Konica minolta DP65 User Manual [de]

DP65

Inhalt

 

Sicherheitsinformationen

 

Benutzeranweisungen.........................................................................................................

1

Gerätebeschilderung...........................................................................................................

2

Anbringungsstelle der Warnschilder ............................................................................

2

Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung...........................

4

Handhabung und Pflege des Geräts...................................................................................

6

Routinemäßige Sicherheit ...................................................................................................

7

Kapazitätsanforderungen des Finishers..............................................................................

8

Geräteinformationen

 

Gerätekonfiguration...........................................................................................................

10

Externe Gerätekomponenten.....................................................................................

10

Externe Gerätezugänge.............................................................................................

11

Zubehör......................................................................................................................

12

Aufbau des Displays .........................................................................................................

14

Technische Daten .............................................................................................................

15

Druckbetrieb

 

Einleitung ..........................................................................................................................

19

Begrüßungsdisplay ....................................................................................................

19

Aufwärmdisplay..........................................................................................................

19

Display ..............................................................................................................................

20

Das Basisdisplay...............................................................................................................

20

Meldung-Prüf-Modus.........................................................................................................

21

Display Prüfen............................................................................................................

21

Reservierungsliste.............................................................................................................

22

Display .......................................................................................................................

22

Inhalt

 

Druckbetrieb (Fortsetzung)

 

Hilfefunktion ......................................................................................................................

23

Ausdruck abbrechen .........................................................................................................

24

Reihenfolge der Jobs ändern ............................................................................................

25

Löschen eines Jobs ..........................................................................................................

26

Liste Vorhergehende Jobs ................................................................................................

27

Liste Unvollendete Jobs ....................................................................................................

28

Einstellungen ändern ........................................................................................................

29

Ausgabemodi

 

Unsortiert mit Ausgabe im Hauptablagefach.....................................................................

30

Sortiert mit Ausgabe im Hauptablagefach.........................................................................

31

Heften mit Ausgabe im Hauptablagefach..........................................................................

32

Falzen /Heften & Falzen....................................................................................................

33

Lochen ..............................................................................................................................

34

Z-Falz-Modus ....................................................................................................................

35

Brief-Falz-Modus ...............................................................................................................

36

Zuschießeinheit .................................................................................................................

37

Manuelle Finisherfunktionen .............................................................................................

38

Endverarbeitung im Gerät ohne Finisher ..........................................................................

41

Wartung & Verbrauchsmaterialien

 

Papier einlegen .................................................................................................................

42

Papieranzeige............................................................................................................

42

Papier leer Anzeige....................................................................................................

42

Die Hilfe-Taste verwenden.........................................................................................

42

Papier in die Magazine 1 und 2 einlegen...................................................................

43

Papier in Magazin 3 einlegen.....................................................................................

44

Einlegen von Spezialpapier im Stapeleinzug.............................................................

45

Papier im LCT (LT-402/LT-412) einlegen ..................................................................

46

Registerblätter in Magazin 1, 2 oder 3 einlegen ........................................................

47

Registerblätter im Stapeleinzug anlegen ...................................................................

48

Registerblätter im LCT (LT-402/LT-412) einlegen .....................................................

49

Toner nachfüllen ...............................................................................................................

50

Heftklammermagazin im Finisher FS-110/210 ersetzen ...................................................

51

Restebehälter der Locheinheit PK-110/120 entleeren. .....................................................

52

Restebehälter der Loch-/Z-Falzeinheit PZ-108 entleeren .................................................

53

Routine-Wartung ...............................................................................................................

54

PM-Zählerstand ablesen............................................................................................

54

Den PM-Zählerstand drucken ....................................................................................

54

Papierstau beseitigen........................................................................................................

55

Staupositions-Display ................................................................................................

55

Operator-Modus

 

Der Operator .....................................................................................................................

56

Operator-Modus aufrufen...........................................................................................

57

Funktionsmenü-Übersicht .................................................................................................

58

Einschränkungen der Anwendung ....................................................................................

60

Sicherheitsinformationen

Benutzeranweisungen

Die folgenden Seiten enthalten wichtige Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts gelesen und verstanden haben sollten. Falls Sie Fragen zur Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicezentrum. Das Handbuch sollte stets bei dem Gerät aufbewahrt werden, damit die Sicherheitsinformationen immer griffbereit sind.

