Раздел ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ описывает подготовку камеры к работе. В разделе РЕЖИМ АВТОМАТИКИ объясняется, как быстро и легко
получить прекрасные снимки, используя автоматические настройки
камеры. Дополнительные возможности и функции управления рассмотрены в разделе ВЫБОР СЮЖЕТА/РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ ПЛЁНКИ.
В разделе РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ описывается управление
экспозицией. Раздел ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ описывает
дополнительные возможности, предоставляемые камерой. Последний раздел, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ, описывает, каким образом Вы может подстроить камеру под свой личный стиль работы.
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ... 7
ВВЕДЕНИЕ 10
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ 12
Корпус 12
Дисплей 14
Видоискатель 15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ 17
Продевание ремешка 17
Использование крышки окуляра 18
БАТАРЕИ 19
Установка батарей 19
Индикация заряда батарей 20
Замена батарей в модели с впечатыванием даты ....21
УСТАНОВКА ISO ВРУЧНУЮ 84
ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЭКЕТИНГ 85
Непрерывная протяжка при брэкетинге 86
Однокадровая протяжка при брэкетинге 86
Использование вспышки 87
Брэкетинге кнопкой коррекции экспозиции 87
МНОГОКРАТНОЕ ЭКСПОНИРОВАНИЕ 88
Измерения при мультиэкспозиции 90
ВСПЫШКА 91
Программные вспышки 91
Подсоединение дополнительной вспышки 92
Измерения вспышки 92
НИЗКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ (SSS) 94
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ 95
Установка режима д/у внешней вспышкой 96
Съёмка в режиме д/у внешней вспышкой 97
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ МОДЕЛИ DYNAX4 QD 100
Установка даты/времени 100
Впечатывание даты/времени 101
Изменение формата даты 102
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
103
ПРИЛОЖЕНИЕ 112
КНОПКА СБРОСА РЕЖИМОВ РАБОТЫ (Р) 110
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 114
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 118
УХОД И ХРАНЕНИЕ 120
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 122
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 124
ДЛЯ ЗАМЕТОК 126
4
Благодарим Вас за приобретение фотокамеры Minolta Dynax 4.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и Вы сможете
насладиться всеми возможностями, которые предоставляет Ваша новая фото-
камера. Настоящее Руководство составлено таким образом, чтобы помочь Вам
как можно быстрее понять, как работает Ваша камера. Информация,
представленная в данном Руководстве относится к продуктам, представленным
до конца мая 2002 года. Для получения дополнительной информации
обращайтесь в российское представительство компании Minolta, расположенное
по адресу; 119146, Москва, 2-я Фрунзенская ул., 8/E-mail: Info@minolta.ru.
Эта камера разработана специально для того, чтобы работать с оригинальными
объективами и аксессуарами компании Minolta. Использование неоригинальных
аксессуаров с этой камерой может привести к неудовлетворительной работе или
повредить камеру или аксессуары.
Данное устройство (фотокамера) соответствует части 15 Правил FCC Rules.
Использование связано со следующими двумя условиями:
1) Данное устройство не может причинить вред;
2) Данное устройство должно поглощать любое воспринимаемое излучение, включая излучение, которое может вызвать нежелательное функционирование. Изменение или модернизация, не одобренная стороной, ответственной за разрешение,
может повлечь отмену прав пользователя на использование оборудования.
Данное оборудование было протестировано и, в соответствии с частью 15
Правил FCC Rules, отнесено к классу цифровых устройств Class В.
К устройствам данного класса предъявляются специальные требования, направленные на ограничение отрицательного влияния устройства при исполь-
зовании в жилых помещениях.
Оборудование создает, использует и может испускать электромагнитную
энергию и, при не соответствующих инструкции установке и использовании может
производить вредное влияние на радио-коммуникации.
Однако нет гарантии, что и при правильной установке не будет вредного влияния на
радио и телеприемники, которое может быть определено путем включения и
выключения устройства. Пользователю советуем попробовать исправить положение
одним из следующих способов:
переориентировать или переместить приемную антенну;
увеличить расстояние между оборудованием и приёмником;
подключить устройство и приёмник к розеткам разных цепей питания;
обратиться к дилеру или радио/TV технику за помощью.
Данный аппарат Class В соответствует правилам Canadian ICES-003.
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Прочтите и разберитесь со всеми предупреждениями и предостережениями, прежде чем начать использовать данную камеру.
ВНИМАНИЕ
При неправильном использовании батареи могут перегреваться, выделять
химические вещества и даже взорваться, что может привести к ранениям.
Не пренебрегайте следующими предупреждениями:
• Всегда используйте батареи, указанные только в данном Руководстве.
• Не устанавливайте батареи с нарушением полярности (+/-).
• Не используйте повреждённые или изношенные батареи.
• Не подвергайте батареи воздействию огня, высоких температур или воды.
• Не пытайтесь разбирать, перезаряжать или коротить батареи.
• Не храните батареи около металлических предметов или в них.
• Не используйте протекшие батареи. Если жидкость из батарей попала в
глаза, немедленно промойте их большим количеством свежей воды и
обратитесь к врачу. Если жидкость из батарей попала на кожу или одежду,
тщательно промойте эту область водой.
• При утилизации литиевых батарей, заклейте контакты батареи липкой
лентой для предупреждения короткого замыкания; всегда следуйте
местным правилам по утилизации батарей.
• Не разбирайте фотокамеру. Электрический шок может вызвать ранения,
если Вы дотронетесь до высоковольтной цепи внутри камеры. При
возникновении необходимости ремонта, обратитесь в сервисный центр
компании Minolta.
6
7
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
• Немедленно достаньте батареи и прекратите использование камеры, если
она упала или подверглась удару, который подействовал на камеру,
особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической
цепью. Продолжение использования повреждённой фотокамеры может
привести к ранениям или вызвать пожар.
• Батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены, храните в
недоступном для детей месте. Немедленно обратитесь к врачу, если Вы
или Ваши близкие проглотили какую-либо деталь.
• Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас.
• Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.
• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это
может отвлечь их внимание и вызвать временное ослепление, что может
привести к аварии.
• Не
смотрите
объектив, т.к. это может привести к повреждению зрения или даже вызвать слепоту.
• Не мочите фотокамеру водой или другими жидкостями и не фотографируйте мокрыми руками. Если жидкость попала внутрь камеры,
немедленно достаньте батарею и прекратите использование камеры.
Использование залитой водой камеры может привести к выходу её из
строя или электрошоку.
• Не используйте камеру вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не
используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие как спирт, бензин
или растворитель для краски для очистки фотокамеры. Использование
легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать
взрыв или пожар.
• Если камера распространяет странный запах, нагревается или появился
дым, немедленно прекратите её использование и выньте батарею.
Продолжение использования повреждённой фотокамеры или её частей
может вызвать ранения или пожар.
• При возникновении необходимости ремонта обратитесь в сервисный
центр компании Minolta.
на
солнце
или
яркий
свет
через
видоискатель
или
через
ОСТОРОЖНО
• не направляйте фотокамеру прямо на солнце. Если солнечные лучи
сфокусируются через камеру на легковоспламеняющейся поверхности, это
может привести к пожару. Всегда устанавливайте крышку на объектив, если Вы
не используете камеру.
• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как
отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить
фотокамеру и стать впоследствии причиной ранений.
• Если батареи протекли, прекратите использование фотокамеры.
• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или
предметами. При срабатывании вспышка может сильно нагреваться.
• Никогда не нажимайте на дисплей. Повреждённый дисплей может вызвать
ранения, а вытекшая из него жидкость может воспламениться. Если жидкость
из дисплея попала на кожу, промойте это место свежей водой. Если жидкость
из дисплея попала Вам в глаза, немедленно промойте глаза большим
количеством свежей воды и обратитесь к врачу.
Этот знак на Вашей камере обозначает, что эта камера
отвечает требованиям ЕС (Европейское Сообщество) в
отношении помех, вызываемых работой устройств.
Аббревиатура СЕ обозначает European Conformity
(Европейское Соответствие)
8
9
ВВЕДЕНИЕ
Вставьте батарейки.
• Для питания камера использует две
литиевые батареи типа CR2.
СТР.19
Установите объектив.
Совместите красные точки на
объективе и камере. Аккуратно
вставьте объектив в камеру и
поверните по часовой стрелке до
щелчка. стр.22
Установите главный выключатель в положение ON.
Зарядите плёнку.
• Протяните конец плёнки до крас
ной метки, затем закройте крышку. стр.23
Установите автоматический
режим съёмки.
• Нажмите кнопку сброса режимов
работы Р. стр.30
Поместите объект съёмки в
рамку фокусировки [ ] •
Если Вы используете зумобъектив, поверните колесо зуммирования, чтобы
выбрать размер объекта.
• камера сфокусируется и устано-
вит параметры экспозиции автоматически, если Вы слегка
нажмёте на кнопку спуска затвора (полунажатие).
стр.28
При слегка нажатой кнопке спуска
затвора, звуковой сигнал, подаваемый камерой, означает, что
камера сфокусировалась.
стр.29
Когда в видоискателе появится символ или ,
нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы сде-
лать снимок.
• Используйте режим удержания
фокуса, если объект съёмки находится вне рамки фокусировки.
стр.32
10
11
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
Корпус
Более подробную информацию по отдельным деталям смотрите на
страницах, указанных в скобках.
Встроенная вспышка* (35) Кнопка режимов работы
Кнопка сброса
режимов работы (30)
Настроечное колесо
Кнопка спуска
затвора(28)
Лампочка
автоспуска /
Приемник
д/у' (46/49)
Контакты объектива*
Зеркало*
Байонет объектива
Кнопка коррекции
экспозиции(82)
вспышки (37)
Кнопка выбора режимов
Колесо режимов работы
Ушко для
ремня (17)
Рычажок переключения
режимов фокусировки (74)
Кнопка снятия объектива (22)
* Эта камера - сложный и совершенный оптический прибор. Старайтесь содержать поверхности камеры в чистоте. Пожалуйста, ознакомьтесь с рекомендациями по уходу и хранению в конце этого Руководства (стр. 122).
Направляющие для
аксессуаров
Видоискатель
Насадка
окуляра(117)
Окно кассеты с
плёнкой(25)
Кнопка выбора формата
даты (DATE)2 (103)
Кнопка установки
даты2(100)
Выключатель (30)
Дисплей
Кнопка
ручной
перемотки
плёнки(26)
Кнопка выбора
режимов протяжки
плёнки(46-50)
Кнопка выбора
сюжетных программ
(40-45)
Ушко для ремня (17)
Гнездо
дистанционного
управления1(81)
Кнопка точечного замера экспозиции (77)
Индикатор блокировки
плёночного отсека(25)
Кнопка открытия
плёночного отсека (23)
Кнопка точечной
фокусировки AF (68)
Крышка батарей-
ного отсека(19)
12
Гнездо для
штатива
1
Только для модели с дистанционным управлением.
2
Только для модели с впечатыванием даты Dynax 4 QD.
Модель с впечатыванием даты оборудована приёмником сигнала пульта
дистанционного управления
13
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
Дисплей
Индикатор ручной фокусировки (74)
Индикатор режима
экспонирования (54-66)
Индикатор
экспозицион-
ного брэкетинга(85)
Индикатор
мультиэкспо
зиции (88)
Индикатор
режима работы
вспышки (37)
Индикатор дистан-
ционного управления внешней Подавление
вспышкой (95) эффекта "
Индикатор протяжки плёнки:
однокадровая/непрерывная (48)
1
Только для модели с дистанционным управлением.
2
Только для модели с впечатыванием даты Dynax 4 QD.
Модель с впечатыванием даты оборудована приёмником сигнала пульта
дистанционного управления
Индикатор
автоспуска(46)
ных глаз" (38)
Индикация значения выдержки/ISO
Индикатор датыг (100)
Иконки сюжетных программ (40-45)
Маркер выбора сюжета (40-45)
Значение диафрагмы/коррек- '
ции экспозиции / пользовательские функции (55/82/105)
Этот раздел описывает все необходимые операции
для приготовления камеры к работе.
Батареи (стр.19) Плёнка (стр.23)
Наплечный
Объектив (стр.22)
ремень
(стр.17)
Продевание ремешка
Сориентируйте держатель
ремешка таким образом,
чтобы выступы на его внутренней стороне были расположены, как показано на
рисунке.
Протяните кончик ремешка
через ушко для ремешка на
камере снизу вверх.
• Присоединяйте ремешок таким образом, чтобы кончик ремешка оказался
между камерой и самим ремешком.
Протяните кончик ремешка
через держатель.
• Если ремешок не пролезает в держатель,
попробуйте вставить его следующим
образом:
1) Сожмите ремешок и натяните держатель на ремешок.
2) Удерживая ремешок, переместите
держатель, как показано на рисунке.
16
17
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ
Проденьте кончик ремешка
через застёжку, как показано
на рисунке, и затяните реме-
шок.
Вытяните петлю А из застёжки, чтобы было удобнее протянуть кончик
ремешка.
Передвиньте держатель на
ремешке по направлению к
ушку ремешка на камере,
чтобы закрепить ремешок.
Второй конец ремешка присоедините к противоположному ушку, описанным выше способом.
Будьте осторожны, закрывая заднюю крышку, чтобы не прижать ремешок.
БАТАРЕИ
Установка батарей
Ваша камера использует две трёхвольтовые (3V)
литиевые батареи типа CR2 для обеспечения всех
режимов работы камеры.
Передвиньте фиксатор батарейного отсека, как показано на
рисунке, и откройте крышку.
Вставьте батареи, как показано на рисунке. Обратите внимание на полярность батарей.
На крышке батарейного
отсека дополнительно указана необходимая полярность.
Использование крышки окуляра
Крышка окуляра используется для предотвращения попадания света в
камеру во время экспозиции (buLb, стр.79) или при автоспуске
(стр.46). Свет, попадающий через видоискатель может нарушить
экспозицию.
Наденьте на видоискатель и
сильно прижмите крышку окуляра, находящуюся на наплечном ремешке.
18
Закройте крышку батарейного отсека и прижмите её до
щелчка.
• При замене батарей убедитесь, что камера выключена (выключатель
находится в положении OFF)
• Переворачивание камеры с открытой крышкой батарейного отсека может
привести к повреждению камеры.
• Для владельцев модели с впечатыванием даты (Dynax 4 QD):
- поскольку часы и календарь питаются от тех же батарей, что и камера, то
при замене батарей значение даты и времени сотрётся. Дату и время
необходимо переустановить (см. стр.21).
• Обязательно прочтите раздел "Правильное и безопасное использование" (стр. 7).
19
БАТАРЕИ
Индикация заряда батарей
Индикатор
батарей.
заряда показывает уровень заряда
Включите камеру (выключа-
тель в положение ON).
• На дисплее появится иконка, отображающая уровень заряда батарей.
• Для владельцев модели с впечатыванием даты, - появится и мигнёт
дата, если она не установлена.
Установите дату (стр.100) или
нажмите кнопку Р для отображения
уровня заряда.
Символ полного заряда батареи
Заряда батареи достаточно для обеспечения
всех режимов работы камеры.
Символ батареи (мигает)
Камера ещё работает, но заряд батарей очень
мал. Вскоре необходимо заменить батареи.
Вспышка может перезаряжаться медленно.
Символ батареи мигает
(на дисплее ничего не появляется)
• Заряда батарей недостаточно для работы
камеры. Замените батареи.
• Если на дисплее ничего не отображается, - заряда батарей недостаточно, для того чтобы камера начала работать, или нарушена
полярность батарей.
