Konica Minolta Dinax 7D User Manual

© 2005 Konica Minolta Photo Imaging, Inc. under the Berne Convention
and the Universal Copyright Convention.
Printed in Germany
9979 2181 56 0205/12984
KÄYTTÖOHJE
FIN
Konica Minolta Customer Support:
Konica Minolta Photo World:
www.konicaminoltaphotoworld.com
Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica Minolta -
valokuvauksen kiehtovaan maailmaan.
Rekisteröidy nyt ja säästä 29,99 EUR.
Saat DiMAGE Messengerin ilmaiseksi!
Kiitos tämän Konica Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista ominaisuuksista.
Tarkista pakkauslista ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos jotain puuttuu, ota heti yhetys kamerakauppiaaseesi.
3
ENNEN ALOITTAMISTA
Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc:n tuotemerkki. Dynax, ja DiMAGE ovat Konica Minolta Photo Imaging, Inc:n tuotemerkki. Apple, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Computer Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Windowsin virallinen nimi on Microsoft Windows Operating System. Microdrive on Hitachi Global Storage Technologiesin tavaramerkki. Adobe on Adobe Systems Incorporatedin rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut brändien ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Dynax digitaalikamera Litium-ion akku NP-400 Litium-ion laturi BC-400 Leveä hihna WS-4 Videokaapeli VC-500 USB kaapeli USB-2
LCD monitorin suojus MPP-100 DiMAGE Viewer Software CD-ROM Käyttöohjeet CD-ROM Kameran käyttöohje Taskuopas Asennusohje Konica Minoltan kansainväinen takuukortti
Tämä tuote on suunniteltu toimimaan Konica Minoltan valmistamien ja markkinoimien varusteiden kanssa. Sellaisten varusteiden ja laitteiden käyttö, joilla ei ole Konica Minoltan hyväksyntää voi johtaa epätyydyttävään toimintaan tai laitteen ja sen varusteiden vaurioitumiseen.
Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittua Konica Minoltan valmistamaa ja markkinoimaa akkua. Varo väärennettyjä akkuja; niiden käyttö vahingoittaa laitetta ja voi aiheuttaa tulipalon.
Tämä käyttöohje sisältää tietoja tuotteista ja varusteista, jotka ovat myynnissä painoajankohtana. Tietoja tuotteista, joita ei mainita tässä ohjeessa, saat ottamalla yhteyden Konica Minolta huoltoon.
Vaikka tämä käyttöohje on pyritty tekemään tiedoiltaan mahdollisimman oikeaksi ja tarkaksi, Konica Minolta ei ota vastuuta tässä käyttöohjeessa esiintyvistä virheistä tai puutteista.
5
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
4
Oikea ja turvallinen käyttö
NP-400 LITIUM-ION AKUT
Kamerassa käytetään tehokasta litium-ion akkua. Litium-ion akun väärinkäyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai kemiallisen vuodon, joka voi johtaa vahinkoihin. Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ennen akun käyttämistä.
VAARA
• Älä aseta akkua oikosulkuun, äläkä hajota, vaurioita tai muuntele sitä.
• Älä altista akkua tulelle tai yli 60°C lämpötilalle.
• Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi ruostuttaa tai vahingoittaa akun sisäisiä turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa vuotamaan.
• Älä pudota akkua tai anna sen saada voimakkaita iskuja. Iskut voivat ruostuttaa tai vahingoittaa akun sisäisiä turvalaitteita, jolloin akku voi ylikuumentua, syttyä tuleen, halkeilla tai alkaa vuotamaan.
• Älä säilyta akkua metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä akkua missään muuussa laitteessa tai tuotteessa.
• Käytä vain akulle tarkoitettua laturia. Epäsopiva laturi voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja tuot­tavan tulipalon tai sähköiskun.
• Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhdo silmä(t) heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä pääsee iholle tai vaatteille, pese kontaktialue runsaalla vedellä.
• Käytä akkua ja lataa sitä vain, kun ympäristön lämpötila on 0° - 40°C. Säilytä akkua vain paikassa, jossa ympäristön lämpötila on –20° - 30°C ja ilman suhteellinen kosteus on 45% - 85% kondensoitumattomana.
VAROITUS
• Teippaa litium-ion akun navat, jotta siihen ei synny oikosulkua hävittämien aikana. Noudata aina paikkakuntasi ohjeita akkujen hävittämisestä.
• Jos akku ei lataudu sille määriteltynä aikana, irroita laturin virtajohto ja lopeta lataaminen välittömästi.
YLEISIÄ TUOTEVAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ
VAROITUS
• Käytä vain tässä ohjeessa mainittua akkua.
• Käytä vain kameralle määriteltyä laturia tai AC adapteria, ja aina niille säädetyllä jännitteellä. Epäsopiva adapteri tai virta voi aiheuttaa vammoja tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Käytä vain myyntialueelle tarkoitettua laturin virtajohtoa. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vammoja tai vahinkoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä hajota kameraa tai laturia. Laitteen sisällä oleva korkajännitepiiri voi aiheuttaa vammoja, jos siihen kosketaan.
• Irroita heti akku tai AC adapteri sekä lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa iskun, joka paljastaa kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, näkyville. Salamassa on korkajännitepiiri, jonka koskeminen voi aiheuttaa vammoja. Vaurioituneen laitteen tai osan käyttäminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Pidä akku, muistikortti tai pienet osat, jotka voi nielaista, pikkulasten ulottumattomissa. Jos jokin esine joutuu nielaistuksi, ota heti yhteys lääkäriin.
• Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumatomissa. Ole varovainen, kun lähellä on lapsia, jotta tämä tuote tai sen osat eivät vahingoita heitä.
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Välähdys voi vahingoittaa näkökykyä.
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi herpaannuttaa huomiokyvyn tai saada aikaan hetkittäisen sokeuden, mikä voi aiheuttaa onnettomuuden.
• Älä käytä monitoria, kun ohjaat ajoneuvoa tai kävelet. Se voi johtaa vammautumiseen tai onnettomuuteen.
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa tai voimakasta valonlähdettä, kun käytät etsintä tai objektiivia. Se voi vahingoittaa näkökykyä tai aiheuttaa sokeutumisen.
Lue ja ymmärrä seuraavat varoitukset ja varotoimet, jotta digitaalikameran ja sen varusteiden käyttö on turvallista.
6
7
Oikea ja turvallinen käyttö
VAROTOIMI
• Älä käytä näitä tuotteita kosteassa ympäristössä tai kostein käsin. Jos nestettä pääsee tuotteisiin, irroita akku tai muu virtalähde välittömästi ja lopeta tuotteen käyttö. Nesteiden kanssa kosketuksiin pääseen tuotteen käyttäminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai aiheuttamalla sähköiskun.
• Älä käytä näitä tuotteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai maaliohenteiden, lähellä. Älä käytä syttyviä tuotteita, kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita, näiden tuotteiden puhdistamiseen. Syttyvien puhdistus- tai liuotusaineiden käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä irroita AC adapteria tai laturia vetämällä johdosta. Tartu aina kiinni pistokkeeseeen. kun irroitat laitteen verkkovirrasta.
• Älä vahingoita, väänä, muokkaa tai kuumenna AC adapterin tai laturin virtajohtoa, äläkä aseta painavia esineitä niiden päälle. Vioittunut johto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Jos näistä tuotteista lähtee outoa hajua, ne kuumentuvat tai savuavat, lopeta niiden käyttö heti. Poista heti akku laitteesta ja varo samalla, ettet polta itseäsi, koska akku voi kuumentua käytössä. Vahingoittuneen tuotteen tai osan käyttö voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Vie tuote Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.
• Tämän tuotteen johdon käsitteleminen voi altistaa lyijylle, joka on joissain osissa maailmaa todettu aineeksi, joka voi aiheuttaa syöpää, sikiövaurioita tai lisääntymiseen liittyviä ongelmia. Pese kädet huolellisesti johdon käsittelemisen jälkeen.
• Älä suuntaa objektiivia suoraan kohti aurinkoa. Jos auringonvalo kohdistuu syttyvälle pinnalle, seurauksena voi olla tulipalo. Pidä objektiivin suojukset kiinnitettyinä, kun objektiivia ei käytetä.
• Älä käytä tai säilytä näitä tuotteita kuumissa tai kosteissa paikoissa, kuten auton hansikas­lokerossa tai tavarasäiliössä. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia ja akkua, mikä voi aiheuttaa palo- tai muita vammoja kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien akkunesteiden vuoksi.
• Jos akku vuotaa, lopeta tuotteen käyttö.
• Kameran, laturin ja akun lämpötila kohoaa pitkässä käytössä. Ole varovainen, ettet saa palo­vammoja.
• Jos muistikortti tai akku irroitetaan heti pitkän käytön jälkeen, seurauksena voi olla palovammma. Sammuta kamera ja anna sen viilentyä.
• Älä väläytä salamaa, jos se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti energiaa, joka voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD monitoria. Vaurioitunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja monitorineste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorinestettä pääsee iholle, pese alue heti puhtaalla vedellä. Jos monitorinestettä pääsee silmiin, huuhtele ne välittömästi runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota heti yhteys lääkäriin.
• AC adapteria ja laturia käytettäessä pistoke tulee työntää hyvin ja turvallisesti pistorasiaan.
• Älä käytä muuntajia tai pistokesovittimia laturin kanssa. Niiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai vaurioittaa tuotetta.
• Älä käytä AC adapteria tai laturia, jos sen johto on vioittunut.
• Älä peitä AC adapteria tai laturia. Se voi sytyttää tulipalon.
• Älä estä pääsyä AC adapterin tai laturin luokse; se voi hankaloittaa niiden irroittamisen virrasta vaaratilanteissa.
• Irroita AC adapteri ja laturi verkkovirrasta, kun niitä ei käytetä tai niitä puhdistetaan.