Im Geräteinneren sind Warnschilder zur Gerätesicherheit angebracht. Der Zweck der Warnschilder ist es, Sie auf akute oder mögliche Gefahren und Umstände hinzuweisen. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise auf den Warnschildern. Falls die Warnschilder durch Verschmutzung usw. unlesbar werden, fordern Sie bitte von Ihrem Servicezentrum Einzelheiten zum Austausch der Warnschilder an. Auf der nächsten Seite werden einige Warnschilder gezeigt.

ZUR VERMEIDUNG VON VERBRENNUNGEN, keine Teile berühren, vor deren Berührung Sie durch Schilder mit der Aufschrift Warnung oder Vorsicht gewarnt werden.

ENTFERNEN SIE KEINE SCHILDER MIT DER AUFSCHRIFT WARNUNG ODER VORSICHT.

Reinigen Sie diese nach Bedarf, um die Lesbarkeit sicherzustellen. Falls Schilder mit der Aufschrift Warnung oder Vorsicht entfernt wurden oder durch Verschmutzung usw. unlesbar werden, fordern Sie bitte von Ihrem Servicezentrum Einzelheiten zum Austausch der Warnschilder an.

Die folgenden Gefahrenklassen werden auf Produktschildern häufig verwendet.

GEFAHR:

Gefahr bedeutet eine akut drohende gefährliche Situation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.

HINWEIS:

Die Klasse GEFAHR muss bei diesem Gerät nicht angewendet werden, sie ist nur zur allgemeinen Information eingefügt.

WARNUNG:

WARNUNG weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen könnte.

VORSICHT:

Vorsicht bedeutet eine mögliche gefährliche Situation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu geringen oder mittleren Verletzungen führen kann.

HINWEIS:

HINWEIS bietet Information zur richtigen Handhabung und Verwendung des Geräts, um Schäden am Drucker oder Teilen des Druckers zu vermeiden. Es werden hier keine Informationen zur Sicherheit von Personen gegeben.

- 1 -

Konica minolta DP65 User Manual

Sicherheitsinformationen

Gerätebeschilderung

Anbringungsstelle der Warnschilder

VORSICHT

In diesem Bereich wird Hochspannung erzeugt. Bei Berührung Gefahr von Elektroschock. NICHT BERÜHREN!

CAUTION

 

 

High temperature!

 

 

Do not touch. Use care

 

 

when clearing paper.

 

 

ATTENTION

 

 

Température élevée!

 

 

Risque de brûlure. Soyez

 

 

prudent en retirant la

 

 

feuille coincée.

 

 

VORSICHT

 

 

Heiße Oberfläche!

 

 

Brandverletzungsgefahr.

 

 

Bei Beseitigung von

 

 

Papierstaus vorsichtig

 

 

vorgehen.

 

 

PRECAUCION

 

 

¡Temperatura alta!

 

 

No tocar.Tener cuidado al

 

 

remover el papel.

 

CAUTION

ATTENZIONE

 

 

ATTENTION

Alta temperatura!

 

VORSICHT

Non toccare. Agire con

 

prudenza nel rimuovere la

CAUTION

PRECAUCION

carta.

 

ATTENZIONE

 

ATTENTION

 

 

 

VORSICHT

 

 

PRECAUCION

 

ACHTUNG

ATTENZIONE

 

ACHTUNG

ACHTUNG

Die Fixiereinheit ist sehr

Die Papiertransport-/Fi-

heiß. Zur Vermeidung

NICHT mit der Hand ins Geräte-

von Verbrennungen.

xiereinheit ist schwer.

NICHT BEBERÜHREN!

Langsam und vorsichtig

innere hinter die Entwickler-

 

herausziehen, da Verlet-

einheit greifenVerletzungs-

 

zungsgefahr besteht!

gefahr!

- 2 -

Sicherheitsinformationen

Gerätebeschilderung (Fortsetzung)

Anbringungsstelle der Warnschilder (Fortsetzung)

(Gilt nur für den mit der Zuschießeinheit PI-110 ausgerüsteten Finisher:)

ACHTUNG

Stecken Sie Ihre Finger nicht in die Unterseite des oberen Teils der Zuschießeinheit, wenn Sie diese in ihre ursprüngliche Stelle zurücksetzen; Verletzungen könnten die Folge sein.

ACHTUNG

NICHT mit der Hand zwischen Geräteverkleidung und Magazin greifen- Verletzungsgefahr!