• Иногда индикатор уровня заряда батарей может давать ошибочное
показание низкого уровня заряда , даже если заряд достаточен.
Включите и выключите камеру несколько раз, для того чтобы сбросить
неверные показания.
20
Замена батарей в модели с впечатыванием даты
Если Вы вынимаете батареи из камеры, встроенные в камеру часы
остановятся. Обратитесь к следующей процедуре установки даты и
времени, если часы и календарь были сброшены к предустановкам.
Включите и выключите
камеру.
• Камера сохраняет текущее значение
даты и времени, регистрируя их каждый раз при включении или выключении камеры.
Замените батареи, как описано на странице 19.
Включите камеру.
• На дисплее появится один из трёх форматов отображения даты.
• Если на дисплее отобразится обычная информация, это
означает, что часы и календарь не были сброшены. В
прохождении шагов 3 и 4 нет необходимости
Нажмите кнопку SEL.
• На дисплее появятся сохранённые
камерой дата и время.
Если необходимо, переустановите часы.
• На странице 100 смотрите подробную
инструкцию.
21
ОБЪЕКТИВ
ПЛЁНКА
Установка объектива
С этой камерой используются сменные объективы. Смотрите на
странице 114, какие объективы совместимы с Вашей камерой.
Снимите крышки с камеры и
задней стороны объектива.
Совместите красные точки
байонетного крепления на
камере и объективе.
Аккуратно вставьте объектив в камеру и поверните по
часовой стрелке.
Не вставляйте объектив под углом.
Не прикладывайте усилий,
Снятие объектива
Нажмите и не отпускайте кнопку снятия объектива и поверните объектив против часовой
стрелки. Осторожно выньте
объектив из камеры.
• Установите крышки на обе стороны
объектива и на камеру, или установите новый объектив на камеру.
• Никогда не прикладывайте усилий при установке и снятии объектива.
Если не удаётся, - проверьте совпадение меток. При снятии обьектива
убедитесь, что кнопка снятия объектива нажата до конца.
• Никогда не дотрагивайтесь до внутренних частей камеры, особенно до
контактов объектива и до зеркала.
22
Всегда устанавливайте и вынимайте плёнку в затемнённом месте или в
собственной тени, чтобы уменьшить вероятность её засвечивания.
Зарядка плёнки
При использовании плёнок с DX-кодом, камера
автоматически установит правильную светочув-
ствительность плёнки (ISO).
Нажмите кнопку откры-
тия плёночного отсека,
чтобы открыть заднюю
крышку.
Установите кассету с
плёнкой в отсек для кассеты, как показано на
рисунке.
• Не используйте мгновенную плёнку Polaroid 35mm. Могут возникнуть проблемы с перемоткой плёнки.
• Не используйте инфракрасную плёнку. Счётчик кадров засветит инфракрасную плёнку.
• При использовании плёнок без DX-кода, камера автоматически установит
ISO предыдущей плёнки. Как установить чувствительность плёнки вручную,
смотрите стр. 84.
• На этой камере нельзя снимать плёнку более чем 40 кадров. При использовании 72-кадровых плёнок, камера начнёт перематывать плёнку после 40
кадра.
Продолжение на следующей странице 23
ПЛЁНКА
24
Протяните конец плёнки между направляющими до метки на корпусе.
• Придержите кассету с плёнкой таким
образом, чтобы плёнка лежала ровно.
• Если плёнка выдвинулась за метку,
выньте кассету и осторожно руками
затяните плёнку обратно.
Шторки затвора чрезвычайно чувстви-
тельны к давлению. Никогда не касайтесь их пальцами или кончиком плёнки.
Закройте заднюю крышку.
Камера автоматически установит
плёнку на первый кадр.
• Будьте осторожны, закрывая заднюю
крышку, чтобы не прижать ремешок.
Если пленка заряжена правильно:
• Символ появляется на счётчике кадров.
Чувствительность плёнки отображается на
дисплее ~ в течение 5 секунд.
• Если плёнка вставляется при выключенной
камере, чувствительность плёнки (ISO) и символ
появятся на дисплее приблизительно на 5
секунд для подтверждения правильности
зарядки плёнки. Затем камера отключается.
Если плёнка заряжена неправильно:
• Символ мигает на счётчике кадров; затвор
блокирован (камера не может снимать). Откройте
заднюю крышку и повторите шаги 2-4.
• Если плёнка заряжена при выключенной камере,
символ замигает на дисплее, прежде чем
камера выключится.
Блокировка плёночного отсека
Как только плёнка заряжена, задняя крышка блокируется до тех пор, пока
плёнка не будет перемотана обратно в кассету, чтобы избежать
случайного засвечивания.
В окошке плёночного отсека, а
также на индикаторе блокировки
плёночного отсека будет видно,
если плёнка находится в камере.
Всегда проверяйте наличие
плёнки в аппарате, прежде чем
заряжать новую.
• Если плёнка заряжена верно, инди-
катор блокировки плёночного отсека
становится красным, и крышка не
может быть открыта.
Окно кассеты
Индикатор бло-
кировки плёноч-
ного отсека
• Чтобы поменять плёнку до её за-
вершения, перемотайте её вручную
стр.26.
25
ПЛЁНКА
Автоматическая перемотка плёнки
После того как будет проэкспонирован (отснят) последний кадр,
камера автоматически начнёт перематывать плёнку назад в кассету.
Подождите, пока плёнка перемотается до конца.
появится на дисплее, и замигает
символ , обозначая, что открытие
задней крышки безопасно.
• Индикатор блокировки плёночного
отсека исчезнет, когда плёнка перемотается назад.
Нажмите кнопку открытия
плёночного отсека, для того
чтобы открыть заднюю
крышку и вынуть плёнку, затем закройте крышку.
• Не поворачивайте фокусировочное кольцо во время перемотки плёнки.
• Хотя на плёнку можно отснять больше кадров, чем указано на кассете,
проявочная машина в лаборатории может не напечатать эти кадры.
Ручная перемотка плёнки
Используйте ручную перемотку
полностью отснятой плёнки.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-2: Автоматический (1) или ручной (2) старт обратной перемотки (с. 106).
Cust-З: Замотать всю плёнку в кассету (1) или оставить кончик снаружи (2) (с. 107).
для возвращения в кассету не
Аккуратно нажмите кнопку
ручной перемотки, например,
ручкой.
• Острые предметы могут повредить
камеру.
появится, и замигает на дис-
плее, когда плёнка перемотается.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ
РЕЖИМ
Снимайте в этом режиме, если Вы только
начинаете заниматься фотографией или же
условия съёмки требуют постоянной подстройки
фокуса и параметров экспозиции.
Этот режим является стандартным и может быть
использован практически во всех случаях.
Кнопка сброса режимов
работы (стр.30)
26
27
КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ ФОТОКАМЕРУ
Как нажимать кнопку спуска
Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы активировать системы
автофокусировки и автоматического определения экспозиции. Нажмите кнопку спуска до конца, для того чтобы сделать снимок.
Во время съёмки нажимайте кнопку спуска затвора аккуратно, стараясь при этом не сотрясать камеру.
До нажатия Лёгкое нажатие на
кнопку спуска
активирует системы
автофокусировки и
автозамера
экспозиции
Как держать Фотокамеру
Крепко держите камеру в правой руке, левой рукой поддерживайте
объектив (старайтесь не задевать фокусировочное колесо). Прижмите
локти к телу и направьте камеру на объект съёмки, держа её горизонтально или вертикально, в зависимости от ситуации. Чтобы случайно
не уронить камеру при съёмке, накиньте ремень на шею или оберните
его вокруг руки.
При нажатии
кнопки спуска
затвора до конца
срабатывает
затвор, и Вы
делаете снимок
АУДИО СИГНАЛ
На новой камере Аудио сигнал включён. Камера издаёт тональный
сигнал, когда:
• фокус подтверждён
2 коротких сигнала (бип)
(при следящем автофокусе (стр.72) сигнала не будет)
• при работе таймера автоспуска
издаётся звуковой сигнал в унисон с лампочкой автоспуска
• операции с камерой при дистанционном управлении (д/у)*
при нажатии на кнопку спуска затвора на пульте.
При нажатии на кнопку задержки спуска, звучит короткий сигнал менее 1 с, затем
звучит длинный сигнал, непосредственно перед спуском затвора. *Для
владельцев модели с д/у, - пульт д/у поставляется отдельно.
Выключение звукового сигнала
будет один сигнал непосредственно перед тем, как сработает затвор
Поверните колесо режимов
работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы
на дисплее появилась
надпись
• Прислонитесь к стене или поставьте локти на твёрдую поверхность, чтобы
стабилизировать камеру при съёмке в слабоосвещённых местах
• Также рекомендуется использование штатива при съёмке в слабоосвещённых местах, при длительных выдержках или с телеобъективами.
28
Включение звукового сигнала
Поверните колесо режимов
работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы на
дисплее появилась надпись
29
СЪЁМКА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ
Автоматический режим съёмки является стандартным рабочим режи-
мом камеры и может быть использован практически во всех случаях. В
этом режиме камера автоматически устанавливает фокус и параметры
экспозиции; при необходимости срабатывает встроенная вспышка.
Включите камеру (выключатель в
положение ON).
Нажмите кнопку сброса режимов работы
чтобы перевести камеру в полностью
автоматический режим.
• Камера вернётся к базовым настройкам (стр.113).
Значок
вспышки
Поместите объект съёмки в
рамку фокусировки [ ]. При
использовании зум-объектива, поворачивая кольцо
зуммирования, выберите
размер объекта съём-
ки.
• Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы активировать системы
автофокусировки и автоматического
замера экспозиции.
• Если в видоискателе появился значок
, то в момент съемки сработает
вспышка (стр.35).
Если в видоискателе появляется символ или ,
нажмите кнопку спуска за-
твора до конца, чтобы сде-
лать снимок.
• Аудио (звуковым) сигналом камера
подтвердит момент окончания
фокусировки при слегка нажатой
кнопке спуска затвора.
• При слабой освещённости объекта
съёмки автоматически активируется подсветка автофокуса, чтобы
правильно определить расстояние
до объекта (стр.75).
30
31
ФОКУСИРОВКА
Сигналы фокусировки
Следующие сигналы могут появиться в
видоискателе, подтверждая завершение
фокусировки.
• С макро и телеобъективами фокусировка
может занять больше времени, чем обычно.
При недостаточном освещении камере
может потребоваться больше времени для
завершения фокусировки.
Горит
Горит
Горит
Мигает
• Если фокус не может быть подтверждён (фокусировка не завершается),
возможно объект находится слишком близко, или имеет место одна из
особых ситуаций фокусировки. На следующей странице описывается, каким
образом следует действовать в этом случае. Используйте удержание фокуса
(стр.33) или фокусировку вручную (стр.74).
Функция удержания фокуса используется, когда объект съёмки находится
вне рамки фокусировки, или имеет
место особая ситуация фокусировки.
• Удержание фокуса не может быть использовано при следящем автофокусе.
Кнопка точечной фокусировки (стр.68)
также может быть использована для
удержания фокуса.
• Удержание фокуса при следящем
автофокусе (стр.72) производится
кнопкой точечной фокусировки.
Поместите объект съёмки в рамку фокусировки [ ], затем
слегка нажмите кнопку спуска
для удержания фокуса.
• Когда в видоискателе появляется символ
, фокус удержан.
В режиме Р встроенная вспышка автоматически поднимается при
лёгком нажатии на кнопку спуска. Поднявшись, вспышка сработает,
когда это будет необходимо (если необходимо дополнительное
освещение).
• Затвор не сработает до тех пор, пока вспышка не перезарядится.
• Чтобы выключить вспышку, выберите режим отключения вспышки, - символ
• При нажатии на кнопку сброса режимов работы Р вспышка переходит в
автоматический режим,
• Опустите вспышку, если камера не используется.
Сигналы вспышки
Сигналы вспышки в видоискателе отображают включённый в данный момент
режим вспышки.
Горит
Мигает
Вспышка заряжается и сработает при
нажатии на кнопку спуска затвора.
Мощности вспышки было достаточно для
обеспечения корректной экспозиции
34
Нажмите кнопку спуска до
конца, чтобы сделать снимок.
• Снимите палец с кнопки спуска, чтобы
выйти из режима удержания фокуса.
• Если после снимка символ не мигает, значит объект съёмки находился вне
зоны действия вспышки. Пожалуйста, изучите зону действия вспышки на
следующей странице.
35
СЪЁМКА СО ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ
Зона действия вспышки
Зона действия встроенной вспышки зависит от чувствительности
плёнки и от установленной диафрагмы. Перед тем как сделать снимок,
убедитесь, что объект съёмки находится в пределах зоны действия
вспышки. Диапазон расстояний смотрите ниже.
ISO 100
1.0 ~
f/3.5
f/4.0
f/5.6
• Не используйте встроенную вспышку при съёмке обьективами с фокусным
расстоянием менее 28 мм.
• Убедитесь, что Вы находитесь не менее, чем в 1м от объекта съёмки, при
использовании встроенной вспышки.
Затенение объектива (Виньетирование)
Затенение объектива может возникнуть, когда объектив или бленда
виньетируют (перекрывают) часть светового потока, излучаемого
встроенной вспышкой. Затенение объектива проявляется как полукруглая затенённая область в самом низу (при горизонтальной съёмке) или
с одной из сторон изображения (при вертикальной съёмке).
• Обязательно снимите бленду, если необходимо использовать встроенную вспышку,
• Затенение объектива может происходить со следующими обьективами при
минимальных фокусных расстояниях:
AF Zoom 28-70 мм f/2.8G
AF Zoom 17-35 мм 1/3.5G
AF Zoom 28-135 мм f/4.0-4,5
AF Zoom 28-85 мм f/3.5-4.5
Встроенную вспышку также нельзя использовать со следующими объективами:
AF300MMf/2.8(APO tele)
AF 600 мм f/4.0 (APO tele)
3.4м
1.0 ~3.0м
1.0 ~ 2.1 м
ISO400
1.0 ~ 6. 8м
1.0 ~ 6. Ом
1.0 ~
4.3м
36
Принудительная вспышка
Используйте принудительную вспышку при съёмке в помещении, освещённом
лампами дневного света, или, чтобы подсветить глубокие тени (например, при
съёмке в контровом сеете). Вспышка сработает в любом случае.
При нажатой кнопке режимов работы вспышки поверните
настроечное колесо, чтобы на
дисплее появился символ
• Для возвращения в режим автоматической
вспышки поверните настроечное колесо,
пока на дисплее не появится
• В режиме автовспышки можно сделать одиночный кадр с принудительной вспышкой. В
момент съёмки нажмите и удерживайте
кнопку режимов работы вспышки.
Отключение вспышки
При съёмке в сумерках или съёмке естественных источников освещения можно отключить вспышку.
При нажатой кнопке режимов
работы вспышки поверните
настроечное колесо, чтобы на
дисплее появился символ
• В момент сьёмки вспышка не сработает,
даже если она поднимется при нажатии
на кнопку спуска затвора.
• Для возврашения в режим автоматической вспышки, поворачивайте нас-
троечное колесо, пока на дисплее не появится символ
• При низкой освещённости выдержки могут быть длинными. Рекомендуется
использование штатива,
При использовании Пользовательских функций:
Cust-8: Автоматическое срабатывание вспышки в режиме Р (1), отключение
вспышки в режиме РА(2) или Ps (3) (стр.109).
