Einschränkungen der Anwendung ....................................................................................60
Sicherheitsinformationen
Benutzeranweisungen
Die folgenden Seiten enthalten wichtige Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts gelesen und verstanden haben sollten. Falls Sie Fragen zur Sicherheit
haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Servicezentrum. Das Handbuch sollte stets bei dem Gerät
aufbewahrt werden, damit die Sicherheitsinformationen immer griffbereit sind.
Im Geräteinneren sind Warnschilder zur Gerätesicherheit angebracht. Der Zweck der
Warnschilder ist es, Sie auf akute oder mögliche Gefahren und Umstände hinzuweisen.
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise auf den Warnschildern. Falls die
Warnschilder durch Verschmutzung usw. unlesbar werden, fordern Sie bitte von Ihrem
Servicezentrum Einzelheiten zum Austausch der Warnschilder an. Auf der nächsten Seite
werden einige Warnschilder gezeigt.
ZUR VERMEIDUNG VON VERBRENNUNGEN, keine Teile berühren, vor deren Berührung
Sie durch Schilder mit der Aufschrift Warnung oder Vorsicht gewarnt werden.
ENTFERNEN SIE KEINE SCHILDER MIT DER AUFSCHRIFT WARNUNG ODER
VORSICHT.
Reinigen Sie diese nach Bedarf, um die Lesbarkeit sicherzustellen. Falls Schilder mit der
Aufschrift Warnung oder Vorsicht entfernt wurden oder durch Verschmutzung usw. unlesbar
werden, fordern Sie bitte von Ihrem Servicezentrum Einzelheiten zum Austausch der
Warnschilder an.
Die folgenden Gefahrenklassen werden auf Produktschildern häufig verwendet.
GEFAHR:
Gefahr bedeutet eine akut drohende gefährliche Situation, die, falls sie nicht vermieden
wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führt.
HINWEIS:
Die Klasse GEFAHR muss bei diesem Gerät nicht angewendet werden, sie ist nur zur allgemeinen
Information eingefügt.
WARNUNG:
WARNUNG weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die, falls sie nicht
vermieden wird, zu Tod oder schweren Verletzungen führen könnte.
VORSICHT:
Vorsicht bedeutet eine mögliche gefährliche Situation, die, falls sie nicht vermieden
wird, zu geringen oder mittleren Verletzungen führen kann.
HINWEIS:
HINWEIS bietet Information zur richtigen Handhabung und Verwendung des Geräts, um Schäden am
Drucker oder Teilen des Druckers zu vermeiden. Es werden hier keine Informationen zur Sicherheit von
Personen gegeben.
- 1 -
Sicherheitsinformationen
Gerätebeschilderung
Anbringungsstelle der Warnschilder
CAUTION
High temperature!
Do not touch. Use care
when clearing paper.
ATTENTION
Température élevée!
Risque de brûlure. Soyez
prudent en retirant la
feuille coincée.
Brandverletzungsgefahr.
Bei Beseitigung von
Papierstaus vorsichtig
vorgehen.
No tocar. Tener cuidado al
remover el papel.
Non toccare. Agire con
prudenza nel rimuovere la
carta.
VORSICHT
Heiße Oberfläche!
PRECAUCION
¡Temperatura alta!
ATTENZIONE
Alta temperatura!
CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
PRECAUCION
ATTENZIONE
VORSICHT
In diesem Bereich wird
Hochspannung erzeugt.
Bei Berührung Gefahr
von Elektroschock.
NICHT BERÜHREN!
CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
PRECAUCION
ATTENZIONE
ACHTUNG
Die Fixiereinheit ist sehr
heiß. Zur Vermeidung
von Verbrennungen.
NICHT BEBERÜHREN!
ACHTUNG
Die Papiertransport-/Fixiereinheit ist schwer.
Langsam und vorsichtig
herausziehen, da Verletzungsgefahr besteht!