(Gilt für alle Papiermagazine)

CAUTION

CAUTION

ATTENTION

ATTENTION

VORSICHT

PRECAUCION

PRECAUCION

ATTENZIONE

CUIDADO

 

(Gilt für Finisher FS-110 und FS-210)

ACHTUNG

Legen Sie Ihre Hand NICHT auf die ausgegebenen

Drucke, da Verletzungsgefahr besteht. Fassen Sie die Ausdrucke stets an beiden Seiten an, wenn Sie sie entfernen und lassen Sie NIE Ihre Hand auf den Ausdrucken liegen, wenn

die Hauptablage nach oben geht.

(Gilt für Finisher FS-210)

ACHTUNG

Vorsicht nach dem Öffnen der Papierausgabe: NICHT mit der Hand hineingreifen - Verletzungsgefahr!

(Gilt nur für finisher FS-210)

ACHTUNG

Im Inneren der Broschürenablage befinden sich Transportrollen. NICHT mit der Hand hineingreifen - Verletzungsgefahr!

- 3 -

Sicherheitsinformationen

Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung

VORSICHT:

NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONENUND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.

BRANDVERHÜTUNG

Bauen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren oder flüchtigen Stoffen auf. Überprüfen Sie das Netzkabel und/oder den Stecker regelmäßig auf ungewöhnliche Wärmeentwicklung.

KURZSCHLUSS DURCH WASSERSCHÄDEN

Installieren und verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien, in der Nähe eines Teichs, Tümpels oder Flusses. Verhindern Sie, dass das Gerät mit Regenspritzern, Wasser oder jeglicher Flüssigkeit in Berührung kommt.

TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT

Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Hitzequellen (Öfen, Heizungen) oder Kaltluft (Klimaanlagen) aussetzen. Vermeiden Sie Aufstellbedingungen, die außerhalb des Bereichs10°~30°C bei 10~80% Luftfeuchtigkeit liegen.

BELÜFTUNG

Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Staub oder Ammoniakgas bzw. mit Dämpfen von Druckoder Reinigungslösungen oder ähnlichem in Berührung kommt, da dies zu einer schlechten Bildqualität führt. Bauen Sie das Gerät in einem gutbelüfteten Bereich auf, da sonst bei großen Druckaufträgen Ozongeruch auftreten kann. Der Drucker erzeugt bei Betrieb Ozon in Mengen, die zu gering sind, um für den Menschen gefährlich zu werden.

VIBRATIONEN

Falls das Gerät ständig vibriert oder erschüttert wird, kann es zu Problemen kommen. Bauen Sie das Gerät auf einem ebenen, horizontalen, vibrationsfreien Boden auf.

RAUMZUWEISUNG

Temperatur

Vibrationen

Bauen Sie das Gerät in einem Bereich auf, der groß genug ist zum Betrieb, zum Austausch von Verbrauchsartikeln und zur Routine-Wartung. Siehe Standortanforderungen.

UMZUG DES GERÄTS/TRANSPORT

Nehmen Sie unbedingt Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf, bevor Sie das Gerät umstellen oder transportieren. Wenn Sie ein Gerät umstellen, in dem die Speichereinheit installiert ist, können durch die Erschütterungen Probleme entstehen.

STECKDOSE

Die Stromkapazität einer Steckdose ist begrenzt. Verwenden Sie für das Gerät eine Stromversorgung, die nur dieses Gerät versorgt. Andernfalls können Überhitzung oder Rauchbildung auftreten. Die Gesamtleistungsaufnahme des Basisgeräts plus aller Zusatzgeräte darf die Kapazität der Netzstromversorgung nicht übersteigen.

Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes eine Steckdose befindet und diese leicht zugänglich ist.

- 4 -

Sicherheitsinformationen

Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung

(Fortsetzung)

VORSICHT:

NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTESCHÄDEN, ÜBERHITZUNG, STROMSCHLAGGEFAHR UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.

NETZSTECKER UND NETZKABEL

Wenn der Netzstecker nicht fest in der Steckdose steckt, können Überhitzung und/oder Rauchbildung auftreten. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels fest in die Steckdose, ehe Sie den Netzschalter des Druckers anschalten. Falls der eingesetzte Netzstecker locker in der Steckdose sitzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Elektroinstallateur. Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen.

Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes eine Steckdose befindet und diese leicht zugänglich ist.

Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Überhitzung oder Kurzschluss führen oder einen Brand verursachen. Netzkabel weder knicken, quetschen, verdrehen noch mit einem Gegenstand daraufschlagen. Kabel nicht aufwickeln. Falls das Netzkabel des Basisgeräts geknickt oder beschädigt ist, nehmen Sie unbedingt sofort Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf. Versuchen Sie nicht, die Reparatur selbst durchzuführen, und betreiben Sie das Gerät nicht weiter.