37
СЪЁМКА СО ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ
Подавление эффекта "красных глаз"
Отражение света от зрачков глаз при использовании вспышки в
условиях низкой освещённости может привести к возникновению
эффекта "красных глаз". Используйте режим подавления эффекта
"красных глаз" для получения более натуральных снимков.
Установите колесо режимов
работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы на
дисплее появились символ
и надпись
• Когда Вы отпустите кнопку, дисплей
вернётся в обычное состояние, и при
этом будет отображаться символ
• Предупредите фотографирующихся,
что вспышка сработает несколько раз,
прежде чем будет сделан снимок.
' Подавление эфекта "красных глаз" не может быть использовано в режиме
беспроводного/дистанционного управления вспышкой (стр.95).
Отключение режима подавления эффекта "красых глаз"
Установите колесо режимов
работы в положение . При
нажатой кнопке выбора режимов работы поверните настроечное колесо, чтобы на
дисплее появились символ и
надпись
СЮЖЕТНЫЕ
ПРОГРАММЫ/
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
Теперь, после того как Вы освоили основы работы с камерой, Вы можете приступить к дальнейшему освоению Вашей новой фотокамеры, для создания прекрасных снимков, указывая камере, какие сюжеты Вы хотите снимать.
Программы сюжета оптимизируют работу камеры при
съёмке специальных сюжетов без отказа от режима
автоматического экспозамера. В этом разделе объясняется также использование кнопки режимов протяжки.
Кнопка выбора сюжетных программ
Кнопка выбора режи-
мов протяжки плёнки
38
39
ВЫБОР СЮЖЕТНЫХ ПРОГРАММ
Портрет
Портретные снимки требуют малой глу-
бины резкости*, чтобы отделить снимаемый объект от фона. В этом режиме
необходимые настройки камеры производятся автоматически. Вы можете полностью сосредоточиться на выборе
ракурса.
*Глубина резкости - область перед и позади плоскости фокусирования, резко
изображающаяся на снимке (стр.52).
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ , пока
маркер не окажется под
символом
• Для получения прекрасных портретов используйте телеположение объектива (максимальное фокусное расстояние объектива).
• Используйте принудительную вспышку (стр.37), если объект съёмки
находится в контровом свете (освещён сзади) или на лицо падают глубокие
тени.
• Наведите фокус по глазам и произведите удержание фокуса. Подождите
подходящего ракурса для получения хорошего снимка.
• Используйте режим ночного портрета (стр.44) при съёмке людей ночью.
Пейзаж
Пейзажные снимки требуют большой
глубины резкости, чтобы весь снимок
был резким. Чтобы добиться этого, камера в режиме "Пейзаж" устанавливает
такую пару диафрагмы и выдержки,
чтобы добиться максимально возможной глубины резкости (минимально возможное отверстие диафрагмы) и при
этом установливает такую выдержку,
чтобы избежать смызывания изображения из-за тряски камеры.
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ , пока
маркер не окажется под
символом
• Для получения прекрасных пейзажей с помощью зума установите широкий
угол съёмки или используйте широкоугольный обьектив. Попробуйте внести
в кадр детали переднего плана, чтобы добиться большей глубины снимка.
• Используйте вспышку, если объект съёмки на переднем плане находится в
контровом свете (освещён сзади), или на лицо падают глубокие тени.
Пожалуйста, посмотрите на странице 36 диапазон действия вспышки.
• Для получения лучших результатов, рекомендуется использование штатива.
• Используйте режим ночного портрета (стр.44) при съёмке людей или
пейзажей ночью (при съёмке ночных пейзажей отключите вспышку).
40
41
ВЫБОР СЮЖЕТНЫХ ПРОГРАММ
Макро
Используйте режим "Макро" для съёмки
маленьких предметов или, например,
цветов и ювелирных изделий крупным
планом. В режиме "Макро" камера
автоматически установит наилучшие
возможные для снимаемого кадра
значения диафрагмы и выдержки.
• Время фокусировки со специальными
макрообъективами может быть больше,
чем обычно.
Нажимайте кнопку выбора сюжетных
программ , пока маркер не
окажется под символом
• Используйте штатив, чтобы избе-жать
смазывания изображения при
случайной встряске камеры.
• Для получения наилучших макроснимков используйте макрообъективы
или зум-объективы с возможностью макросъёмки.
• Не используйте встроенную вспышку, если объект съёмки находится на
расстоянии менее 1м от объектива. Снимок может быть переэкспонирован, или может возникнуть затенение объектива (когда часть объек-
тива или бленда создают тень внизу изображения, - см. стр.36).
Рекомендуется использование внешней вспышки.
• Перед съёмкой убедитесь, что объект находится на расстоянии не менее
допустимого для данного объектива, чтобы произвести фокусировку.
Минимальные фокусировочные расстояния указаны в описании
объектива.
Спорт
При съёмке спортивных сюжетов необходимо использовать короткие выдержки. В режиме "Спорт" камера устанавливает максимально короткую выдержку и непрерывно фокусируется на движущемся объекте (следящий автофокус).
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ , пока
маркер не окажется под
символом
• Камера продолжает фокусироваться
все время, пока слегка нажата кнопка
спуска затвора. Используется
следящий автофокус
• Использование встроенной вспышки оправдано только в том случае, если
объект съемки попадает в зону действия вспышки. Если объект находится
вне зоны действия вспышки, отключите вспышку (стр.37).
• Рекомендуется использование высокочувствительных плёнок.
• При использовании телеобъектива воспользуйтесь штативом.
(стр.72).
42
43
ВЫБОР СЮЖЕТНЫХ ПРОГРАММ
Ночной портрет
При съёмке портретов ночью (при недостаточном освещении) необходимо
сбалансировать освещение от вспышки и
освещение заднего фона. В режиме
"Ночной портрет" камера устанавливает
такую пару выдержки и диафрагмы,
чтобы не только объект на переднем пла-
не был хорошо освещён, но и тщательно
проработан задний план.
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ , пока
маркер не окажется под
символом
• Установите режим принудительной
вспышки или принудительной
вспышки с подавлением эффекта
"красных глаз" при съёмке в
режиме "ночного портрета" (стр. 37-38).
• Рекомендуется использование высокочувствительных плёнок.
• Попросите фотографирующихся, по возможности, не двигаться во время
съёмки. Затвор некоторое время будет открыт, чтобы лучше проработать
задний план.
• Рекомендуется использование штатива, чтобы избежать смазывания
изображения при встряске камеры, поскольку выдержка будет долгой.
44
Съёмка ночных сюжетов
Отключите вспышку в режиме ночного
портрета, при съёмке ночных сюжетов. Длительные выдержки, использующиеся в режиме ночного портрета, позволят Вам получить прекрасные снимки в сумерках, а также при
съёмке ночного
горизонта.
Нажимайте кнопку выбора
сюжетных программ , пока маркер не окажется
под символом
При нажатой кнопке режимов
работы вспышки поверните
настроечное колесо, чтобы
на дисплее появился символ
Кнопка
режимов
работы
вспышки
Настроечное колесо
Рекомендуется использование высокочувствительных плёнок.
При съёмке ночных сюжетов автофокусировка может быть затруднительна;
используйте удержание фокуса (стр.34) или сфокусируйтесь вручную
(стр.74).
Ночная картина "прорисуется" значительно лучше в сумерках, чем в ночной
темноте. Слабый вечерний свет добавит мягкие тени на снимок.
Рекомендуется использование штатива. Выдержка будет долгой.
Используйте
штатив для
избежания
встряски
камеры.
45
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
Автоспуск
Автоспуск позволяет задержать срабатывание затвора примерно на
10 секунд после нажатия на кнопку спуска.
Установите камеру на штатив и
нажимайте кнопку выбора
режимов протяжки плёнки
,
пока на дисплее не появится
символ .
Покадровая
съёмка
Дистанционное
управление(д/у)
Автоспуск
Непрерывная
съёмка
Поместите объект съёмки в
фокусировочную рамку.
Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы удержать
фокус.
• Для фокусировки по объектам,
смещённым от центра,
используйте удержание
фокуса (стр.34).
Нажмите кнопку спуска затвора до конца, для того
чтобы запустить автоспуск.
• Лампа автоспуска на корпусе камеры
начнёт мигать, затем, перед самым
срабатыванием затвора, индикатор
будет гореть не мигая.
• Звуковой сигнал также сработает в
унисон с лампочкой автоспуска
(стр.29).
• Не нажимайте кнопку спуска затвора, стоя перед камерой (со стороны
объектива!, - камера сфокусируется и измерит экспозицию по Вам.
• После спуска затвора режим автоспуска автоматически отменяется.
• Для отмены автоспуска до срабатывания затвора нажмите кнопку выбора
режимов протяжки или выключите камеру (выключатель в положение OFF).
• Установите крышку окуляра видоискателя, если позади камеры имеется
яркий источник света (стр.18).
46
47
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
Непрерывная съёмка
В этом режиме камера продолжает непрерывно делать снимки (сраба-
тывает затвор, и плёнка протягивается на следующий кадр) до тех пор,
пока удерживается нажатой кнопка спуска затвора.
• Камера снимает 1,7 кадра е секунду, если скорость затвора превышает 1/250
секунды при отключенной вспышке (стр.37), выбран однокадровый автофокус или
ручная фокусировка (стр.74), и установлены новые батарейки*.
Нажмите кнопку выбора режимов протяжки , пока на
дисплее не появится
Нажмите до конца и удерживайте нажатой кнопку спуска,
чтобы сделать серию
снимков.
• При сьёмке со вспышкой затвор сработает после полной зарядки
вспышки.
• При съёмке с внешней вспышкой за-
твор сработает, даже если вспышка
перезаряжается.
• При съёмке в режиме следящего автофокуса движущихся объектов
затвор сработает, только если камера
закончит фокусировку.
• Для возвращения в режим однокадровой сьёмки нажимайте кнопку
выбора режимов протяжки, пока на
дисплее не появится символ
• При съёмке объективами серий AF ZOOM xi и POWER ZOOM функция
зуммирования не может быть использована при съёмке в режиме следящего
автофокуса.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-1: Приоритет резкости (1) или приоритет спуска (2) (стр.106).
48
Для владельцев модели с дистанционным управлением (д/у)
Камерой можно управлять с расстояния до 5м при использовании ИК
пульта дистанционного управления RC-3 (продаётся отдельно)*.
* Модель с впечатыванием даты оборудована приёмником сигнала пульта
дистанционного управления.
Установите камеру на штатив.
Нажимайте кнопку выбора
режимов протяжки , пока
на дисплее не появится
символ
Установите камеру и ском-
Окошко
ИК-излучателя
Кнопка задержки
спуска затвора
Кнопка спуска
Аудио сигнал начнёт работать в унисон с лампочкой.
• Пульт д/у может не сработать при флюоресцентном освещении (лампами дневного
света) или при контровом освещении.
• Если при нажатии на кнопку спуска затвора на пульте д/у встроенная вспышка
поднимается, подождите несколько секунд пока вспышка зарядится, прежде чем
сделать снимок.
• Для экономии энергии режим д/у отключается, если пульт не используется в течение 5
минут.
• Установите крышку окуляра, если позади камеры имеется источник света.
понуйте кадр.
Направьте пульт д/у в сто-
рону приёмника д/у камеры и
нажмите кнопку спуска или
<нопку задержки спуска
затвора.
• При нажатии на кнопку спуска затвора
лампочка на фронтальной стороне
камеры мигнёт перед тем, как сработает
затвор. Также камера издаст один
короткий звуковой сигнал.
• При нажатии на кнопку задержки спус-ка
затвора лампочка на фронтальной
стороне камеры начнёт мигать за 2 секунды до того, как сработает затвор.
49
РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ
Удержание фокуса при дистанционном управлении
Если объект съёмки находится вне рамки фокусировки, используйте
удержание фокуса.
РЕЖИМЫ
50
Переведите камеру в режим
дистанционного управления.
Поместите объект съёмки в
фокусировочную рамку, затем
слегка нажмите кнопку спуска
затвора и подождите пока в
видоискателе не появится
символ
Снимите палец с кнопки спу-
ска затвора.
• Настройки фокуса и экспозиции сохранятся для получения снимка.
• Выдержка и диафрагма будут отображены на дисплее.
Перекомпонуйте кадр.
Направьте пульт д/у на фрон-
тальную сторону камеры и
нажмите кнопку спуска или
кнопку задержки спуска затвора.
ЭКСПОНИРОВАНИЯ
В этом разделе приведена информация, позволяющая Вам
полностью контролировать и управлять камерой. В зависимости от выбранного режима экспонирования, Вы можете устанавливать выдержку, диафрагму или оба параметра одновременно.
В предыдущем разделе рассматривался только программный автоматический режим экспонирования (Р). В этом
разделе Вы сможете ознакомиться с тем, как использовать режимы: приоритет диафрагмы (А), приоритет выдержки (S) и
ручной режим (М) установки экспозиции. Используйте режим
А, если Вы хотите контролировать глубину резкости Ваших
снимков. Используйте режим S для съёмки быстродвижущихся
объектов. Используйте режим М, чтобы полностью
контролировать параметры экспозиции.
51
УПРАВЛЕНИЕ ДИАФРАГМОЙ
УПРАВЛЕНИЕ ВЫДЕРЖКОЙ
Размер диафрагмы (отверстия объектива, через которое проходит свет),
контролируя интенсивность света, попадающего на плёнку, определяет
глубину резкости фотоснимка. Глубина резкости - область перед и позади
плоскости фокусировки, резко отображаемая на снимке, - увеличивается при
уменьшении фокусного расстояния. Широкоугольное положение объектива
(при минимальных фокусных расстояниях) позволяет получить большую
глубину резкости, чем в телеположении.
Большая 2.8
апертура
Большая апертура (диафрагма) Малая апертура (диафрагма)
(малое диафрагменное число f) (большое диафрагменное число f)
Малый диапазон предметов в фокусе
Большие диафрагмы (малые значения числа f) ограничивают глубину резкости очень узкой облас-
тью перед и позади плоскости фо-
кусировки. Используйте большие
диафрагмы при съёмке портретов, чтобы отделить объект съём-
ки от заднего фона.
Возможные значения диафрагмы зависят от используемого обьектива.
5.6
8
Малые диафрагмы (большие значения числа f) обеспечивают бо-
льшую глубину резкости.
Используйте малые диафрагмы
при съёмке пейзажей, чтобы добиться максимальной резкости
всего снимка.
11
Фокусировочная область шире
16
Малая
апертура
Выдержка определяет продолжительность экспозиции. От выдержки
зависит то, как движущиеся объекты будут выглядеть на конечном
снимке. Снимайте с короткими выдержками, чтобы "заморозить" движущиеся объекты в движении; с длительными выдержками снимайте,
чтобы размыть движение на снимке.
Короткие выдержки "заморажива- Длинные выдержки позволяют
ют" действие, а также помогают размыть очертания движущегоизбежать размывания изображе- ся объекта, создавая впечатления, возникающего в результате ние движения,
непроизвольной встряски камеры
при съёмке с рук (без штатива).
Длинная выдержка
(низкая скорость затвора)
выдержки
52
53
РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ
На Вашей камере имеется возможность выбора одного из четырёх
режимов установки экспозиции. Устанавливайте наиболее подходящий режим экспонирования для выбранного Вами сюжета.
Режим А • приоритет диафрагмы (стр.55)
В режиме "А" Вы устанавливаете любое значение
диафрагмы, а камера автоматически подбирает
необходимую для корректной экспозиции выдержку.
