внешней вспышки таким образом, Пользовательская функция Cust 10 должна быть уста­новлена в положение 1 (стр. 112).
Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы сделать
снимок.
Соотношение при д/у внешней вспышкой
При съёмке в режиме беспроводного управ­ления вспышкой внешняя и встроенная вспышки освещают объект. Встроенная вспышка контролирует глубину теней на снимке. При соотношении освещения 2:1, мягкий переход от яркого света к теням будет придавать естественность изображе-
нию.
• Съёмка в режиме HSS не может быть иполь­зована при дистанционном/беспроводном Соотношение при съёмке с
управлении внешней вспышкой.
Кнопка режимов работы вспышки
Нажмите кнопку режимов рабо­ты вспышки при съёмке.
• Обе вспышки сработают в момент спуска затвора.
• Соотношение 2:1 означает, что освещение от основной вспышки (внешней) в два раза больше освещения от заполняющей вспышки (встроенной, на камере).
беспроводной вспышкой
101
Page 52
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ МОДЕЛИ DYNAX 5 QD
Отключение режима д/у внешней вспышкой
Установите внешнюю вспыш­ку на камеру.
Камера и вспышка должны быть
включены.
Поверните колесо режимов ра­боты в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы, поворачи-
вайте настроечное колесо, по­ка символы и OFF не появятся на дисплее камеры.
Снимите внешнюю вспышку.
Функция впечатывания даты на вашей камере позволяет впечатывать дату или время съёмки в левом нижнем углу кадра. В камере установлен автома-
тический кварцевый календарь до 2039 года.
• Впечатанную на снимке дату бывает трудно разобрать, если левый нижний угол снимка очень яркий или неравномерно заполненный.
• Не используйте впечатывание даты в случае, если окружающие температуры нахо­дятся вне диапазона от 0° до 50°С.
• После того как дата впечатана, пленка перематывается на следующий кадр; иногда на самом последнем кадре на пленке дата может не впечататься.
Кнопка выбора
формата даты
Кнопка
установки даты
Впечатывание даты/времени
Нажмите кнопку выбора фор­мата даты, чтобы выбрать формат даты, которую камера впечатает на снимок.
Изображение на дисплее/формат даты изменяется следующим образом:
• Выключение камеры (главный выключатель в положение OFF) с установлен­ной внешней вспышкой также отключает режим беспроводного управления
внешней вспышкой. Если вспышка не установлена на камеру, режим беспро-
водного управления внешней вспышкой не будет отключён. Как отключить
режим беспроводного управления вспышкой в данном случае, смотрите
инструкцию но эксплуатации вспышки.
102
103
Page 53
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ МОДЕЛИ DYNAX 5 QD
Установка даты/времени
Год
Месяц
104
Нажмите кнопку выбора фор­мата даты.
Нажмите кнопку установки даты (SEL) чтобы установить текущий год, месяц, день, час и минуты.
Мигающий параметр может быть изменён. Часы устанавливаются в 24х часовом формате. Параметры изменяются в следующем порядке;
День
Час Минуты
Поворачивайте настроечное колесо, чтобы установить зна­чения даты и времени.
Значения продолжают изменяться до тех пор, пока вращается колесо.
Повторяйте шаги 2 и 3 до тех пор, пока дата не будет уста­новлена правильно.
Нажмите кнопку спуска затво­ра, чтобы установить, настро­енные Вами дату и время.
Дисплей камеры вернётся в обычное состояние.
Изменение формата даты
Нажмите кнопку выбора фор-
мата даты.
Нажмите и удерживайте кноп­ку установки даты (SEL) 3 се­кунды, пока значение даты не замигает на дисплее.
Поверните настроечное коле­со, чтобы изменить формат даты
Формат даты будет изменяться в следующей последовательности:
Год/Месяц/День
Месяц / День / Год
День / Месяц / Год
Нажмите кнопку спуска затвора, что­бы установить выбранный формат даты.
• Дисплей камеры вернётся в обычное состояние.
• Устройство впечатывания даты потребляет энергию отисточников питания камеры. При удалении батарей из камеры, установки даты остаются в памяти камеры в течение 5 минут. По прошествии этого времени, дата будет сброшена на 2001.01.01 (1-е января). При установке новых батарей Вы услышите
звуковой (аудио) сигнал, обозначающий, что дата была сброшена.
