Konica minolta DP65 User Manual [de]

BEDIENER-
HANDBUCH
Inhalt
Sicherheitsinformationen
Benutzeranweisungen.........................................................................................................1
Gerätebeschilderung...........................................................................................................2
Anbringungsstelle der Warnschilder ............................................................................2
Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung...........................4
Handhabung und Pflege des Geräts...................................................................................6
Routinemäßige Sicherheit...................................................................................................7
Kapazitätsanforderungen des Finishers.............................................................................. 8
DP65
Geräteinformationen
Gerätekonfiguration...........................................................................................................10
Externe Gerätekomponenten.....................................................................................10
Externe Gerätezugänge.............................................................................................11
Zubehör......................................................................................................................12
Aufbau des Displays .........................................................................................................14
Technische Daten.............................................................................................................15
Einleitung ..........................................................................................................................19
Begrüßungsdisplay ....................................................................................................19
Aufwärmdisplay..........................................................................................................19
Display ..............................................................................................................................20
Das Basisdisplay...............................................................................................................20
Meldung-Prüf-Modus.........................................................................................................21
Display Prüfen............................................................................................................21
Reservierungsliste.............................................................................................................22
Display.......................................................................................................................22
Inhalt
Druckbetrieb (Fortsetzung)
Hilfefunktion ......................................................................................................................23
Ausdruck abbrechen .........................................................................................................24
Reihenfolge der Jobs ändern............................................................................................25
Löschen eines Jobs ..........................................................................................................26
Liste Vorhergehende Jobs ................................................................................................27
Liste Unvollendete Jobs ....................................................................................................28
Einstellungen ändern ........................................................................................................29
Ausgabemodi
Unsortiert mit Ausgabe im Hauptablagefach.....................................................................30
Sortiert mit Ausgabe im Hauptablagefach.........................................................................31
Heften mit Ausgabe im Hauptablagefach..........................................................................32
Falzen /Heften & Falzen....................................................................................................33
Lochen ..............................................................................................................................34
Z-Falz-Modus ....................................................................................................................35
Brief-Falz-Modus...............................................................................................................36
Zuschießeinheit.................................................................................................................37
Manuelle Finisherfunktionen .............................................................................................38
Endverarbeitung im Gerät ohne Finisher ..........................................................................41
Wartung & Verbrauchsmaterialien
Papier einlegen .................................................................................................................42
Papieranzeige............................................................................................................42
Papier leer Anzeige....................................................................................................42
Die Hilfe-Taste verwenden.........................................................................................42
Papier in die Magazine 1 und 2 einlegen...................................................................43
Papier in Magazin 3 einlegen.....................................................................................44
Einlegen von Spezialpapier im Stapeleinzug.............................................................45
Papier im LCT (LT-402/LT-412) einlegen ..................................................................46
Registerblätter in Magazin 1, 2 oder 3 einlegen ........................................................47
Registerblätter im Stapeleinzug anlegen ...................................................................48
Registerblätter im LCT (LT-402/LT-412) einlegen .....................................................49
Toner nachfüllen ...............................................................................................................50
Heftklammermagazin im Finisher FS-110/210 ersetzen ...................................................51
Restebehälter der Locheinheit PK-110/120 entleeren. .....................................................52
Restebehälter der Loch-/Z-Falzeinheit PZ-108 entleeren .................................................53
Routine-Wartung...............................................................................................................54
PM-Zählerstand ablesen............................................................................................54
Den PM-Zählerstand drucken ....................................................................................54
Papierstau beseitigen........................................................................................................55
Staupositions-Display................................................................................................55
Operator-Modus
Der Operator.....................................................................................................................56
Operator-Modus aufrufen...........................................................................................57
Funktionsmenü-Übersicht .................................................................................................58
Einschränkungen der Anwendung ....................................................................................60
Sicherheitsinformationen