- 2 -
ACHTUNG
NICHT mit der Hand ins Geräteinnere hinter die Entwicklereinheit greifen- Verletzungsgefahr!
Sicherheitsinformationen
Gerätebeschilderung (Fortsetzung)
Anbringungsstelle der Warnschilder (Fortsetzung)
(Gilt nur für den mit der
Zuschießeinheit PI-110
ausgerüsteten Finisher:)
CAUTION
CAUTION
ATTENTION
ATTENTION
VORSICHT
PRECAUCION
PRECAUCION
ATTENZIONE
CUIDADO
(Gilt für Finisher FS-110 und FS-210)
ACHTUNG
Stecken Sie Ihre Finger nicht in
die Unterseite des oberen Teils
der Zuschießeinheit, wenn Sie
diese in ihre ursprüngliche
Stelle zurücksetzen; Verletzungen könnten die Folge sein.
ACHTUNG
NICHT mit der Hand zwischen Geräteverkleidung und Magazin greifen- Verletzungsgefahr!
(Gilt für alle
Papiermagazine)
ACHTUNG
Legen Sie Ihre Hand NICHT
auf die ausgegebenen
Drucke, da Verletzungsgefahr besteht. Fassen Sie
die Ausdrucke stets an
beiden Seiten an, wenn Sie
sie entfernen und lassen
Sie NIE Ihre Hand auf den
Ausdrucken liegen, wenn
die Hauptablage nach oben
geht.
(Gilt für Finisher FS-210)
ACHTUNG
Vorsicht nach dem Öffnen
der Papierausgabe: NICHT
mit der Hand hineingreifen Verletzungsgefahr!
- 3 -
(Gilt nur für finisher FS-210)
ACHTUNG
Im Inneren der
Broschürenablage
befinden sich Transportrollen. NICHT mit der
Hand hineingreifen Verletzungsgefahr!
Sicherheitsinformationen
Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONENUND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
❒ BRANDVERHÜTUNG
Bauen Sie das Gerät nie in der Nähe von brennbaren oder flüchtigen Stoffen auf. Überprüfen
Sie das Netzkabel und/oder den Stecker regelmäßig auf ungewöhnliche Wärmeentwicklung.
❒ KURZSCHLUSS DURCH WASSERSCHÄDEN
Installieren und verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien, in der Nähe eines Teichs,
Tümpels oder Flusses. Verhindern Sie, dass das Gerät mit Regenspritzern, Wasser oder
jeglicher Flüssigkeit in Berührung kommt.
❒ TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT
Das Gerät nicht direktem Sonnenlicht, Hitzequellen (Öfen,
Heizungen) oder Kaltluft (Klimaanlagen) aussetzen. Vermeiden Sie
Aufstellbedingungen, die außerhalb des Bereichs10°~30°C bei
10~80% Luftfeuchtigkeit liegen.
❒ BELÜFTUNG
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht mit Staub oder Ammoniakgas bzw. mit Dämpfen von Druck- oder Reinigungslösungen oder
ähnlichem in Berührung kommt, da dies zu einer schlechten Bildqualität führt. Bauen Sie das Gerät in einem gutbelüfteten Bereich
auf, da sonst bei großen Druckaufträgen Ozongeruch auftreten
kann. Der Drucker erzeugt bei Betrieb Ozon in Mengen, die zu
gering sind, um für den Menschen gefährlich zu werden.
Temperatur
❒ VIBRATIONEN
Falls das Gerät ständig vibriert oder erschüttert wird, kann es zu
Problemen kommen. Bauen Sie das Gerät auf einem ebenen,
horizontalen, vibrationsfreien Boden auf.
❒ RAUMZUWEISUNG
Vibrationen
Bauen Sie das Gerät in einem Bereich auf, der groß genug ist zum Betrieb, zum Austausch
von Verbrauchsartikeln und zur Routine-Wartung. Siehe Standortanforderungen.