Устанавливайте камеру в этот режим, если хотите
контролировать глубину резкости на снимке.
РЕЖИМ А - ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ
В режиме А Вы выбираете диафрагму (апертуру), а камера
автоматически устанавливает выдержку для корректной
экспозиции. Устанавливайте на камере режим А, когда Вам
необходимо контролировать глубину резкости.
54
Режим S - приоритет выдержки (стр.58}
В режиме "S" Вы устанавливаете любое значение
выдержки, а камера автоматически подбирает
необходимую для корректной экспозиции диафрагму. Используйте режим S при съёмке спортив-
ных событий, а также когда Вам необходимо контролировать размытость изображения, возникающую
при сьёмке объектов, находящихся в движении.
Режим М - ручная установка экспозиции (стр.60).
Режим М предоставляет Вам возможность полного
контроля над параметрами экспозиции, позволяя
управлять как выдержкой так и диафрагмой.
Индикатор коррекции экспозиции предупредит,
если установленные параметры экспозиции больше
(+} или меньше (-) определённых камерой.
Режим Р - программный, автоматический (стр.63)
Используйте режим Р, если Вы хотите всё своё
внимание уделить объекту съёмки и построению
композиции, позволяя камере полностью
контролировать установку выдержки и диафрагмы.
В режиме Р камера анализирует размеры объекта,
расстояние до объекта и направление его движения,
а также фокусное расстояние объектива и
контролирует скорость затвора (выдержку) и
диафрагму для корректного экспонирования кадра.
Поверните колесо выбора
режимов работы в положение РАMS .
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы
символ А появился на
дисплее.
Продолжение на следующей странице
55
РЕЖИМ А - ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ
Отпустите кнопку выбора
режимов работы. Поверните
настроечное колесо, чтобы установить диафрагму.
• Если на дисплее мигают числа 2000 или
30", установки диафрагмы находятся за
пределами возможности камеры по
установке выдержки.
Переустановите значение диафрагмы,
поворачивая настроечное колесо, чтобы
индикация значения выдержки на
дисплее перестала мигать.
Вспышка в режиме А
В режиме А вспышка не сработает в автоматическом режиме. Если Вы
хотите, чтобы вспышка сработала, поднимите встроенную вспышку
или включите внешнюю вспышку.
Нажмите кнопку режимов работы вспышки чтобы поднять
встроенную вспышку.
• Символ появится на дисплее.
• Будет установлена выдержка 1/90 или
медленнее.
• Если число 90 мигает в видоискателе и
на дисплее, освещение слишком яркое
для выбранной диафрагмы.
Поворачивайте настроечное колесо, чтобы изменить диафрагму пока мигание не прекратится, или
отключите вспышку.
• Маленькие диафрагмы (большие значения числа f) уменьшают диапазон
действия вспышки. Посмотрите диапазон действия вспышки (стр.36), чтобы
определить диапазон расстояний действия вспышки при выбранной
апертуре. Не рекомендуется сьемка при очень малой диафрагме (большие
значения числа f).
• Символ появится в видоискателе после того, как Вы сделали снимок, для
того чтобы подтвердить срабатывание вспышки (поскольку Вы можете не
увидеть в видоискатель, сработала вспышка или нет).
• Для возвращения в режим Р, повторите шаги 1 и 2, пока Р не появится на
дисплее.
• Для возвращения в режим Р, к полностью автоматическому управлению,
нажмите кнопку сброса режимов работы Р (стр.30),
56
Отключение вспышки
Опустите встроенную вспышку или отключите внешнюю вспышку.
• На дисплее будет отображён символ .
57
РЕЖИМ S - ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ
В режиме S Вы устанавливаете скорость затвора (выдержку), а камера
автоматически подстраивает параметры диафрагмы для корректной
экспозиции. Используйте короткие выдержки, чтобы "заморозить"
движущиеся объекты в движении; используйте долгие выдержки,
чтобы размыть движение.
Поверните колесо выбора ре-
жимов работы в положение
РАMS •
При нажатой кнопке выбора режимов работы поворачивайте настроечное
колесо, пока символ S не
появится на дисплее.
Отпустите кнопку выбора режимов работы.
Поверните настроечное колесо, чтобы выбрать
выдержку.
• Диапазон возможных значений выдержки от 1/2000 до 30 секунд.
Вспышка в режиме S
В режиме S вспышка не сработает в автоматическом режиме. Если Вы
хотите, чтобы вспышка сработала, поднимите встроенную вспышку
или включите внешнюю вспышку.
Нажмите кнопку режимов работы вспышки , чтобы поднять встроенную вспышку.
Символ появится на дисплее.
Поворачивайте настроечное
колесо, чтобы установить необходимую скорость затвора.
Максимально короткая возможная выдержка при съёмке со вспышкой 1/90
секунды.
Камера автоматически подберёт
диафрагму в пару к установленной
Вами выдержке для корректной экспозиции.
Маленькие диафрагмы (большие
Настроечное
колесо
значения числа f) уменьшают диапазон
действия вспышки. Посмотрите диапазон действия вспышки (стр.36), чтобы
определить диапазон расстояний
действия вспышки при выбранной
апертуре.
Доли секунды отображаются на дисплее без числителя. Число 90 обозначает
выдержку 1/90 секунды.
58
Символ " справа от
цифры обозначает
выдержку две секун-
ды,-2".
Если значение диафрагмы на
дисплее мигает, установленная
выдержка находится за пределами возможных значений диафрагмы объектива. Поворачивайте настроечное колесо, пока
мигание не прекратится.
Отключение вспышки
Опустите встроенную вспышку или отключите внешнюю вспышку.
• На дисплее будет отображён символ
59
РЕЖИМ М - РУЧНАЯ УСТАНОВКА ЭКСПОЗИЦИИ
Режим М предоставляет Вам возможность полного контроля над параметрами
экспозиции, позволяя управлять как выдержкой, так и диафрагмой. Индикатор
коррекции экспозиции предупредит, если установленные параметры
экспозиции больше (+) или меньше (-) определённых камерой.
Поверните колесо выбора
режимов работы в положение PАMS .
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поворачивайте настроечное колесо, пока символ М не
появится на дисплее. Отпустите кнопку выбора режимов работы.
Для установки выдержки,
поверните настроечное
колесо.
Диапазон возможных значений выдержки от 1 /2000 до 30 секунд.
Для установки диафрагмы
поверните настроечное ко-
лесо при нажатой кнопке
коррекции экспозиции.
Диапазон возможных значений
Кнопка
коррекции
экспозиции
Настроечное колесо
диафрагмы зависит от объектива.
60
Экспозамер в ручном режиме М
В режиме М индикаторы знака коррекции экспозиции в видоискателе
и на дисплее предупредят, если установленные Вами параметры
экспозиции превышают или меньше определённых экспонометрической системой камеры.
Если индикатор знака коррекции не появляется на
дисплее, значит Вы установили параметры экспозиции, определённые экспонометрической системой
камеры.
Камера переэкспонирует выбранный Вами
сюжет (согласно измерениям экслонометрической системы).
Камера недоэкспонирует выбранный Ва-
ми сюжет (согласно измерениям экспо-
нометрической системы).
• Любая коррекция экспозиции временно отменяется в режиме М. При
установке коррекции экспозиции до переключения в режим М камера
вернётся к данным установкам только при переключении обратно в тот
режим, в котором была установленна коррекция.
Продолжение на следующей странице
61
РЕЖИМ М - РУЧНАЯ УСТАНОВКА ЭКСПОЗИЦИИ
РЕЖИМ Р
Вспышка в режиме М
В режиме М вспышка не сработает в автоматическом режиме. Если Вы
хотите, чтобы вспышка сработала, поднимите встроенную вспышку
или включите внешнюю вспышку. Автоматическая измерительная
система вспышки гарантирует корректную экспозицию.
Нажмите кнопку режимов
работы вспышки , чтобы
поднять встроенную
вспышку.
Символ появится на дисплее.
Поворачивайте настроечное
колесо, чтобы установить
необходимую скорость затво-
ра.
Максимальная возможная выдержка
при съёмке со вспышкой 1/90 секунды.
Минимальная - не ограничена.
При нажатой кнопке коррекции
экспозиции поворачивайте
настроечное колесо, чтобы
установить диафрагму.
Кнопка
коррекции
экспозиции
На странице 36 посмотрите диапазон действия
Настроечное колесо
Отключение вспышки
Опустите встроенную вспышку или отключите внешнюю вспышку.
• На дисплее будет отображен символ
вспышки, чтобы верно установить параметры экспозиции
62
Снимайте в режиме Р если Вы хотите всё свое внимание уделить объекту
съёмки и построению композиции кадра, позволяя камере полностью контролировать и выдержку, и диафрагму. В этом режиме камера анализирует
размеры объекта и направление его движения, а также фокусное расстояние
объектива и контролирует выдержку и диафрагму для корректного
РА-режим
Вы можете изменять диафрагму при съёмке в режиме Р при использовании настройки 2 Пользовательской функции Cust 8 (стр.109).
экспонирования кадра.
Продолжение на следующей странице
Поверните колесо выбора
режимов работы в положение РАMS .
При нажатой кнопке выбора режимов работы
поворачивайте настроечное колесо, пока символ Р не появится на дисплее. Отпустите кнопку
выбора режимов работы.
Установите пользовательскую
функцию Cust S в положение 2.
Смотрите страницу 105.
Слегка нажмите кнопку спуска
затвора, чтобы увидеть уста-
новленные камерой параметры
выдержки и диафрагмы.
Поверните настроечное колесо,
чтобы изменить диафрагму.
Выдержка автоматически подстроится,
чтобы обеспечить корректную экспозицию
63
РЕЖИМ Р
PS-Режим
Вы можете изменять выдержку при съёмке в режиме Р при использовании
настройки 3 Пользовательской функции Cust 8 (стр.109).
Установите Пользовательскую
функцию Cust 8 в положение
3. Смотрите страницу 105.
Слегка нажмите кнопку спуска
затвора, чтобы увидеть установленные камерой параметры
выдержки и диафрагмы.
Поверните настроечное колесо,
чтобы изменить выдержку.
Диафрагма автоматически подстроится,
чтобы обеспечить корректную экспозицию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ЭКСПОНИРОВАНИИ
Следующие символы будут мигать в видоискателе или на дисплее,
когда установленные параметры выдержки или диафрагмы
находятся за пределами возможностей камеры.
РЕЖИМ
Р
А
S
М
Р
СИМВОЛ НА ДИСПЛЕЕ
ПРИЧИНА
Уровень освещенности на-
ходится за
пределами
возможностей
измерительной системы.*
Заданная экспозиция находится за пределами возмож-
ностей камеры
по установке
выдерж-ки и
апертуры.*
УСТРАНЕНИЕ
Яркий свет:
Используйте
плёнку с низкой
светочувствительностью или
нейтральный
фильтр (ND);
уменьшите
освещённость
объекта сьёмки,
Слабый свет:
Используйте
высокочувстви-
тельные плёнки
или вспышку.
• Встроенная и внешняя вспышки не могут быть использованы в режимах РА и
Ps. РА и Ps режимы отключаются при включении внешней вспышки или
поднятии встроенной вспышки. Режимы РАи Ps могут быть активированы
только при закрытой встроенной вспышке или отключенной внешней.
• Чтобы выключить режимы РА/Ps, измените настройку пользовательской
функции Cust 8 в положение 1, Установка других режимов сьёмки или
поднятие встроенной вспышки отменяет PA/Ps режимы временно.
• Если не производится никаких действий в течение 5 секунд, значение
диафрагмы {РА) или скорости затвора (Ps) погаснет на дисплее. Через
несколько секунд значение S/A на дисплее выключится; камера возвратится
в режим Р. Режимы РА/Ps могут быть активированы вновь лёгким нажатием на
кнопку спуска (значения диафрагмы и выдержки появятся на дисплее), затем поверните настроечное колесо, чтобы изменить параметры выдержки
(Ps) или диафрагмы (РА).
64
Заданная
ЭКСПОЗИЦИЯ
находится за
А/РА
S/Ps
*Эти предупреждения могут появляться при съёмке в сюжетных программах.
—
пределами
возможностей
камеры по
установке
выдержки.
Заданная экспозиция нахо-
дится за преде-
лами возмож-
ностей камеры
по установке
апертуры (диа-
фрагмы).
Выберите боль-
шее или мень-
шее значение
апертуры, что-
бы мигание
прекратилось.
Выберите боль-
шую или мень-
шую скорость
ззтвора, чтобы
мигание пре-
кратилось.
65
ПОДРОБНОЕ
ОПИСАНИЕ
В этом разделе Вы сможете ознакомиться с более подробным описанием возможностей Вашей камеры,
которые помогут Вам реализовать многие творческие
замыслы. Ознакомьтесь с представленным далее
описанием, если Вы хотите узнать все возможности
Вашей камеры.
Ручная выдержка bulb (стр.79)
Мультиэкспонирование (стр.88)
ФОКУСИРОВОЧНАЯ ЗОНА
Широкая зона фокусировки
Широкая зона фокусировки использует 3 фокусировочных сенсора, чтобы автоматически сфокусироваться на объекте. Широкая зона фокусировки предоставляет широкие возможности и
лёгкость фокусирования при съёмке движущихся
объектов. Широкая зона фокусировки является
стандартным режимом работы.
Широкая зона фокусировки
Камера определяет, по какому сенсору
происходит фокусировка, и устанавливает резкость по этому объекту.
• Датчики фокусировки не видны в рамке
видоискателя.
• Индикатор зоны фокусировки в
нижней части видоискателя.
66
Индикатор зоны фокусировки
67
ФОКУСИРОВОЧНАЯ ЗОНА
Точечная фокусировка
Простым нажатием на кнопку точечной фокусировки Вы выбираете центральную точку фокусировки. Фокус и параметры экспозиции будут
установлены по центральному фокусировочному
датчику.
Центральная точка фокусировки
Кнопка точечной
фокусировки
68
Наведите камеру так, чтобы
объект съёмки попал в область
точечной фокусировки.
Нажмите и не отпускайте
кнопку точечной фокусировки.
Центральная точка фокусировки загорится на мгновение в видоискателе для
подтверждения фокуса.
Символ [ • ] появится в видоискателе,
показывая, что задействован цен-
тральный фокусировочный датчик.
Фокус и параметры экспозиции удерживаются, пока кнопка AF (точечной
фокусировки) не будет отпущена.
Пока удерживается кнопка
точечной фокусировки, наж-
мите до конца кнопку спуска
затвора, чтобы сделать сни-
мок.
Когда Вы отпустите кнопку точечной
фокусировки, в видоискателе отобразится широкая зона фокусировки,
Выбор зоны фокусировки
Центральная точка
фокусировки
Локальные зоны
фокусировки
Кнопка AF точечной фокусировки
Центральная
точка автофокуса
Удерживая кнопку AF, нажмите кнопку спуска затвора до конца,
чтобы сделать снимок.
Если Вы отпустите кнопку точечной фокусировки (AF) до того, как будет
сделан снимок, камера автоматически перейдет к широкой зоне фоку-
сировки, • фокусировка по локальной зоне будет отменена.
Вы можете выбрать одну из трёх зон фокусировки - центральную точку фокусировки и две
локальных зоны фокусировки. Локальные зоны
удобно использовать при съёмке сюжетов, когда основной объект смещён от цетра кадра, а
камера установлена на штатив.
Удерживая кнопку AF, поверните настроечное колесо, чтобы
выбрать зону фокусировки.
