Раздел ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ описывает подготовку камеры к работе. В разделе РЕЖИМ АВТОМАТИКИ объясняется, как быстро и легко
получить прекрасные снимки, используя автоматические настройки
камеры. Дополнительные возможности и функции управления рассмотрены в разделе ВЫБОР СЮЖЕТА/РЕЖИМЫ ПРОТЯЖКИ ПЛЁНКИ.
В разделе РЕЖИМЫ ЭКСПОНИРОВАНИЯ описывается управление
экспозицией. Раздел ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ описывает
дополнительные возможности, предоставляемые камерой. Последний раздел, ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ, описывает, каким образом Вы может подстроить камеру под свой личный стиль работы.
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ... 7
ВВЕДЕНИЕ 10
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ 12
Корпус 12
Дисплей 14
Видоискатель 15
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ 17
Продевание ремешка 17
Использование крышки окуляра 18
БАТАРЕИ 19
Установка батарей 19
Индикация заряда батарей 20
Замена батарей в модели с впечатыванием даты ....21
УСТАНОВКА ISO ВРУЧНУЮ 84
ЭКСПОЗИЦИОННЫЙ БРЭКЕТИНГ 85
Непрерывная протяжка при брэкетинге 86
Однокадровая протяжка при брэкетинге 86
Использование вспышки 87
Брэкетинге кнопкой коррекции экспозиции 87
МНОГОКРАТНОЕ ЭКСПОНИРОВАНИЕ 88
Измерения при мультиэкспозиции 90
ВСПЫШКА 91
Программные вспышки 91
Подсоединение дополнительной вспышки 92
Измерения вспышки 92
НИЗКОСКОРОСТНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ (SSS) 94
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ВСПЫШКОЙ 95
Установка режима д/у внешней вспышкой 96
Съёмка в режиме д/у внешней вспышкой 97
ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ МОДЕЛИ DYNAX4 QD 100
Установка даты/времени 100
Впечатывание даты/времени 101
Изменение формата даты 102
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ФУНКЦИИ
103
ПРИЛОЖЕНИЕ 112
КНОПКА СБРОСА РЕЖИМОВ РАБОТЫ (Р) 110
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 114
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 118
УХОД И ХРАНЕНИЕ 120
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 122
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ 124
ДЛЯ ЗАМЕТОК 126
4
Благодарим Вас за приобретение фотокамеры Minolta Dynax 4.
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и Вы сможете
насладиться всеми возможностями, которые предоставляет Ваша новая фото-
камера. Настоящее Руководство составлено таким образом, чтобы помочь Вам
как можно быстрее понять, как работает Ваша камера. Информация,
представленная в данном Руководстве относится к продуктам, представленным
до конца мая 2002 года. Для получения дополнительной информации
обращайтесь в российское представительство компании Minolta, расположенное
по адресу; 119146, Москва, 2-я Фрунзенская ул., 8/E-mail: Info@minolta.ru.
Эта камера разработана специально для того, чтобы работать с оригинальными
объективами и аксессуарами компании Minolta. Использование неоригинальных
аксессуаров с этой камерой может привести к неудовлетворительной работе или
повредить камеру или аксессуары.
Данное устройство (фотокамера) соответствует части 15 Правил FCC Rules.
Использование связано со следующими двумя условиями:
1) Данное устройство не может причинить вред;
2) Данное устройство должно поглощать любое воспринимаемое излучение, включая излучение, которое может вызвать нежелательное функционирование. Изменение или модернизация, не одобренная стороной, ответственной за разрешение,
может повлечь отмену прав пользователя на использование оборудования.
Данное оборудование было протестировано и, в соответствии с частью 15
Правил FCC Rules, отнесено к классу цифровых устройств Class В.
К устройствам данного класса предъявляются специальные требования, направленные на ограничение отрицательного влияния устройства при исполь-
зовании в жилых помещениях.
Оборудование создает, использует и может испускать электромагнитную
энергию и, при не соответствующих инструкции установке и использовании может
производить вредное влияние на радио-коммуникации.