• Если параметры даты не были установлены, значения даты мигают на дисплее при включении камеры.
105
Page 54
Пользовательские функции
106
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Используя различные установки пользовательских функций, Вы можете настроить камеру на Ваш личный стиль работы. Изначально все функции по умолчанию установлены в положение 1. О том, что означает каждая из них и о том как их настроить рассказывается на страницах 108 - 113.
Установка пользовательских функций
Поверните колесо выбора ре­жимов работы в положение CUST.
Поверните настроечное коле-
со, чтобы выбрать номер пользовательской програм­мы, установку которой Вы хотите поменять.
Нажмите кнопку выбора ре-
жимов работы и поворачи-
вайте настроечное колесо,
чтобы выбрать необходимую
установку.
Поверните колесо выбора ре­жимов работы в любое поло­жение, отличное от CUST.
Если колесо выбора режимов работы находится в положении CUST, камера может снимать, но все кнопки и пере­ключатели, за исключением кнопки спуска затвора, блокированы.
Пользовательские установки можно переустановить только вручную, так как они не сбрасываются при нажатии на кнопку сброса режимов работы "Р" или при выключении камеры.
107
Page 55
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Сброс всех пользовательских установок
Вы можете сбросить все установленные вами настройки пользовательских функций и вернуть их в предустановленное положение (1).
Выключите камеру (выключатель в положение OFF).
Поверните колесо выбора режимов работы в положение CUST.
При нажатой кнопке выбора ре­жимов работы, включите камеру (выключатель в положение ON).
• Когда камера включится, символ "CLГ" будет мигать на дисплее, пока нажата кнопка выбора режимов работы.
Cust 1 - Приоритет резкости / Приоритет спуска
(1) Приоритет резкости
Затвор не сработает до тех пор, пока символы не появятся в видоискателе.
(2) Приоритет спуска
Затвор сработает, даже если фокус не был подтверждён (камера не смог­ла правильно сфокусироваться). Используйте установку приоритета спуска при съёмке движущихся объектов.
• В режиме непрерывной съемки, камера в промежутке между кадрами не производит перефокусировку, пока нажата кнопка спуска затвора.
Cust 2 - Запуск обратной перемотки плёнки
(1) Автоматический
Плёнка автоматически перемотается обратно в кассету, как только будет сделан последний кадр.
(2) Вручную
Для начала перемотки необходимо нажать кнопку ручной перемотки
плёнки (стр. 29).
108
Cust 3 - Конец плёнки
(1) Плёнка перематывается в кассету полностью
Плёнка полностью затягивается в кассету.
(2) Конец плёнки остаётся снаружи
Конец плёнки после перемотки остаётся снаружи.
• Выключение камеры (выключатель в положение OFF) во время перемотки плёнки, приведёт к тому, что плёнка до конца смотается в кассету только при последующем включении камеры.
Cust 4 - DX Память
(1) DX Память отключена
Светочувствительность плёнки устанавливается камерой в соответст­вии с DX-кодом на кассете, представляющим собой чередование полос. Чувствительность плёнок без DX-кода автоматически устанавливается
такой же как и у предыдущей плёнки с DX-кодом.
(2) DX Память включена
При установке вручную чувствительности плёнки с DX-кодом, отличной от указанной на кассете, произведённые изменения будут автоматически повторяться для плёнок с таким же DX-кодом. Используйте этот режим для постоянного пере/недоэкспонирования особых плёнок.
• О том как установить чувсшительность пленки вручную, смотрите страницу 86.
Cust 5 - Блокировка спуска затвора при отсутствии плёнки
(1) При отсутствии плёнки затвор сработает
Затвор срабатывает даже при отсутствии плёнки в камере.
(2) При отсутствии плёнки затвор блокирован
Затвор не сработает, пока плёнка не будет заряжена в камеру.
• Если плёнка не заряжена в камеру, то при нажатой до конца кнопке спуска затвора, 0 будет мигать в видоискателе и на дисплее.
• При открытой задней крышке, затвор сработает даже при отсутствии пленки.
109
Page 56
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Cust 6 - Кнопка удержания фокуса (на объективе)
Этой установкой Вы можете изменять функции кнопки удержания фокуса на объективе.