9
8
Sisällysluettelo
Ennen aloittamista..................................................................................................................................3
Oikea ja turvallinen käyttö......................................................................................................................4
Osien nimet ....................................................................................................................................14
Kamerarunko ...........................................................................................................................14
Kuvaustilan näyttö...................................................................................................................16
Etsin ....................................................................................................................................17
Alkuvalmistelut ....................................................................................................................................18
Hihnan kiinnittäminen..............................................................................................................18
Objektiivin kinnittäminen ........................................................................................................19
Objektiivin irrottaminen............................................................................................................19
Diopterisäätö ...........................................................................................................................20
Monitorin suojakannen asentaminen ......................................................................................20
Akun lataaminen......................................................................................................................21
Akun asettaminen ja vaihtaminen ...........................................................................................22
Akun kunnon osoitin................................................................................................................23
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................23
Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen.................................................................................24
Kameran käynnistäminen........................................................................................................25
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................26
Peruskuvaus ....................................................................................................................................27
Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle .................................................................27
Kameran käsittely....................................................................................................................27
Peruskuvauksen näyttö...........................................................................................................27
Peruskuvaus............................................................................................................................28
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................29
Tarkennuksen erikoistilanteet ..................................................................................................29
Tarkennuslukitus......................................................................................................................30
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................30
Kameran kiinteän salaman käyttö ...........................................................................................31
Anti-Shake kuvanvakaaja........................................................................................................32
Näyttönäppäin .........................................................................................................................33
Kuvakatselun perusasiat ......................................................................................................................34
Kuvien katselu .........................................................................................................................34
Kuvien kääntäminen................................................................................................................35
Histogramminäyttö ..................................................................................................................35
Yksittäisten kuvien poisto .......................................................................................................36
Kuvakatselunäytön muuttaminen............................................................................................37
Suurennettu kuvakatselu.........................................................................................................38
SISÄLLYSLUETTELO
Vaativa kuvaus ....................................................................................................................................39
Valotustavan säädin ................................................................................................................39
Ohjelmoitu valotus - P.............................................................................................................40
Täysautomaattinen valotus .....................................................................................................40
Ohjelman siirto - PA/PS ...........................................................................................................41
Aukon esivalinta - A ................................................................................................................42
Suljinajan esivalinta - S ...........................................................................................................43
Valotuksen käsisäätö - M........................................................................................................44
Aikavalotus .................................................................................................................45
Lankalaukaisijan kiinnittäminen (lisävaruste)...........................................................................45
Valotuslukitus - AEL näppäin ..................................................................................................46
Tietoja pitkästä salamatäsmäyksestä .....................................................................................47
Valotuksen ja salamavalon korjailu..........................................................................................48
Valonmittaustavat....................................................................................................................50
Kameran herkkyys - ISO .........................................................................................................51
Tarkennustavan säädin............................................................................................................52
AF / MF näppäin......................................................................................................................53
Syväterävyyden tarkistus ........................................................................................................53
Tarkennusalueen kytkin ...........................................................................................................54
Piste-AF ......................................................................................................................54
Tarkennusalueen valinta .............................................................................................55
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................56
Jäljellä olevien kuvien laskuri ..................................................................................................56
Huomaa jatkuvasta kuvansiirrosta ..........................................................................................57
Huomaa vitkalaukaisusta ........................................................................................................57
Huomaa haarukoinnista ..........................................................................................................58
Silmäsuppilon kiinnittäminen...................................................................................................59
Etsimen lisävarusteet ..............................................................................................................59
Valkotasapaino ........................................................................................................................60
Esisäädetty valkotasapaino........................................................................................60
Räätälöity valkotasapaino...........................................................................................61
Värilämpötila ...............................................................................................................62
Muisti - kamera-asetusten tallentaminen................................................................................63
10
11
Sisällysluettelo
Kuvausvalikko ....................................................................................................................................64
Liikkuminen kuvausvalikossa ..................................................................................................64
Kuvakoko ja kuvanlaatu ..........................................................................................................66
Väritila ....................................................................................................................................68
Tietoja Adobe RGB:stä............................................................................................................68
Digitaalisten tehosteiden (FX) säätö........................................................................................69
Kuvausasetusten peruspalautus .............................................................................................70
Haarukointiasetus....................................................................................................................70
Haarukoinnin järjestys .............................................................................................................70
Salamakuvaustavat .................................................................................................................71
Kaukosäätöinen salama ..........................................................................................................72
Etäisyydet langatonta salamaa käytettäessä..........................................................................74
Salaman ohjaus.......................................................................................................................75
Käsisäätöinen salama ja salaman tehosuhde .........................................................................76
Välitön kuvakatselu..................................................................................................................77
Kohinanvähennys ....................................................................................................................77
Ajastettu kuvaus......................................................................................................................78
Lyhyt johdatus valokuvaukseen...........................................................................................................80
Valonlähteet ja väri ..................................................................................................................81
Mikä on Ev?.............................................................................................................................81
Kuvakatseluvalikko...............................................................................................................................82
Liikkuminen kuvakatselun valikossa .......................................................................................82
Otosvalinnan näyttö ................................................................................................................83
Kuvien poisto...........................................................................................................................84
Muistikortin alustaminen .........................................................................................................85
Katselukansio ..........................................................................................................................85
Kuvien lukitus ..........................................................................................................................86
Indeksikuvien katselutapa .......................................................................................................87
Diaesitys ..................................................................................................................................88
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................88
DPOF asetukset ......................................................................................................................89
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................90
Indeksikuva-arkki ....................................................................................................................90
Tulostuksen peruminen ...........................................................................................................90
Räätälöinti- & asetusvalikon avaaminen ..............................................................................................91
Räätälöintivalikko .................................................................................................................................92
AF:n / Laukaisun ensisijaisuuden asetus ................................................................................94
Tarkennuslukitusnäppäimen asetus ........................................................................................94
AF / MF näppäimen asetus.....................................................................................................94
AEL näppäimen asetus ...........................................................................................................95
AF laukaisimesta .....................................................................................................................95
Auto AF:n asetus.....................................................................................................................96
Säätökiekkojen asetus ............................................................................................................96
Säätökiekkojen valotuskorjausasetus .....................................................................................96
Säätökiekkojen lukitus.............................................................................................................97
Valotuskorjauksen asetus........................................................................................................97
AF valaisin ...............................................................................................................................97
Laukaisinlukitus .......................................................................................................................97
AF alueen asetus.....................................................................................................................98
Monitorinäytön asetus.............................................................................................................98
Kuvausnäytön asetus ..............................................................................................................98
Anti-Shake asteikon näkyminen etsimessä ............................................................................98
ISO näppäimen asetus............................................................................................................99
Zone-täsmäys..........................................................................................................................99
ISO valikon asetus.................................................................................................................100
M-SET näppäimen asetus.....................................................................................................100
Valikko-oikopolun luonti ...........................................................................................100
Räätälöityjen asetusten peruminen.......................................................................................101
Asetusvalikko ..................................................................................................................................102
LCD:n kirkkaus ......................................................................................................................104
Tiedonsiirtotila .......................................................................................................................104
Videoulostulo.........................................................................................................................105
Kuvien katselu televisiosta ....................................................................................................105
Äänimerkit..............................................................................................................................106
Valikkokieli.............................................................................................................................106
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...................................................................................107
Tiedostonumeron muisti........................................................................................................107
Kansion nimi..........................................................................................................................108
Kansion valinta ......................................................................................................................108
Uusi kansio............................................................................................................................109
LCD:n valaisu ........................................................................................................................109
Automaattinen virrankatkaisu................................................................................................109
Valikko-osion muisti ..............................................................................................................110
Kuvapoiston varmennus........................................................................................................110
CCD:n puhdistus...................................................................................................................110
Perusasetusten palautus.......................................................................................................112
12
13
Sisällysluettelo
Tietoja varusteista ..............................................................................................................................114
AC Adapteri AC-11 (lisävaruste) ...........................................................................................114
Huomaa laturin johdosta .......................................................................................................114
Pystykuvauskahva VC-7D (lisävaruste).................................................................................115
Tähyslasien yhteensopivuus .................................................................................................115
Objektiivivarjostuma ..............................................................................................................115
Jouhea tarkennus..................................................................................................................116
Polttovälin muuntokerroin .....................................................................................................116
CCD:n sijaintitason osoitin ....................................................................................................117
Objetiivien yhteensopivuus ...................................................................................................117
Lisävarustesalaman kinnittäminen ........................................................................................117
Salamalaitteiden yhteensopivuus..........................................................................................118
Erikoisnopea salamatäsmäys (HSS)......................................................................................118
Salamajohtoliitännän käyttö ..................................................................................................119
Tiedonsiirtotila ..................................................................................................................................120
Järjestelmävaatimukset.........................................................................................................120
Kameran liittäminen tietokoneeseen .....................................................................................121
Liittäminen: Windows 98/98 second edition.........................................................................122
Automaattinen asennus............................................................................................122
Asentaminen käsin ...................................................................................................123
Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) ......................................................................125
Muistikortin kansiorakenne ...................................................................................................126
Kameran irrottaminen tietokoneesta.....................................................................................128
Windows 98/98 second edition................................................................................128
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................128
Macintosh .................................................................................................................129
Muistikortin vaihto (tiedonsiirtotila)........................................................................................130
Windows 98/98 second edition................................................................................130
Windows Me, 2000 Professional ja XP ....................................................................130
Macintosh .................................................................................................................130
Ajuriasennuksen poisto - Windows.......................................................................................131
PictBridge..............................................................................................................................132
Tietoja tulostusvirheistä.........................................................................................................133
Liikkuminen PictBridge valikossa..........................................................................................134
Erätulostus................................................................................................................135
Indeksikuva-arkki......................................................................................................135
Arkkikoko..................................................................................................................136
Asettelu.....................................................................................................................136
Tulostuslaatu.............................................................................................................137
Tietojen tulostus .......................................................................................................137
DPOF tulostus ..........................................................................................................137
Vianetsintä ..................................................................................................................................138
Hoito ja säilytys..................................................................................................................................141
Kameran hoito.......................................................................................................................141
Puhdistus...............................................................................................................................141
Säilytys ..................................................................................................................................141
Käyttölämpötilat ja -olosuhteet .............................................................................................142
Muistikortin hoito ja käsittely.................................................................................................142
Akut ..................................................................................................................................142
LCD monitorin hoito ..............................................................................................................143
Tekijänoikeudet......................................................................................................................143
Ennen tärkeitä kuvauksia ......................................................................................................143
Kysymykset ja huolto ............................................................................................................143
Tekniset tiedot ..................................................................................................................................144
15
14
Osien nimet
* Tämä kamera on hienoviritteinen opti-
nen laite. Näiden pintojen puhtaudesta tulee huolehtia. Ole hyvä ja lue hoitoa ja säilytystä koskeva jakso tämän käyttö­ohjeen lopusta (s. 141).