❒ UMZUG DES GERÄTS/TRANSPORT
Nehmen Sie unbedingt Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf, bevor Sie das Gerät umstellen
oder transportieren. Wenn Sie ein Gerät umstellen, in dem die Speichereinheit installiert ist,
können durch die Erschütterungen Probleme entstehen.
❒ STECKDOSE
Die Stromkapazität einer Steckdose ist begrenzt. Verwenden Sie für das Gerät eine Stromversorgung, die nur dieses Gerät versorgt. Andernfalls können Überhitzung oder Rauchbildung
auftreten. Die Gesamtleistungsaufnahme des Basisgeräts plus aller Zusatzgeräte darf die
Kapazität der Netzstromversorgung nicht übersteigen.
Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes eine Steckdose befindet und
diese leicht zugänglich ist.
- 4 -
Sicherheitsinformationen
Anforderungen für den Aufbau des Geräts und für die Stromversorgung
(Fortsetzung)
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTE-
SCHÄDEN, ÜBERHITZUNG, STROMSCHLAGGEFAHR UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
❒ NETZSTECKER UND NETZKABEL
Wenn der Netzstecker nicht fest in der Steckdose steckt, können Überhitzung und/oder
Rauchbildung auftreten. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels fest in die Steckdose, ehe
Sie den Netzschalter des Druckers anschalten. Falls der eingesetzte Netzstecker locker in der
Steckdose sitzt, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren
Elektroinstallateur. Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
Achten Sie darauf, dass sich in unmittelbarer Nähe des Gerätes eine Steckdose befindet und
diese leicht zugänglich ist.
Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Überhitzung oder Kurzschluss führen oder einen Brand
verursachen. Netzkabel weder knicken, quetschen, verdrehen noch mit einem Gegenstand
daraufschlagen. Kabel nicht aufwickeln. Falls das Netzkabel des Basisgeräts geknickt oder
beschädigt ist, nehmen Sie unbedingt sofort Kontakt mit Ihrem Servicezentrum auf. Versuchen
Sie nicht, die Reparatur selbst durchzuführen, und betreiben Sie das Gerät nicht weiter.
❒ ZWISCHENSTECKER UND MEHRFACHLASTEN
Schließen Sie niemals über Zwischenstecker, Mehrfachsteckdosen oder Mehrfachstecker
mehrere Lasten an eine Steckdose an. Andernfalls können Überhitzung oder Brand auftreten.
❒ VERLÄNGERUNGSKABEL
Die Stromkapazität eines Verlängerungskabels ist begrenzt. Falls das Kabel keine
ausreichende Kapazität hat, können Rauchbildung oder Überhitzung auftreten. Sollte
Rauchbildung und/oder Überhitzung auftreten, muss sofort der Elektroinstallateur gerufen
werden. Falls Sie weitere Informationen zu Anforderungen zur Stromversorgung, zur
Leistungsaufnahme, Verlängerungskabel, Zwischenstecker und Anschlüssen benötigen,
wenden Sie sich bitte an Ihr Servicezentrum oder an Ihren Elektroinstallateur.
- 5 -
Sicherheitsinformationen
Handhabung und Pflege des Geräts
WARNUNG:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNUNGEN KANN ZU TOD ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZU
UND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
❒ KONTAKT MIT DEM GERÄT
Die mit einem Warnschild gekennzeichneten oder im Handbuch beschriebenen Hochspannungsbereiche niemals berühren.
Berühren Sie niemals die Oberfläche der Trommel.
Beim Entfernen eines Papierstaus NICHT mit der Hand in die Entwicklereinheit hineingreifen.
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTE-
SCHÄDEN, ÜBERHITZUNG UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
❒ KONTAKT MIT DEM GERÄT
Berühren Sie keine Bereiche, die durch Warnschilder mit der Aufschrift VORSICHT als Bereiche
mit hoher Temperatur oder als magnetische Bereiche gekennzeichnet sind.
Beim Entfernen eines Papierstaus NICHT mit der Hand in die Fixiereinheit hineingreifen.