Выбранная зона также отобразится на
Настроечное
колесо
индикаторе в нижней части видоискателя.
Правая зона
автофокуса
Левая зона
автофокуса
69
ФОКУСИРОВОЧНАЯ ЗОНА
РЕЖИМЫ ФОКУСИРОВКИ
Управление выбором зоны фокусировки
При помощи пользовательской функции (Cust 9, стр.109) Вы можете
изменить порядок выбора фокусировочной зоны.
Cust 9 - (1) Выбор точечной зоны фокусировки.
При нажатии на кнопку точечной фокусировки AF активируется зона точечной фокусировки. Локальные зоны фокусировки можно выбрать
вращением настроечного колеса при нажатой кнопке AF. Как только Вы
отпустите кнопку AF, активируется широкая зона фокусировки.
Cust 9 - (2) Выбор зоны фокусировки.
Широкая зона фокусировки и локальные зоны выбираются вращением
настроечного колеса при нажатой кнопке AF. Выбранная зона фокусировки
останется активной даже поле того, как Вы отпустите кнопку AF.
• При вращении настроечного колеса по часовой стрелке последовательность изменения активных фокусировочных датчиков следующая:
Широкая зона
автофокуса
Сust 9 -(3)
Переключение между широкой и точечной зонами_фокусировки
При каждом нажатии на кнопку AF, камера переключается между то-
чечной и широкой зонами фокусировки. На рисунке показаны символы, отображаемые на дисплее и в видоискателе.
Широкая зона автофокуса Точечная фокусировка
• При подсоединении объективов RF 500мм или AF Power-Zoom 35-80мм
может быть использована только центральная зона фокусировки.
Левая локаль-
ная зона
автофокуса
Централь-
ная точка
автофокуса
Левая локаль-
ная зона
автофокуса
70
Ваша камера может работать в четырёх фокусировочных режимах:
Автоматическая
фокусировка
• Все режимы фокусировки работают во всех режимах экспозиции:
P/A/S/M.
• Все сюжетные программы используют автоматическую фокусировку, за
исключением спортивного режима, который использует следящий
автофокус, чтобы постоянно фокусироваться на движущемся объекте.
Следящий
автофокус
Однокадровый
автофокус
Ручная
фокусировка
Автоматическая фокусировка .
Разработанная таким образом, чтобы работать в большинстве ситуаций, автоматическая фокусировка лучшим образом подходит для
съёмки сюжетов, в которых присутствуют и движущиеся, и неподвижные объекты. Если объект движется, камера использует следящий
автофокус ; когда объект неподвижен, - работает одно-
кадровый автофокус
Поверните колесо выбора
режимов работы в
положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы
символ появился на
дисплее.
71
РЕЖИМЫ ФОКУСИРОВКИ
Следящий автофокус
Используйте следящий автофокус - при
съёмке спортивных событий или в случае,
если объект съёмки находится в постоянном движении.
Поверните колесо выбора режимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы
символ появился на дис-
плее.
• При съёмке камера использует следящий автофокус всё время, пока слегка нажата кнопка спуска затвора. Удержание фокуса не может быть
использовано в режиме следящего автофокуса (как обычно, нажатием на
кнопку спуска).
• В режиме следящего автофокуса можно произвести удержание фокуса при
помощи кнопки точечной фокусировки.
• В режиме следящего автофокуса не используется аудио (звуковая)
индикация завершения фокусировки.
Однокадровый автофокус
Используйте режим однокадрового авто-
фокуса при съёмке неподвижных объек-
тов.
Поверните колесо выбора
режимов работы в положе-
ние
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы
символ появился на
дисплее.
• Удержание автофокуса (стр.34) может быть использовано в режиме однокадрового автофокуса.
72
73
РЕЖИМЫ ФОКУСИРОВКИ
Ручная фокусировка
В режиме ручной фокусировки автофокусная система может быть использована для индикации того, что объект в рамке фокусировки
находится в фокусе. Используйте ручную фокусировку, когда авто-
фокусировка или удержание фокуса не могут быть
использованы.
Нажмите и отпустите кнопку
переключения режимов
фокусировки.
• Символ появится на дисплее.
Кнопка переключения
режимов фокусировки
Поворачивайте фокусировочное колесо на объективе,
пока объект съёмки не будет
виден резко.
При слегка нажатой кнопке спуска затвора, символ появится в видоискателе, когда объект, находящийся в рамке
фокусировки, будет в фокусе.
Для того чтобы вернуться в режим
автофокусировки, нажмите кнопку переключения режимов фокусировки ещё раз.
ПОДСВЕТКА АВТОФОКУСА
Встроенная вспышка используется так-
же для подсветки автофокуса. Если сни-
маемая сцена слишком темна для то-
чной фокусировки камеры на обьекте,
встроенная вспышка при слегка нажатой
кнопке спуска затвора, делает несколь-
ко коротких вспыхиваний, чтобы обеспечить необходимое освещение объекта
для завершения фокусировки.
• Нажатие на кнопку точечной фокусировки также активирует подсветку
автофокуса.
• Диапазон действия подсветки автофокуса составляет ~ от 1 до 5м.
• Подсветка автофокуса не работает в режиме следящего автофокуса , а
также, если встроенная вспышка отключена, -
• Подсветка автофокуса может не работать при съёмке объективами с
фокусным расстоянием от 300мм или больше.
• Подсветка автофокуса не работает с объективами Зх-1х Macro Zoom.
• Если на камеру установлена внешняя вспышка, сработает её устройство
подсветки автофокуса, вместо подсветки автофокуса камеры.
• При съёмке любыми объективами серии 'D' а режиме ручной фокусировки, камера
автоматически переключится в режим центровзвешенного замера экспозиции.
Измерения экспозиции могут различаться в режимах авто- и ручной фокусировок,
что связано с использованием различных методов замера экспозиции.
74
При использовании Пользовательских функций:
Cust-7: Подсветка автофокуса включена (1), отключена (2) (стр. 108),
75
ЭКСПОЗИЦИЯ - СИСТЕМА ИЗМЕРЕНИЯ
ЭКСПОЗИЦИЯ - УДЕРЖАНИЕ ПАРАМЕТРОВ
14-сегментное сотовое измерение экспозиции
Это стандартный режим измерения экспозиции камеры, который подходит
для съёмки большинства сюжетов.
• 14-сегментное сотовое измерение экспозиции использует информацию, полученную от системы автофокусировки, чтобы определить, каким сегментам стоит отдать предпочтение, исходя из положения объекта. Количество света, измеренное
каждым сегментом, обрабатывается отдельно, чтобы определить количество светлых и тёмных точек в композиции.
Объект съёмки в ценре кадра Объект съёмки справа
При съёмке любыми объективами серии D в режиме ручной фокусировки, камера
автоматически переключится в режим центровзвешенного замера экспозиции.
Измерения экспозиции могут различаться в режимах авто- и ручной фокусировок,
что связано с использованием различных методов замера экспозиции.
Точечное измерение экспозиции
При нажатой кнопке удержания параметров экспозиции (AEL) для
замера экспозиции будет использоваться только
зона точечного замера
экспозиции.
AEL - Auto Exposure Lock -
удержание (блокировка) пара-
метров автоматического за-
мера экспозиции.
Зона точечного
замера экспозиции
76
Удержание параметров точечного замера экспозиции
В режиме точечного замера экспозиции
используется только центральный сотовый сегмент для измерений, видимый в
видоискателе. Вы можете воспользоваться удержанием параметров экспозиции, не удерживая при этом фокус. Если
объект съёмки значительно темнее или
светлее остального фона, параметры
экспозиции можно измерить непосредственно по объекту. Измеренные параметры экспозиции удерживаются до тех пор, пока кнопка AEL не будет отпущена.
Наведите зону точечного замера экспозиции на область,
параметры экспозиции которой
необходимо замерить.
Убедитесь, что зона по которой производятся измерения, освещена также, как
Зона точечного замера экспозиции
и объект съёмки.
Нажмите и не отпускайте
кнопку блокировки экспозиции (AEL).
Кнопка блокировки
экспозиции
При использовании вспышки нажатие на кнопку блокировки экспозиции
(AEL) переводит вспышку в режим низкоскоростной синхронизации (стр.94).
Продолжение на следующей странице
Символ появится в видоиска-
теле, показывая, что параметры
экспозиции блокированы (удержи-
ваются).
77
ЭКСПОЗИЦИЯ - УДЕРЖАНИЕ ПАРАМЕТРОВ
РУЧНАЯ ВЫДЕРЖКА (buLb)
При нажатой кнопке блокировки экспозиции SPOT перекомпонуйте кадр.
Не отпуская кнопку блокировки параметров экспозиции (SPOT), нажмите кнопку
спуска затвора до конца.
Кнопка блокировки экспозиции
• Если после того как Вы сделали снимок кнопка, SPOT не была отпущена,
параметры экспозиции так и останутся блокированными (удерживаемыми).
Если символ появляется в видоискателе, - активирован режим
низкоскоростной синхронизации (стр.94).
Используйте съёмку в режиме ручной
выдержки ("с руки", bulb), когда
требуется длительное экспонирование кадра (например, для получения
спецэффектов или для тщательной
проработки заднего плана при съемке
ночью). При работе в режиме ручной
выдержки затвор остаётся открытым
всё время, пока удерживается нажа-
той кнопка спуска.
Установите камеру на штатив и переведите её в режим
М (стр.60).
Поворачивайте настроечное
колесо против часовой
стрелки, пока на дисплее не
появится надпись
При использовании Пользовательских функций:
Cust-10: Удержание параметров точечного замера экспозиции: для активации
нажать и держать кнопку AEL (1); активируется при нажатии на кнопку AEL,
деактивируется повторным нажатием (2) (стр.110).
78
Продолжение на следующей странице
79
РУЧНАЯ ВЫДЕРЖКА (buLb)
Кнопка
коррекции
экспозиции
При нажатой кнопке коррекции экспозиции поверните
настроечное колесо для выбора диафрагмы.
Присоединение шнура Д/у (продаётся отдельно)
Для избежания любых встрясок камеры в момент съёмки или при
длительных выдержках используйте шнуры дистанционного спуска
Remote Cord RC-1000S (короткий) или RC-1000L (длинный).
• Не используйте пульт д/у IR-1N с этой камерой. Его использование может
повлечь за собой выход камеры из строя.
Откройте крышку гнезда дистанционного управления.
Настроечное колесо
Кнопка переключения режимов фокусировки
Скомпонуйте кадр и сфокуси-
руйтесь на объекте съёмки.
• Если для работы системы автофокусировки недостаточно освещения,
переключите камеру в режим ручной
фокусировки и фокусируйтесь
самостоятельно (стр.74).
Аккуратно наденьте крышку
окуляра на видоискатель.
• Крышка окуляра видоискателя используется для предотвращения
попадания света в камеру во время
экспозиции через видоискатель.
Нажмите и удерживайте
кнопку спуска затвора, чтобы
сделать снимок.
• Затвор остаётся открытым до тех пор,
пока Вы удерживаете кнопку спуска
затвора.
80
Вставьте вилку пульта д/у в
разъём.
• Отсоединяя пульт д/у RC-1000S или
RC-1000L от камеры, вытаскивайте
его осторожно, стараясь не тянуть
при этом за сам шнур.
• Специальная клипса-держатель для
шнура д/у (продаётся отдельно)
используется для присоединения
пульта д/у к наплечному ремешку.
Использование пульта д/у при ручной выдержке Bulb
Для избежания любых встрясок камеры в момент съёмки используйте
ИК-пульт дистанционного управления RC-3 (продаётся отдельно).
(стр.49).
Окошко
инфракрасного
излучателя
Кнопка задержки
спуска затвора
Кнопка спуска
Установите камеру в режим дистанционного управления (стр.49).
Нажмите кнопку спуска,
чтобы открыть затвор.
Держите пульт д/у вблизи от сенсора
приёмника д/у на рукоятке камеры,
Не стойте перед камерой.
Ещё раз нажмите кнопку
спуска, чтобы закрыть
затвор.
81
КОРРЕКЦИЯ ЭКСПОЗИЦИИ
Измерительная система камеры усредняет
считываемые с каждого датчика значения,
чтобы определить параметры экспозиции,
которые будут определены для средне- серого
тона плёнки. Этот метод является точным для
сцен с нормальным (обычным) освещением.
Яркие сцены, такие как снежные пейзажи или
песчаные пляжи, могут ввести в заблуждение
измерительную систему камеры, и снимки
Скорректированная
экспозиция
Снимок справа получился недоэкспонированным, поскольку снимался яркий
снежный пейзаж. При коррекции экспозиции на +2Ev, снег на снимке выглядит
ярко белым.
• Данный эффект становится более заметным при съёмке на диапозитивную плёнку,
• В режиме М коррекция экспозиции невозможна. Измеренная экспозиция
получатся недоэкспонированными (тёмный
снимок). Наоборот, тёмные сцены могут быть
ээкспонированы.
При нажатой кнопке коррекции экспозиции поворачивайте настроечное колесо,
пока необходимая величина
коррекции экспозиции не
появится на дисплее.
• Измеренная экспозиция может
быть скорректирована на ±3 Ev с
Кнопка
коррекции
экспозиции
шагом 0.5 Ev.
Проверка коррекции экспозиции
После того как Вы отпустите
кнопку коррекции экспозиции,
символ или появится на
дисплее и в видоискателе, ото-
бражая, что экспозиция скоррек-
тирована (изменена).
Настроечное колесо
82
• Для отключения коррекции экспозиции её необходимо переустановить на
0.0 вручную.
83
УСТАНОВКА ISO ВРУЧНУЮ
Устанавливайте светочувствительность плёнки (ISO) самостоятельно
(вручную), если Вы хотите изменить чувствительность плёнки с DX-кодом
или при использовании плёнок без DX-кодировки. Чувствительность
плёнки может быть установлена от ISO 6 до 6400 с шагом 1 /3Ev.
• Чувствительность плёнки без DX-кода устанавливается автоматически
такой же, как и ISO предыдущей плёнки.
Установите плёнку.
Поверните колесо режимов
работы в положение ISO.
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поворачивайте настроечное колесо,
пока на дисплее не появится
необходимое значение ISO.
Отпустите кнопку выбора
режимов работы. Выбранная
светочувствительность будет
установлена.
• Дисплей вернётся в обычное состояние.
• При использовании установки ISO вручную Вы можете корректировать
экспозицию с шагом в 1/3 Ev. Используйте эту функцию осторожно,
поскольку никакого предупреждения на дисплее о внесённой Вами таким
образом коррекции не отображается.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-4: Установка ISO вручную отключается при замене плёнки (1), или
установленное вручную значение будет сохранено и применено к плёнке с
такой же DX-кодировкой ISO (2) (стр.107).
84
ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЭКЕТИНГ
В режиме экспозиционного брэкетинга камера производит съёмку серии
из трёх кадров с различными параметрами экспозиции. Используйте
брэкетинг при съёмке на диапозитивную плёнку, чтобы уменьшить
вероятность экспозиционной ошибки.
• Шаг брэкетинга можно выбрать: 0.3, 0.5, 0.7 или 1,0Ev
• Вспышка не может быть использована при сьёмке в режиме брэкетинга.
• Коррекция экспозиции может быть использована при брэкетинге.
Измеренная экспозиция
Отключён
Мультиэкспозиция 1.0Ev 0.7Ev
(стр.88)
-0,5
EV
Поверните колесо режимов
работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы
установить шаг экспозиционного брекетинга.