Однако нет гарантии, что и при правильной установке не будет вредного влияния на
радио и телеприемники, которое может быть определено путем включения и
выключения устройства. Пользователю советуем попробовать исправить положение
одним из следующих способов:
переориентировать или переместить приемную антенну;
увеличить расстояние между оборудованием и приёмником;
подключить устройство и приёмник к розеткам разных цепей питания;
обратиться к дилеру или радио/TV технику за помощью.
Данный аппарат Class В соответствует правилам Canadian ICES-003.
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Прочтите и разберитесь со всеми предупреждениями и предостережениями, прежде чем начать использовать данную камеру.
ВНИМАНИЕ
При неправильном использовании батареи могут перегреваться, выделять
химические вещества и даже взорваться, что может привести к ранениям.
Не пренебрегайте следующими предупреждениями:
• Всегда используйте батареи, указанные только в данном Руководстве.
• Не устанавливайте батареи с нарушением полярности (+/-).
• Не используйте повреждённые или изношенные батареи.
• Не подвергайте батареи воздействию огня, высоких температур или воды.
• Не пытайтесь разбирать, перезаряжать или коротить батареи.
• Не храните батареи около металлических предметов или в них.
• Не используйте протекшие батареи. Если жидкость из батарей попала в
глаза, немедленно промойте их большим количеством свежей воды и
обратитесь к врачу. Если жидкость из батарей попала на кожу или одежду,
тщательно промойте эту область водой.
• При утилизации литиевых батарей, заклейте контакты батареи липкой
лентой для предупреждения короткого замыкания; всегда следуйте
местным правилам по утилизации батарей.
• Не разбирайте фотокамеру. Электрический шок может вызвать ранения,
если Вы дотронетесь до высоковольтной цепи внутри камеры. При
возникновении необходимости ремонта, обратитесь в сервисный центр
компании Minolta.
6
7
ПРАВИЛЬНОЕ И БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ
• Немедленно достаньте батареи и прекратите использование камеры, если
она упала или подверглась удару, который подействовал на камеру,
особенно на вспышку. Вспышка оснащена высоковольтной электрической
цепью. Продолжение использования повреждённой фотокамеры может
привести к ранениям или вызвать пожар.
• Батарейки и маленькие детали, которые могут быть проглочены, храните в
недоступном для детей месте. Немедленно обратитесь к врачу, если Вы
или Ваши близкие проглотили какую-либо деталь.
• Храните фотокамеру в недоступном для детей месте. Соблюдайте осторожность при пользовании фотокамерой, когда дети находятся вокруг Вас.
• Не направляйте вспышку прямо в глаза, чтобы не повредить их.
• Не направляйте вспышку на водителей автотранспортных средств, т.к. это
может отвлечь их внимание и вызвать временное ослепление, что может
привести к аварии.
• Не
смотрите
объектив, т.к. это может привести к повреждению зрения или даже вызвать слепоту.
• Не мочите фотокамеру водой или другими жидкостями и не фотографируйте мокрыми руками. Если жидкость попала внутрь камеры,
немедленно достаньте батарею и прекратите использование камеры.
Использование залитой водой камеры может привести к выходу её из
строя или электрошоку.
• Не используйте камеру вблизи легковоспламеняющихся газов или жидкостей, таких как бензин, сжиженный газ или растворитель для краски. Не
используйте легковоспламеняющиеся продукты, такие как спирт, бензин
или растворитель для краски для очистки фотокамеры. Использование
легковоспламеняющихся очистителей и растворителей может вызвать
взрыв или пожар.
• Если камера распространяет странный запах, нагревается или появился
дым, немедленно прекратите её использование и выньте батарею.
Продолжение использования повреждённой фотокамеры или её частей
может вызвать ранения или пожар.
• При возникновении необходимости ремонта обратитесь в сервисный
центр компании Minolta.
на
солнце
или
яркий
свет
через
видоискатель
или
через
ОСТОРОЖНО
• не направляйте фотокамеру прямо на солнце. Если солнечные лучи
сфокусируются через камеру на легковоспламеняющейся поверхности, это
может привести к пожару. Всегда устанавливайте крышку на объектив, если Вы
не используете камеру.
• Не используйте и не храните фотокамеру в жарких или сырых местах, таких как
отделение для перчаток или багажник автомобиля, так как это может повредить
фотокамеру и стать впоследствии причиной ранений.