Fassen Sie nur in den Innenraum des Basisgeräts, wenn ein
Papierstau beseitigt oder Toner nachgefüllt werden muss.
Beim Herausziehen der Papiertransport-/Fixiereinheit vorsichtig
vorgehen.
❒ PFLEGE DES GERÄTS
Lassen Sie keine Büro-, Heftklammern oder andere kleine
metallischen Gegenstände in den Drucker fallen. Schütten Sie kein
Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Abstellen von Vasen, Büchern,
usw. Diese Gegenstände stören den Arbeitsbereich und können
das Gerät beschädigen.
❒ UNGEWÖHNLICHE UMSTÄNDE
Brechen Sie bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder
Rauchentwicklung aus dem Gerät die Benutzung sofort ab;
schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen den Netzstecker, und
benachrichtigen Sie Ihr Servicezentrum.
Wenn ein Schutzschalter oder eine Sicherung herausfliegt, unterbrechen Sie die Benutzung
des Gerätes und rufen Sie Ihren Elektroinstallateur. Ausführlichere Information zur
Stromversorgung und zur Leistungsaufnahme dieses Geräts erhalten Sie bei Ihrem
Servicezentrum.
❒ ÄNDERUNGEN AM GERÄT
Nehmen Sie am Gerät niemals Änderungen vor und entfernen Sie niemals selbst Teile des
Gerätes. Versuchen Sie nie, Wartungsaufgaben, die nicht speziell in diesem Handbuch
beschrieben sind, selbst auszuführen Schließen Sie an dieses Gerät nur hier aufgeführtes
Zubehör an.
- 6 -
Sicherheitsinformationen
Routinemäßige Sicherheit
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU GERÄTE-
SCHÄDEN, ÜBERHITZUNG UND/ODER PERSONENSCHÄDEN FÜHREN.
❒ REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG
Überprüfen Sie den Netzstecker auf lose Anschlüsse oder übermäßige Erwärmung, das
Netzkabel und/oder den Netzstecker auf Beschädigung (Knicke, Scheuerstellen, Kratzer oder
Schnitte usw.). Achten Sie darauf, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist und der
Erdleiter richtig angeschlossen ist. Falls irgendetwas Ungewöhnliches eintritt, dürfen Sie das
Gerät nicht weiter betreiben.
❒ WARTUNGSMELDUNGEN
Falls eine Wartungsmeldung angezeigt wird, schalten Sie den Netzschalter aus, ziehen den
Netzstecker, und benachrichtigen Sie Ihr Servicezentrum.
❒ TONER
Stellen Sie sicher, dass Toner außerhalb der Reichweite von Kindern und allen Personen, die
damit nicht bestimmungsgemäß umgehen können, gelagert wird. Der Toner ist zwar nicht
giftig, sollte aber weder eingeatmet werden noch mit den Augen in Berührung kommen. Wenn
der Toner eingeatmet wird oder in die Augen gelangt, sofort einen Arzt aufsuchen. Bitte
beachten Sie für weitere Sicherheitshinweise zum Toner das zutreffende
Sicherheitsdatenblatt.
❒ PAPIER
• Verwenden Sie weder geheftetes Papier noch elektrisch leitendes Papier (Silber-,
Kohlepapier), da es andernfalls zu Unfällen wie zum Beispiel Feuer kommen.
• Um Geräteprobleme zu vermeiden, sollten Sie kein wärme-empfindliches Papier, kein
elektrisch leitendes Papier (Silber-, Kohlepapier) und auch keine farbigen OHP-Folien
verwenden.
❒ REINIGUNGSMATERIALIEN
Überprüfen Sie die bei Ihrem Gerät verwendeten Reinigungsmaterialien, um sicher zu sein,
dass sie von Konica empfohlen ist. Nehmen Sie bei Bedarf Kontakt mit Ihrem Servicezentrum
auf. Verwenden Sie Reinigungsmaterialien nie für andere Zwecke als zum Reinigen und
stellen Sie sicher, dass alle Reinigungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern und
allen Personen, die damit nicht bestimmungsgemäß umgehen können, gelagert werden.