Benutzeranweisungen

Die folgenden Seiten enthalten wichtige Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Inbetrieb­nahme des Geräts gelesen und verstanden haben sollten. Falls Sie Fragen zur Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicezentrum. Das Handbuch sollte stets bei dem Gerät aufbewahrt werden, damit die Sicherheitsinformationen immer griffbereit sind.
Im Geräteinneren sind Warnschilder zur Gerätesicherheit angebracht. Der Zweck der Warnschilder ist es, Sie auf akute oder mögliche Gefahren und Umstände hinzuweisen. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise auf den Warnschildern. Falls die Warnschilder durch Verschmutzung usw. unlesbar werden, fordern Sie bitte von Ihrem Servicezentrum Einzelheiten zum Austausch der Warnschilder an. Auf der nächsten Seite werden einige Warnschilder gezeigt.
ZUR VERMEIDUNG VON VERBRENNUNGEN, keine Teile berühren, vor deren Berührung Sie durch Schilder mit der Aufschrift Warnung oder Vorsicht gewarnt werden.
ENTFERNEN SIE KEINE SCHILDER MIT DER AUFSCHRIFT WARNUNG ODER VORSICHT. Reinigen Sie diese nach Bedarf, um die Lesbarkeit sicherzustellen. Falls Schilder mit der Aufschrift Warnung oder Vorsicht entfernt wurden oder durch Verschmutzung usw. unlesbar werden, fordern Sie bitte von Ihrem Servicezentrum Einzelheiten zum Austausch der Warnschilder an.
Die folgenden Gefahrenklassen werden auf Produktschildern häufig verwendet.
GEFAHR:
Gefahr bedeutet eine akut drohende gefährliche Situation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.
HINWEIS: Die Klasse GEFAHR muss bei diesem Gerät nicht angewendet werden, sie ist nur zur allgemeinen Information eingefügt.
WARNUNG:
WARNUNG weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen könnte.
VORSICHT:
Vorsicht bedeutet eine mögliche gefährliche Situation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu geringen oder mittleren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: HINWEIS bietet Information zur richtigen Handhabung und Verwendung des Geräts, um Schäden am Drucker oder Teilen des Druckers zu vermeiden. Es werden hier keine Informationen zur Sicherheit von Personen gegeben.
- 1 -
Sicherheitsinformationen

Gerätebeschilderung

Anbringungsstelle der Warnschilder

CAUTION
High temperature!
Do not touch. Use care when clearing paper.
ATTENTION
Température élevée!
Risque de brûlure. Soyez prudent en retirant la feuille coincée.
Brandverletzungsgefahr. Bei Beseitigung von Papierstaus vorsichtig vorgehen.
No tocar. Tener cuidado al remover el papel.
Non toccare. Agire con prudenza nel rimuovere la carta.
VORSICHT
Heiße Oberfläche!
PRECAUCION
¡Temperatura alta!
ATTENZIONE
Alta temperatura!
CAUTION ATTENTION VORSICHT PRECAUCION ATTENZIONE
VORSICHT
In diesem Bereich wird Hochspannung erzeugt. Bei Berührung Gefahr von Elektroschock. NICHT BERÜHREN!
CAUTION ATTENTION VORSICHT PRECAUCION ATTENZIONE
ACHTUNG
Die Fixiereinheit ist sehr heiß. Zur Vermeidung von Verbrennungen. NICHT BEBERÜHREN!
ACHTUNG
Die Papiertransport-/Fi­xiereinheit ist schwer. Langsam und vorsichtig herausziehen, da Verlet­zungsgefahr besteht!
- 2 -
ACHTUNG
NICHT mit der Hand ins Geräte­innere hinter die Entwickler­einheit greifen- Verletzungs­gefahr!
Sicherheitsinformationen
Gerätebeschilderung (Fortsetzung)
Anbringungsstelle der Warnschilder (Fortsetzung)
(Gilt nur für den mit der Zuschießeinheit PI-110 ausgerüsteten Finisher:)
CAUTION
CAUTION
ATTENTION
ATTENTION
VORSICHT PRECAUCION
PRECAUCION
ATTENZIONE
CUIDADO
(Gilt für Finisher FS-110 und FS-210)
ACHTUNG
Stecken Sie Ihre Finger nicht in die Unterseite des oberen Teils der Zuschießeinheit, wenn Sie diese in ihre ursprüngliche Stelle zurücksetzen; Verlet­zungen könnten die Folge sein.
ACHTUNG
NICHT mit der Hand zwi­schen Geräteverklei­dung und Magazin grei­fen- Verletzungsgefahr!
(Gilt für alle Papier­magazine)
ACHTUNG
Legen Sie Ihre Hand NICHT auf die ausgegebenen Drucke, da Verletzungs­gefahr besteht. Fassen Sie die Ausdrucke stets an beiden Seiten an, wenn Sie sie entfernen und lassen Sie NIE Ihre Hand auf den Ausdrucken liegen, wenn die Hauptablage nach oben geht.
(Gilt für Finisher FS-210)
ACHTUNG
Vorsicht nach dem Öffnen der Papierausgabe: NICHT mit der Hand hineingreifen ­Verletzungsgefahr!
- 3 -
(Gilt nur für finisher FS-210)
ACHTUNG
Im Inneren der Broschürenablage befinden sich Transport­rollen. NICHT mit der Hand hineingreifen ­Verletzungsgefahr!
Sicherheitsinformationen

Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung

VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONEN­UND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
BRANDVERHÜTUNG
Bauen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren oder flüchtigen Stoffen auf. Überprüfen Sie das Netzkabel und/oder den Stecker regelmäßig auf ungewöhnliche Wärmeentwicklung.
KURZSCHLUSS DURCH WASSERSCHÄDEN
Installieren und verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien, in der Nähe eines Teichs, Tümpels oder Flusses. Verhindern Sie, dass das Gerät mit Regenspritzern, Wasser oder jeglicher Flüssigkeit in Berührung kommt.
TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT
Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Hitzequellen (Öfen, Heizungen) oder Kaltluft (Klimaanlagen) aussetzen. Vermeiden Sie Aufstellbedingungen, die außerhalb des Bereichs10°~30°C bei 10~80% Luftfeuchtigkeit liegen.
BELÜFTUNG
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Staub oder Ammoniak­gas bzw. mit Dämpfen von Druck- oder Reinigungslösungen oder ähnlichem in Berührung kommt, da dies zu einer schlechten Bild­qualität führt. Bauen Sie das Gerät in einem gutbelüfteten Bereich auf, da sonst bei großen Druckaufträgen Ozongeruch auftreten kann. Der Drucker erzeugt bei Betrieb Ozon in Mengen, die zu gering sind, um für den Menschen gefährlich zu werden.
Temperatur
VIBRATIONEN
Falls das Gerät ständig vibriert oder erschüttert wird, kann es zu Problemen kommen. Bauen Sie das Gerät auf einem ebenen, horizontalen, vibrationsfreien Boden auf.
RAUMZUWEISUNG
Vibrationen
Bauen Sie das Gerät in einem Bereich auf, der groß genug ist zum Betrieb, zum Austausch von Verbrauchsartikeln und zur Routine-Wartung. Siehe Standortanforderungen.
UMZUG DES GERÄTS/TRANSPORT
Nehmen Sie unbedingt Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf, bevor Sie das Gerät umstellen oder transportieren. Wenn Sie ein Gerät umstellen, in dem die Speichereinheit installiert ist, können durch die Erschütterungen Probleme entstehen.
STECKDOSE
Die Stromkapazität einer Steckdose ist begrenzt. Verwenden Sie für das Gerät eine Stromver­sorgung, die nur dieses Gerät versorgt. Andernfalls können Überhitzung oder Rauchbildung auftreten. Die Gesamtleistungsaufnahme des Basisgeräts plus aller Zusatzgeräte darf die Kapazität der Netzstromversorgung nicht übersteigen. Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes eine Steckdose befindet und diese leicht zugänglich ist.
- 4 -
Sicherheitsinformationen
Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung (Fortsetzung)
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTE- SCHÄDEN, ÜBERHITZUNG, STROMSCHLAGGEFAHR UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
NETZSTECKER UND NETZKABEL
Wenn der Netzstecker nicht fest in der Steckdose steckt, können Überhitzung und/oder Rauchbildung auftreten. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels fest in die Steckdose, ehe Sie den Netzschalter des Druckers anschalten. Falls der eingesetzte Netzstecker locker in der Steckdose sitzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Elektroinstallateur. Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes eine Steckdose befindet und diese leicht zugänglich ist.
Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Überhitzung oder Kurzschluss führen oder einen Brand verursachen. Netzkabel weder knicken, quetschen, verdrehen noch mit einem Gegenstand daraufschlagen. Kabel nicht aufwickeln. Falls das Netzkabel des Basisgeräts geknickt oder beschädigt ist, nehmen Sie unbedingt sofort Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf. Versuchen Sie nicht, die Reparatur selbst durchzuführen, und betreiben Sie das Gerät nicht weiter.
ZWISCHENSTECKER UND MEHRFACHLASTEN
Schließen Sie niemals über Zwischenstecker, Mehrfachsteckdosen oder Mehrfachstecker mehrere Lasten an eine Steckdose an. Andernfalls können Überhitzung oder Brand auftreten.
VERLÄNGERUNGSKABEL
Die Stromkapazität eines Verlängerungskabels ist begrenzt. Falls das Kabel keine ausreichende Kapazität hat, können Rauchbildung oder Überhitzung auftreten. Sollte Rauchbildung und/oder Überhitzung auftreten, muss sofort der Elektroinstallateur gerufen werden. Falls Sie weitere Informationen zu Anforderungen zur Stromversorgung, zur Leistungsaufnahme, Verlängerungskabel, Zwischenstecker und Anschlüssen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicezentrum oder an Ihren Elektroinstallateur.
- 5 -
Sicherheitsinformationen