Можно выбрать шаги с величиной
коррекции 0.3, 0.5, 0.7 или 1.0 Ev.
0.3Ev
Продолжение на следующей стрэнице
+0,5 EV
O.SEv
85
ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЭКЕТИНГ
Непрерывная протяжка при брэкетинге
При съёмке трёхкадрового экспозиционного брэкетинга протяжка
плёнки автоматически устанавливается в непрерывный режим.
Нажмите и удерживайте
кнопку спуска затвора, пока
не закончится съёмка серии.
Будут сделаны подряд три кадра. Не
отпускайте кнопку спуска затвора, пока
не закончится съёмка серии.
Если кнопка спуска затвора отпущена
до того, как закончена съёмка серии,
текущая серия будет отменена до её
завершения.
• Экспозиция удерживается после первого же снимка в серии.
Однокадровая протяжка при брэкетинге
Для съёмки каждого кадра из серии по отдельности установите ре-
жим однокадровой протяжки.
Нажимайте кнопку выбора
режимов протяжки плёнки,
пока символ не появится
на дисплее.
Символ появится на дисплее при
лёгком нажатии на кнопку спуска затвора
для индикации первого кадра серии.
Нажмите до конца кнопку спуска
затвора, чтобы сделать снимок.
Кнопку спуска затвора необходимо нажимать для
каждого снимка в серии.
Для прекращения съёмки серии кадров в брэ-
кетинге отключите камеру.
Экспозиция удерживается после первого же
снимка в серии.
Символы и появятся на дисплее для
индикации номера брэкетингового кадра.
86
использование вспышки
. При съёмке в режиме брэкетинга встроенная вспышка автоматически
отключается, -
. Внешняя вспышка Minolta отключается при переходе в режим экспо-
зиционного брэкетинга.
Отключение брэкетинга
Поверните колесо выбора ре-
жимов работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поворачивайте настроечное колесо, пока
символ не появится на
дисплее.
Выключение камеры (OFF) в процессе съёмки серии вернёт камеру к съёмке
первого кадра следующей серии ( ).
Брекетинг с кнопкой коррекции экспозиции
Этот режим представляет собой упрощённую возможность съёмки
трёхкадрового брэкетинга с шагом в 0.5 Ev.
При нажатой кнопке коррекции
экспозиции нажмите и удерживайте кнопку спуска затвора.
• Камера автоматически проведёт съёмку
брэкетинговой серии из трёх кадров.
Кнопка
коррекции
экспозиции
• Если Вы отпустите кнопку спуска затвора
до завершения съёмки серии, это
приведёт к преждевременному прекращению съёмки и отмене серии.
87
МНОГОКРАТНОЕ ЭКСПОНИРОВАНИЕ
В режиме многократного экспонирования (мультиэкспозиции) камера
предоставляет возможность экспонировать один и тот же кадр два раза и
более (например, для получения "близнецов" при съёмке одного объекта
дважды).
• Вспышка не работает в режиме
мультиэкспозиции.
Поверните колесо выбора
режимов работы
При нажатой кнопке выбора
режимов работы вращайте
настроечное колесо, пока
символ не появится на
дисплее.
Нажмите кнопку спуска за-
твора до конца, чтобы про-
вести первое экспонирование кадра.
Символ замигает на дисплее,
отображая, что следующее экспони-
рование будет последним, и плёнка
перемотается на следующий кадр.
Как провести только два экспонирования - смотрите пункт 7 на следующей
странице.
Экспонирование более 2-х раз
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо на один
щелчок против часовой
стрелки, чтобы символ
перестал мигать.
Нажмите кнопку спуска затвора
до конца, чтобы провести
экспонирование (сделать сни-
мок).
Повторите шаги 4 и 5 для каждого последующего экспони-
рования.
Последнее экспонирование кадра
Пока символ мигает на
дисплее, нажмите кнопку
спуска затвора до конца,
чтобы провести последнее
экспонирование.
Камера выйдет из режима мультиэкспонирования после экспонирования последнего кадра.
Плёнка перемотается на следующий
кадр.
88
89
МНОГОКРАТНОЕ ЭКСПОНИРОВАНИЕ
Отключение многократного экспонирования
Режим многократного экспонирования может быть отключён даже
до того, как будет проведено последнее экспонирование.
Поверните колесо выбора
режимов работы в положе-
ние
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поворачивайте настроечное колесо,
пока символ
не появит-
ся на дисплее.
• Выключение камеры (OFF) не отменяет режим мультиэкспонирования.
Измерения при мультиэкспонировании
Измерительная система камеры, определяя параметры экспозиции
(Ev), исходит из того, что один кадр будет экспонироваться только
один раз и при экспонировании получит достаточное количество
света. При мультиэкспонировании, необходимо уменьшить Ev (или
увеличить, в зависимости от желаемого результата).
• Коррекция не нужна, если все снимаемые сцены будут иметь тёмный фон и
объекты съёмки не перекрывают друг друга.
Корректируйте экспозицию следующим образом:
Число
экспонирований
Коррекция
экспозиции
• Приведённые выше данные по коррекции носят рекомендательный характер.
Для получения желаемых результатов необходимы предварительные тесты.
• При съёмке на негативную плёнку обязательно предупредите мастера в
минилабе, что на плёнке есть многократно экспонированные кадры.
1
2
0.0
-1,03-1,54-2,05-2,56-3,0
90
ВСПЫШКА
Встроенная вспышка на Вашей камере обеспечивает угол покрытия при работе с широкоугольными объективами 28мм; ведущее число 12 (IS0100). В данном разделе описывается сьёмка с внешней и со встроенной вспышкой.
Высокая точность работы вспышки на Вашей камере обеспечивается
Усовершенствованной системой Измерения Расстояния до объекта, - ADI
(Advanced Distance Integration) для работы вспышки при использовании
недавно разработанных объективов и вспышек серии (D). В сравнении с
обычным TTL замером для вспышки, при ADI замере, система измерения
экспозиции вспышки менее подвержена влиянию отражения света от
объекта съёмки и особенностям фона.
ADI измерение вспышки
Программные вспышки
Внешние вспышки, такие как 5600HS(D) и 3600HS(D) (продаются отдель-
но), значительно расширяют возможности при съёмке, по сравнению со
встроенной вспышкой. Внешние вспышки устанавливаются на направля-
ющие для аксессуаров, находящиеся на верхней стороне камеры.
• Символы, отображаемые на камере при работе с внешней вспышкой, такие же,
как при съёмке со встроенной (стр.35).
• Ознакомьтесь с диапазоном действия внешней вспышки, указанным в
руководстве по эксплуатации вспышки. Для вспышек 5600HS(D), 5400HS, и
5400xi диапазон действия вспышки указывается на задней стороне вспышки.
• Обратитесь к инструкции по эксплуатации вспышки, чтобы правильно
подсоединить вспышку.
• Выдержка автоматически устанавливается на 1/90 секунды или медленнее.
Съёмка в режиме высокоскоростной синхронизации (HSS) на этой камере
невозможна.
Обычный TTL замер
91
ВСПЫШКА
Подсоединение дополнительной вспышки
Внешняя вспышка устанавливается на направляющие, расположенные на верху камеры.
Измерения вспышки
Производимые для вспышки измерения изменяются в
соответствии с тем, какие используются объектив и вспышка.
5600HS(D)
3600HS(D)
5400HS
Встроенная
вспышка
Другие
вспышки
Объективы
серии 'D'
ADI замер с
предвспышкой
Замер
предвспышки
ADI замер без
предвспышки
TTL-замер
Другие
объективы
Замер
предвспышки
Замер
предвспышки
TTL-замер
TTL-замер
TTL замер (Through The Lens - Через Обьектив):
Режим TTL замера для вспышки автоматически контролирует
работу вспышки во время экспозиции.
Замер предвспышки:
В комбинации с TTL замером, предвспышка вспыхивает до основного экспонирования. 14-ю сотовыми сегментами измеряется отражённый от объектов съёмки свет, получаемый измерительной
системой, для определения отражающей способности сцены.
ADI замер (Advanced Distance Integration - Усовершенствованная система
Измерения Расстояния);
Измерения для вспышки согласуются с информацией о расстоянии
до объекта, полученной от объективов серии D, в добавлении к TTL
замеру. При использовании внешних вспышек 5600HS (D) и 3600HS
(D), предвспышка также работает. При ADI замере, система
измерения экспозиции вспышки менее подвержена влиянию
отражения света от объекта съёмки и особенностям фона.
Использование флзшметра и цветоанализатора с предвспышкой
При срабатывании предвспышки флэшметр/цветоанализатор не смогут про-
извести точные измерения. Это происходит потому, что целью предвари-
тельной вспышки является ассистирование работы замера ADI/Пред-
вспышки, а не освещение сцены. Отключите режим HSS на вспышке (см. ин-
струкцию ко вспышке) или переключите пользовательскую функцию Сust 11
в установку 2 (стр.111). Если Вы используете тестовую кнопку (Test) на
вспышке, предвспышка не сработает.
- При использовании выносного шнура для вспышки (off-camera cable) или
рассеивателя (bounce flash), режим TTL замера будет установлен автоматически.
•Данная камера не может работать в режиме высокоскоростной
синхронизации со вспышкой, даже если вспышка поддерживает этот
режим. Однако, при съёмке со вспышками серии (D) включите режим HSS
на вспышке для того, чтобы сработала предвспышка для ADI или DI замера.
92
Использование диффузора макросъёмки, некоторых фильтров
и объективов
При использовании диффузора CD-1000, некоторых фильтров или при
переводе некоторых объективов в режим макро, ограничивается диапазон
фокусных расстояний объектива, и ADI-замер или замер с предвспышкой
могут работать некорректно, и экспонометрическая система камеры может
выдать некорректные результаты.
93
НИЗКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ
В режимах Р и А синхронизация вспышки с длинными выдержками
(низкоскоростная синхронизация, SSS) устанавливает более длинные
выдержки для обеспечения баланса освещения от огней заднего фона
и вспышки для более тщательной проработки заднего фона.
Обычная вспышка
Низкоскоростная
синхронизация
Кнопка блокировки
экспозиции
При нажатой кнопке точечной фокусировки нажмите до
конца кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок.
• Результаты при съёмке в режиме низкоскоростной синхронизации будут
такими же, как и при съёмке в режиме "Ночного портрета" (стр.44}.
• Если выдержки будут достаточно длинными, рекомендуется использование штатива для получения резких снимков.
• Если символ не отображается на дисплее, камера будет производить точечный замер экспозиции и не перейдёт в режим НСС (SSS) (стр.77).
При использовании Пользовательских функций:
Cust-Ю: Функции кнопки SPOT (блокировки экспозиции); При нажатой кнопке
SPOT, активируется зона точечного замера экспозиции (1), или активируется при
нажатии на кнопку SPOT, отключается при повторном нажатии (2) (стр.110).
При отображении символов
или на дисплее нажмите
кнопку блокировки экспозиции
для установки экспозиции по
окружающему освещению.
• В режиме Р вспышка автоматически
активируется. В режиме А для активации вспышки нажмите кнопку
режимов работы вспышки.
• Символ и удерживаемая экспозиция будут отображены в видоискателе,
94
фотографии, полученные при съёмке со вспышкой, одетой на камеру,
могут выглядеть несколько плоскими (как на снимке ). Снимайте с
внешней вспышкой, расположив её на некотором расстоянии от камеры, чтобы создать трёхмерное освещение объекта (как на снимке ).
Встроенная вспышка может быть использована для принудительного
освещения с целью изменения соотношения освещения объекта.
При съёмке таким образом камера и внешняя вспышка обычно соединяются при помощи кабеля. Использование внешних вспышек 5600HS
(D), 3600HS (D), 5400HS, 5400xi, или 3500xi исключает необходимость
использования такого кабеля. Внешняя вспышка управляется и
контролируется встроенной вспышкой камеры. Такой способ управле-
ния внешней вспышкой называется беспроводным или дистанционным управлением вспышкой. Корректная экспозиция устанав-
ливается камерой автоматически.
Обычная вспышка
• Выдержка автоматически устанавливается на 1/45 секунды или медленнее.
• Флэшметры и цветоанализаторы не могут быть использованы при
дистанционном / беспроводном управлении внешними вспышками.
• Режим подавления эффекта "красных глаз" не может быть активизирован в
режиме дистанционного/беспроводного управления внешней вспышкой. Если
Вы включаете режим подавления эффекта "красных глаз", режим дистанционного/беспроводного управления внешней вспышкой отключается (стр.38).
Беспроводная внешняя
вспышка
95
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ
Установка режима д/у внешней вспышкой
Оденьте внешнюю вспышку
на камеру, прежде чем включить камеру и вспышку.
Вспышку необходимо предварительно одеть на камеру, потому что камера
должна передать сигнал вспышке для
включения на ней режима дистанционного/беспроводного управле-
ния.
Включите камеру и вспышку
и поверните колесо режимов
работы в положение WL .
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поворачивайте настроечное колесо,
пока символы WL и не
появятся на дисплее камеры.
Снимите внешнюю вспышку с
камеры, затем нажмите
кнопку режимов работы
вспышки, чтобы поднять
встроенную вспышку.
Съемка в режиме д/у внешней вспышкой
Внешняя вспышка управляется световыми импульсами, посылаемыми
встроенной вспышкой. Хотя встроенная вспышка и срабатывает, это не
влияет на экспозицию, но значительно упрощает управление внешней
вспышкой. Расположение камеры и внешней вспышки является
существенным при формировании освещения снимаемой сцены.
Расположите вспышку и камеру согласно приведённым
ниже рекомендациям.
Рассмотренный ниже пример приведён для вспышки 3600HS (D). При
сьемке с другими вспышками обратитесь к инструкции по эксплуатации
вспышки для правильного выбора дистанции для расположения камеры и
вспышки относительно объекта.
Фотограф располагается в тени, позади камеры.
Расположите камеру и внешнюю
вспышку в радиусе
5м от объекта
Расстояние вспышка-
объект съёмки
Внешняя вспышка может не получить управляющий сигнал с каме-
если расположить её позади
Расстояние камера-
объекта съёмки
объект съёмки
ISO 100
Диа-
фрагма
2,8
4
5,6
Расстояние
камера-объект
съёмки
1,4-5,0м
1,0-5, 0м
1,0-5,0м
Расстояние
вспышка-
объект сьёмки
1,4-5,
0м
1,0-3, 5м
1,0-2, 5м
ISO 400
Диа
фрагма
2,8
4
5,6
Расстояние
камера-объект
съёмки
2, 8
-5,0м
2,0-5,0м
2,0
-5,0м
Расстояние
вспышка-
объект сьёмки
2,
8-5,
2,0-5,0м
2,
0-5,
0м
0м
96
Кнопка режимов
работы вспышки
Продолжение на следующей странице
97
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ
Подождите, пока обе вспышки полно-
стью зарядятся.
Символ появится Б видоискателе, когда встроенная вспышка полностью зарядится.
Когда полностью зарядится внешняя вспышка, загорится символ на задней стороне вспышки.
При нажатии на кнопку SPOT (блокировки экспозиции) вспышка произведёт тестовое вспыхивание.
Если внешняя вспышка не вспыхнет, измените её
расположение.
Для тестирования внешней вспышки таким обра-
зом Пользовательская функция Сust 10 должна
быть установлена в положение 1 (стр.110).
Нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы
сделать снимок.
Отключение режима д/у внешней вспышкой
Установите внешнюю
вспышку на камеру.
• Камера и вспышка должны быть
включены.
Поверните колесо режимов
работы в положение WL .