❒ ENERGIESPARFUNKTION
Verwenden Sie den Energiesparmodus für kurze Zeiten, in denen das Gerät nicht aktiv ist.
Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.
Es sei denn, die wöchentliche Timerfunktion ist aktiv.
❒ ENTSORGUNG VON DRUCKER UND ZUBEHÖR
Entsorgen Sie den Drucker und Zubehör entsprechend den geltenden Vorschriften.
- 7 -
Sicherheitsinformationen
Kapazitätsanforderungen des Finishers
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONENUND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
❒ PAPIERKAPAZITÄT DES FINISHERS
Beachten Sie die maximale Papierkapazität des Finishers, um Papierstaus zu vermeiden.
FS-110/FS-210 Finisher Papiergewicht: 60 g/m2 ~ 90 g/m
Wenn die maximale Papierkapazität durch die ausgewählte Kopienvorwahl überschritten wird,
die ausgedruckten Seiten gleich bei der Ausgabe entnehmen.
Die unten aufgeführten Papierkapazitäten gelten für Papier mit 80 g/m2, falls nicht anders
angegeben.
Dieser Finisher kann auch Überformate der unten aufgeführten normalen Papierformate
verarbeiten.
1.500 Blatt (A3, F4, B4)
Das obere Ablagefach kann entladen werden, während der DP65 in Betrieb ist.
Die Produktion von Drucksätzen wird nicht durch die Kapazität der oberen
Ablage begrenzt.
2
Hauptablage: Lochen (nur bei Geräten mit PK-110/120)
3.000 Blatt (A4)
1.500 Blatt (A3)
Das obere Ablagefach kann entladen werden, während der DP65 in Betrieb ist.
Die Produktion von Drucksätzen wird nicht durch die Kapazität der oberen
Ablage begrenzt.
Hauptablage: Heften/ Heften + Z-Falz
1.000 Blatt* (A3 ~ A4/A4R)
* Die maximale Kapazität variiert abhängig von der Anzahl zu heftenden Kopien.
Bei Verwendung von Z-Falz zusammen mit Heften variiert die maximale Kapazität in
Abhängigkeit von der Anzahl Z-gefalteter Blätter in einem Heftsatz.
Obere Ablage: Unsortiert
Max. 200 Blatt
- 8 -
Sicherheitsinformationen
Kapazitätsanforderungen des Finishers (Fortsetzung)
❒ PAPIERKAPAZITÄT DES FINISHERS (Fortsetzung)
Nur Finisher FS-210: Broschürenablage
Max. 100 Blatt (A3, F4, B4)
Max. 75 Blatt (A4, A4R)
Max. 50 Blatt im Brief-Falz-Modus
(Die maximale Blattzahl ist abhängig von der Anzahl Seiten in der Broschüre und ob
Falzen oder Heften & Falzen gewählt ist.)
VORSICHT:
NICHTBEFOLGEN DIESER WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN KANN ZU PERSONENUND GERÄTESCHÄDEN FÜHREN.
❒ FS-210 FINISHER BROSCHÜRENABLAGE
Im Inneren der Broschürenablage befinden sich Transportrollen. Stecken Sie bei der Entnahme der gefalteten oder gehefteten Blätter Ihre Hand dort nicht hinein, da Verletzungsgefahr besteht.
❒ FS-110/FS-210 PAPIERAUSGABE IM FINISHER
Stecken Sie beim Heften großformatiger Drucke Ihre Hand nicht in die offene Papierausgabe,
da Verletzungsgefahr besteht.