(1) Удержание фокуса
Нажатие кнопки удержании фокуса на объективе, удерживает фокус.
(2) Следящий автофокус
Нажмите и не отпускайте кнопку удержания фокуса на объективе, чтобы
активировать режим следящего автофокуса.
(3) Просмотр глубины резкости
Нажмите и не отпускайте кнопку удержания фокуса на объективе, чтобы активировать режим предварительною просмотра глубины резкости.
• При использовании любых объективов кроме серии D, необходимо слегка нажать кнопку спуска затвора, при нажатой кнопке удержа­ния фокуса на объективе, для просмотра глу­бины резкости.
Кнопка удержания фокуса
Cust 7 - Активация датчиков в видоискателе
Когда какой-либо объект обнаруживается около видоискателя, камера авто­матически активирует системы автоматической фокусировки и замера
экспозиции.
• Режим Взгляд-Старт (Eye-start) должен быть включён (стр.27).
(1) При включении камеры и касании ручки
Датчики видоискателя активируются при касании рукоятки.
(2) При включении камеры
Датчики видоискателя активируются при включении камеры (в поло-
жение ON). Используйте эту настройку, если сенсор рукоятки не сраба­тывает, например, если Вы снимаете в перчатках.
• При выключенном сенсоре на рукоятке, камера всегда будет включена. В целях экономии энергии батареек выключайте камеру (выключатель в положение OFF).
110
Cust 8 - Установки в режиме Р
(1) Обычный режим Р (стр. 64)
Вы не сможете изменять выдержку и диафрагму в режиме Р.
• Если необходимо, вспышка сработает авоматически.
(2) Режим РА (стр. 64)
Вы можете переустанавливать диафрагму в режиме РА. Выдержка автоматически подстроится, чтобы обеспечить корректную экспозицию.
• Вспышка автомаги чески отключится.
• Чтобы использовать принудительную вспышку, нажмите кнопку режимов работы вспышки, чтобы поднять встроенную вспышку. Режим РА временно отключается, на то время, пока используется вспышка.
(3) Режим Ps (стр. 65)
Вы можете переустанавливать выдержку в режиме Ps. Диафрагма автоматически подстроится, чтобы обеспечить корректную экспозицию.
• Вспышка автоматически отключится.
• Чтобы использовать принудительную вспышку, нажмите кнопку режимов работы вспышки, чтобы поднять встроенную вспышку. Режим PА временно
отключается, па то время, пока используется вспышка.
Cust 9 - Функции кнопки точечной фокусировки
Эта пользовательская установка изменяет функции кнопки точечной фоку­сировки AF.
(1) Выбор точечной зоны фокусировки
При нажатии на кнопку точечной фокусировки AF, активируется зона точечной фокусировки. Локальные зоны фокусировки можно выбрать вращением настроечного колеса при нажатой кнопке AF. Как только Вы
отпустите кнопку AF, активируется широкая зона фокусировки.
(2) Выбор зоны фокусировки.
Широкая зона фокусировки и локальные зоны выбираются вращением
настроечного колеса при нажатой кнопке AF. Выбранная зона фокуси-
ровки останется активной, даже поле того, как Вы отпустите кнопку AF.
(3) Переключение между широкой и
точечной зонами фокусировки.
При каждом нажатии на кнопку AF,
камера переключается между точеч-
ной и широкой зонами фокусировки. На рисунке показаны символы,
отображаемые на дисплее и в видоискателе.
111
Page 57
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Сust10 - Функции кнопки блокировки экспозиции
Эта пользовательская установка изменяет функции кнопки блокировки экспозиции AEL (SPOT).
• При поднятии встроенной вспышки или при включении внешней вспышки и при нажатии на кнопку блокировки (удержания параметров) экспозиции AEL, будет активирован режим низкоскоростной синхронизации (стр. 96).
(1) Нажать для включения и держать
При нажатой кнопке удержания параметров экспозиции, активируется зона точечного замера экспозиции.
(2) Нажать для включения, нажать еше раз для отключения.
Зона точечного замера экспозиции активируется при нажатии на кнопку AEL (удержания параметров экспозиции) и отключается при повторном нажатии на кнопку AEL.