Handhabung und Pflege des Geräts

WARNUNG:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNUNGEN KANN ZU TOD ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZU UND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
KONTAKT MIT DEM GERÄT
Die mit einem Warnschild gekennzeichneten oder im Handbuch beschriebenen Hochspan­nungsbereiche niemals berühren. Berühren Sie niemals die Oberfläche der Trommel. Beim Entfernen eines Papierstaus NICHT mit der Hand in die Entwicklereinheit hineingreifen.
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTE- SCHÄDEN, ÜBERHITZUNG UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
KONTAKT MIT DEM GERÄT
Berühren Sie keine Bereiche, die durch Warnschilder mit der Aufschrift VORSICHT als Bereiche mit hoher Temperatur oder als magnetische Bereiche gekennzeichnet sind. Beim Entfernen eines Papierstaus NICHT mit der Hand in die Fixiereinheit hineingreifen. Fassen Sie nur in den Innenraum des Basisgeräts, wenn ein Papierstau beseitigt oder Toner nachgefüllt werden muss. Beim Herausziehen der Papiertransport-/Fixiereinheit vorsichtig vorgehen.
PFLEGE DES GERÄTS
Lassen Sie keine Büro-, Heftklammern oder andere kleine metallischen Gegenstände in den Drucker fallen. Schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Abstellen von Vasen, Büchern, usw. Diese Gegenstände stören den Arbeitsbereich und können das Gerät beschädigen.
UNGEWÖHNLICHE UMSTÄNDE
Brechen Sie bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder Rauchentwicklung aus dem Gerät die Benutzung sofort ab; schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen den Netzstecker, und benachrichtigen Sie Ihr Servicezentrum.
Wenn ein Schutzschalter oder eine Sicherung herausfliegt, unterbrechen Sie die Benutzung des Gerätes und rufen Sie Ihren Elektroinstallateur. Ausführlichere Information zur Stromversorgung und zur Leistungsaufnahme dieses Geräts erhalten Sie bei Ihrem Servicezentrum.
ÄNDERUNGEN AM GERÄT
Nehmen Sie am Gerät niemals Änderungen vor und entfernen Sie niemals selbst Teile des Gerätes. Versuchen Sie nie, Wartungsaufgaben, die nicht speziell in diesem Handbuch beschrieben sind, selbst auszuführen Schließen Sie an dieses Gerät nur hier aufgeführtes Zubehör an.
- 6 -
Sicherheitsinformationen