• Если батареи протекли, прекратите использование фотокамеры.
• Не пользуйтесь вспышкой, когда она находится в контакте с людьми или
предметами. При срабатывании вспышка может сильно нагреваться.
• Никогда не нажимайте на дисплей. Повреждённый дисплей может вызвать
ранения, а вытекшая из него жидкость может воспламениться. Если жидкость
из дисплея попала на кожу, промойте это место свежей водой. Если жидкость
из дисплея попала Вам в глаза, немедленно промойте глаза большим
количеством свежей воды и обратитесь к врачу.
Этот знак на Вашей камере обозначает, что эта камера
отвечает требованиям ЕС (Европейское Сообщество) в
отношении помех, вызываемых работой устройств.
Аббревиатура СЕ обозначает European Conformity
(Европейское Соответствие)
8
9
ВВЕДЕНИЕ
Вставьте батарейки.
• Для питания камера использует две
литиевые батареи типа CR2.
СТР.19
Установите объектив.
Совместите красные точки на
объективе и камере. Аккуратно
вставьте объектив в камеру и
поверните по часовой стрелке до
щелчка. стр.22
Установите главный выключатель в положение ON.
Зарядите плёнку.
• Протяните конец плёнки до крас
ной метки, затем закройте крышку. стр.23
Установите автоматический
режим съёмки.
• Нажмите кнопку сброса режимов
работы Р. стр.30
Поместите объект съёмки в
рамку фокусировки [ ] •
Если Вы используете зумобъектив, поверните колесо зуммирования, чтобы
выбрать размер объекта.
• камера сфокусируется и устано-
вит параметры экспозиции автоматически, если Вы слегка
нажмёте на кнопку спуска затвора (полунажатие).
стр.28
При слегка нажатой кнопке спуска
затвора, звуковой сигнал, подаваемый камерой, означает, что
камера сфокусировалась.
стр.29
Когда в видоискателе появится символ или ,
нажмите кнопку спуска затвора до конца, чтобы сде-
лать снимок.
• Используйте режим удержания
фокуса, если объект съёмки находится вне рамки фокусировки.
стр.32
10
11
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
Корпус
Более подробную информацию по отдельным деталям смотрите на
страницах, указанных в скобках.
Встроенная вспышка* (35) Кнопка режимов работы
Кнопка сброса
режимов работы (30)
Настроечное колесо
Кнопка спуска
затвора(28)
Лампочка
автоспуска /
Приемник
д/у' (46/49)
Контакты объектива*
Зеркало*
Байонет объектива
Кнопка коррекции
экспозиции(82)
вспышки (37)
Кнопка выбора режимов
Колесо режимов работы
Ушко для
ремня (17)
Рычажок переключения
режимов фокусировки (74)
Кнопка снятия объектива (22)
* Эта камера - сложный и совершенный оптический прибор. Старайтесь содержать поверхности камеры в чистоте. Пожалуйста, ознакомьтесь с рекомендациями по уходу и хранению в конце этого Руководства (стр. 122).
Направляющие для
аксессуаров
Видоискатель
Насадка
окуляра(117)
Окно кассеты с
плёнкой(25)
Кнопка выбора формата
даты (DATE)2 (103)
Кнопка установки
даты2(100)
Выключатель (30)
Дисплей
Кнопка
ручной
перемотки
плёнки(26)
Кнопка выбора
режимов протяжки
плёнки(46-50)
Кнопка выбора
сюжетных программ
(40-45)
Ушко для ремня (17)
Гнездо
дистанционного
управления1(81)
Кнопка точечного замера экспозиции (77)
Индикатор блокировки
плёночного отсека(25)
Кнопка открытия
плёночного отсека (23)
Кнопка точечной
фокусировки AF (68)
Крышка батарей-
ного отсека(19)
12
Гнездо для
штатива
1
Только для модели с дистанционным управлением.
2
Только для модели с впечатыванием даты Dynax 4 QD.