KAMERARUNKO
1. Etusäädin
2. Laukaisin
15. Korttikotelon kansi (s. 24)
5. Salama (s. 31)
9. Hihnan kiinnike (s. 18)
OSIEN NIMET
14. USB portti/Videoulostulo (s. 105, 121)
27. Valikkonäppäin
16. Säädin & piste-AF:n näppäin (s. 54)
8. AE lukituksen näppäin (s. 46)
2. Okulaaritunnistimet*
25. Suurennusnäppäin (s. 38)
11. Kaukosäädön liitäntä (s. 45)
18. Toiminnan merkkivalo
24. Poistonäppäin (s. 36)
23. Katselunäppäin (s. 34)
26. Näyttönäppäin (s. 33, 37)
19. Anti-Shake vakaajan kytkin (s. 32)
13. Takasäädin
3. Etsin* (s. 17)
22. LCD monitori* (s. 16, 34)
1. Pääkytkin
12. Tarkennustavan säädin (s. 52)
6. Diopteerikorjauksen säädin (s. 20)
18. Jalustakierre
21. Muistiin asettamisen kytkin (s. 63)
9. Valonmittaustavan säädin (s. 50)
7. Kuvansiirtotavan säädin (s. 56)
20. Kameran herkkyyden (ISO) näppäin (s. 51)
8. Salamatäsmäysliitäntä (s. 119)
5. Varusteluisti
10. Valkotasapainon näppäin (s. 60)
20. Akkukotelon kannen vapautin (s. 22)
6. Valotuskorjauksen säädin (s. 48)
4. Säätimen vapautin
10. DC liitäntä (s. 114)
3. Valotustavan säädin (s. 39)
7. Salamavalon korjauksen säädin (s. 48)
11. Valkotasapainon säädin (s. 60)
12. AF/MF näppäin (s. 53)
17. Tarkennusalueen kytkin (s. 54)
17. Vitkan merkkivalo (s. 57)
21. Akkukotelon kansi (s. 22)
19. Syväterävyyden tarkistusnäppäin (s. 53)
13. Objektiivin vapautin (s. 19)
15. Peili*
16. Objektiivin kontaktit*
14. Objektiivikiinnitys
4. Silmäsuppilo (s. 59)
17
16
Osien nimet
ETSINKUVAUSTILAN NÄYTTÖ
8. Kuvakoko / kuvanlaatu
2. Salama
5. AE lukitus / akun tila
7. Väritila / kameran herkkyys
9. Valkotasapaino
10. Otoslaskuri
4. Valonmittaus / AF alue / AF toimintatapa / Laukaisun ensisijaisuus / Kuvansiirtotapa
3. Digitaaliset tehosteet
1. Musti / valotustapa / valotus
6. Ev asteikko
Laaja tarkennusalue
Pistemittauksen alue (s. 50)
Piste-AF:n alue (s. 54)
Paikalliset tarkennusalueet (s.
55)
2. Salamavalon korjailun osoitin (s. 48)
5. Langattoman salaman osoitin (s. 72)
7. AE lukituksen osoitin (s. 46)
11. Ev asteikko
10. Aukkonäyttö
9. Suljinajan näyttö
13. Jäljellä olevien kuvien laskin (s. 56)
12. Laukaisutärähdyksen varoitus (s. 30)
4. Erikoisnopean tämäyksen osoitin (s. 118)
3. Salaman merkki (s. 31)
1. Anti-Shake vakaajan asteikko (s. 32)
6. Käsitarkennuksen osoitin (s. 52)
8. Tarkennusmerkki (s. 29)
Piste-AF:n alue ja paikalliset tarkennusalueet valaistuvat hetkeksi osoittamaan tarkennuskohdan, kun tarkennus on lukittunut.
Kuvaustilan näyttö esittää tiedot kameran toiminnoista paneeleissa. Näkyvillä olevat tiedot vaihtelevat kytkettyinä olevien toi­mintojen mukaan.
Kun kamera käännetään pystyasentoon, näyttö muuttuu vastaavasti.
Monitorinäytön asetusten ja kuvausnäytön asetusten räätälöitävät toiminnot (räätälöintivalikon osio 3) säätelevät monitorinäyttöä (s. 92, 98).
Huomaa kamerasta
18
19
Alkuvalmistelut
ALKUVALMISTELUT
Tämä jakso sisältää tiedot kameran käyttöönotosta: akun, muistikortin ja objketiivin vaihdon sekä ulkoisten virtalähteiden käytön.
KAMERAN HIHNAN KIINNITTÄMINEN
Pidä kameran hihna aina kaulasi ympärillä siltä varalta, että kamera sattuisi putoamaan.
Työnnä hihnan pää hihnan kiinnikkeen läpi ala­puolelta (1). Kiinnitä hihna niin, että hihnan pää tulee hihnan ja kameran väliin. Hihnan puoli, jossa on lankalaukaisijan pidin (s. 45) tulee asettaa sille puolelle kameraa, jossa on kameran kaukosäädön liitäntä.
Kohdista rungossa ja objektiivissa olevat punaiset merkit toisiinsa. Aseta objektiivi varovasti runkoon ja käännä sitten objektiivia myötäpäivään niin, että se napsahtaa kiinni luki­tusasentoon. Älä aseta objektiivia vinoon. Jos objektiivi ei sovi runkoon, tarkista punaisten merkkien kohdistus. Älä koskaan pakota objektiivia runkoon.
Paina objketiivin vapautin kokonaan sisään ja käännä sitten objektiivia vastapäivään kunnes se pysähtyy. Irrota objketiivi rungosta varovasti.
Kamera käyttää vaihto-objektiiveja. Yhteensopivat objektiivit on mainittu sivulla 117. Älä koskaan koske kameran sisäosia
- varo erityisesti objektiivin kontakteja ja peiliä. Huolehdi siitä, ettei pölyä pääse rungon sisään.
Irrota kameran runkotulppa ja objektiivin takasuojus.
OBJEKTIIVIN KIINNITTÄMINEN
OBJEKTIIVIN IRROTTAMINEN
Objektiivin vapautin
Aseta objektiivin suojukset takaisin paikoilleen ja kiinnitä runkotulppa tai toinen objektiivi kameraan mahdollisimman nopeasti. Älä jätä kameran sisäosia alttiiksi pölylle tai lialle. Tarkista, että runkotulpassa ei ole pölyä tai likaa ennen kuin kiinnität sen kame­raan.
Aina kun kamera käynnistetään, se tarkentaa objektiivin äärettömään, jopa käsitarkennuksella. Tämä toiminta tarvitaan oikeiden valotusten aikaansaamiseksi.
Huomaa kamerasta
Työnnä pidikerengas kiinni hihnan kiinnikkeeseen, jotta hihna pysyy tukevasti kamerassa (3). Toista samat toimet kameran toisella puolella.
Työnnä hihnan pää pidikerenkaan ja soljen sisä­puolen läpi ja kiristä hihn (2). Jätä hihna pujotus­vaiheessa löysälle, jotta hihnan pään saa helposti soljen läpi.
20
Alkuvalmistelut
21
AKUN LATAAMINEN
Litium-ion akku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusohjeet tämän käyttö­ohjeen sivulta 14 ennen kuin lataat akun. Lataa akkua vain tämän kameran mukana tulevalla laturilla. Akku on syytä ladata uudelleen ennen jokaista kuvauskertaa. Tiedot akun hoidosta ja säilytyksestä löytyvät sivulta 142.
Käännä akun kontaktit laturiin päin ja kohdista akun alla olevat urat laturissa oleviin kiinnikkeisiin. Työnnä akku laturiin.
Kiinnitä virtajohto laturin takaosaan (1). Kiinnitä johdon toinen pää virtaa antavaan pistorasiaan. Mukana tuleva verkkovirtajohto on tarkoitettu kameran myyntialueen verkkovirtajännitettä varten. Käytä johtoa vain kameran myyntialueella. Lisätietoja verkkovir­tajohdosta on sivulla 114.
Vedä ja nosta akku irti laturista. Irrota
verkkovirtajohto pistorasiasta.
Merkkivalo (2) palaa merkkinä latauksesta. valo sammuu, kun akku on latautunut. Latausaika on noin 150 minuuttia.
Etsimessä on kiinteä diopterikorjain, jonka säätöalue on –3.0 - +1.0. Katso etsimestä ja käännä diopterikorjainta niin, että etsimen tarkennusalueen rajausmerkintä näyttää terävältä.
DIOPTERIKORJAUS
Asenna monitorin suojakansi asettamalla kannen yläosa ensin monitoriruudun päälle ja laskemalla alaosa alas niin, että kansi napsahtaa paikalleen alhaalta.
MONITORIN SUOJAKANNEN ASENTAMINEN
Suojakansi irrotetaan nostamalla sitä alaosasta.
23
22
Alkuvalmistelut
AKUN KUNNON OSOITIN
Täyden akun osoitin - akussa on täysi lataus
Vajaan akun osoitin - akussa on vähän virtaa. Lataa akku.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
Virran säästämiseksi kamera katkaisee sen, jos kameraa ei käytetä kolmen minuutin aikana. Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).
LCD monitorin taustavalo sammuu viiden sekunnin kuluessa. Näytön saa palautettua painamalla jotain kameran näppäintä. Sammutuksen ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).
Kamerassa on automaattinen akun kunnon osoitin. Kun kameran virta on kytkettynä, osoitin näkyy monitorissa. Osoittimen väri muuttuu val­koisesta punaiseksi, kun akussa alkaa olla vähän virtaa. Jos monitori on tyhjä, akku saattaa olla ehtynyt.
Kameraan voi ottaa virran suoraan verkkopistorasiasta käyttämällä AC Adapteria AC-11, joka on lisävaruste. Adapterin kiinnitysohjeet ovat sivulla 114. Lisätietoja saat Konica Minolta kaup­piaaltasi.
Varusteita
AKUN ASETTAMINEN KAMERAAN JA VAIHTAMINEN
Aseta akku kameraan akkukontaktit edellä. Työnnä akku akkukoteloon niin, että akun kiinnityssalpa napsahtaa paikalleen.
Tämä digitaalikamera käyttää yhtä NP-400 litium-ion akkua. Lue tämän ohjeen sivulla 4 olevat turvallisuusohjeet ennen akun käyttämistä. Akkua vaihdettaessa kameran virta tulee olla kytkettynä pois päältä.