• Когда активна зона точечного замера экспозиции, выключение камеры или изменение режимов работы встроенной вспышки при нажатой кнопке сброса
режимов работы деактивирует выбранную зону измерения.
• Символ появится в видоискателе, если выбрана зона точечного замера.
Cust 11 - Подсветка автофокуса встроенной вспышкой
(1) Подсветка автофокуса включена
Встроенная вспышка используется в качестве подсветки автофокуса и срабатываем при недостаточном освещении для корректной работы сис­темы автофокусировки.
• Подсветка автофокуса не сработает, если вспышка отключена.
(2) Подсветка автофокуса выключена
Функция подсветки автофокуса отключена. Все остальные функции
вспышки выполняются в обычном режиме.
• Подсветка автофокуса внешней вспышки не отключается.
Cust 12 - Режимы измерения вспышки
Ваша камера использует режим ADI в качестве стандартного режима изме­рения для работы вспышки, но он может быть изменён.
• Эта установка применима как к встроенной так и к внешней вспышке.
(1) ADI - замер вспышки
При срабатывании вспышки будут использованы AD1 - замер или изме-
рения предвспышки.
• Режимы измерения вспышки изменяются в зависимости от того какие ис­пользуются вспышка и объектив.
(2) TTL - замер вспышки
При срабатывании вспышки будет использован TTL - замер вспышки.
• При использовании цветоанализаторов (колорметров), диффузоров, или ней-
тральных фильтров, вспышка должна быть установлена в режим TTL - замера.
Cust 13 - Время отображения активной точки фокусировки
(1) Отображение в течение 0.3 секунды
Подсветка активной зоны фокусировки будет гореть в течение 0.3 сек. после подтверждения фокуса.
(2) Отображение в течение 0.6 секунды
Подсветка активной зоны фокусировки будет гореть в течение 0.6 сек. после подтверждения фокуса.
(3) Не отображается
Подсветка активной зоны фокусировки не будет загораться после под­тверждения фокуса.
• Активные зоны фокусировки отображаются в течение 0.6 секунды при их выборе при помощи настроечного колеса и кнопки AF (стр. 70).
Cust 14 - Блокировка спуска затвора при снятом объективе
(1) Затвор не сработает при снятом объективе.
• Символ [ - - ] появится на дисплее, при лёгком нажатии на кнопку спуска зат­вора.
(2) Затвор сработает при снятом объективе.
• Используйте данную установку при съёмке не полностью стыкующимися объективами (например, телескоп, микроскоп и др.).
112
113
Page 58
КНОПКА СБРОСА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Нажмите кнопку сброса режимов работы Р, чтобы вернуть камеру к сле-
дующим запрограмнрованным установкам.
114
ФУНКЦИИ
Режим
экспонирования:
Режим фокусировки:
Фокусировочная зона:
Режим работы вспышки:
Коррекция экспозиции:
Протяжка плёнки:
Непрерывная протяжка:
Автоспуск:
Дистанционное управление:
Д/у внешней вспышкой:
Брэкетинг:
Мультиэкспозиция:
Сюжетные программы:
*При использовании установок 2 и 3 пользовательской функции 8, РА или Ps
режимы не вернутся к предустановленным параметрам (режимы РА/Ps не будут
отменены). Вспышка будет работать в принудительном режиме или будет отключена.
Следующие установки не будут отменены:
• Установки даты и времени
Уменьшение
• ISO (светочувствительность плёнки)
• Настройки пользовательских функций
• Функция Взгляд-Старт (Eye-start)
• Звуковой (аудио)сигнал
эффекта "красных
глаз"
УСТАНОВКИ
Режим "Р" (автоматический)
Ав тофокус
Широкая юна фокусировки
Автоматический*
+/- 0.0
Однокадровая протяжка
Отключена
Отключён
Отключено
Отключено
Отключён
Отключена
Отключены
115
Page 59
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Настоящая камера разработана для работы с дополнительными принадлеж­ностями, производимыми и продаваемыми компанией Minolta. Использова­ние несовместимых аксессуаров может привести к получению некачествен­ных снимков, некорректной работе камеры или её повреждению.
Объективы
• С камерой могут быть использованы любые автофокусные объективы (AF lenses) компании Minolta.
• Объективы серий MD и МС (с ручной фокусировкой) не подходят и не могут быть использованы с эгой камерой.