ZWISCHENSTECKER UND MEHRFACHLASTEN

Schließen Sie niemals über Zwischenstecker, Mehrfachsteckdosen oder Mehrfachstecker mehrere Lasten an eine Steckdose an. Andernfalls können Überhitzung oder Brand auftreten.

VERLÄNGERUNGSKABEL

Die Stromkapazität eines Verlängerungskabels ist begrenzt. Falls das Kabel keine ausreichende Kapazität hat, können Rauchbildung oder Überhitzung auftreten. Sollte Rauchbildung und/oder Überhitzung auftreten, muss sofort der Elektroinstallateur gerufen werden. Falls Sie weitere Informationen zu Anforderungen zur Stromversorgung, zur Leistungsaufnahme, Verlängerungskabel, Zwischenstecker und Anschlüssen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicezentrum oder an Ihren Elektroinstallateur.

- 5 -

Sicherheitsinformationen

Handhabung und Pflege des Geräts

WARNUNG:

NICHTBEFOLGEN DIESER WARNUNGEN KANN ZU TOD ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZU UND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.

KONTAKT MIT DEM GERÄT

Die mit einem Warnschild gekennzeichneten oder im Handbuch beschriebenen Hochspannungsbereiche niemals berühren.

Berühren Sie niemals die Oberfläche der Trommel.

Beim Entfernen eines Papierstaus NICHT mit der Hand in die Entwicklereinheit hineingreifen.

VORSICHT:

NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTESCHÄDEN, ÜBERHITZUNG UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.

KONTAKT MIT DEM GERÄT

Berühren Sie keine Bereiche, die durch Warnschilder mit der Aufschrift VORSICHT als Bereiche mit hoher Temperatur oder als magnetische Bereiche gekennzeichnet sind.

Beim Entfernen eines Papierstaus NICHT mit der Hand in die Fixiereinheit hineingreifen. Fassen Sie nur in den Innenraum des Basisgeräts, wenn ein

Papierstau beseitigt oder Toner nachgefüllt werden muss. Beim Herausziehen der Papiertransport-/Fixiereinheit vorsichtig vorgehen.

PFLEGE DES GERÄTS

Lassen Sie keine Büro-, Heftklammern oder andere kleine metallischen Gegenstände in den Drucker fallen. Schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.

Verwenden Sie das Gerät nicht zum Abstellen von Vasen, Büchern, usw. Diese Gegenstände stören den Arbeitsbereich und können das Gerät beschädigen.

UNGEWÖHNLICHE UMSTÄNDE

Brechen Sie bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder Rauchentwicklung aus dem Gerät die Benutzung sofort ab; schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen den Netzstecker, und benachrichtigen Sie Ihr Servicezentrum.

Wenn ein Schutzschalter oder eine Sicherung herausfliegt, unterbrechen Sie die Benutzung des Gerätes und rufen Sie Ihren Elektroinstallateur. Ausführlichere Information zur Stromversorgung und zur Leistungsaufnahme dieses Geräts erhalten Sie bei Ihrem Servicezentrum.

ÄNDERUNGEN AM GERÄT

Nehmen Sie am Gerät niemals Änderungen vor und entfernen Sie niemals selbst Teile des Gerätes. Versuchen Sie nie, Wartungsaufgaben, die nicht speziell in diesem Handbuch beschrieben sind, selbst auszuführen Schließen Sie an dieses Gerät nur hier aufgeführtes Zubehör an.

- 6 -

Sicherheitsinformationen

Routinemäßige Sicherheit

VORSICHT:

NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTESCHÄDEN, ÜBERHITZUNG UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.

REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG

Überprüfen Sie den Netzstecker auf lose Anschlüsse oder übermäßige Erwärmung, das Netzkabel und/oder den Netzstecker auf Beschädigung (Knicke, Scheuerstellen, Kratzer oder Schnitte usw.). Achten Sie darauf, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist und der Erdleiter richtig angeschlossen ist. Falls irgendetwas Ungewöhnliches eintritt, dürfen Sie das Gerät nicht weiter betreiben.

WARTUNGSMELDUNGEN

Falls eine Wartungsmeldung angezeigt wird, schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen den Netzstecker, und benachrichtigen Sie Ihr Servicezentrum.