При нажатой кнопке выбора режимов работы поворачивайте настроечное колесо, пока символы WL и
не появятся на
дисплее камеры.
Снимите внешнюю вспышку.
98
• Выключение камеры (главный выключатель в положение OFF) с установленной внешней вспышкой также отключает режим беспроводного
управления внешней вспышкой. Если вспышка неустановлена на камеру,
режим беспроводного управления внешней вспышкой не будет
отключен. Как отключить режим беспроводного управления вспышкой в
данном случае, смотрите инструкцию по эксплуатации вспышки.
99
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ МОДЕЛИ DYNAX 4 QD
Функция впечатывания даты на Вашей камере позволяет впечатывать дату или время съёмки в левом нижнем углу кадра. В камере
установлен автоматический кварцевый календарь до 2039 года.
• Впечатанную на снимке дату бывает трудно разобрать, если левый нижний
угол снимка очень яркий или неравномерно заполненный.
• Не используйте впечатывание даты в случае, если окружающие температуры
находятся вне диапазона от 0° до 50°С.
• После того как дата впечатана, плёнка перематывается на следующий кадр;
иногда на самом последнем кадре на пленке дата может не впечататься.
Кнопка выбора
формата даты
Установка даты/времени
Год
Месяц
100
Нажмите кнопку выбора формата даты.
Нажмите кнопку установки
даты
(SEL),
вить текущий год, месяц,
день, час и минуты.
Мигающий параметр может быть
изменён.
Часы устанавливаются в 24-часовом
формате.
Параметры изменяются в следующем порядке:
День
Кнопка
установки даты
чтобы
Час
устано-
Минуты
Поворачивайте настроечное
колесо, чтобы установить значения даты и времени.
Значения продолжают изменяться до
тех пор, пока вращается колесо.
Повторяйте шаги 2 и 3 до тех
пор, пока дата не будет
установлена правильно.
Нажмите кнопку спуска затвора,
чтобы установить настроенные
Вами дату и время.
Дисплей камеры вернётся в обычное
состояние.
• Текущие дата и время сохраняются в памяти камеры, регистрируясь каждый
раз, как камера включается или выключается. Благодаря данной функции
камера хранит дату и время последнего включения камеры для удобной
замены батарей, см. стр.21.
Впечатывание даты/времени
Нажмите кнопку выбора формата даты, чтобы выбрать формат даты, которую камера
впечатает на снимок.
Изображение на дисплее/формат
даты изменяется следующим образом:
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы подтвердить
выбранный формат
Продолжение на следующей странице
101
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ МОДЕЛИ DYNAX 4 QD
Изменение формата даты
Нажмите кнопку выбора
формата даты.
Нажмите и удерживайте
кнопку установки даты
(SEL) 3 секунды, пока значение даты не замигает на
дисплее.
Поверните настроечное колесо, чтобы изменить формат даты.
Формат даты будет изменяться в
следующей последовательности:
г ч :г
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
ФУНКЦИИ
ИГЕ
Год / Месяц / День
Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы устано-
вить выбранный формат даты.
Дисплей камеры вернётся в обычное состояние.
• Устройство впечатывания даты потребляет энергию от источников питания камеры. При удалении батарей из камеры установки даты будут
сброшены. Как установить дату и время после замены батарей, см. на
стр.21.
• Если параметры даты не были установлены, значения даты мигают на
дисплее при включении камеры.
Месяц / День / Год
День / Месяц / Год
102
103
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Функция
Cust
резкости / спуска
1
Запуск обратной
Cust
2
перемотки пленки
Cust
3
Cust
4
Cust
5
спуска затвора
Cus.t
фокуса (на объективе)
6
Cust
Подсветка
7
Cust
8
Функции кнопки
Cust
9
Функции кнопки
Cust
10
Cust
Режимы измере-
11
Cust
12
спуска затвора
104
Приоритет
Конец плёнки
DX-Память
Блокировка
Кнопка удержания
куса (вспышкой)
автофо-
Установки в
режиме Р
точечной
фокусировки
AEL
(SPOT)
ния попытки
Блокировка
Установки
1
Приоритет резкости
2
Приоритет спуска
1
Автоматический
2
Вручную
1
Плёнка перемытавается полностью
2
Конец плёнки остаётся снаружи
1
DX-Память отключена
2
DX-Память включена
1
При отсутствии плёнки затвор сработает
2
При отсутствии плёнки затвор блокирован
1
Удержание фокуса
2
Следящий автофокус
1
Подсветка автофокуса включена
2
Подсветка автофокуса выключена
1
Обычный режим Р
Режим РА
2
3
Режим Ps
1
Выбор точечной зоны фокусировки
2
Выбор точки фокусировки
Переключение между широкой и точечной зонами
3
1
Нажать для включения и держать
Нажать для включения, нажать ещё раз для отключения
2
1
ADI - замер вспышки
2
TTL - замер вспышки
1
Затвор не сработает при снятом объективе
2
Затвор сработает при снятом объективе
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
Используя различные установки Пользовательских функций, Вы можете
настроить камеру на Ваш личный стиль работы. Изначально все функции по
умолчанию установлены в положение 1. О том, что означает каждая из них,
6
6
и о том, как их настроить, рассказывается на страницах 106-112.
Установка пользовательских функций
7
7
Поверните колесо выбора
режимов работы в положение CUST.
7
В
8
9
9
Поверните настроечное колесо, чтобы выбрать номер
Пользовательской программы, установку которой
Вы хотите поменять.
Нажмите кнопку выбора
режимов работы и поворачивайте настроечное колесо, чтобы выбрать необхо-
димую установку.
0
Поверните колесо выбора
1
2
• Если колесо выбора режимов работы находится в положении CUST, камера может снимать, но все кнопки и переключатели, за исключением
кнопки спуска затвора, блокированы.
• Пользовательские установки можно переустановить только вручную, так
как они не сбрасываются при нажатии на кнопку сброса режимов работы
Р или при выключении камеры.
режимов работы в любое
положение, отличное от
CUST.
105
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Сброс всех пользовательских установок
Вы можете сбросить все установленные Вами настройки пользовательских функций и вернуть их в предустановленное положение (1).
Выключите камеру (выключатель в положение OFF).
Поверните колесо выбора режимов работы в положение CUST.
При нажатой кнопке выбора режимов работы включите камеру (выключатель в положение
ON).
• Когда камера включится, символ
будет мигать на дисплее, пока нажата
кнопка выбора режимов работы.
Cust 1 - Приоритет резкости / Приоритет спуска
(1) Приоритет резкости
Затвор не сработает до тех пор, пока символы или не появятся в видоискателе.
(2) Приоритет спуска
Затвор сработает, даже если фокус не был подтверждён (камера
не смогла правильно сфокусироваться). Используйте установку
приоритета спуска при съёмке движущихся объектов.
• В режиме непрерывной съёмки камера в промежутке между кадрами не
производит перефокусировку, пока нажата кнопка спуска затвора.
Cust 2 - Запуск обратной перемотки плёнки
(1) Автоматический
Плёнка автоматически перемотается обратно в кассету, как только
будет сделан последний кадр.
(2) Вручную
Для начала перемотки необходимо нажать кнопку ручной перемот-
ки плёнки (стр.26).
106
Cust 3 - Конец плёнки
(1) Плёнка перематывается в кассету полностью
Плёнка полностью затягивается в кассету.
(2) Конец плёнки остаётся снаружи
Конец плёнки после перемотки остаётся снаружи.
• Выключение камеры (выключатель в положение OFF) во время
перемотки плёнки приведёт к тому, что плёнка до конца смотается в
кассету только при последующем включении камеры.
Cust 4 - DX-Память
(1) DX Память отключена
Светочувствительность плёнки устанавливается камерой в соответствии с DX-кодом на кассете, представляющим собой чередование
полос. Чувствительность плёнок без DX-кода автоматически устанавливается такой же, как и у предыдущей плёнки с DX-кодом.
(2) DX Память включена
При установке вручную чувствительности плёнки с DX-кодом, отличной
от указанной на кассете, произведённые изменения будут автоматически повторяться для плёнок с таким же DX-кодом. Используйте
этот режим для постоянного пере/недоэкспонирования особых плёнок.
• О том, как установить чувствительность пленки вручную, см. стр. 84.
Cust 5 - Блокировка спуска затвора при отсутствии плёнки
(1) При отсутствии плёнки затвор сработает
Затвор срабатывает даже при отсутствии плёнки в камере.
(2) При отсутствии плёнки затвор блокирован
Затвор не сработает, пока плёнка не будет заряжена в камеру.
• Если плёнка не заряжена в камеру, то при нажатой до конца кнопке
спуска затвора 0 будет мигать в видоискателе и на дисплее.
• При открытой задней крышке затвор сработает даже при отсутствии
плёнки.
107
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Cust 6 - Кнопка удержания фокуса (на объективе)
Этой установкой Вы можете изменять функции кнопки удержания фокуса на объективе.
(1) Удержание фокуса
Нажатие кнопки удержания фокуса на объективе, удерживает фо-
кус.
(2) Следящий автофокус
Нажмите и не отпускайте кнопку удержания фокуса на объективе, чтобы
активировать режим следящего автофокуса.
Кнопка удержания
фокуса
Cust 7 - Подсветка автофокуса встроенной вспышкой
(1) Подсветка автофокуса включена
Встроенная вспышка используется в качестве подсветки автофокуса и срабатывает при недостаточном освещении для корректной
работы системы автофокусировки.
• Подсветка автофокуса не сработает, если вспышка отключена.
(2) Подсветка автофокуса выключена
Функция подсветки автофокуса отключена. Все остальные функции вспышки выполняются в обычном режиме.
• Подсветка автофокуса внешней вспышки не отключается.
108
Cust 8 - Установки в режиме Р
(1) Обычный режим Р (стр.63)
Вы не сможете изменять выдержку и диафрагму в режиме Р.
• Если необходимо, вспышка сработает авоматически.
(2) Режим РА (стр.63)
Вы можете переустанавливать диафрагму в режиме РА. Выдержка автоматически подстроится, чтобы обеспечить корректную экспозицию.
• Вспышка автоматически отключится,
• Чтобы использовать принудительную вспышку, нажмите кнопку режимов работы вспышки, чтобы поднять встроенную вспышку. Режим РА временно
отключается на то время, пока используется вспышка.
(3) Режим Ps (стр.63)
Вы можете переустанавливать выдержку в режиме Ps. Диафрагма автоматически подстроится, чтобы обеспечить корректную экспозицию.
• Вспышка автоматически отключится.
• Чтобы использовать принудительную вспышку, нажмите кнопку режимов ра-
боты вспышки, чтобы поднять встроенную вспышку, Режим Ps временно
отключается на то время, пока используется вспышка.
Cust 9 - Функции кнопки точечной фокусировки
Эта пользовательская установка изменяет функции кнопки точечной
фокусировки AF.
(1) Выбор точечной зоны фокусировки
При нажатии на кнопку точечной фокусировки AF активируется зона точечной фокусировки. Локальные зоны фокусировки можно выбрать
вращением настроечного колеса при нажатой кнопке AF. Как только Вы
отпустите кнопку AF, активируется широкая зона фокусировки.
(2) Выбор зоны фокусировки.
Широкая зона фокусировки и локальные зоны выбираются вращением настроечного колеса при нажатой кнопке AF. Выбранная зона
фокусировки останется активной даже поле того, как Вы отпустите
кнопку AF.
(3) Переключение между широкой и
точечной зонами фокусировки.
При каждом нажатии на кнопку AF
камера переключается между точечной и широкой зонами
фокусировки. На рисунке показаны символы, отображаемые на
дисплее и в видоискателе.
109
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
Cust 10 - функции кнопки блокировки экспозиции
Эта пользовательская установка изменяет функции кнопки блокировки экспозиции AEL (SPOT).
• При поднятии встроенной вспышки или при включении внешней вспышки и при нажатии на кнопку блокировки (удержания параметров)
экспозиции SPOT будет активирован режим низкоскоростной синхронизации (стр.94).
(1) Нажать для включения и держать
При нажатой кнопке удержания параметров экспозиции активируется зона точечного замера экспозиции.
(2) Нажать для включения, нажать ещё раз для отключения
Зона точечного замера экспозиции активируется при нажатии на
кнопку удержания параметров точечного замера экспозиции
(SPOT) и отключается при повторном нажатии на кнопку SPOT.
• Когда активна зона точечного замера экспозиции, выключение камеры
или изменение режимов работы встроенной вспышки при нажатой кнопке сброса режимов работы деактивирует выбранную зону измерения.
• Символ появится в видоискателе, если выбрана зона точечного за-
мера.
Cust 11 - Режимы измерения вспышки
Ваша камера использует режим ADI в качестве стандартного режима
измерения для работы вспышки, но он может быть изменён.
• Эта установка применима как к встроенной, так и к внешней вспышке.
(1) ADI - замер вспышки
При срабатывании вспышки будут использованы ADI - замер или
измерения пред вспышки.
Режимы измерения вспышки изменяются в зависимости от того,
какие используются вспышка и объектив.
(2) TTL - замер вспышки
При срабатывании вспышки будет использован TTL - замер вспыш-
ки.
При использовании цветоанализаторов (колорметров), диффузоров, или нейтральных фильтров, вспышка должна быть установлена в режим TTL -
замера.
Cust 12 - Блокировка спуска затвора при снятом объективе
(1) Затвор не сработает при снятом объективе.
• Символ [ - - ] появится на дисплее при лёгком нажатии на кнопку спуска
затвора.
(2) Затвор сработает при снятом объективе.
• Используйте данную установку при съёмке не полностью стыкующимися
объективами (например, телескоп, микроскоп и др.).
110
111
ПРИЛОЖЕНИЕ
КНОПКА СБРОСА РЕЖИМОВ РАБОТЫ
Нажмите кнопку сброса режимов работы Р, чтобы вернуть камеру к
следующим запрограмированным установкам.
ФУНКЦИИ
Режим экспонирования
Режим фокусировки
Фокусировочная зона
Режим работы вспышки
Коррекция экспозиции
Протяжка плёнки
Непрерывная протяжка
Автоспуск
Дистанционное управление
Д/у внешней вспышкой
Брэкетинг
Мультиэкспозиция
Сюжетные программы
* При использовании установок 2 и 3 Пользовательской функции 8, РА или
Ps
режимы
не будут отменены), Вспышка будет работать в принудительном режиме
или будет отключена.
не
вернутся к предустановленным параметрам (режимы
УСТАНОВКИ
Р (автоматический)
Автофокус
Широкая зона фокусировки
Автоматический*
+/-0.0
Однокадровая протяжка
Отключена
Отключён
Отключено
Отключено
Отключён
Отключена
Отключены
РA/РS
112
Следующие установки не будут отменены:
• Установки даты и времени
• Уменьшение эффекта "красных глаз"
• ISO (светочувствительность плёнки)
• Настройки пользовательских функций
• Звуковой(аудио)сигнал
113
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Настоящая камера разработана для работы с дополнительными принадлежностями, производимыми и продаваемыми компанией Minolta.
Использование несовместимых аксессуаров может привести к получению некачественных снимков, некорректной работе камеры или её
повреждению.
Объективы
• С камерой могут быть использованы любые автофокусные объективы (AF lenses) компании Minolta.
• Объективы серий MD и МС (с ручной фокусировкой) не подходят и
не могут быть использованы с этой камерой.
Технические характеристики указаны на основании последней доступной на момент печати настоящего Руководства информации.