Технические характеристики объективов:
AF 28-80mm f/3.5-5.6(D)
Устройство:
Угол зрения: Минимальное фокуси­ровочное расстояние: Максим. Увеличение: Минимальн. диафрагма: Диаметр фильтра: Размеры:
Вес:
• Технические характеристики указаны на основании последней доступной на момент печаnи настоящего Руководства информаwии. Изменения могут произ­водиться без предварительного уведомления.
8 элементов в 7 группах
75° -30°
0.4т
0.24Х
f/ 22-38
63 (диам.) х 68
55mm
(дл.)
210 грамм
AF 75-300mm f/4.5-5.6(D)
13 элементов в 10 группах
32°-8°10'
f/32-38
mm
71 (диам.) х 122 (дл.) mm
5 5 mm
460 грамм
1.5т
0.25Х
Бленда
Рассеяний свет практически всегда ухудшает качество снимка. Бленда слу­жит для того, чтобы уменьшить количество попадающего в объектив рас­сеянного света.
• Обязательно снимите бленду при съёмке со встроенной вспышкой.
Установите бленду в оправу на кон-
це объектива, затем поверните блен-
ду по часовой стрелке до упора.
• Дли хранения бленды, снимите её с объекти­ва, переверните обратной стороной и закру­тите её также до упора.
Внешние вспышки
При использовании внешней вспышки необходимый режим работы вспышки может быть выбран как на камере, так и на вспышке.
• Все вспышки Minolta серий i, xi, а также HS, HS(D), вспышки Macro Twin Flash 2400, Macro Ring Flash 1200, а также вспышка Vectis SF-1 совместимы и могут быть использованы с этой камерой.
• Адаптер Flash Shoe Adapter FS-1100 необходим для установки на ка­меру вспышек серии AF (4000AF, 2800AF, 1800AF, и Macro flash
1200AF).
• При использовании адаптера FS-1100:
• Вспышка будет срабатывать при каждом нажатии на кнопку спуска.
• Подсветка автофокуса не работает.
• Встроенная вспышка переходит в режим принудительной вспышки при снятии внешней вспышки с камеры,
• Вспышки серии X. а также вспышки сторонних производи­телей не могут быть использованы с данной камерой.
116
117
Page 60
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Управление внешней вспышкой
Установка режима работы вспышки на камере При нажатой кнопке режимов рабо­ты вспышки, поверните настроеч­ное колесо, чтобы выбрать необхо­димый режим работы вспышки.
• Камера моментально установит необходи­мый режим работы на внешней вспышке.
Установка режима работы вспышки на внешней вспышке Выключенную внешнюю вспышку, установите её на направляющие для
аксессуаров и включите вспышку. Текущий режим работы вспышки будет установлен на камере после лёгкого нажатия на кнопку спуска
3600HS(D)
• Сигнал вспышки в видоискателе также работает с внешней вспышкой.
• Режим уменьшения эффекта "красных глаз" не может быть использован при съёмке с внешней
• При съемке в режиме Р, а также в режиме сюжетных программ, может быть использован только режим автоматической вспышки или отключение вспыш­ки. Принудительную вспышку можно установить в других режимах.
• В режимах A. S и М. может быть использован только режим принудительной вспышки или отключение вспышки.
вспышкой.
затвора.
• На дисплее камеры отобразится символ, соответствующий текущему режиму ра­боты вспышки.
Дополнительный батарейный блок ВР-200
Разработанный специально для Dynax 5, дополнительный батарейный блок, рассчитан на 4 алкалайновых или Ni-MH батарейки типа АА.
118
Angle FinderVN /MagnifierVN
Снимите насадку окуляра, чтобы одеть аксессуары.
• Слегка нажмите на насадку снизу- вверх,
• Отключите режим Взгляд-Старт при ис­пользовании углового видоискателя Angle
Finder или увеличителя Magnifier.
Корректор диоптрий Eyepiece Corrector 1000
Для фотографов, пользующихся очками, возможно использование корректо­ра диоптрий Eyepiece Corrector 1000, одеваемого на видоискатель и позволя­ющего фотографировать без очков. Девять корректирующих линз позволяют
изменять диоптрийность от - 4 до + 3 диоптрий.