TONER

Stellen Sie sicher, dass Toner außerhalb der Reichweite von Kindern und allen Personen, die damit nicht bestimmungsgemäß umgehen können, gelagert wird. Der Toner ist zwar nicht giftig, sollte aber weder eingeatmet werden noch mit den Augen in Berührung kommen. Wenn der Toner eingeatmet wird oder in die Augen gelangt, sofort einen Arzt aufsuchen. Bitte beachten Sie für weitere Sicherheitshinweise zum Toner das zutreffende Sicherheitsdatenblatt.

PAPIER

Verwenden Sie weder geheftetes Papier noch elektrisch leitendes Papier (Silber-, Kohlepapier), da es andernfalls zu Unfällen wie zum Beispiel Feuer kommen.

Um Geräteprobleme zu vermeiden, sollten Sie kein wärme-empfindliches Papier, kein elektrisch leitendes Papier (Silber-, Kohlepapier) und auch keine farbigen OHP-Folien verwenden.

REINIGUNGSMATERIALIEN

Überprüfen Sie die bei Ihrem Gerät verwendeten Reinigungsmaterialien, um sicher zu sein, dass sie von Konica empfohlen ist. Nehmen Sie bei Bedarf Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf. Verwenden Sie Reinigungsmaterialien nie für andere Zwecke als zum Reinigen und stellen Sie sicher, dass alle Reinigungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern und allen Personen, die damit nicht bestimmungsgemäß umgehen können, gelagert werden.

ENERGIESPARFUNKTION

Verwenden Sie den Energiesparmodus für kurze Zeiten, in denen das Gerät nicht aktiv ist. Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Es sei denn, die wöchentliche Timerfunktion ist aktiv.

ENTSORGUNG VON DRUCKER UND ZUBEHÖR

Entsorgen Sie den Drucker und Zubehör entsprechend den geltenden Vorschriften.

- 7 -

Sicherheitsinformationen

Kapazitätsanforderungen des Finishers

VORSICHT:

NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONENUND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.

PAPIERKAPAZITÄT DES FINISHERS

Beachten Sie die maximale Papierkapazität des Finishers, um Papierstaus zu vermeiden. FS-110/FS-210 Finisher Papiergewicht: 60 g/m2 ~ 90 g/m2

Wenn die maximale Papierkapazität durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die ausgedruckten Seiten gleich bei der Ausgabe entnehmen.

Die unten aufgeführten Papierkapazitäten gelten für Papier mit 80 g/m2, falls nicht anders angegeben.

Dieser Finisher kann auch Überformate der unten aufgeführten normalen Papierformate verarbeiten.

Finisher FS-110/FS-210

Hauptablage: Unsortiert, Sortiert und Gruppiert

500 Blatt (A5, A5R, B6R)

3.000 Blatt (A4, A4R, B5R, 8.5"x11", 8.5"x11"R)(FS-110)

2.500 Blatt (A4, A4R, B5R)(FS-210)

1.500 Blatt (A3, F4, B4)

Das obere Ablagefach kann entladen werden, während der DP65 in Betrieb ist. Die Produktion von Drucksätzen wird nicht durch die Kapazität der oberen Ablage begrenzt.

Hauptablage: Lochen (nur bei Geräten mit PK-110/120)

3.000 Blatt (A4)

1.500 Blatt (A3)

Das obere Ablagefach kann entladen werden, während der DP65 in Betrieb ist. Die Produktion von Drucksätzen wird nicht durch die Kapazität der oberen Ablage begrenzt.

Hauptablage: Heften/ Heften + Z-Falz

1.000 Blatt* (A3 ~ A4/A4R)

*Die maximale Kapazität variiert abhängig von der Anzahl zu heftenden Kopien.

Bei Verwendung von Z-Falz zusammen mit Heften variiert die maximale Kapazität in Abhängigkeit von der Anzahl Z-gefalteter Blätter in einem Heftsatz.

Obere Ablage: Unsortiert

Max. 200 Blatt

- 8 -

Sicherheitsinformationen

Kapazitätsanforderungen des Finishers (Fortsetzung)

PAPIERKAPAZITÄT DES FINISHERS (Fortsetzung)

Nur Finisher FS-210: Broschürenablage

Max. 100 Blatt (A3, F4, B4) Max. 75 Blatt (A4, A4R)

Max. 50 Blatt im Brief-Falz-Modus

(Die maximale Blattzahl ist abhängig von der Anzahl Seiten in der Broschüre und ob Falzen oder Heften & Falzen gewählt ist.)