Avaa paristokotelon kansi työntämällä paristokotelon vapautinta kameran takaosaan päin.
Irrota akku työntämällä akun lukitussalpa akkukotelon kylkeen päin; akku ponnahtaa ulospäin.
Sulje akkukotelon kansi niin, että se napsahtaa lukkoon.
Vajaan akun varoitus - akussa on hyvin vähän virtaa. Lataa akku.
Kun virran määrä laskee vajaan akun varoituksen alapuolelle, viesti “battery exhausted” näkyy hetken ennen kuin kamera sammuu. Kamera ei toimi ennen kuin akku on ladattu uudelleen.
24
Alkuvalmistelut
MUISTIKORTIN ASETTAMINEN JA VAIHTAMINEN
Toimiakseen kamerassa tulee olla muistikortti. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, “----” näkyy otoslaskurissa. Type I ja II CompactFlash kortit sekä Microdrive sopivat tähän kameraan. Tiedot muistikorttien hoidosta ja käsittelystä löytyvät sivulta 142.
25
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai vaihdat muistikortin, jotta muistikortti ei vaurioidu tai tiedot häviä siltä.
1. Avaa muistikorttikotelon kansi kuvan osoittamaan suuntaan.
2. Aseta muistikortti loppuun saakka koloonsa. Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli osoittaa kameran etuosaan päin. Työnnä kortti aina suorassa sisään. Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei mene kameraan, tarkista, että se on oikein päin.
3. Sulje korttikotelon kansi.
4. Kortti poistetaan kamerasta avaamalla korttikotelon kansi ja painamalla ja vapauttamalla kortin nosto­kytkin pystyasentoon.
5. Työnnä kortin nostokytkintä alaspäin . Kortin voi nyt vetää ulos kamerasta. Varo poistessasi korttia, sillä se voi kuumentua käytössä. Kortin nostokytkimen tulee pysyä kameran sisällä. Jos se työntyy ulos, työnnä se kameran sisään.
6. Aseta uusi muistikortti kameraan ja sulje kortti­kotelon kansi.
123
Jos näkyville tulee “Unable to use card, Format?” viesti, kortti tulee formatoida kameran avulla. Korosta “yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Formatoi kortti painamalla säätimen keskinäppäintä; toimenpide voi kestää useita minuutteja kortista riippuen. Kun kortti formatoidaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät peruuttamattomasti. Valitsemalla “No” formatointi peruuntuu; poista kortti kamerasta. Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua formatoimaan ennen kuin sitä voi käyttää.
Jos ”Card-error” viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä; tarkista viimeisim­mät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com
456
KAMERAN KÄYNNISTÄMINEN
Toiminnan merkkivalo
Siirrä pääkytkin asentoon “ON”. Toiminnan merkkivalo palaa hetken virran kytkeytymisen osoituksena.
Kun et käytä kameraa, sammuta kamera virran säästämiseksi.
27
26
Alkuvalmistelut
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETTAMINEN
Kun muistikortti ja akku on asetettu kameraan ensimmäisen kerran, näkyville tulee viesti, joka pyytää kameran kellon ja kalenterin säätämistä. Otettuihin kuviin liittyy niiden ottopäivä ja -aika. Alueesta riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kielen vaihtamisesta on ohjeet asetusvalikosta kertovassa jaksossa sivuilla 102 ja 107.
Kytke virta kameraan.
Liikkuminen näytössä on helppoa. Säätimen ylös/alas­näppäimet liikuttavat osoitinta ja muuttavat asetuksia. Säätimen keskinäppäin kytkee asetukset.
Valitse muutettava asetus vasen/oikea-näppäimillä. Viimeisimpänä asetuksena on päiväyksen merkintä­tapa.
Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla säätimen keskinäppäintä.
Päiväyksen ja ajan asetusnäyttö (Date/Time set)
Muuta asetusta ylös/alas-näppäimillä. Päiväyksen voi merkitä muodossa YYYY/MM/PP (v/kk/p), DD/MM/YYYY (p/kk/v) tai MM/DD/YYYY (kk/p/v).
2004 . 10 . 23
13 : 14
Date/Time set
:enter:move :sel
YYYY/MM/DD
Set date and time?
No
Yes
Valitse “Yes” säätimen vasen/oikea-näppäimillä. “No” peruu toimenpiteen.
Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
KAMERAN KYTKEMINEN AUTOMAATTISELLE KUVAUKSELLE
Paina säätimen vapautinta samalla kun käännät valotus­tavan säätimen ohjelmoidulle automatiikalle (P). Kamera säätelee valotusta kokonaan.
Täysautomatiikka (ympyröity P) toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu automatiikka paitsi että monet aiemmin säädetyt kuvaustoiminnot palautuvat täysautomatiikan perusasetuk­siin aina kun täysautomatiikka valitaan; lisätietoja on sivulla
40.
PERUSKUVAUS
Tartu kameraan tukevasti oikealla kädelläsi samalla kun tuet objektiivia vasemman käden kämmenelläsi. Pidä kyynärpäät sivuillasi ja jalat har­tioiden leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana. Jalustan käyttö on suositeltavaa, kun kuvataan niukassa valossa tai teleobjektiivia käyttäen.
KAMERAN KÄSITTELY
PERUSKUVAUKSEN NÄYTTÖ
Etsimessä ja monitorissa näkyy samat tiedot peruskuvauksen yhteydessä.
Aukko
Tarkennusmerkki
Suljinaika
Salaman osoitin
Anti-shake asteikko
Salaman merkki
28
Peruskuvaus
29
PERUSKUVAUS
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Aiheen tulee olla objektiivin tarkennusalueella. Jos käytät zoomobjektiivia, rajaa kuva zoomausrengasta käyttäen.
Käynnistä autofokus ja automaattivalotus painamalla laukaisin osittain alas (1). Etsimen tarkennusmerkki (A) varmentaa tar­kennuksen ja piste- tai paikallinen AF alue (B) näkyy hetken valaistuna osoittamassa tarkennuspisteen sijainnin. Jos tar­kennusmerkki vilkkuu, suorita toimepiteet uudelleen.
Valotuksen käyttämä suljinaika (C) ja aukko (D) näkyvät etsi­messä ja monitorissa.
1
2
Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa (2). Paina laukai­sinta tasaisen varovasti, jotta kamera ei tärähdä valotuksen aikana.
Otettu kuva näkyy kuvan tallennuksen aikana. Peru kuvan näyttö painamalla laukaisin osittain alas. Lisätietoja välittö­mästä kuvakatselusta on sivulla 77.
Toiminnan merkkivalo (E) palaa merkkinä siitä, että kuvatie­dostoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan irrota muisti­korttia tietojen siirron aikana.
TARKENNUSMERKIT
TARKENNUKSEN ERIKOITILANTEET
Joissain tilanteissa kamera ei pysty tarkentamaan. Käytä silloin tarkennuslukitusta tai tarkenna käsin.
Tarkennusalueella olevan aiheen kontrasti on heikko.
Aihe koostuu toistuvista pystyviivoista.
Kaksi eri etäisyyksillä olevaa aihetta asettuu päällekkäin tarkennusalueelle.
Aiheen lähellä on hyvin kirkas esine tai alue.
Tarkennus lukittunut.
Etsimessä oleva tarkennusmerkki näyttää autofokusjärjestelmän tilan. Tarkennusaika voi olla pidempi makro- ja teleobjektiiveja käytettäessä ja niukassa valossa kuvattaessa.
Jos kamera ei pysty tarkentamaan, aihe voi olla liian lähellä tai erikoistilanne estää järjestelmää tarkentamasta. Lukitse tarkennus toiseen aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen, tarkenna käsin (s. 52) tai nosta salama esille käyttääksesi AF-valaisinta (s. 97).
Autofokuksen ensisijaisuuden tai laukaisun ensisijaisuuden voi valita räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 94).
Tarkennus on varmistunut (jatkuva AF - s. 52).
Tarkennus meneillään (jatkuva AF). Laukaisin lukittuu.
Osoitin vilkkuu - tarkennus ei onnistu. Laukaisin lukittuu.
31
30
Peruskuvaus
TARKENNUSLUKITUS
Tarkennuslukitusta käytetään, kun aihe on kuvan keskialueen ulkopuolella eikä osu tarkennusalueelle. Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta aihetta.
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Paina laukaisin osittain alas ja pidä se siinä asennossa. Tarkennusmerkki kertoo tar­kennuksen tulleen lukituksi.
Kun tarkennus on säädetty, AF-alueen merkintä palaa hetken osoittaen tarkennuspisteen sijainnin.
Sommittele aihe uudelleen etsimen avulla nostamatta sorme­asi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
1
2
Tarkennusmerkki
LAUKAISUTÄRÄHDYKSEN VAROITUS
Jos suljinaika tulee liian pitkäksi vakaata käsivarakuvausta varten, laukaisutärähdyksen varoitus ilmestyy etsimeen. Laukaisutärähdys näkyy kuvan lievänä suttuisuutena, joka aiheutuu käden vähäisestä liikkeestä, ja sitä esiintyy voimakkaammin teleobjektiivilla kuvattaessa. Vaikka varoitus näkyy, kuvan voi ottaa. Jos varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle tai käytä kameran salamaa.
Laukaisutärähdyksen varoitus
Jos salaman merkki ei vilku valotuksen jälkeen, aihe ei ollut salaman kantamalla. Salaman kantama riippuu valotuksessa käytetystä aukosta. Seuraava taulukko näyttää salaman kantamat, kun kame­ran herkkyytenä on ISO 100. Muiden herkkyyksien kantamat ovat sivulla 51.
Merkki palaa tasaisesti - salama on latautunut ja valmis välähtämään. Merkki vilkkuu - salaman teho riitti oikeaan valotukseen.
Etsimessä oleva salaman merkki osittaa salaman tilanteen.
1.0m ~ 4.3m (3.3 ft. ~ 14.1 ft.)
1.0m ~ 3.4m (3.3 ft. ~ 11.1 ft.)
1.0m ~ 3.0m (3.3 ft. ~ 9.8 ft.)
1.0m ~ 2.1m (3.3 ft. ~ 6.9 ft.)