Несовместимые аксессуары
Следующие аксессуары несовместимы с данной каморой:
• Рукоятка управления CG-1000
• Устройство приёма и передачи данных DR-1000
• ИК пульт дистанционного управления IR-1N
• Вертикальная рукоятка управления VC-7
• Устройство хранения информации DS-100
• Пульт дистанционного управления вспышками (Wireless/Remote Flash Controller)
• При использовании ИК пульта дистанционного управления IR-1N камера
может выйти из строя.
• Информация, указанная в данном Руководстве, относится ко всей продукции, представленной до июня 2001 года. Для получения дополнительной инфор­мации о продукции, выпущенной после этого времени обращайтесь в офици­альное представительство компании Minolta (контактная информация указана
в конце данного Руководства).
119
Page 61
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если в процессе эксплуатации у Вас возникли проблемы, не описанные ниже, или после проведения указанных действий проблема не исчезла, обратитесь за дополнительной информацией в официальное представительство компании MINOLTA в России, по телефонам: (095) 245-6929, 245-6672.
120
121
Page 62
УХОД И ХРАНЕНИЕ
Температурный режим и условия работы
• Камера рассчитана на работу при температурах от -20° до 50°С.
• Никогда не оставляйте камеру в местах, где она может подвергнуться воздействию высоких температур, например, под ветровым стеклом автомобиля.
• При низких температурах ЖК экран дисплея становится более инерт­ным; при повышенных температурах дисплей может потемнеть. При возвращении камеры к нормальной температуре, читаемость символов восстанавливается.
• Эта камера не является водо- и даже брызго- непроницаемой. При съём­ке под дождём, прикрывайте камеру и объектив, чтобы на них не попа-
дала влага.
• Никогда не подвергайте камеру воздействию сырости.
• Если Вы вносите камеру в тёплое помещение с холодной улицы, уберите её предварительно в пакет, чтобы избежать конденсацию влаги на внут­ренних частях камеры. Через некоторое время, после того как темпера­тура камеры достигнет комнатной температуры, Вы можете достать её из пакета.
• Символ низкого уровня заряда батареи может появляться на дисплее, даже если в камеру заряжены новые батареи. Это связано с условиями хранения камеры. Для возвращения камеры в нормальный режим работы, несколько раз включите и выключите камеру.
• Энергоёмкость батарей уменьшается при снижении температуры. При съёмке в холодную погоду старайтесь держать камеру и запасной ком­плект батарей в тёплом внутреннем кармане. При повышении темпера­туры до нормальной, энергоёмкость батарей частично восстанавливает-
ся.
Перед важными событиями
• Аккуратно проверьте работоспособность всех систем камеры, или сде­лайте несколько тестовых снимков.
• Компания Minolta не несёт ответственности за какие-либо поломки, воз­никшие в результате неправильного обращения с камерой.
122
Чистка камеры
• Если камера или корпус объектива загрязнены, аккуратно протрите их мягкой, чистой и сухой тряпочкой.
• Если на камеру или объектив попал песок, осторожно сдуйте его, ­вытирание может привести к царапинам.
• Чтобы очистить поверхность линз, аккуратно смахните пыль, затем, если необходимо, капните на мягкую тряпочку немного специальной жидкости
для очистки линз и протрите линзы круговыми движениями, начиная от
центра. Не дотрагивайтесь до поверхности линз пальцами.
• Ни в коем случае не капайте жидкостью для чистки прямо на объектив.
• Никогда не касайтесь внутренних частей камеры, особенно шторок затвора и зеркала. Вы можете сбить их настройку и подвижность.
• Пыль на зеркале не влияет на качество снимков и параметры экспозиции, однако может оказать влияние на работу автофокуса. Воспользуйтесь мягкой кисточкой, чтобы смахнуть пыль с зеркала и вокруг него.
• Никогда не продувайте камеру сжатым воздухом.
• Не используйте для очистки камеры органические растворители.
Хранение
При длительном хранении камеры:
• Всегда надевайте защитные крышки.
• Храните камеру в сухом, прохладном, хорошо проветриваемом месте вдали от химических веществ, например, таблеток против моли.
• Периодически спускайте затвор камеры, чтобы сохранять его работо­способность.
• Перед использованием камеры после длительного хранения, проверьте работоспособность всех режимов и функций камеры.