VORSICHT:

NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONENUND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.

FS-210 FINISHER BROSCHÜRENABLAGE

Im Inneren der Broschürenablage befinden sich Transportrollen. Stecken Sie bei der Entnahme der gefalteten oder gehefteten Blätter Ihre Hand dort nicht hinein, da Verletzungsgefahr besteht.

FS-110/FS-210 PAPIERAUSGABE IM FINISHER

Stecken Sie beim Heften großformatiger Drucke Ihre Hand nicht in die offene Papierausgabe, da Verletzungsgefahr besteht.

FS-110/FS-210 FINISHER HAUPTABLAGE

Wenn Ausdrucke aus der Hauptablage des FS-110/FS-210 Finishers entnommen werden, geht die Anlage automatisch nach oben. Legen Sie Ihre Hand NICHT auf die ausgegebenen Drucke, da Verletzungsgefahr besteht. Fassen Sie die Ausdrucke stets an beiden Seiten an, wenn Sie sie entfernen und lassen Sie NIE Ihre Hand auf den Ausdrucken liegen, wenn die Hauptablage nach oben geht.

- 9 -

Geräteinformationen

Gerätekonfiguration

Externe Gerätekomponenten

16 Bedienfeld

11FS-210 Finisher (Zubehör)

14 Netzschalter

(Hintere linke Seite des Basisgerätes)

12PI-110 Zuschießeinheit

(Zubehör)

15 LCD-Display

1 Tonerklappe

 

13 Netzschalter

 

 

 

2

Kostenstellenzähler

 

 

(Zubehör)

 

3

Stapeleinzug

9 Fronttüren

8 Magazin 1

7 Magazin 2

6 Magazin 3 5 Rechte

Seitentür 4 LT-402 Großraum-

magazin (Zubehör)

4 LT-402 Großraum-

magazin (Zubehör)

11 FS-210 Finisher

(Zubehör)

10PK-108 Loch-/Z- Falzeinheit (Zubehör)

- 10 -

Geräteinformationen

Gerätekonfiguration (Fortsetzung)

Externe Gerätezugänge

1Tonerklappe kann zum Nachfüllen von Toner geöffnet werden.

2Kostenstellenzähler (Zubehör), zur Verwaltung der Anzahl von Ausdrucken, die mit dem Gerät gemacht werden.

3Stapeleinzug zum Drucken einzelner Seiten auf Normaloder Spezialpapier.

4LCT: Großraummagazin LT-402/LT-412 (Zubehör) fasst 4.000 Blatt.

5Rechte LCT-Seitentür öffnen, um gestautes Papier zu entfernen.

6Papiermagazin 3 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 1.500 Blatt von A3 bis A5.

7Papiermagazin 2 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 500 Blatt von A3 bis A5.

8Papiermagazin 1 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 500 Blatt von A3 bis A5.

HINWEIS: Die Papiermagazine 1, 2, 3 und LCT können auch Überformate der oben aufgeführten normalen Papierformate verarbeiten.

9 Fronttür öffnet zum Geräteinneren hin, z.B. zur Beseitigung von Papierstaus.

10PK-108 Loch-/Z-Falzeinheit (Zubehör) locht und/oder falzt Kopien vor der Ausgabe im Finisher in Z-Form.

11FS-110/FS-210 Finisher (Zubehör) sortiert, heftet und gruppiert Ausdrucke in fertige Sätze.

Wenn der Locheinsatz PK-110/120 (Zubehör) installiert ist, können fertige Ausdrucke gelocht werden. Der Broschürenfinisher (FS-210) falzt oder heftet und falzt Ausdrucke zu Broschüren, und versieht Ausdrucke von max. 3 Seiten mit einem Brief-Falz.

12PI-110 Zuschießeinheit (Zubehör) ermöglicht es, Kopiensätze mit vorgedruckten Deckund Rückenblättern zu versehen.

13Netzschalter schaltet den Drucker ein/aus, wenn er gedrückt wird.

14Netzschalter

15LCD-Display zeigt Eingabe-Displays an.

16Bedienfeld für Eingaben zur Steuerung des Druckerbetriebes.