❒ FS-110/FS-210 FINISHER HAUPTABLAGE
Wenn Ausdrucke aus der Hauptablage des FS-110/FS-210 Finishers entnommen werden,
geht die Anlage automatisch nach oben. Legen Sie Ihre Hand NICHT auf die ausgegebenen
Drucke, da Verletzungsgefahr besteht. Fassen Sie die Ausdrucke stets an beiden Seiten an,
wenn Sie sie entfernen und lassen Sie NIE Ihre Hand auf den Ausdrucken liegen, wenn die
Hauptablage nach oben geht.
- 9 -
Geräteinformationen
Gerätekonfiguration
Externe Gerätekomponenten
11 FS-210 Finisher
(Zubehör)
14 Netzschalter
9 Fronttüren
(Hintere linke Seite
des Basisgerätes)
12 PI-110
Zuschießeinheit
(Zubehör)
15 LCD-Display
13 Netzschalter
8 Magazin 1
7 Magazin 2
16 Bedienfeld
6 Magazin 3
5 Rechte
Seitentür
1 Tonerklappe
4 LT-402 Großraum-
magazin
Kostenstellenzähler
2
(Zubehör)
3 Stapeleinzug
(Zubehör)
11 FS-210 Finisher
(Zubehör)
10 PK-108 Loch-/Z-
Falzeinheit (Zubehör)
- 10 -
4 LT-402 Großraum-
magazin
(Zubehör)
Geräteinformationen
Gerätekonfiguration (Fortsetzung)
Externe Gerätezugänge
1Tonerklappe kann zum Nachfüllen von Toner geöffnet werden.
2Kostenstellenzähler (Zubehör), zur Verwaltung der Anzahl von Ausdrucken, die mit dem
Gerät gemacht werden.
3Stapeleinzug zum Drucken einzelner Seiten auf Normal- oder Spezialpapier.
4LCT: Großraummagazin LT-402/LT-412 (Zubehör) fasst 4.000 Blatt.
5Rechte LCT-Seitentür öffnen, um gestautes Papier zu entfernen.
6Papiermagazin 3 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 1.500
Blatt von A3 bis A5.
7Papiermagazin 2 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 500
Blatt von A3 bis A5.
8Papiermagazin 1 (Universalmagazin) ist vom Benutzer einstellbar und fasst max. 500
Blatt von A3 bis A5.
HINWEIS: Die Papiermagazine 1, 2, 3 und LCT können auch Überformate der oben aufgeführten normalen
9Fronttür öffnet zum Geräteinneren hin, z.B. zur Beseitigung von Papierstaus.
10 PK-108 Loch-/Z-Falzeinheit (Zubehör) locht und/oder falzt Kopien vor der Ausgabe im
11 FS-110/FS-210 Finisher (Zubehör) sortiert, heftet und gruppiert Ausdrucke in fertige
12 PI-110 Zuschießeinheit (Zubehör) ermöglicht es, Kopiensätze mit vorgedruckten Deck-
13 Netzschalter schaltet den Drucker ein/aus, wenn er gedrückt wird.
14 Netzschalter
15 LCD-Display zeigt Eingabe-Displays an.
16 Bedienfeld für Eingaben zur Steuerung des Druckerbetriebes.
Papierformate verarbeiten.
Finisher in Z-Form.
Sätze.
Wenn der Locheinsatz PK-110/120 (Zubehör) installiert ist, können fertige Ausdrucke
gelocht werden. Der Broschürenfinisher (FS-210) falzt oder heftet und falzt Ausdrucke zu
Broschüren, und versieht Ausdrucke von max. 3 Seiten mit einem Brief-Falz.
HINWEIS:
1 Abmessungen werden in Millimetern angegeben.
2 Die Hauptablage des FS-110/FS-210 Finishers geht langsam nach unten, während die Ausdrucke ausgegeben
werden. Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände den Betrieb der Ablage an der linken Seite des Finishers
behindern, da sonst der Finisher beschädigt werden könnte.
- 13 -
Geräteinformationen
Aufbau des Displays
12
34
1Netzschalter schaltet den Drucker ein/aus, wenn er gedrückt wird.