Salamakuvausalue (ISO 100) f/2.8 f/3.5 f/4.0 f/5.6
Aukko
KIINTEÄN SALAMAN KÄYTTÖ
Salama otetaan käyttöön nostamalla se ylös salaman laidoissa olevista pidikkeistä. Salama tulee ottaa käyttöön käsin ja aina kun se on ylhäällä, se välähtää vallitsevan valon määrästä riippumatta. Salamakuvaustavan voi muuttaa kuvausvalikosta (s. 71).
Työnnä salama alas, kun kameraa ei käytetä. Salama toimii myös AF-valaisimena, ks sivu 97.
Kiinteä salama on suunniteltu sellaisten objektiivien kanssa, joiden polttoväli on 24mm tai enemmän. Jos polttoväli on alle 24mm, kuvan kulmat eivät valaistu täysin. Vastavalosuoja ja jotkin objektiivit voivat aiheuttaa ns. objektiivivarjostuman, ks. sivu 115. kamera ei laukea salaman latautumisen aikana.
32
Peruskuvaus
33
ANTI-SHAKE KUVANVAKAAJAJÄRJESTELMÄ
Anti-shake switch
Anti-shake scale
NÄYTTÖNÄPPÄIN
Näyttönäppäin vaihtelee täyttä näyttöä, perus­näyttöä ja näytön estoa. Täydestä näytöstä on lisätietoja sivulla 16.
1. Muistirekisteri (s. 63)
2. Valotustapa (s. 39)
5. Kameran herkkyyden näyttö (s. 51)
9. Valkotasapainon näyttö (s. 60)
11. AF alueen näyttö (s. 55)
12. Akun kunnon osoitin (s. 23)
8. Otoslaskuri (s. 67)
6. Kuvakoon näyttö (s. 66)
4. Aukkonäyttö
10. Laukaisun ensisijaisuuden osoitin (s. 94)
3. Suljinajan näyttö
7. Kuvanlaadun näyttö (s. 66)
13. AE lukituksen osoitin (s. 46)
15. Valotuskorjailun näyttö (s. 48)
14. Salamavalon korjailun näyttö (s. 48)
Täydessä näytössä on asteikko, joka kertoo salamavalon ja valotuksen korjailun määrän sekä valomittauksen tuloksen käsisäätöisessä valotuksessa. Perusnäyttö käyttää numeerista arvoa.
Näytön sammuttaminen säästää virtaa.
Perusnäyttö
Anti-Shake järjestelmä minimoi laukaisutärähdyksen vaikutuk­sen. Laukaisutärähdys aiheuttaa hieman epäselvyyttä kuviin, kun kamera liikahtaa valotuksen aikana. Laukaisutärähdys nä­kyy selvemmin pitkiä polttovälejä käytettäessä. Anti-Shake on vähemmän tehokas liikkuvia aiheita tai panoroimalla otettuja ku­via valotettaessa, yli 1/4 s valotusajoilla ja hyvin läheltä kuvat­taessa. Anti-shake ei toimi aikavalotuksilla (bulb - s. 45).
Kun järjestelmä on käytössä, etsimessä oleva Anti-Shake as­teikko palaa; asteikon voi sammuttaa räätälöintivalikon osiosta 3 (s. 98). Anti-Shake voidaan kytkeä päälle ja pois käyttämällä Anti-shake kytkintä.
Sommittele kuva peruskuvausta selostaneen jakson mukaisesti. Tarkenna ja säädä valotus painamalla laukaisin osittain alas.
Anti-Shake asteikko näyttää vakauden määrän. Mitä useampi LED palaa, sitä epävakaampi kuva on. Tarkista asteikosta, että kuva on vakaa ja ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Anti-shake ei ole käytettävissä joidenkin objektiivien kanssa, ks. sivu 117. Kytke Anti-Shake pois toiminnasta, kun kamera on asetettuna jalustalle. Mitattu valotus voi muuttua, kun toiminto kytketään päälle tai pois päältä.
35
34
Kuvien peruskatselu
Kuvia voi tarkastella katselutilassa. Tämä jakso selostaa kuvakatselun perustoiminnot. Kuvakatselulla on lisäksi valikosta säädeltäviä toimintoja, ks. sivu 82.
KUVAKATSELUN PERUSASIAT
Näkyvillä olevan kuvan histogrammia voi tarkastella painamalla ylös-näppäin­tä. Yhden kuvan katseluun palataan painamalla alas-näppäintä.
Histogrammin tumma alue näyttää tallennetun kuvan luminanssijakauman mustasta (vasemmal­la) valkoiseen (oikealla). Kukin 256:sta pystyvii­vasta osoittaa kyseisen valoarvon suhteellisen määrän kuvassa. Histogrammia voi käyttää kuvan valotuksen ja kontrastin arviointiin, mutta se ei anna tietoa väreistä.
Alueet, jotka lähestyvät varjojen ja huippuvalojen luminanssialueen rajoja, näkyvät pienoiskuvassa. Ne osat kuvassa, jotka ovat lähellä arvoja 0 ja 256, vilkkuvat.
Säätimen vasen/oikea­näppäimiä sekä etu- ja takasäädintä voi käyttää kuvien selaamiseen.
KUVIEN KATSELU
Käynnistä katselutila paina­malla toistonäppäintä.
Kuvakoko (s. 66)
Kuvanlaatu (s. 66)
Kuvausaika
Kuvauspäivä
Kansio - tiedostonumero (s. 126)
Otosnumero / kuvien kokonaismäärä
Kuvaustilaan palataan painamalla toistonäppäintä tai laukaisinta.
KUVIEN KÄÄNTÄMINEN
Näkyvillä olevaa kuvaa voi kääntää 90°:tta vasemmalle, 90°:tta oikealle tai vaakatasossa painamalla säätimen näppäintä.
HISTOGRAMMINÄYTTÖ
1. Suljinaika
2. Aukko
5. Kuvan päivämäärä
9. Salamavalon korjaus (s. 48)
11. Kameran herkkyys (ISO) (s. 51)
12. Kansion nimi - tiedostonumero (s. 126)
8. Valotuskorjaus (s. 48)
6. Kuvakoko (s. 66)
4. Valonmittaustapa (s. 50)
10. Valkotasapainon säätö (s. 60)
3. Valotustapa (s. 39)
7. Kuvanlaatu (s. 66)
13. Otosnumero / otosten kokonaismäärä
Luminanssirajan näyttö
KUVAKATSELUNÄYTÖN MUUTTAMINEN
37
36
Kuvien peruskatselu
Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla poistonäppäintä; varmennusnäyttö avautuu.
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa.
Suorita varmennusnäytöllä oleva toimenpide painamalla säätimen keski-näppäintä. Kamera palaa kuvakatseluun.
YKSITTÄISTEN KUVIEN POISTAMINEN
Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä “No” peruu toimenpiteen.
Delete this frame?
Yes No
Näyttönäppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen painallus tuo esille järjestyksessä seuraavan näyttötavan: täysi näyttö, vain kuva, indeksikuvat. Indeksikuvanäyttöä voi muuttaa katseluvalikon osiosta 1.
Täysi näyttö
Vain kuva
Indeksikuvien katselussa säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat keltaista kehystä viereiseen ku­vaan. Kun kuva on korostettuna keltaisella kehyksellä, kuvan päivämäärä, lukitus- ja tulostustilanne ja kuvan otosnumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa poistonäp­päimellä (s. 36).
Kun näyttönäppäintä painetaan uudelleen, korostettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan katselussa. Näkyville voi saada neljän, kahdeksan ja kuudentoista otoksen indeksikuvat sekä tiedostoselaimen. Indeksikuvien katselutavan voi muuttaa kuvakatseluvalikon osiosta 1 (s. 82, 87).
Indeksikuvat
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Ohjeet kameran liittämisestä televisioon kame­ran mukana tulevalla AV kaapelilla ovat sivulla 105.
Huomaa kamerasta
39
38
Kuvien peruskatselu
SUURENNETTU KUVAKATSELU
Takasäädin muuttaa suurennuksen määrää.
Säätimen nelisuuntanäp­päimet vierittävät suuren­nusaluetta.
Kuvan voi suurentaa lä­hempää tarkastelua varten. Suurin suurennus riippuu kuvakoosta (2.4X pienille kuville - 4.7X suurille kuvil­le). RAW kuvia ei voi suu­rentaa.
Suurennettu kuvakatselu käynnistetään painamalla suurennusnäppäintä (1).
Etusäädin vierittää kuvia. RAW kuvat peruvat suu­rennetun kuvakatselun.
Suurennusalue (3) näyttää sen, mikä osa kuvasta on suurennettuna. Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät suurennusaluetta. Takasäädin muuttaa alueen kokoa.
Säätimen keskinäppäimellä saa näkyville koko kuva-alan. Uusi painallus näyttää suurennetun alueen.
Säätimen nelisuuntanäppäimet vierittävät suurennusaluetta. Paikannin (2) osoittaa näkyvillä olevan kuvaosan. Takasäädin muuttaa suurennusta.
VAATIVA KUVAUS
Tämä jakso antaa yksityiskohtaisia tietoja kameran kuvaustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue itsellesi tarpeelliset osat.
Käsisäätö (s. 44) Suljinajan esivalinta (s. 43) Aukon esivalinta (s. 42) Ohjelmoitu valotus (s. 40) Täysautomatiikka (s. 40) Muistirekisteri 1 (s. 63)
Valotustavan säädintä käytetään sekä valotustapojen että muistiin tallennettujen kamera-asetusten valitsemiseen. Seuraavissa osissa on enemmän tietoa valotustavoista.
Paina säätimen vapautinta samalla, kun käännät säätimen halua­maasi asentoon.
VALOTUSTAVAN SÄÄDIN
Muistirekisteri 2 (s. 63) Muistirekisteri 3 (s. 63)
Käytössä olevan valotustavan näkee
monitorista.
:zoom :scroll area
:zoom :move enlarge
41
40
Vaativa kuvaus
OHJELMOITU VALOTUS - P
Ohjelman siirtotoiminto mahdollistaa sekä kameran ohjelmoidulla että täysautomatiikalla määriteltyjen suljinaika/aukko -yhdistelmien säätä­misen. Kameran kiinteää salamaa ei voi käyttää ohjelman siirron yh­teydessä. Jos salama nostetaan ylös, kaikki ohjelman siirrolla tehdyt muutokset peruuntuvat.
Paina laukaisin osittain alas niin, että aukko ja suljinaika näkyvät.