Routinemäßige Sicherheit

VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTE- SCHÄDEN, ÜBERHITZUNG UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG
Überprüfen Sie den Netzstecker auf lose Anschlüsse oder übermäßige Erwärmung, das Netzkabel und/oder den Netzstecker auf Beschädigung (Knicke, Scheuerstellen, Kratzer oder Schnitte usw.). Achten Sie darauf, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist und der Erdleiter richtig angeschlossen ist. Falls irgendetwas Ungewöhnliches eintritt, dürfen Sie das Gerät nicht weiter betreiben.
WARTUNGSMELDUNGEN
Falls eine Wartungsmeldung angezeigt wird, schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen den Netzstecker, und benachrichtigen Sie Ihr Servicezentrum.
TONER
Stellen Sie sicher, dass Toner außerhalb der Reichweite von Kindern und allen Personen, die damit nicht bestimmungsgemäß umgehen können, gelagert wird. Der Toner ist zwar nicht giftig, sollte aber weder eingeatmet werden noch mit den Augen in Berührung kommen. Wenn der Toner eingeatmet wird oder in die Augen gelangt, sofort einen Arzt aufsuchen. Bitte beachten Sie für weitere Sicherheitshinweise zum Toner das zutreffende Sicherheitsdatenblatt.
PAPIER
Verwenden Sie weder geheftetes Papier noch elektrisch leitendes Papier (Silber-,
Kohlepapier), da es andernfalls zu Unfällen wie zum Beispiel Feuer kommen.
Um Geräteprobleme zu vermeiden, sollten Sie kein wärme-empfindliches Papier, kein
elektrisch leitendes Papier (Silber-, Kohlepapier) und auch keine farbigen OHP-Folien verwenden.
REINIGUNGSMATERIALIEN
Überprüfen Sie die bei Ihrem Gerät verwendeten Reinigungsmaterialien, um sicher zu sein, dass sie von Konica empfohlen ist. Nehmen Sie bei Bedarf Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf. Verwenden Sie Reinigungsmaterialien nie für andere Zwecke als zum Reinigen und stellen Sie sicher, dass alle Reinigungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern und allen Personen, die damit nicht bestimmungsgemäß umgehen können, gelagert werden.
ENERGIESPARFUNKTION
Verwenden Sie den Energiesparmodus für kurze Zeiten, in denen das Gerät nicht aktiv ist. Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Es sei denn, die wöchentliche Timerfunktion ist aktiv.
ENTSORGUNG VON DRUCKER UND ZUBEHÖR
Entsorgen Sie den Drucker und Zubehör entsprechend den geltenden Vorschriften.
- 7 -
Sicherheitsinformationen

Kapazitätsanforderungen des Finishers

VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONEN­UND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
PAPIERKAPAZITÄT DES FINISHERS
Beachten Sie die maximale Papierkapazität des Finishers, um Papierstaus zu vermeiden. FS-110/FS-210 Finisher Papiergewicht: 60 g/m2 ~ 90 g/m
Wenn die maximale Papierkapazität durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird, die ausgedruckten Seiten gleich bei der Ausgabe entnehmen.
Die unten aufgeführten Papierkapazitäten gelten für Papier mit 80 g/m2, falls nicht anders angegeben. Dieser Finisher kann auch Überformate der unten aufgeführten normalen Papierformate verarbeiten.
Finisher FS-110/FS-210
Hauptablage: Unsortiert, Sortiert und Gruppiert
500 Blatt (A5, A5R, B6R)
3.000 Blatt (A4, A4R, B5R, 8.5"x11", 8.5"x11"R)(FS-110)
2.500 Blatt (A4, A4R, B5R)(FS-210)
1.500 Blatt (A3, F4, B4) Das obere Ablagefach kann entladen werden, während der DP65 in Betrieb ist. Die Produktion von Drucksätzen wird nicht durch die Kapazität der oberen Ablage begrenzt.
2
Hauptablage: Lochen (nur bei Geräten mit PK-110/120)
3.000 Blatt (A4)
1.500 Blatt (A3) Das obere Ablagefach kann entladen werden, während der DP65 in Betrieb ist. Die Produktion von Drucksätzen wird nicht durch die Kapazität der oberen Ablage begrenzt.
Hauptablage: Heften/ Heften + Z-Falz
1.000 Blatt* (A3 ~ A4/A4R)
* Die maximale Kapazität variiert abhängig von der Anzahl zu heftenden Kopien.
Bei Verwendung von Z-Falz zusammen mit Heften variiert die maximale Kapazität in Abhängigkeit von der Anzahl Z-gefalteter Blätter in einem Heftsatz.
Obere Ablage: Unsortiert
Max. 200 Blatt
- 8 -
Sicherheitsinformationen
Kapazitätsanforderungen des Finishers (Fortsetzung)
PAPIERKAPAZITÄT DES FINISHERS (Fortsetzung)
Nur Finisher FS-210: Broschürenablage
Max. 100 Blatt (A3, F4, B4) Max. 75 Blatt (A4, A4R) Max. 50 Blatt im Brief-Falz-Modus (Die maximale Blattzahl ist abhängig von der Anzahl Seiten in der Broschüre und ob
Falzen oder Heften & Falzen gewählt ist.)
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONEN­UND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
FS-210 FINISHER BROSCHÜRENABLAGE
Im Inneren der Broschürenablage befinden sich Transportrollen. Stecken Sie bei der Ent­nahme der gefalteten oder gehefteten Blätter Ihre Hand dort nicht hinein, da Verletzungsge­fahr besteht.
FS-110/FS-210 PAPIERAUSGABE IM FINISHER
Stecken Sie beim Heften großformatiger Drucke Ihre Hand nicht in die offene Papierausgabe, da Verletzungsgefahr besteht.
FS-110/FS-210 FINISHER HAUPTABLAGE
Wenn Ausdrucke aus der Hauptablage des FS-110/FS-210 Finishers entnommen werden, geht die Anlage automatisch nach oben. Legen Sie Ihre Hand NICHT auf die ausgegebenen Drucke, da Verletzungsgefahr besteht. Fassen Sie die Ausdrucke stets an beiden Seiten an, wenn Sie sie entfernen und lassen Sie NIE Ihre Hand auf den Ausdrucken liegen, wenn die Hauptablage nach oben geht.
- 9 -
Geräteinformationen