2LCD-Display zeigt Geräte- und Druckstatus, Hilfeinformationen, Eingabe-Displays und
Berührungstasten zur Auswahl aller Funktionen an.
3Prüfen ruft ein Display mit allen für den aktuellen Job ausgewählten Einstellungen auf.
4Modus schaltet zwischen Basis- und Controllermenü um.
5Hilfe zeigt Hilfeinformationen für die gerade ausgewählte Funktion, und bietet Zugang
zum Operator-Modus.
6Tastatur zur Eingabe von numerischen Werten.
7Stop/Pause unterbricht den Druckvorgang; löscht Daten im Speicher.
8Timer leuchtet, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist.
9Energiespartaste schaltet in den Energiesparmodus, wenn der Drucker nicht benötigt
wird, und aktiviert die Timer-Unterbrechung, wenn die Timer-Funktion aktiviert ist.
10 Start startet den Druck erneut, nachdem ein Papierstau entfernt oder das Papiermagazin
wieder mit Papier aufgefüllt wurde.
11 Vorwah l löschen setzt die eingegebene Druckvorwahl zurück.
12 [P] - ruft die Zählerliste oder Programmiermodi für die Einstellung spezieller Funktionen
auf.
5
678
1112
910
- 14 -
Geräteinformationen
Technische Daten
Produktname Konica DP65
Engine-Geschwindigkeit 65 Seiten pro Minute
Empfohlene Betriebsumgebung 10°~30°C; 10~80 % RF
Erster Ausdruck nach: ca. 3,4 Sekunden für 8.5"x11"
Leistungsaufnahme: max. 1.900 KW (mit dem gesamten Zubehör)
Geräuschpegel (Gesamtsystem) Max. ca. 78 dB (A) beim Drucken
Engine-Typ Doppelstrahl-Laser, Elektrostatisch
Aufwärmen Ungefähr. 6 Min. 20°C; 50 % RF
Spannung AC 230 V / 50 Hz
Erdung Isolation empfohlen
Toner Schwarz, Kartusche
Papierzufuhr Magazine des Basisgeräts 1/2/3; 500/500/1.500
Blatt
LCT Magazin 4; 4.000 Blatt
Stapeleinzug; 100 Blatt
Papiermagazin 1/2/3 sind vom Benutzer einstellbar
Das LCT wird von Ihrem Ser vicezentrum justier t
Papierkapazität des Ausgabefachs 100 Blatt (80 g/m2)
+55 kg m/FS-110 Finisher
+65 kg m/FS-210 Finisher
+10,5 kg m/PI-110 Zuschießeinheit
+2 kg m/PK-110 Locheinsatz
+3 kg m/PK-120 Locheinsatz
+38 kg m/PZ-108 Loch-/Z-Falzeinheit
+30 kg m/LCT (LT-402)
+42 kg m/LCT (LT-412)
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Geräteinformationen
Technische Daten (Fortsetzung)
Abmessungen des Geräts Basisgerät
Breite: 650 mm
Tiefe: 760 mm
Höhe: 994 mm
Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210)
Breite: 656 mm
Tiefe: 656 mm
Höhe: 990 mm
Zuschießeinheit (PI-110)
Breite: 511 mm
Tiefe: 620 mm
Höhe: 220 mm
Locheinsatz (PK-110)
Breite: 68 mm
Tiefe: 442 mm
Höhe: 120 mm
Locheinsatz (PK-120)
Breite: 130 mm
Tiefe: 470 mm
Höhe: 115 mm
Loch-/Z-Falzeinheit (PZ-108)
Breite: 169 mm
Tiefe: 660 mm
Höhe: 930 mm
ADU (Automatische Duplexeinheit) Papierformat: A3 bis A5
Papiergewicht: 60 g/m2 ~ 200 g/m
Ungeheftet
Finisher mit Heftfunktion (FS-110/210) Stromversorgung über Basisgerät