Модель с впечатыванием даты оборудована приёмником сигнала пульта
дистанционного управления
13
ОПИСАНИЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ
Дисплей
Индикатор ручной фокусировки (74)
Индикатор режима
экспонирования (54-66)
Индикатор
экспозицион-
ного брэкетинга(85)
Индикатор
мультиэкспо
зиции (88)
Индикатор
режима работы
вспышки (37)
Индикатор дистан-
ционного управления внешней Подавление
вспышкой (95) эффекта "
Индикатор протяжки плёнки:
однокадровая/непрерывная (48)
1
Только для модели с дистанционным управлением.
2
Только для модели с впечатыванием даты Dynax 4 QD.
Модель с впечатыванием даты оборудована приёмником сигнала пульта
дистанционного управления
Индикатор
автоспуска(46)
ных глаз" (38)
Индикация значения выдержки/ISO
Индикатор датыг (100)
Иконки сюжетных программ (40-45)
Маркер выбора сюжета (40-45)
Значение диафрагмы/коррек- '
ции экспозиции / пользовательские функции (55/82/105)
Этот раздел описывает все необходимые операции
для приготовления камеры к работе.
Батареи (стр.19) Плёнка (стр.23)
Наплечный
Объектив (стр.22)
ремень
(стр.17)
Продевание ремешка
Сориентируйте держатель
ремешка таким образом,
чтобы выступы на его внутренней стороне были расположены, как показано на
рисунке.
Протяните кончик ремешка
через ушко для ремешка на
камере снизу вверх.
• Присоединяйте ремешок таким образом, чтобы кончик ремешка оказался
между камерой и самим ремешком.
Протяните кончик ремешка
через держатель.
• Если ремешок не пролезает в держатель,
попробуйте вставить его следующим
образом:
1) Сожмите ремешок и натяните держатель на ремешок.
2) Удерживая ремешок, переместите
держатель, как показано на рисунке.
16
17
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ
Проденьте кончик ремешка
через застёжку, как показано
на рисунке, и затяните реме-
шок.
Вытяните петлю А из застёжки, чтобы было удобнее протянуть кончик
ремешка.
Передвиньте держатель на
ремешке по направлению к
ушку ремешка на камере,
чтобы закрепить ремешок.
Второй конец ремешка присоедините к противоположному ушку, описанным выше способом.
Будьте осторожны, закрывая заднюю крышку, чтобы не прижать ремешок.
БАТАРЕИ
Установка батарей
Ваша камера использует две трёхвольтовые (3V)
литиевые батареи типа CR2 для обеспечения всех
режимов работы камеры.
Передвиньте фиксатор батарейного отсека, как показано на
рисунке, и откройте крышку.
Вставьте батареи, как показано на рисунке. Обратите внимание на полярность батарей.
На крышке батарейного
отсека дополнительно указана необходимая полярность.
Использование крышки окуляра
Крышка окуляра используется для предотвращения попадания света в
камеру во время экспозиции (buLb, стр.79) или при автоспуске
(стр.46). Свет, попадающий через видоискатель может нарушить
экспозицию.
Наденьте на видоискатель и
сильно прижмите крышку окуляра, находящуюся на наплечном ремешке.
18
Закройте крышку батарейного отсека и прижмите её до
щелчка.
• При замене батарей убедитесь, что камера выключена (выключатель
находится в положении OFF)
• Переворачивание камеры с открытой крышкой батарейного отсека может
привести к повреждению камеры.
• Для владельцев модели с впечатыванием даты (Dynax 4 QD):
- поскольку часы и календарь питаются от тех же батарей, что и камера, то
при замене батарей значение даты и времени сотрётся. Дату и время
необходимо переустановить (см. стр.21).
• Обязательно прочтите раздел "Правильное и безопасное использование" (стр. 7).
19
БАТАРЕИ
Индикация заряда батарей
Индикатор
батарей.
заряда показывает уровень заряда
Включите камеру (выключа-
тель в положение ON).
• На дисплее появится иконка, отображающая уровень заряда батарей.
• Для владельцев модели с впечатыванием даты, - появится и мигнёт
дата, если она не установлена.
Установите дату (стр.100) или
нажмите кнопку Р для отображения
уровня заряда.
Символ полного заряда батареи
Заряда батареи достаточно для обеспечения
всех режимов работы камеры.