Muuta suljinajan ja aukon yhdistelmää joko etu- tai takasäätimellä; jokainen yhdistelmä antaa saman kokonaisvalotuksen. Arvot muut­tuvat suhteessa valotuskorjauksen säätimen asentoon; ks. huomaa kamerasta alempana. Etusäädin muuttaa suljinaikaa (PS) ja takasää­din muuttaa aukkoa (PA). Jos valaistus muuttuu, muutettu arvo säilyy säädetyn mukaisena ja toinen arvo muuttuu uuden valaistuksen mu­kaan.
OHJELMAN SIIRTO - PS/PA
Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Täysautomatiikan tapaan ohjelmoitu valotus säätelee sekä suljinaikaa että aukkoa oikean valotuksen saavuttamiseksi. Toiminnot ovat samat kuin sivulla 28 selostetussa peruskuvauksessa. Täysautomatiikasta poiketen tämä valotustapa ei kuitenkaan muuta säädettyjä toimintoja perusasetuksiksi aina kun valotustavan kytkimen asentoa muutetaan.
Jos vaadittava valotus ei mahdu suljinaika- ja aukkoalueelle, suljin­ajan ja aukon näytöt vilkkuvat etsimessä ja monitorissa.
Jos on kirkasta, käytä neutraaliharmaata suodinta objektiivissa, sää­dä alhaisempi herkkyys (ISO) kameraan tai, jos kyse on keinovalosta, vähennä valaistusta. Jos on pimeää, käytä kameran kiinteää salamaa tai nosta kameran herkkyyttä (ISO).
TÄYSAUTOMATIIKKA
Täysautomatiikka kytketään valotustavan säätimellä. Käytä tätä valo­tustapaa, kun haluat kuvata täysin automaattisesti.
Täysautomatiikka toimii samaan tapaan kuin ohjelmoitu valotus, paitsi että valotustavan säätimen kääntäminen täysautomatiikalle palauttaa säätimien ja valikkojen toiminnan perusasetuksiin. Sääti­millä asetetut toiminnot eivät välttämättä ole käytössä; tarkista kameran asetukset monitorista. Kameran virran sammuttaminen ei palauta asetuksia.
Kun valotusta säädetään mitä tahansa valotustapaa käytettäessä, valotuskorjailun säätimen asento määrit­telee porrastukseksi joko 0,5Ev tai 0,3Ev. Lisätietoja Ev:stä on sivulla 81.
Kun muutat valotuskorjailun säätimen asentoa, tar­kista, että se on säädettynä nollaan (0) tai muutoin se vaikuttaa valotuksiin. Lisätietoja valotuskorjailun sää­timestä on sivulla 48.
Huomaa kamerasta
0.5Ev:n portain
0.3Ev:n portain
Toiminnoiksi palautuvat: täytesalama tai punasilmäisyyden vähennys, 14-segmenttinen hunajaken­nomittaus, Auto AF tarkennustapa, laaja AF alue, yhden kuvan siirto, salaman- ja valotuksen korjai­lun peruuntuminen, ADI salamavalon ohjaus, automaattinen valkotasapaino, automaattinen kameran herkkyys (ISO), suuri kuvakoko, fine kuvanlaatu, Natural color väritila, digitaaliset tehosteet peruun­tuvat, 0.3Ev / 3 kuvaa haarukointi, kohinanvähennys.
42
Vaativa kuvaus
Suljinajan esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kuvaaja valitsee suljinajan ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan aukon.
Suljinaikaa voi säätää alueella 30 s - 1/4000 s kääntämällä jompaa kumpaa säädintä. Suljinaika muuttuu valotuskorjailun säätimen asen­non mukaisesti, ks. huomaa kamerasta sivulta 41. Suljinaika näkyy sekä etsimessä että monitorissa.
Laukaisimen painaminen osittain alas näyttää vastaavan aukon. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Jos vaadittava aukko ei osu aukkoalueelle, aukon näyttö vilkkuu. Säädä suljinaikaa niin, että näyttö palaa tasaisesti.
Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla lyhyempi kuin salamatäs­mäysaika, ks sivu 42. Salaman kantama riippuu aukosta, ks sivu 52.
AUKON ESIVALINTA - A
43
SULJINAJAN ESIVALINTA - S
Aukon esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 39). Kuvaaja valitsee aukon ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan suljinajan.
Aukkoa voi säätää kummalla tahansa säätimellä. Aukkoarvo muuttuu valotuskorjailun säätimen asennon mukaisesti, ks. huomaa kameras­ta sivulta 41. Aukkoalue riippuu objektiivista. Aukkoarvon näkee sekä etsimestä että monitorista.
Laukaisimen painaminen osittain alas näyttää vastaavan suljinajan. Jos kameran herkkytenä (ISO) on auto, suljinaikanäyttö voi olla muuttumatta aukkoa säädettäessä, koska suljinajat voivat muuttua hyvin hienojakoisesti. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Jos vaadittava valotus ei sovi suljinaika-alueelle, suljinajan näyttö vilkkuu. Säädä aukkoa niin, että näyttö palaa tasaisesti.
Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla salamatäsmäysaikaa lyhy­empi. Jos suljinaikanäyttö vilkkuu, säädä aukkoa niin, että näyttö pa­laa tasaisesti. Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 51.
Kameran kiinteän salaman lyhimmällä täsmäysajalla on raja. Kun Anti-Shake kuvanvakaaja on käytössä, lyhin suljinaika on 1/125 s. Kun Anti-Shake kuvanvakaaja ei ole käytössä, lyhin sala­matäsmäysaika on 1/160s. Vaikka lyhyempää suljinaikaa ei voi käyttää, pitkien salamatäsmäys­aikojen käytölle ei ole rajoitteita.
Salamatäsmäysaika
Jokaisen valotuksen suljinaika näkyy monitorissa ja etsimessä. Esitystapa on seuraava:
Kokonaisluku näkyy 1/4000 s - 1/3 s suljinajoille. 125 tarkoittaa siis 1/125 s.
Kun suljinaika on puoli sekuntia tai pidempi, lainausmerkki osoittaa kokonaiset
sekunnit. 1”5 tarkoittaa puoltatoista sekuntia ja 15” viittätoista sekuntia.
Tietoa suljinajoista
44
Vaativa kuvaus
VALOTUKSEN KÄSISÄÄTÖ - M
45
Pidennä suljinaikaa etusäätimellä niin, että “BULB” tulee näyttöön.
Säädä valotuksen tarvitsema aukko takasäätimellä.
Ota kuva pitämällä laukaisin alhaalla koko haluamasi valotuksen ajan. Laukaisimen vapauttaminen lopettaa valotuksen.
Monitori on tyhjä valotuksen ajan ja pysyy tyhjänä valotuksen jälkeen noin 30 sekunnin ajan, jolloin kuvakohinan vähennysprosessi toimii.
Käsisäädöllä (M) voi suorittaa aikavalotuksia. Jalustan, okulaarin suojuksen (s. 59) ja lankalaukaisimen käyttö on suositeltavaa. Kameran valonmittausjärjestelmää ei voi käyttää aikavalotusten laskemiseen. Erillisen valotusmittarin käyttö on suositeltavaa. Anti-Shake kuvanvakaaja ei ole käytettävissä.
Aikavalotukset (Bulb)
Etusäädin muuttaa suljinaikaa.
Käsisäätö mahdollistaa suljinaikojen ja aukkojen erillisen valinnan. Tämä va­lotustapa sivuuttaa valo­tusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle täydet mahdol­lisuudet hallita valotusta. Myös aikavalotuksia (bulb) voi tehdä, ks. alempana. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s.
39).
Takasäädin muuttaa aukkoa.
Painamalla AEL näppäintä (1) samalla kun jompaa kumpaa säädintä käänne­tään, voidaan aika/aukko­yhdistelmää muuttaa vai­kuttamatta kokonaisvalo­tukseen.
Kytketty valotus on 1,0Ev vähemmän (–) kuin valonmittauksen antama tulos. Monitorilla olevassa asteikossa on käsisäädöstä kertova osoitin (M.M.).
Nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun verrattuna 0,5Ev enemmän (+) tai vähemmän (–) kuin asteikon suurin arvo.
Vilkkuva nuoli osoittaa, että kytketty valotus on mitattuun verrattuna 1,0Ev tai enemmän yli (+) tai alle (–) suurimman asteikkoarvon.
Suljinajat ja aukot muuttuvat valotuskorjailusäätimen asennon mukaisin portain, ks. huomaa kame­rasta s. 41. Etu- ja takaäätimen toiminnan voi käsisäädön yhteydessä muuttaa räätälöintivalikosta (s.
96). Salamaa käytettäessä suljinaika ei voi olla lyhyempi kuin salamatäsmäysaika, ks. sivu 42. Salaman kantama riippuu aukosta, ks. sivu 51.
Monitorissa ja etsimessä näkyvä Ev asteikko osoittaa kytkettynä olevan valotuksen ja kameran mittaaman valotuksen välisen eron. Mittaus käynnistetään painamalla laukaisin osittain alas. Asteikon porrastus riippuu valotuskorjauksen säätimen asetuksesta. Alla olevat esimerkit perustuvat 0,5 Ev:n porrastukseen. Lisätietoja Ev:stä on sivulla 81.
+2.5EV
+3.5EV
≥3.0EV
≥4.0EV
LANKALAUKAISIJAN KIINNITTÄMINEN (LISÄVARUSTE)
Lisävarusteena saatavia lankalaukaisijoita (RC-1000S tai RC-1000L) voi käyttää vähentämään kameran koskemisesta johtuvaa värinää pitkien valotusten aikana.
Työnnä kaukosäädön liitännän kansi auki ja aseta lankalaukaisijan johdon pistoke liitäntään (1). Avaa lankalaukaisijan pidike kamerahihnasta ja aseta johto sen uraan. Sulje pidike niin, että se lukittuu napsahtaen (2).
47
46
Vaativa kuvaus
VALOTUSLUKITUS - AEL NÄPPÄIN
AE lukitusnäppäin lukitsee automaattivalotuksen järjestelmän käynnistämättä autofokusta. Näin va­lotuksen voi säätää harmaakortin tai aiheesta erillään olevan vertailukohdan mukaan. Kun salamaa käytetään P tai A valotustavoilla, pitkä salamatäsmäys aktivoituu (s. 47). AE lukitusnäppäimen toi­mintaa voi muuttaa räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 95).