Gerätekonfiguration

Externe Gerätekomponenten

11 FS-210 Finisher
(Zubehör)
14 Netzschalter
9 Fronttüren
(Hintere linke Seite des Basisgerätes)
12 PI-110
Zuschießeinheit (Zubehör)
15 LCD-Display
13 Netzschalter
8 Magazin 1
7 Magazin 2
16 Bedienfeld
6 Magazin 3
5 Rechte
Seitentür
1 Tonerklappe
4 LT-402 Großraum-
magazin
Kostenstellenzähler
2
(Zubehör)
3 Stapeleinzug
(Zubehör)
11 FS-210 Finisher
(Zubehör)
10 PK-108 Loch-/Z-
Falzeinheit (Zubehör)
- 10 -
4 LT-402 Großraum-
magazin
(Zubehör)
Geräteinformationen
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)

Externe Gerätezugänge

1 Tonerklappe kann zum Nachfüllen von Toner geöffnet werden. 2 Kostenstellenzähler (Zubehör), zur Verwaltung der Anzahl von Ausdrucken, die mit dem
Gerät gemacht werden.
3 Stapeleinzug zum Drucken einzelner Seiten auf Normal- oder Spezialpapier. 4LCT: Großraummagazin LT-402/LT-412 (Zubehör) fasst 4.000 Blatt. 5 Rechte LCT-Seitentür öffnen, um gestautes Papier zu entfernen. 6 Papiermagazin 3 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 1.500
Blatt von A3 bis A5.
7 Papiermagazin 2 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 500
Blatt von A3 bis A5.
8 Papiermagazin 1 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 500
Blatt von A3 bis A5.
HINWEIS: Die Papiermagazine 1, 2, 3 und LCT können auch Überformate der oben aufgeführten normalen
9 Fronttür öffnet zum Geräteinneren hin, z.B. zur Beseitigung von Papierstaus.
10 PK-108 Loch-/Z-Falzeinheit (Zubehör) locht und/oder falzt Kopien vor der Ausgabe im
11 FS-110/FS-210 Finisher (Zubehör) sortiert, heftet und gruppiert Ausdrucke in fertige
12 PI-110 Zuschießeinheit (Zubehör) ermöglicht es, Kopiensätze mit vorgedruckten Deck-
13 Netzschalter schaltet den Drucker ein/aus, wenn er gedrückt wird. 14 Netzschalter 15 LCD-Display zeigt Eingabe-Displays an. 16 Bedienfeld für Eingaben zur Steuerung des Druckerbetriebes.
Papierformate verarbeiten.
Finisher in Z-Form.
Sätze. Wenn der Locheinsatz PK-110/120 (Zubehör) installiert ist, können fertige Ausdrucke gelocht werden. Der Broschürenfinisher (FS-210) falzt oder heftet und falzt Ausdrucke zu Broschüren, und versieht Ausdrucke von max. 3 Seiten mit einem Brief-Falz.
und Rückenblättern zu versehen.
- 11 -
Geräteinformationen
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)