Символ батареи (мигает)
Камера ещё работает, но заряд батарей очень
мал. Вскоре необходимо заменить батареи.
Вспышка может перезаряжаться медленно.
Символ батареи мигает
(на дисплее ничего не появляется)
• Заряда батарей недостаточно для работы
камеры. Замените батареи.
• Если на дисплее ничего не отображается, - заряда батарей недостаточно, для того чтобы камера начала работать, или нарушена
полярность батарей.
• Иногда индикатор уровня заряда батарей может давать ошибочное
показание низкого уровня заряда , даже если заряд достаточен.
Включите и выключите камеру несколько раз, для того чтобы сбросить
неверные показания.
20
Замена батарей в модели с впечатыванием даты
Если Вы вынимаете батареи из камеры, встроенные в камеру часы
остановятся. Обратитесь к следующей процедуре установки даты и
времени, если часы и календарь были сброшены к предустановкам.
Включите и выключите
камеру.
• Камера сохраняет текущее значение
даты и времени, регистрируя их каждый раз при включении или выключении камеры.
Замените батареи, как описано на странице 19.
Включите камеру.
• На дисплее появится один из трёх форматов отображения даты.
• Если на дисплее отобразится обычная информация, это
означает, что часы и календарь не были сброшены. В
прохождении шагов 3 и 4 нет необходимости
Нажмите кнопку SEL.
• На дисплее появятся сохранённые
камерой дата и время.
Если необходимо, переустановите часы.
• На странице 100 смотрите подробную
инструкцию.
21
ОБЪЕКТИВ
ПЛЁНКА
Установка объектива
С этой камерой используются сменные объективы. Смотрите на
странице 114, какие объективы совместимы с Вашей камерой.
Снимите крышки с камеры и
задней стороны объектива.
Совместите красные точки
байонетного крепления на
камере и объективе.
Аккуратно вставьте объектив в камеру и поверните по
часовой стрелке.
Не вставляйте объектив под углом.
Не прикладывайте усилий,
Снятие объектива
Нажмите и не отпускайте кнопку снятия объектива и поверните объектив против часовой
стрелки. Осторожно выньте
объектив из камеры.
• Установите крышки на обе стороны
объектива и на камеру, или установите новый объектив на камеру.
• Никогда не прикладывайте усилий при установке и снятии объектива.
Если не удаётся, - проверьте совпадение меток. При снятии обьектива
убедитесь, что кнопка снятия объектива нажата до конца.
• Никогда не дотрагивайтесь до внутренних частей камеры, особенно до
контактов объектива и до зеркала.
22
Всегда устанавливайте и вынимайте плёнку в затемнённом месте или в
собственной тени, чтобы уменьшить вероятность её засвечивания.
Зарядка плёнки
При использовании плёнок с DX-кодом, камера
автоматически установит правильную светочув-
ствительность плёнки (ISO).
Нажмите кнопку откры-
тия плёночного отсека,
чтобы открыть заднюю
крышку.
Установите кассету с
плёнкой в отсек для кассеты, как показано на
рисунке.
• Не используйте мгновенную плёнку Polaroid 35mm. Могут возникнуть проблемы с перемоткой плёнки.
• Не используйте инфракрасную плёнку. Счётчик кадров засветит инфракрасную плёнку.
• При использовании плёнок без DX-кода, камера автоматически установит
ISO предыдущей плёнки. Как установить чувствительность плёнки вручную,
смотрите стр. 84.
• На этой камере нельзя снимать плёнку более чем 40 кадров. При использовании 72-кадровых плёнок, камера начнёт перематывать плёнку после 40
кадра.
Продолжение на следующей странице 23
ПЛЁНКА
24
Протяните конец плёнки между направляющими до метки на корпусе.
• Придержите кассету с плёнкой таким
образом, чтобы плёнка лежала ровно.
• Если плёнка выдвинулась за метку,
выньте кассету и осторожно руками
затяните плёнку обратно.
Шторки затвора чрезвычайно чувстви-
тельны к давлению. Никогда не касайтесь их пальцами или кончиком плёнки.
Закройте заднюю крышку.