Вопросы о камере и сервис
• Если у Вас возникли вопросы по поводу Вашей камеры, обращайтесь в официальное представительство компании Minolta в России.
• По поводу ремонта камеры обращайтесь в авторизованные сервис цент­ры Minolta. За дополн. информацией обращайтесь в представительство.
123
Page 63
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип камеры:
Крепление объектива Видоискатель:
Затвор
Тип:
Диапазон выдержек: Скорость синхрони­зации вспышки:
Фокусировка
Тип:
Зона чувствительнос­ти автофокуса:
Подсветка
автофокуса:
Управление
автофокусом:
Экспозиция Режимы:
Тип:
Измерительный
датчик:
Дипазон измерений:
124
35mm однообъективная зеркальная фотокамера со встроенной вспышкой, автоматическим измерением экспозиции (АЕ) и предикативной автоматической системой фокусировки (AF). Байонетное крепление Minolta А-типа Встроенный пентапризменный видоискатель, охватывает 90% кадра, Увеличение: 0.75Х
Электронно-управляемый с вертикальными шторками, расположен в фокальной плоскости. 30 сек. - 1/4000 сек., buLb
1/125с или медленнее (синхронизация при
любых скоростях в режиме HSS).
Фазодетекторная TTL-система, с одним CCD сенсором. Режимы ручной и автофокусировок.
EV-1 до18(ISО 100)
Встроенная с диапазоном действия от 1.0 до
5.0т. Автоматически срабатывает при низкой освещённости или контрастности объекта. Режимы однокадрового, следящего и автомати­ческого управления автофокусом.
Р, A, S, М,(возможность работы в режимах Рд/Pg), а также 5 сюжетных программ (Пор­трет, Пейзаж, Макро, Спорт, Ночной Портрет) TTL измерение; прямое TTL измерение для вспышки.
14-сегментный сотовый кремниевый фотодиод для измерения окружающей освещёности и 4­сегментный фотодиод для измерения яркости вспышки.
14-сегментное измерение: EV 1 - 20, точечный замер: EV 4 - 20 (для ISO 100, объектива f/1.4).
Установка светочув­ствительности плёнки:
Автоматичекая: от ISO 25 до 5000 для
плёнок с DX кодом.
Ручная: от ISO 6 до 6400 с шагом 1/3 EV. Вспышка: ISO 25 - 1000.
Дротяжка плёнки
Зарядка:
Автоматическая
Режимы протяжки плёнки:
Однокадровая, непрерывная протяжка (3 кадра
/ сек.), автоспуск, экспозиционный брэкстинг,
мультиэкспозиция.
Перемотка:
Автоматическая обратная перемотка, ручная перемотка (обратный счётчик)
Счётчик кадров:
Прямой (показывает количество отснятых кадров)
Встроенная вспышка
Ведущее число:
Зона действия:
12 (при ISO 100 в метрах) Объективы с фокусным расстоянием более 28mm
Дополнительно
Размеры:
Вес:
Питание:
Ресурс батареек:
Вспышка (%)
0
50
100
Условия А: Объектив (28-80mm f/3.5 - 5.6) фиксируется из бесконечности на дистанцию 2m три раза, затем кнопка спускаа удерживается слегка нажатой в течение 10 секунд перед каждым снимком, затем производится съёмка.
удерживается слегка нажатой в течение 5 секунд перед каждым снимком, затем производся съёмка.
Условия В: Объектив (28-80mm f/3.5 - 5.6) фиксируется из бесконечности на дистанцию 2m, затем кнопка спуска
Ресурс
батарей
зависит
от
условий
127.0 х 87.0 х 60.5mm (ДхВхШ) 335г. (без батарей) Две литиевые батарейки типа CR2
Условия А
20 °С -10 °С
30 пленок 24 пленки
14 пленок 11 пленок
9 пленок 7 пленок
эксплуатации.
Съёмки
велись
по 2
плёнки в месяц.
Условия В
20 °С -10 °С
45 пленок 35 пленок
18 пленок 14 пленок 11 пленок 9 пленок
Технические характеристики соответствуют последней информа­ции, доступной на момент печати настоящего Руководства. Изме­нения могут производится без предварительного уведомления.
125
Loading...