Rajaa valonmittauskohde etsimeen käyttämäsi valonmittaustavan mukaisesti (s. 50). Lukitse valotus pitämällä AE lukitusnäppäin (1) alhaalla; suljinaika ja aukko näkyvät ja AEL osoitin näkyy sekä etsimessä että monitorissa. Lukitus perutaan vapauttamalla näppäin.
Pidä AEL näppäin alhaalla ja suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Tarkenna painamalla laukaisin osittain alas (2). Ota kuva paina­malla laukaisin lopun matkaa alas.
Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, mikäli AEL näppäintä ei vapauteta.
Lukituksen aikana kameran valonmittaus toimii edelleen. Etsimessä ja monitorissa olevat Ev asteikot näyttävät lukittuna olevan valotuksen ja kameran mittaaman valotuksen eron. Käytössä on pistemit­taus.
Salamaa käytettäessä AEL näppäin käynnistää pitkän sala­matäsmäyksen, kun valotustapana on ohjelmoitu valotus, täysautomatiikka tai aukon esivalinta. Pitkät salamatäsmä­ysajat tasapainottavat salaman valon ja vallitsevan valon niin, että kuvan tausta näkyy samanaikaisesti aiheen kanssa.
Kun AEL näppäin pidetään alhaalla, kamera määrittelee vallitsevan valon tarvitseman suljinajan ja salaman valotus perustuu lukittuna olevaan aukkoon. Pitkää salamatäsmä­ystä käytettäessä jalustan käyttö on suositeltavaa.
TIETOJA PITKÄSTÄ SALAMATÄSMÄYKSESTÄ
AEL osoitin Ev asteikko
2
Kun Ev asteikon lukema on 0, suljinaika- ja aukkonäytön esittämä lukittu valotus on sama kuin pistemittausalueelta mitattu valotus.
Mitattu alue antaa tulokseksi 1.0Ev vähemmän (–) kuin lukittu valotus.
Nuoli osoittaa, että mitatun alueen valotus verrattuna lukittuun valotukseen on 0.5Ev enemmän (+) tai vähemmän (–) kuin asteikon suurin arvo.
Vilkkuva nuoli osoittaa, että mitatun alueen valotus verrattuna lukittuun valotukseen on 1.0Ev tai enemmän yli (+) tai alle (–) kuin asteikon suurin arvo.
Asteikon porrastus riippuu valotuskorjailun säätimen asetuksesta. Katso “Huomaa kamerasta” sivulta 41. Alla olevat esimerkit perustuvat 0,5 Ev:n porrastukseen.
+2.5EV
+3.5EV
≥3.0EV
≥4.0EV
48
Vaativa kuvaus
49
VALOTUKSEN JA SALAMAVALON KORJAILU
Vallitsevan valon ja salaman valotusta voi säätää ennen kuvan ottamista, jotta kuvasta tulee vaaleampi tai tum­mempi.
Vallitsevan valon valotusta korjaillaan painamalla säätimen vapautinta ja kääntämällä valotuskorjauksen säädintä sa­malla sopivaan asentoon (1). Salaman valotusta säädetään kääntämällä kameran etupuolella olevaa vipua (2).
Salamavalon korjailu Vallitsevan valon korjailu
Valotuskorjailun säätimessä on kaksi asteikkoa. Oranssi asteikko säätää valotusta jopa ±2.0Ev, 0,3 Ev:n portain. Hopeinen asteikko mahdollistaa valotuksen säädön jopa ±3.0Ev, 0,5 Ev:n portain.
Säätimen asento vaikuttaa myös valotustapoihin. Katso “Huomaa kamerasta” sivulta 41. Kun käytössä on 0,3 Ev:n porrastus, objektiivin suurin ja pienin aukko voivat näkyä väärin.
–2.0Ev–1.0EvKameran mittaama valotus
Joskus kameran valonmittaus harhautuu jos aihe on hallitsevasti ylä- tai alasävyinen. Esimerkiksi hyvin kirkas aihe, kuten luminen maisema tai valkohiekkainen ranta, voi tallentua kuvaan liian tummana. Ennen kuvan ottamista tehty +1 tai +2 Ev:n korjailu tuottaa kuvan, jonka sävyt ovat normaalimmat.
Yllä olevassa esimerkissä tumma vesi sai kameran ylivalottamaan kuvaa, jolloin se näyttää liian vaalealta ja sävyttömältä. Valotusta korjailemalla lehdet saavat yksityiskohtia ja kivissä ja vedessä on enemmän sävykkyyttä.
Kun täytesalamaa käytetään loiventamaan kirkkaan valon tai suoran auringonpaisteen luomia jyrkkiä varjoja, salamavalon korjailulla voi muuttaa varjojen ja huippuvalojen välistä suhdetta. Täytesalama vaikuttaa varjojen syvyyteen vaikuttamatta päävalon valaisemiin alueisiin. Salaman tehoa vähentä­mällä, eli valitsemalla negatiivisen Ev asetuksen, varjot saavat vähemmän valoa ja ovat tummempia, mutta hienot varjoissa olevat yksityiskohdat tulevat kuitenkin näkyville, mitä ei tapahtuisi ilman sala­maa. Vastaavasti positiivinen Ev asetus loiventaa ja jopa lähes poistaa varjot.
Positiivinen korjailu Ei korjailua Negatiivinen korjailu Ei salamaa
0.5Ev:n porrastus
0.3 Ev:n porrastus
Kun vallitsevan valon tai salaman korjailu kytketään, muu­toksen Ev näkyy monitorissa. Salamavalon korjailu näkyy vain, jos salama on ylhäällä. Etsimessä oleva Ev asteikko näyttää vain vallitsevan valon korjailun; ±2.5Ev näkyy nuo­len kera, ±3.0Ev:n osoituksena on vilkkuva nuoli. Kun ase­tus on tehty, suljinajan ja aukon näytöt kertovat todellisen valotuksen.
2
1
+2.5EV +3.0EV
Valotuskorjailun voi kytkeä tehtäväksi etu- ja takasää­timillä (räätälöintivalikon osio 2 - s. 96).
Huomaa kamerasta
51
50
Vaativa kuvaus
VALOMITTAUSTAVAT
Valonmittaustapa määrittelee valonmittauksessa käytettävän mittauskuvion.
Valitse mittaustapa kääntämällä valonmittaus­tavan säädin haluamasi mittaustavan asentoon.
Pistemittaus - käyttää kuva-alalla olevaa ympyrää valotuksen laskemiseen. Pistemittaus mahdollistaa tietyn kohteen tarkan valonmittauksen ilman, että aihe-alueen erittäin kirkkaat tai tummat osat pääsevät vaikuttamaan valotukseen.
Keskustapainotettu mittaus - mittaa valon koko kuva-alalta painottaen kuvan keskustaa.
Pistemittausalue
14-segmenttinen hunajakennokuvioinen mittaus - kameran perusmittaustapa, joka sopii useimpiin kuvaustilanteisiin. Yhdistämällä autofokusjärjestelmän antamat tiedot aiheen etäisyydestä ja sijainnista, tämä mittaustapa on vähemmän herkkä pistevalon tai vastavalon vaikutuksille.
KAMERAN HERKKYYS - ISO
Auto asetus säätelee kameran herkkyyttä automaattisesti valaistusolosuhteiden mukaan välillä ISO 100 - 400. Kun ISO arvo kaksinkertaistuu, kameran herkkyys kansinkertaistuu; kyse on yhden Ev muutoksesta. Kuten rakeisuus lisääntyy hopeaan perustuvissa filmeissä, kun herkkyys kohoaa, herkkyyden kohottaminen aiheuttaa kuvakohinan lisääntymistä digitaalikameroissa; ISO asetus 100 tuottaa vähiten kohinaa ja 3200 vastaavasti eniten.
ISO asetuksen muutos vaikuttaa myös salaman kantamaan. Salaman kantama riippuu kuvaus­aukosta:
Kamerassa on seitsemän valinnaista herkkyysasetusta: Auto, 100, 200, 400, 800, 1600 ja 3200*. Numeroarvot perustuvat filmien ISO vastaavuuksiin: mitä suurempi luku, sitä herkempää filmi on.
Avaa asetusnäyttö painamalla ISO näppäintä (1).
Säätimen vasen/oikea-näppäimet ja etu- ja takasäädin muuttavat asetusta.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä tai laukaisinta.
ƒ/2.8ISO asetus
100
400 / AUTO
800
1600
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14.1ft.
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.
ƒ/5.6ƒ/4.0
Jos aiheen valoisuusarvot ylittävät tai alittavat mittausalueen rajat, Ev asteikon molemmissa päissä olevat nuolet vilkkuvat. Jos on pimeää, käytä salamaa. Jos on kirkasta, käytä neutraaliharmaata suodatinta objektiivissa.
3200* 4.0 ~ 24m / 13 ~ 79ft.
* Kytketty ISO asetuksen avulla räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 100).
1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
2.8 ~ 17m / 9.2 ~ 56ft.
1.0 ~ 2.1m / 3.3 ~ 6.7ft.
1.0 ~ 3.0m / 3.3 ~ 9.8ft.
1.0 ~ 4.3m / 3.3 ~ 14ft.
1.0 ~ 6.0m / 3.3 ~ 20ft.
1.4 ~ 8.6m / 4.6 ~ 28ft.
2.0 ~ 12m / 6.6 ~ 39ft.
200
52
Vaativa kuvaus
TARKENNUSTAVAN SÄÄDIN
Yhden kuvan AF autofokus, jatkuva AF, automaattinen AF ja käsi­tarkennus kytketään tarkennustavan säätimellä.
Käännä tarkennustavan säädin (1) haluamasi tarkennustavan kohdal­le. Toiminnassa oleva tarkennustapa näkyy monitorissa.
AF järjestelmä käynnistyy, kun laukaisin painetaan osittain alas. Etsimen tarkennusmerkit varmistavat tarkennuksen, ks. sivu 29.
53
Yhden kuvan AF - yleiskäyttöinen autofokuksen tarkennustapa. Sen toiminta on
selostettu peruskuvauksen jaksossa. Tarkennuslukitus on mahdollinen (s. 30).
Jatkuva AF - käytetään liikkuvien aiheiden kuvaamiseen. Kamera tarkentaa jatkuvasti vaikka laukaisin on painettu osittain alas. Pistetarkennuksen ja paikallisten tarkennusalueiden merkinnät valaistuvat sen mukaan, miten aihe liikkuu laajalla tarkennusalueella jan osoittavat tarkennuspisteen sijainnin, kun jatkuva AF on käytössä. Tarkennuslukitusta ei voi käyttää.