- 11 -

Geräteinformationen

Gerätekonfiguration (Fortsetzung)

Zubehör

PK-110/120 Locheinsatz

PI-110 Zuschießeinheit

FS-100 Finisher

PS-351 Postcript 3

IP-511 Printercontroller

Kostenstellenzähler

LT-402 Großraummagazin

DP65 Basisgerät

FS-210 Finisher

LT-412 Großraummagazin

PZ-108 Loch-/Z-Falzeinheit

- 12 -

Geräteinformationen

Gerätekonfiguration (Fortsetzung)

 

 

 

 

 

Einheit: mm

100

 

174

 

100

120

410

670

950

331

650

760

 

656

 

 

 

 

741

 

 

 

 

 

1140

990

2435 1830

DP65 + FS-210 Finisher + PZ-108 Loch-/Z-Falzeinheit

+ PI-110 Zuschießeinheit + LT-412 Großraummagazin

HINWEIS:

1Abmessungen werden in Millimetern angegeben.

2Die Hauptablage des FS-110/FS-210 Finishers geht langsam nach unten, während die Ausdrucke ausgegeben werden. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände den Betrieb der Ablage an der linken Seite des Finishers behindern, da sonst der Finisher beschädigt werden könnte.

-13 -

Geräteinformationen

Aufbau des Displays

1 2

3

4

5

6

7

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

11

10

9

1Netzschalter schaltet den Drucker ein/aus, wenn er gedrückt wird.

2LCD-Display zeigt Geräteund Druckstatus, Hilfeinformationen, Eingabe-Displays und Berührungstasten zur Auswahl aller Funktionen an.

3Prüfen ruft ein Display mit allen für den aktuellen Job ausgewählten Einstellungen auf.

4Modus schaltet zwischen Basisund Controllermenü um.

5Hilfe zeigt Hilfeinformationen für die gerade ausgewählte Funktion, und bietet Zugang zum Operator-Modus.

6Tastatur zur Eingabe von numerischen Werten.

7Stop/Pause unterbricht den Druckvorgang; löscht Daten im Speicher.

8Timer leuchtet, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist.

9Energiespartaste schaltet in den Energiesparmodus, wenn der Drucker nicht benötigt wird, und aktiviert die Timer-Unterbrechung, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist.

10Start startet den Druck erneut, nachdem ein Papierstau entfernt oder das Papiermagazin wieder mit Papier aufgefüllt wurde.

11Vorwahl löschen setzt die eingegebene Druckvorwahl zurück.

12[P] - ruft die Zählerliste oder Programmiermodi für die Einstellung spezieller Funktionen auf.

- 14 -

Geräteinformationen

Technische Daten

Produktname

Konica DP65

Engine-Typ

Doppelstrahl-Laser, Elektrostatisch

Engine-Geschwindigkeit

65 Seiten pro Minute

Empfohlene Betriebsumgebung

10°~30°C; 10~80 % RF

Aufwärmen

Ungefähr. 6 Min. 20°C; 50 % RF

Erster Ausdruck nach:

ca. 3,4 Sekunden für 8.5"x11"

Spannung

AC 230 V / 50 Hz

Erdung

Isolation empfohlen

Leistungsaufnahme:

max. 1.900 KW (mit dem gesamten Zubehör)

Geräuschpegel (Gesamtsystem)

Max. ca. 78 dB (A) beim Drucken

Toner

Schwarz, Kartusche

Papierzufuhr

Magazine des Basisgeräts 1/2/3; 500/500/1.500

 

Blatt

 

LCT Magazin 4; 4.000 Blatt

 

Stapeleinzug; 100 Blatt

 

Papiermagazin 1/2/3 sind vom Benutzer einstellbar

 

Das LCT wird von Ihrem Servicezentrum justiert

Papierkapazität des Ausgabefachs

100 Blatt (80 g/m2)

Papiergewicht

60 g/m2 ~ 90 g/m2 empfohlen

 

(Max. Bereich: 60 g/m2 ~ 200 g/m2 in Duplexmodus,

 

50 g/m2 ~ 59 g/m2 in einseitigem Modus)

 

OHP-Folien, Etiketten, Registerblätter, 3-fach

 

gelochtes Papier

Geräteoptionen

Finisher FS-110/FS-210

 

Zuschießeinheit (PI-110)

 

Locheinsatz (PK-110/120)

 

Loch-/Z-Falzeinheit (PZ-108)

 

Großraummagazin (LCT) (LT-402/LT-412)

 

IP-511 Controller

 

PostScript-Einheit (PS-351)

Gewicht des Geräts 190 kg

+55 kg m/FS-110 Finisher

+65 kg m/FS-210 Finisher

+10,5 kg m/PI-110 Zuschießeinheit

+2 kg m/PK-110 Locheinsatz

+3 kg m/PK-120 Locheinsatz +38 kg m/PZ-108 Loch-/Z-Falzeinheit +30 kg m/LCT (LT-402)