Камера автоматически установит
плёнку на первый кадр.
• Будьте осторожны, закрывая заднюю
крышку, чтобы не прижать ремешок.
Если пленка заряжена правильно:
• Символ появляется на счётчике кадров.
Чувствительность плёнки отображается на
дисплее ~ в течение 5 секунд.
• Если плёнка вставляется при выключенной
камере, чувствительность плёнки (ISO) и символ
появятся на дисплее приблизительно на 5
секунд для подтверждения правильности
зарядки плёнки. Затем камера отключается.
Если плёнка заряжена неправильно:
• Символ мигает на счётчике кадров; затвор
блокирован (камера не может снимать). Откройте
заднюю крышку и повторите шаги 2-4.
• Если плёнка заряжена при выключенной камере,
символ замигает на дисплее, прежде чем
камера выключится.
Блокировка плёночного отсека
Как только плёнка заряжена, задняя крышка блокируется до тех пор, пока
плёнка не будет перемотана обратно в кассету, чтобы избежать
случайного засвечивания.
В окошке плёночного отсека, а
также на индикаторе блокировки
плёночного отсека будет видно,
если плёнка находится в камере.
Всегда проверяйте наличие
плёнки в аппарате, прежде чем
заряжать новую.
• Если плёнка заряжена верно, инди-
катор блокировки плёночного отсека
становится красным, и крышка не
может быть открыта.
Окно кассеты
Индикатор бло-
кировки плёноч-
ного отсека
• Чтобы поменять плёнку до её за-
вершения, перемотайте её вручную
стр.26.
25
ПЛЁНКА
Автоматическая перемотка плёнки
После того как будет проэкспонирован (отснят) последний кадр,
камера автоматически начнёт перематывать плёнку назад в кассету.
Подождите, пока плёнка перемотается до конца.
появится на дисплее, и замигает
символ , обозначая, что открытие
задней крышки безопасно.
• Индикатор блокировки плёночного
отсека исчезнет, когда плёнка перемотается назад.
Нажмите кнопку открытия
плёночного отсека, для того
чтобы открыть заднюю
крышку и вынуть плёнку, затем закройте крышку.
• Не поворачивайте фокусировочное кольцо во время перемотки плёнки.
• Хотя на плёнку можно отснять больше кадров, чем указано на кассете,
проявочная машина в лаборатории может не напечатать эти кадры.
Ручная перемотка плёнки
Используйте ручную перемотку
полностью отснятой плёнки.
При использовании Пользовательских функций:
Cust-2: Автоматический (1) или ручной (2) старт обратной перемотки (с. 106).
Cust-З: Замотать всю плёнку в кассету (1) или оставить кончик снаружи (2) (с. 107).
для возвращения в кассету не
Аккуратно нажмите кнопку
ручной перемотки, например,
ручкой.
• Острые предметы могут повредить
камеру.
появится, и замигает на дис-
плее, когда плёнка перемотается.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ
РЕЖИМ
Снимайте в этом режиме, если Вы только
начинаете заниматься фотографией или же
условия съёмки требуют постоянной подстройки
фокуса и параметров экспозиции.
Этот режим является стандартным и может быть
использован практически во всех случаях.
Кнопка сброса режимов
работы (стр.30)
26
27
КАК ПРАВИЛЬНО ДЕРЖАТЬ ФОТОКАМЕРУ
Как нажимать кнопку спуска
Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы активировать системы
автофокусировки и автоматического определения экспозиции. Нажмите кнопку спуска до конца, для того чтобы сделать снимок.
Во время съёмки нажимайте кнопку спуска затвора аккуратно, стараясь при этом не сотрясать камеру.
До нажатия Лёгкое нажатие на
кнопку спуска
активирует системы
автофокусировки и
автозамера
экспозиции
Как держать Фотокамеру
Крепко держите камеру в правой руке, левой рукой поддерживайте
объектив (старайтесь не задевать фокусировочное колесо). Прижмите
локти к телу и направьте камеру на объект съёмки, держа её горизонтально или вертикально, в зависимости от ситуации. Чтобы случайно
не уронить камеру при съёмке, накиньте ремень на шею или оберните
его вокруг руки.