Zubehör

PK-110/120 Locheinsatz
PI-110 Zuschießeinheit
PS-351 Postcript 3
IP-511 Printercontroller
Kostenstellenzähler
FS-100 Finisher
FS-210 Finisher
LT-402 Großraummagazin
DP65 Basisgerät
LT-412 Großraummagazin
PZ-108 Loch-/Z-Falzeinheit
- 12 -
Geräteinformationen
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
1140
990
100
331
741
656
410
174
650 670
100
950
Einheit: mm
760
120
2435
DP65 + FS-210 Finisher + PZ-108 Loch-/Z-Falzeinheit + PI-110 Zuschießeinheit + LT-412 Großraummagazin
1830
HINWEIS: 1 Abmessungen werden in Millimetern angegeben. 2 Die Hauptablage des FS-110/FS-210 Finishers geht langsam nach unten, während die Ausdrucke ausgegeben
werden. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände den Betrieb der Ablage an der linken Seite des Finishers behindern, da sonst der Finisher beschädigt werden könnte.
- 13 -
Geräteinformationen

Aufbau des Displays

12
34
1 Netzschalter schaltet den Drucker ein/aus, wenn er gedrückt wird. 2 LCD-Display zeigt Geräte- und Druckstatus, Hilfeinformationen, Eingabe-Displays und
Berührungstasten zur Auswahl aller Funktionen an.
3 Prüfen ruft ein Display mit allen für den aktuellen Job ausgewählten Einstellungen auf. 4 Modus schaltet zwischen Basis- und Controllermenü um. 5 Hilfe zeigt Hilfeinformationen für die gerade ausgewählte Funktion, und bietet Zugang
zum Operator-Modus.
6 Tastatur zur Eingabe von numerischen Werten. 7 Stop/Pause unterbricht den Druckvorgang; löscht Daten im Speicher. 8 Timer leuchtet, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist. 9 Energiespartaste schaltet in den Energiesparmodus, wenn der Drucker nicht benötigt
wird, und aktiviert die Timer-Unterbrechung, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist.
10 Start startet den Druck erneut, nachdem ein Papierstau entfernt oder das Papiermagazin
wieder mit Papier aufgefüllt wurde.
11 Vorwah l löschen setzt die eingegebene Druckvorwahl zurück. 12 [P] - ruft die Zählerliste oder Programmiermodi für die Einstellung spezieller Funktionen
auf.
5
678
1112
910
- 14 -
Geräteinformationen