+42 kg m/LCT (LT-412)

Technische Änderungen vorbehalten

- 15 -

Geräteinformationen

Technische Daten (Fortsetzung)

Abmessungen des Geräts

Basisgerät

 

Breite: 650 mm

 

Tiefe: 760 mm

 

Höhe: 994 mm

 

Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210)

 

Breite: 656 mm

 

Tiefe: 656 mm

 

Höhe: 990 mm

 

Zuschießeinheit (PI-110)

 

Breite: 511 mm

 

Tiefe: 620 mm

 

Höhe: 220 mm

 

Locheinsatz (PK-110)

 

Breite: 68 mm

 

Tiefe: 442 mm

 

Höhe: 120 mm

 

Locheinsatz (PK-120)

 

Breite: 130 mm

 

Tiefe: 470 mm

 

Höhe: 115 mm

 

Loch-/Z-Falzeinheit (PZ-108)

 

Breite: 169 mm

 

Tiefe: 660 mm

 

Höhe: 930 mm

ADU (Automatische Duplexeinheit)

Papierformat: A3 bis A5

 

Papiergewicht: 60 g/m2 ~ 200 g/m2

 

Ungeheftet

Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210)

Stromversorgung über Basisgerät

Maximale Ablagekapazität

 

 

Unsortiert, Sortiert und Gruppiert:

 

500 Blatt A5, A5R, B6R

 

3000 Blatt A4, A4R, B5R (FS-110 Finisher)

 

2500 Blatt A4, A4R, B5R (FS-210 Finisher)

 

1500 Blatt A3, F4, B4

 

Größe A3, B4, F4, A4R, A4, B5, A5

Heften:

1000 Blatt*

Größe A3, B4, F4, A4R, A4, B5, A5

*Variabel, abhängig von der Anzahl zu heftender Seiten

Technische Änderungen vorbehalten

- 16 -

Geräteinformationen

Technische Daten (Fortsetzung)

Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210)

Maximale Ablagekapazität (Fortsetzung)

Nur Finisher FS-210: Falzen, Heften & Falzen

100 Blatt* (A3, B4)

75 Blatt* (A4 R)

Größe A3, B4, A4R

*Die maximale Blattzahl ist abhängig von der Anzahl Seiten in der Broschüre und ob Falzen oder Heften & Falzen gewählt ist.

Nur Finisher FS-210: Brieffalzfunktion

50 Blatt (1 gefaltetes Blatt im Brief-Falz-Modus) Größe A4 R

Heftklammermagazin 5000 Heftungen/Magazin

Zuschießeinheit (PI-110) Stromversorgung über Finisher Papierformat:

Obere Anlage: A4, A4R, B5, B5R, A5

Untere Anlage: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5 Papiergewicht beim Zuschießen von (vorgedruckten) Deckblättern 50 ~ 200 g/m2

Papiergewicht:

Manuelles Heften: 50 ~ 200 g/m2 Manuelles Lochen: 50 ~ 170 g/m2 Manuelles Heften & Falzen: 60 ~ 200 g/m2 Manueller Brief-Falz: 80 g/m2

Locheinsatz (PK-110/120) Papierformat: A3, B4, F4, A4, B5

Papiergewicht: 60 ~ 170 g/m2

Anzahl Lochungen: 4 Löcher

Lochdurchmesser: 6,5 mm ± 0,5 mm

Lochabstand: 80 mm ± 0,5 mm

Gewicht:

PK-110: 2 kg

PK-120: 3 kg

Stromversorgung über Finisher

Loch-/Z-Falzeinheit (PZ-108) Papierformat (Lochen) A3, B4, F4, A4, B5 (Z-Falz) A3, B4

Papiergewicht: 60 ~ 170 g/m2 (60 ~ 90 g/m2 für Z-Falz-Modus)

(Lochen)

Anzahl Lochungen: 4 Löcher Lochdurchmesser: 6,5 mm ± 0,5 mm Lochabstand: 80 mm ± 0,5 mm

(Z-Falz-Modus)

Falzart: Z-Falz für A3, zweifach für B4 Gefaltete Breite max. 209 mm für A3 max. 181 mm für B4

Gewicht: 38 kg

Stromversorgung: Stromversorgung über Steckdose

Technische Änderungen vorbehalten

- 17 -

Loading...
+ 44 hidden pages