При нажатии
кнопки спуска
затвора до конца
срабатывает
затвор, и Вы
делаете снимок
АУДИО СИГНАЛ
На новой камере Аудио сигнал включён. Камера издаёт тональный
сигнал, когда:
• фокус подтверждён
2 коротких сигнала (бип)
(при следящем автофокусе (стр.72) сигнала не будет)
• при работе таймера автоспуска
издаётся звуковой сигнал в унисон с лампочкой автоспуска
• операции с камерой при дистанционном управлении (д/у)*
при нажатии на кнопку спуска затвора на пульте.
При нажатии на кнопку задержки спуска, звучит короткий сигнал менее 1 с, затем
звучит длинный сигнал, непосредственно перед спуском затвора. *Для
владельцев модели с д/у, - пульт д/у поставляется отдельно.
Выключение звукового сигнала
будет один сигнал непосредственно перед тем, как сработает затвор
Поверните колесо режимов
работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы
на дисплее появилась
надпись
• Прислонитесь к стене или поставьте локти на твёрдую поверхность, чтобы
стабилизировать камеру при съёмке в слабоосвещённых местах
• Также рекомендуется использование штатива при съёмке в слабоосвещённых местах, при длительных выдержках или с телеобъективами.
28
Включение звукового сигнала
Поверните колесо режимов
работы в положение
При нажатой кнопке выбора
режимов работы поверните
настроечное колесо, чтобы на
дисплее появилась надпись
29
СЪЁМКА В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ
Автоматический режим съёмки является стандартным рабочим режи-
мом камеры и может быть использован практически во всех случаях. В
этом режиме камера автоматически устанавливает фокус и параметры
экспозиции; при необходимости срабатывает встроенная вспышка.
Включите камеру (выключатель в
положение ON).
Нажмите кнопку сброса режимов работы
чтобы перевести камеру в полностью
автоматический режим.
• Камера вернётся к базовым настройкам (стр.113).
Значок
вспышки
Поместите объект съёмки в
рамку фокусировки [ ]. При
использовании зум-объектива, поворачивая кольцо
зуммирования, выберите
размер объекта съём-
ки.
• Слегка нажмите кнопку спуска затвора, чтобы активировать системы
автофокусировки и автоматического
замера экспозиции.
• Если в видоискателе появился значок
, то в момент съемки сработает
вспышка (стр.35).
Если в видоискателе появляется символ или ,
нажмите кнопку спуска за-
твора до конца, чтобы сде-
лать снимок.
• Аудио (звуковым) сигналом камера
подтвердит момент окончания
фокусировки при слегка нажатой
кнопке спуска затвора.
• При слабой освещённости объекта
съёмки автоматически активируется подсветка автофокуса, чтобы
правильно определить расстояние
до объекта (стр.75).
30
31
ФОКУСИРОВКА
Сигналы фокусировки
Следующие сигналы могут появиться в
видоискателе, подтверждая завершение
фокусировки.
• С макро и телеобъективами фокусировка
может занять больше времени, чем обычно.
При недостаточном освещении камере
может потребоваться больше времени для
завершения фокусировки.
Горит
Горит
Горит
Мигает
• Если фокус не может быть подтверждён (фокусировка не завершается),
возможно объект находится слишком близко, или имеет место одна из
особых ситуаций фокусировки. На следующей странице описывается, каким
образом следует действовать в этом случае. Используйте удержание фокуса
(стр.33) или фокусировку вручную (стр.74).
Функция удержания фокуса используется, когда объект съёмки находится
вне рамки фокусировки, или имеет
место особая ситуация фокусировки.
• Удержание фокуса не может быть использовано при следящем автофокусе.
Кнопка точечной фокусировки (стр.68)
также может быть использована для
удержания фокуса.
• Удержание фокуса при следящем
автофокусе (стр.72) производится
кнопкой точечной фокусировки.
Поместите объект съёмки в рамку фокусировки [ ], затем
слегка нажмите кнопку спуска
для удержания фокуса.
• Когда в видоискателе появляется символ
, фокус удержан.