Изменения могут производиться без предварительного уведомления.
8 элементов в 7 группах
63 (диам.) х 68 (дл.) мм
f/3.5-5.6(D)
75° - 30°
0.4м
0.24Х
f/22-38
55мм
190 г
AF75-30Gmm
1 3 элементов в 1 0 группах
32°
-8°1
f/4.5-5.6(D)
1
0
1.5м
0.25Х
f/32-38
71 (диам.)х 122 (дл.) мм
55мм
460 г
Бленда
Рассеяныи свет практически всегда ухудшает качество снимка.
Бленда служит для того, чтобы уменьшить количество попадающего в
объектив рассеянного света.
• Обязательно снимите бленду при съёмке со встроенной вспышкой.
Установите бленду в оправу на
конце объектива, затем поверните бленду по часовой стрелке до
упора.
• Для хранения бленды снимите её с объектива, переверните обратной стороной и
закрутите её также до упора.
Внешние вспышки
При использованиии внешней вспышки необходимый режим работы
вспышки может быть выбран как на камере, так и на вспышке.
• Все вспышки Minolta серий i, xi, а также HS, HS(D), вспышки
Macro Twin Flash 2400, Macro Ring Flash 1200, а также вспышка
Vectis SF-1 совместимы и могут быть использованы с этой
камерой.
• Адаптер Flash Shoe Adapter FS-1100 необходим для установки на
камеру вспышек серии AF (4000AF, 2800AF, 1800AF, и Macro flash
1200AF).
• При использовании адаптера FS-1100:
• Вспышка будет срабатывать при каждом нажатии на кнопку спуска.
• Подсветка автофокуса не работает.
• Встроенная вспышка переходит в режим принудительной вспышки при
снятии внешней вспышки с камеры.
• Вспышки серии X, а также вспышки сторонних произво-,
дителей не могут быть использованы с данной камерой.
114
115
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Управление внешней вспышкой
Установка режима работы
вспышки на камере
При нажатой кнопке режимов работы вспышки поверните настроечное колесо, чтобы выбрать
необходимый режим работы
вспышки.
• Камера моментально установит необходимый режим работы на внешней
вспышке.
Установка режима работы
вспышки на внешней вспышке
Выключенную внешнюю вспышку установите на направляющие
для аксессуаров и включите
вспышку.
Текущий режим работы вспыш-
3600HS(D)
• На дисплее камеры отобразится символ, соответствующий текущему режиму работы вспышки.
• Режим уменьшения эффекта "красных глаз" не может быть использован при
съёмке с внешней вспышкой.
• При съёмке в режиме Р, а также в режиме сюжетных программ может быть
использован только режим автоматической вспышки или отключение
вспышки. Принудительную вспышку можно установить в других режимах.
• В режимах A, S и М может быть использован только режим принудительной
вспышки или отключение вспышки.
Дополнительный батарейный блок ВР-200
Дополнительный батарейный блок ВР-200 позволяет в качестве источника
питания использовать 4 алкалайновых или Ni-MH батарейки типа АА.
ки будет установлен на камере
после лёгкого нажатия на кнопку спуска затвора.
116
Angle FinderVN/MagnifierVN
Снимите насадку окуляра, чтобы
одеть аксессуары.
• Слегка нажмите на насадку снизу вверх.
• Отключите режим Взгляд-Старт при использовании углового видоискателя Angle
Finder или увеличителя (Magnifier).
Корректор диоптрий Eyepiece Corrector 1000
Для фотографов, пользующихся очками, возможно использование
корректора диоптрий Eyepiece Corrector 1000, надеваемого на видоискатель и позволяющего фотографировать без очков. Девять коррек-
тирующих линз позволяют изменять диоптрийность от - 4 до + 3 ди-
оптрий.
Несовместимые аксессуары
Следующие аксессуары несовместимы с данной камерой:
• Рукоятка управления CG-1000
• Устройство приёма и передачи данных DR-1000
• ИК-пульт дистанционного управления IR-1N
• Вертикальная рукоятка управления VC-7
• Устройство хранения информации DS-100
• Пульт дистанционного управления вспышками (Wireless/Remote
Flash Controller)
• При использовании ИК-пульта дистанционного управления IR-1N камера
может выйти из строя.
• Информация, указанная в данном Руководстве, относится ко всей
продукции, представленной до июня 2001 года. Для получения
дополнительной информации о продукции, выпущенной после этого
времени, обращайтесь в официальное представительство компании
Minolta (контактная информация указана в конце данного Руководства).
117
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если в процессе эксплуатации у Вас возникли проблемы, не описанные ниже,
или после проведения указанных действий проблема не исчезла, обратитесь
за дополнительной информацией в официальное представительство
компании MINOLTA в России по телефонам: (095) 245-6929, 245-6672.
Проблема
Автофокусировка
не работает при
лёгком нажатии
на кнопку спуска
затвора.
Затвор не
срабатывает.
Вспышка
срабатывает при
слегка нажатой
кнопке затвора.
Полученное
изображение
размыто (не
резкое)
118
Причина
Сюжет съёмки не подходит для автофокусировки.
Включён режим ручной фокусировки.
Объект сьёмки находится слишком близ-
ко.
Невозможно подтверждение фокуса.
Камера подключена к
микроскопу или телескопу, или Cust 12 установлена в положение 1 .
Cust 5 установлена в
положение 2 (блокировка спуска затвора).
Вспышка срабатывает
в качестве подсветки
автофокуса для правильной фокусировки
камеры при недостат-
ке освещения.
Вспышка не сработала
при слабом освещении,
и выдержка была слишком долгой.
Устранение
Удерживайте фокус или фокусируйтесь вручную.
Нажмите кнопку режимов фокусировки.
Проверьте минимальное фокусировочное расстояние
для объектива.
Используйте удержание фокуса или
MF.
Установите Cust
12 в положение 2.
Установите Cust 5
в положение 1.
Чтобы отменить
подсветку автофокуса, отключите
вспышку или установите Cust 7 в
положение 2.
Используйте принудительную вспышку,
штатив, или чувствительную плёнку.
Стр.
34/
74
74
-
34/
74
111
107
108
-
Проблема
Снимок со
вспышкой
тёмный.
Нижняя
часть
снимка со
вспышкой
очень
тёмная.
На дисплее
появляется
надпись
"Err".
После того
как перемотка плён-
ки была
завершена,
невозможно
открыть заднюю крыш-
ку, для из-
влечения
плёнки.
Причина
Объект вне зоны действия
вспышки.
На объектив
установлена
бленда или он
находится на
расстоянии
менее 1м.
Устранение
Убедитесь, что объект съёмки
находится в зоне действия
вспышки.
Снимите бленду с объектива.
Чтобы избежать затенения объектива, объект съёмки должен находиться на расстоянии не менее 1м
от камеры.
Стр.
36
-
Извлеките и переустановите батареи
после того, как погаснет дисплей. Если
Камера
неисправна
нормальная работа камеры не восста-
навливается, или надпись появляется
вновь, обратитесь в ближайший
авторизованный сервис-центр Minolta.
Ваша камера снабжена специальным защитным механизмом,
предотвращающим случайное открытие плёночного отсека
при заряженной в аппарат плёнке. В случае, если Вы не можете открыть заднюю крышку, ознакомьтесь со следующими рекомендациями.
• Поместите плёнку в тёмное место, или под покрывало. После
извлечения плёнки свяжитесь с ближайшим авторизованным
сервис-центром Minolta для ремонта камеры.
1 . Выключите камеру (в положение OFF).
2. Поверните настроечное колесо в положение ISO.
3. При нажатой кнопке выбора режимов работы и кнопке
• Камера рассчитана на работу при температурах от -20° до 50°С.
• Никогда не оставляйте камеру в местах, где она может подвергнуться
воздействию высоких температур, например, под ветровым стеклом
автомобиля.
• При низких температурах ЖК экран дисплея становится более инер-
тным; при повышенных температурах дисплей может потемнеть. При
возвращении камеры к нормальной температуре читаемость
символов восстанавливается.
• Эта камера не является водо- и даже брызгонепроницаемой. При
съёмке под дождём, прикрывайте камеру и объектив, чтобы на них не
попадала влага.
• Никогда не подвергайте камеру воздействию сырости.
• Если Вы вносите камеру в тёплое помещение с холодной улицы, убе-
рите её предварительно в пакет, чтобы избежать конденсацию влаги
на внутренних частях камеры. Через некоторое время, после того как
температура камеры достигнет комнатной температуры, Вы можете
достать её из пакета.
• Символ низкого уровня заряда батареи может появляться на дисплее,
даже если в камеру заряжены новые батареи. Это связано с усло-
виями хранения камеры. Для возвращения камеры в нормальный
режим работы несколько раз включите и выключите камеру.
• Энергоёмкость батарей уменьшается при снижении температуры.
При съёмке в холодную погоду старайтесь держать камеру и запасной
комплект батарей в тёплом внутреннем кармане. При повышении
температуры до нормальной энергоёмкость батарей частично восстанавливается.
Перед важными событиями
• Аккуратно проверьте работоспосооность всех систем камеры или
сделайте несколько тестовых снимков.
• Компания Minolta не несёт ответственности за какие-либо поломки,
возникшие в результате неправильного обращения с камерой.
120
Чистка камеры
• Если камера или корпус объектива загрязнены, аккуратно протрите их
мягкой, чистой и сухой тряпочкой.
• Если на камеру или объектив попал песок, осторожно сдуйте его, -
вытирание может привести к царапинам.
• Чтобы очистить поверхность линз, аккуратно смахните пыль, затем, если
необходимо, капните на мягкую тряпочку немного специальной жидкости
для очистки линз и протрите линзы круговыми движениями, начиная от
центра. Не дотрагивайтесь до поверхности линз пальцами.
• Ни в коем случае не капайте жидкостью для чистки прямо на объектив.
• Никогда не касайтесь внутренних частей камеры, особенно шторок затво-
ра и зеркала. Вы можете сбить их настройку и подвижность.
• Пыль на зеркале не влияет на качество снимков и параметры экспозиции,
однако может оказать влияние на работу автофокуса. Воспользуйтесь
мягкой кисточкой, чтобы смахнуть пыль с зеркала и вокруг него.
• Никогда не продувайте камеру сжатым воздухом.
• Не используйте для очистки камеры органические растворители.
Хранение
При длительном хранении камеры:
• Всегда надевайте защитные крышки.
• Храните камеру в сухом, прохладном, хорошо проветриваемом мес-
те вдали от химических веществ, например, таблеток против моли.
• Периодически спускайте затвор камеры, чтобы сохранять его рабо-
тоспособность.
• Перед использованием камеры после длительного хранения про-
верьте работоспособность всех режимов и функций камеры.
Вопросы о камере и сервис
• Если у Вас возникли вопросы по поводу Вашей камеры, обращайтесь в
официальное представительство компании Minolta в России.
• По поводу ремонта камеры обращайтесь в авторизованные сервис-цент-
ры Minolta. За доп. информацией обращайтесь в представительство.
121
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип камеры:
Крепление объектива:
Видоискатель:
Диапазон выдержек:
Скорость синхронизации вспышки:
Фокусировка
Тип:
Зона чувствительности автофокуса:
Подсветка
автофокуса:
Управление
автофокусом:
Экспозиция
Режимы:
Тип:
Измерительный
датчик:
Дипазон измерении:
122
35mm однообьективная зеркальная фотокамера
со встроенной вспышкой, автоматическим
измерением экспозиции (АЕ) и предикативной
автоматической системой фокусировки (AF)
Байонетное крепление Minolta А-типа
Встроенный пентапризменный видоискатель,
охватывает 90% кадра, Увеличение: 0.75Х
Электронно-управляемый с вертикальными
шторками, расположен в фокальной плоскости
30 сек. - 1/2000 сек., bulb
1/90с или медленнее
Фазодетекторная TTL-система, с одним CCD
сенсором. Режимы ручной и автофокусировок
Ev-1 до18(ISO 100)
Встроенная с диапазоном действия от 1,0 до
5,0м. Автоматически срабатывает при низкой
освещённости или контрастности объекта.
Режимы однокадрового, следящего и автоматического управления автофокусом
Р, A, S, М,(возможность работы в режимах РА/Рs)
а также 5 сюжетных программ (Портрет, Пейзаж,
Макро, Спорт, Ночной Портрет)
TTL измерение; прямое TTL измерение для
вспышки
14-сегментный сотовый кремниевый фотодиод
для измерения окружающей освещёности и 4-
сегментный фотодиод для измерения яркости
вспышки
14-сегментное измерение: EV 1 - 20, точечный
замер: EV 4-20 (для ISO 100, объектива f/1.4).
Установка светочувствительности плёнки:
Автоматичекая: от ISO 25 до 5000 для плёнок с
DX кодом
Ручная: от ISO 6 до 6400 с шагом 1/3 EV
Вспышка: ISO 25 - 1000
Протяжка плёнки
Зарядка плёнки:
Автоматическая
Режимы протяжки
плёнки:
Однокадровая, непрерывная протяжка (1,7 ка-
дра/сек.), автоспуск, экспозиционный брэкетинг,
мультиэкспозиция
Перемотка:
Автоматическая обратная перемотка, ручная
перемотка (обратный счётчик)
Счётчик кадров:
Прямой (показывает количество отснятых
кадров)
Встроенная вспышка
Ведущее число:
Зона действия:
12 (при ISO 100 в метрах)
Обьективы с фокусным расстоянием более 28мм
Дополнительно
Размеры: 127.0x87.0x60.5мм (ДхВхШ)
Вес: 315г(без батарей)
Питание: Две литиевые батарейки типа CR2
Ресурс батареек:
Вспышка (%)
0
50
100
Условия А: Объектив (28-80мм f/3.5 - 5.6) фокусируется из бес конечности на дистанцию 2м три раза, затем
кнопка спуска удерживается слегка нажатой в течение 10 секунд перед каждым снимком, затем
производится съёмка.
Условия В: Объектив (28-80мм f/3.5 - 5.6) фокусируется из бесконечности на дистанцию 2м, кнопка спуска
удерживается слегка нажатой в течение 5 секунд перед каждым снимком, затем производится сьемка.
Ресурс батарей зависит от условий эксплуатации. Съёмки велись по 2 плёнки в месяц
Условия А
20°С -10°С
30 пленок 24 пленки
14 пленок 11 пленок
9 пленок 7 пленок
Условия В
20°С -10°С
45 пленок 35 пленок
18 пленок 14 пленок
1 1 пленок 9 пленок
Технические характеристики соответствуют последней информации, доступной на момент печати настоящего Руководства. Изменения могут производится без предварительного уведомления.
Малая диафрагма (апертура) 52
Мультиэкспозиция (многократное экспонирование), - ME 88
Н
Ночные сюжеты 45
Страница
Предмет
Обьективы серии MD и МС 114
Отключение вспышки 37
П
Плёнка с DX-кодом 23
Пользовательские функции (Сust) 10З
Правила FCC-Rules 6
Принудительная вспышка 37
Приоритет выдержки (скорости затвора), S 58
Приоритет диафрагмы (апертуры), А 55
Приоритет спуска 106
Предупреждения при экспонировании 65
Р
Расстояние вспышка-объект съёмки при д/у внешней вспышкой 97
Режим РА 63
Режим Ps 64
Режим подавления эффекта "красных глаз" 38
Ручная выдержка (bulb) 79
Ручная перемотка плёнки 26
Ручная установка экспозиции, режим М 60
С
Светочувствительность плёнки, - ISO 84
Следящий автофокус 72