Technische Daten

Produktname Konica DP65
Engine-Geschwindigkeit 65 Seiten pro Minute
Empfohlene Betriebsumgebung 10°~30°C; 10~80 % RF
Erster Ausdruck nach: ca. 3,4 Sekunden für 8.5"x11"
Leistungsaufnahme: max. 1.900 KW (mit dem gesamten Zubehör)
Geräuschpegel (Gesamtsystem) Max. ca. 78 dB (A) beim Drucken
Engine-Typ Doppelstrahl-Laser, Elektrostatisch
Aufwärmen Ungefähr. 6 Min. 20°C; 50 % RF
Spannung AC 230 V / 50 Hz
Erdung Isolation empfohlen
Toner Schwarz, Kartusche
Papierzufuhr Magazine des Basisgeräts 1/2/3; 500/500/1.500
Blatt LCT Magazin 4; 4.000 Blatt Stapeleinzug; 100 Blatt Papiermagazin 1/2/3 sind vom Benutzer einstellbar Das LCT wird von Ihrem Ser vicezentrum justier t
Papierkapazität des Ausgabefachs 100 Blatt (80 g/m2)
Papiergewicht 60 g/m2 ~ 90 g/m2 empfohlen
(Max. Bereich: 60 g/m2 ~ 200 g/m2 in Duplexmodus, 50 g/m2 ~ 59 g/m2 in einseitigem Modus) OHP-Folien, Etiketten, Registerblätter, 3-fach gelochtes Papier
Geräteoptionen Finisher FS-110/FS-210
Zuschießeinheit (PI-110) Locheinsatz (PK-110/120) Loch-/Z-Falzeinheit (PZ-108) Großraummagazin (LCT) (LT-402/LT-412) IP-511 Controller PostScript-Einheit (PS-351)
Gewicht des Geräts 190 kg
+55 kg m/FS-110 Finisher +65 kg m/FS-210 Finisher +10,5 kg m/PI-110 Zuschießeinheit +2 kg m/PK-110 Locheinsatz +3 kg m/PK-120 Locheinsatz +38 kg m/PZ-108 Loch-/Z-Falzeinheit +30 kg m/LCT (LT-402) +42 kg m/LCT (LT-412)
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Geräteinformationen
Technische Daten (Fortsetzung)
Abmessungen des Geräts Basisgerät
Breite: 650 mm Tiefe: 760 mm Höhe: 994 mm
Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210)
Breite: 656 mm Tiefe: 656 mm Höhe: 990 mm
Zuschießeinheit (PI-110)
Breite: 511 mm Tiefe: 620 mm Höhe: 220 mm
Locheinsatz (PK-110)
Breite: 68 mm Tiefe: 442 mm Höhe: 120 mm
Locheinsatz (PK-120)
Breite: 130 mm Tiefe: 470 mm Höhe: 115 mm
Loch-/Z-Falzeinheit (PZ-108)
Breite: 169 mm Tiefe: 660 mm Höhe: 930 mm
ADU (Automatische Duplexeinheit) Papierformat: A3 bis A5
Papiergewicht: 60 g/m2 ~ 200 g/m Ungeheftet
Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210) Stromversorgung über Basisgerät
Maximale Ablagekapazität
Unsortiert, Sortiert und Gruppiert: 500 Blatt A5, A5R, B6R 3000 Blatt A4, A4R, B5R (FS-110 Finisher) 2500 Blatt A4, A4R, B5R (FS-210 Finisher) 1500 Blatt A3, F4, B4 Größe A3, B4, F4, A4R, A4, B5, A5
Heften: 1000 Blatt* Größe A3, B4, F4, A4R, A4, B5, A5 * Variabel, abhängig von der Anzahl zu heftender
Seiten
2
Technische Änderungen vorbehalten
- 16 -
Geräteinformationen
Technische Daten (Fortsetzung)
Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210)
Maximale Ablagekapazität (Fortsetzung)
Heftklammermagazin 5000 Heftungen/Magazin
Zuschießeinheit (PI-110) Stromversorgung über Finisher
Locheinsatz (PK-110/120) Papierformat: A3, B4, F4, A4, B5
Loch-/Z-Falzeinheit (PZ-108) Papierformat (Lochen) A3, B4, F4, A4, B5
Technische Änderungen vorbehalten
Nur Finisher FS-210: Falzen, Heften & Falzen 100 Blatt* (A3, B4) 75 Blatt* (A4 R) Größe A3, B4, A4R * Die maximale Blattzahl ist abhängig von der
Anzahl Seiten in der Broschüre und ob Falzen oder Heften & Falzen gewählt ist.
Nur Finisher FS-210: Brieffalzfunktion 50 Blatt (1 gefaltetes Blatt im Brief-Falz-Modus) Größe A4 R
Papierformat:
Obere Anlage: A4, A4R, B5, B5R, A5
Untere Anlage: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5 Papiergewicht beim Zuschießen von (vorgedruckten) Deckblättern 50 ~ 200 g/m Papiergewicht:
Manuelles Heften: 50 ~ 200 g/m
Manuelles Lochen: 50 ~ 170 g/m
Manuelles Heften & Falzen: 60 ~ 200 g/m
Manueller Brief-Falz: 80 g/m
Papiergewicht: 60 ~ 170 g/m
2
2
2
2
2
2
Anzahl Lochungen: 4 Löcher Lochdurchmesser: 6,5 mm ± 0,5 mm Lochabstand: 80 mm ± 0,5 mm Gewicht:
PK-110: 2 kg PK-120: 3 kg
Stromversorgung über Finisher
(Z-Falz) A3, B4 Papiergewicht: 60 ~ 170 g/m2 (60 ~ 90 g/m2 für Z-Falz-Modus)
(Lochen) Anzahl Lochungen: 4 Löcher Lochdurchmesser: 6,5 mm ± 0,5 mm Lochabstand: 80 mm ± 0,5 mm
(Z-Falz-Modus) Falzart: Z-Falz für A3, zweifach für B4 Gefaltete Breite max. 209 mm für A3
max. 181 mm für B4
Gewicht: 38 kg Stromversorgung: Stromversorgung über Steckdose
- 17 -
Loading...
+ 44 hidden pages