В режиме Р встроенная вспышка автоматически поднимается при
лёгком нажатии на кнопку спуска. Поднявшись, вспышка сработает,
когда это будет необходимо (если необходимо дополнительное
освещение).
• Затвор не сработает до тех пор, пока вспышка не перезарядится.
• Чтобы выключить вспышку, выберите режим отключения вспышки, - символ
• При нажатии на кнопку сброса режимов работы Р вспышка переходит в
автоматический режим,
• Опустите вспышку, если камера не используется.
Сигналы вспышки
Сигналы вспышки в видоискателе отображают включённый в данный момент
режим вспышки.
Горит
Мигает
Вспышка заряжается и сработает при
нажатии на кнопку спуска затвора.
Мощности вспышки было достаточно для
обеспечения корректной экспозиции
34
Нажмите кнопку спуска до
конца, чтобы сделать снимок.
• Снимите палец с кнопки спуска, чтобы
выйти из режима удержания фокуса.
• Если после снимка символ не мигает, значит объект съёмки находился вне
зоны действия вспышки. Пожалуйста, изучите зону действия вспышки на
следующей странице.
35
СЪЁМКА СО ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКОЙ
Зона действия вспышки
Зона действия встроенной вспышки зависит от чувствительности
плёнки и от установленной диафрагмы. Перед тем как сделать снимок,
убедитесь, что объект съёмки находится в пределах зоны действия
вспышки. Диапазон расстояний смотрите ниже.
ISO 100
1.0 ~
f/3.5
f/4.0
f/5.6
• Не используйте встроенную вспышку при съёмке обьективами с фокусным
расстоянием менее 28 мм.
• Убедитесь, что Вы находитесь не менее, чем в 1м от объекта съёмки, при
использовании встроенной вспышки.
Затенение объектива (Виньетирование)
Затенение объектива может возникнуть, когда объектив или бленда
виньетируют (перекрывают) часть светового потока, излучаемого
встроенной вспышкой. Затенение объектива проявляется как полукруглая затенённая область в самом низу (при горизонтальной съёмке) или
с одной из сторон изображения (при вертикальной съёмке).
• Обязательно снимите бленду, если необходимо использовать встроенную вспышку,
• Затенение объектива может происходить со следующими обьективами при
минимальных фокусных расстояниях:
AF Zoom 28-70 мм f/2.8G
AF Zoom 17-35 мм 1/3.5G
AF Zoom 28-135 мм f/4.0-4,5
AF Zoom 28-85 мм f/3.5-4.5
Встроенную вспышку также нельзя использовать со следующими объективами:
AF300MMf/2.8(APO tele)
AF 600 мм f/4.0 (APO tele)
3.4м
1.0 ~3.0м
1.0 ~ 2.1 м
ISO400
1.0 ~ 6. 8м
1.0 ~ 6. Ом
1.0 ~
4.3м
36
Принудительная вспышка
Используйте принудительную вспышку при съёмке в помещении, освещённом
лампами дневного света, или, чтобы подсветить глубокие тени (например, при
съёмке в контровом сеете). Вспышка сработает в любом случае.
При нажатой кнопке режимов работы вспышки поверните
настроечное колесо, чтобы на
дисплее появился символ
• Для возвращения в режим автоматической
вспышки поверните настроечное колесо,
пока на дисплее не появится
• В режиме автовспышки можно сделать одиночный кадр с принудительной вспышкой. В
момент съёмки нажмите и удерживайте
кнопку режимов работы вспышки.
Отключение вспышки
При съёмке в сумерках или съёмке естественных источников освещения можно отключить вспышку.
При нажатой кнопке режимов
работы вспышки поверните
настроечное колесо, чтобы на
дисплее появился символ
• В момент сьёмки вспышка не сработает,
даже если она поднимется при нажатии
на кнопку спуска затвора.
• Для возврашения в режим автоматической вспышки, поворачивайте нас-
троечное колесо, пока на дисплее не появится символ
• При низкой освещённости выдержки могут быть длинными. Рекомендуется
использование штатива,
При использовании Пользовательских функций:
Cust-8: Автоматическое срабатывание вспышки в режиме Р (1), отключение
вспышки в режиме РА(2) или Ps (3) (стр.109).
37
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.