Käsitarkennus - MF osoitin näkyy etsimessä ja monitorissa, kun käsitarkennus on käy­tössä. Tarkennusmerkki näkyy, kun pistetarkennuspisteessä tai paikallisella tarkennusalueella oleva aihe on terävä; AF:n alueet valaistuvat. Kaikki alueet ovat käytössä laajaa tarkennusaluetta käytettäessä ja tietyn alueen voi valita tarkennusalueen valinnan avulla (s. 55).
Automattinen AF - tämä AF:n toimintatapa vaihtelee yhden kuvan AF:ää ja jatkuvaa AF:ää aiheen liikkeen mukaan. Tämän AF:n toimintatavan voi vaihtaa suoraan käsitar­kennukseen (DMF) räätälöintivalikon osiossa 1 (s. 96).
AF / MF NÄPPÄIN
Pidä AF/MF näppäin alhaalla, kun haluat vaihdella au­tofokusta ja käsitarkennusta keskenään. Paluu alkupe­räiseen tarkennustapaan tapahtuu vapauttamalla näp­päin. Tätä ei voi käyttää xi ja AF Power Zoom objek­tiiveilla, eikä STF 135mm f/2.8 [T/4.5] objektiivilla.
Tarkennustapa riippuu tarkennustavan säätimen asen­nosta. Jos se on säädetty käsitarkennukselle, tarken­nustapa vaihtuu yhden kuvan AF:ksi. Jos tarkennus­tavan asetuksena on jokin AF:n toimintatavoista, käsi­tarkennus kytkeytyy ja MF osoitin näkyy etsimessä. AM/MF näppäimen toimintaa voi muuttaa räätälöinti­valikon osiosta 1 (s. 94).
SYVÄTERÄVYYDEN ENNAKKOTARKISTUS
Aukko säätelee kuvan syväterävyyttä; kamerasta eteenpäin ulottuvaa aluetta, joka piirtyy terävästi kuvaan. Mitä pienempi aukko, sitä suurempi syvä­terävyys. Syväterävyyden tarkistusnäppäin himmen­tää objektiivin kuvausaukolle, jolloin kuvan syväterä­vyyden voi nähdä etsimestä.
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. Himmennä aukko painamalla syväterä­vyyden tarkistusnäppäintä.
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukitusnäppäin. Räätälöintivalikon osiosta 1 voi säätää tarkennuslukitusnäppäimen toimimaan syväterävyyden tarkistusnäppäimenä (s. 94).
Huomaa kamerasta
55
54
Vaativa kuvaus
TARKENNUSALUEEN KYTKIN
Piste-AF
Tarkennusalueen kytkimellä säädellään käytössä olevia tarkennusalueita. Kytkimellä on kolme asentoa:
Laaja tarkennusalue - etsimessä olevaa laajan tarkennusalueen rajausta käytetään tarkentamiseen. Katso kameran peruskäyttöä selostava jakso sivulta 28. Nelisuuntanäppäinten painaminen ja alhaalla pitäminen käynnistää ja lukitsee myös tarkennuksen laajalla tarkennusalueella. Piste-AF:ää voi käyttää, ks. alla. AF valaisin on käytössä (s. 97).
Tarkennusalueen lukitus - tarkennusalueen kiinteä valinta. Säädintä ei voi käyttää AF järjestelmän käynnistämiseen.
Tarkennusalueen valinta - tietty AF alue voidaan valita, ks. alla. AF valaisin on käytössä (s. 97).
Takennusmerkki
Piste-AF:n alue
Piste-AF:ää voi käyttää laajan takennusalueen yh­teydessä. Kun piste-AF:n alue on suunnattuna ai­heeseen, tarkenna painamalla säätimen keskinäp­päin alas ja pidä se alhaalla. Etsimessä oleva tar­kennusmerkki varmistaa tarkennuksen ja piste­AF:n osoitin (1) näkyy monitorissa.
Sommitele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, jos säätimen keskinäp­päintä edelleen painetaan.
Tarkennusalueen valinta
Työnnä tarkennusalueen kytkin tarkennusalueen valinnan asentoon.
Valitse AF alue säätimellä; kamera tarkentaa aina, kun alue valitaan. Kahdeksansuuntanäppäimet valitsevat paikallisia alueita ja keskinäppäin valitsee piste-AF:n alueen.
Toiminnassa oleva alue nä­kyy monitorissa ja etsimes­sä sen on hetken valaistuna.
Kun haluttua säätimen näppäintä painetaan ja pidetään alhaalla, tarkennus lukittuu; etsimessä oleva tarkennusmerkki varmistaa tarkennuksen. Sommittele kuva etsimeen ja ota kuva painamalla laukai­sin kokonaan alas. Tarkennus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeen, jos säädintä edelleen painetaan.
Jos tarkennusalueen kytkin työnnetään lukitusasentoon, alueen valinta on kiinteä. Tarkenna painamalla laukaisin osittain alas.
Vain piste-AF:n aluetta voi käyttää, kun objektiivina on AF Reflex 500mm f/8 tai AF Power Zoom 35-80mm f/4.0-5.6.
Huomaa kamerasta
57
56
Vaativa kuvaus
Kuvansiirtotavat säätelevät kuvaustaajuutta ja kuvaus­tapaa. Valittu kuvaustapa näkyy monitorissa. Kuvansiir­totapa valitaan kuvansiirtotavan säätimellä. Käännä säädin vivun avulla haluamasi kuvansiirtotavan kohdalle.
KUVANSIIRTOTAVAT
Yhden kuvan siirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että sarjassa on erilaisia valotuksia (s. 58). Kukin sarjan kuva otetaan erikseen.
Yhden kuvan siirto - kamera ottaa yhden kuvan aina kun laukaisinta painetaan (s. 28). Ajastettua kuvausta voi käyttää (s. 78).
10 s vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään 10 sekunnilla. Käytetään omakuviin (s.
57).
Jatkuvan kuvansiirron haarukointi - kuvasarjan ottaminen niin, että sarjassa on erilaisia valotuksia (s. 58). Kuvasarja etenee automaattisesti.
2 s vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään 2 sekunnilla (s. 57).
Jatkuva kuvansiirto - kuvasarjan ottaminen pitämällä laukaisin alhaalla (s. 57).
JÄLJELLÄ OLEVIEN OTOSTEN LASKURI
Jäljellä olevien otosten laskuri osoittaa kuvauksen aikana likimäärin, kunka monta kuvaa mahtuu kameran puskurimuistiin. Numero muuttuu sitä mukaa kun kuvia otetaan ja niitä tallennetaan muistikortille.
Jäljellä olevien otosten laskuri
Jatkuva kuvansiirto mahdollistaa kuvasarjan ottamisen pitämällä laukaisimen alhaalla. Jatkuvassa kuvansiirrossa suurin kuvaustaajuus on 3 kuvaa sekunnissa. Kuvien suurin lukumäärä riippuu valitusta kuvakoosta ja kuvanlaadusta. Noin yhdeksän RAW ja RAW & JPEG kuvaa voi ottaa, muut yhdistelmät on esitetty alla olevassa taulukossa. Luvut ovat viitteellisiä ja riippuvat aiheesta.
HUOMAA JATKUVASTA KUVANSIIRROSTA
HUOMAA VITKALAUKAISIJASTA
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvauksen jakson mukaisesti (s. 28). Lukitse valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin kokonaan alas. Koska tarkennus ja valotus määritellään laukaisinta painettaessa, älä seiso kameran edessä aloittaessasi vitkalaukaisua. Tarkista tarkennus tarkennusmerkeistä ennen kuin käynnistät vitkan. Aseta okulaarisuojus kameraan, jos kameran takana on kirkas valonlähde, ks s.59.
Kun käytössä on 10 s vitka, kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo sekä äänimerkki osoittavat vitkan toimivan.Merkkivalo palaa tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista. Vitkan voi pysäyttää muuttamalla kuvansiirtotavan säätimen tai salaman asentoa (nosta tai paina alas) tai sammuttamalla kameran virran. Äänimerkin voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 1 (s. 102). Peili nousee ylös juuri ennen valotusta.
Kahden sekunnin vitkan toiminta ei anna merkkiä. Peili nousee ylös, kun vitka alkaa tomia.
L
Extra fine
Fine
Standard
12
15
19
S
20
30
43
M
14
19
26
AF Zoom xi ja Power Zoom objektiiveja ei voi zoomata, kun kuvataan jatkuvaa kuvansiirtoa käyttäen. Salama vaikuttaa kuvaustaajuuteen, sillä salaman pitää latautua otosten välissä. Jatkuva Af ja Auto AF säätävät tarkennuksen ja valotuksen aina otosten välillä.
58
Vaativa kuvaus
HUOMAA HAARUKOINNISTA
Haarukointi on tapa ottaa kuvasarja liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otoksissa on pieni valotusero. Vallitsevaa valoa ja salamavaloa voi haarukoida.
Valitse joko jatkuvan kuvansiirron haarukointi tai yhden kuvan siirron haarukointi kuvansiirtotavan säätimellä (s. 56). Jatkuvan kuvansiirron haarukointi luo sarjan perättäisiä kuvia automaattisesti, kun laukaisin painetaan alas ja pidetään alhaalla. Yhden kuvan siirron haarukoinnissa kamera tulee lau­kaista erikseen jokaista otosta varten.
Kuvien lukumäärä ja haarukoinnin porrastus näkyy monitorissa olevasta Ev asteikosta. Niitä voi muuttaa kuvaustilan valikon osiosta 2 (s. 64, 70). Myös haarukointijärjestyksen voi valita valikosta (s. 70).
59
Kun haarukointi suoritetaan valotustavalla S, aukko säätelee haarukointia. A ja M valotustavoissa suljinaika säätelee haarukointia; M valotustavan ollessa käytössä AEL näppäimen painaminen haa­rukoinnin aikana siirtää haarukoinnin säätelyn aukolle. Kamera käyttää haarukointiin sekä aukkoa että suljinaikaa, jos valotustapana on P tai täysautomatiikka.
Salamavalon haarukoimiseksi salama nostetaan ylös; vallitsevaa valoa ei haarukoida. Salama latautuu otosten välissä. Vallitsevaa valoa haarukoidaan, jos salama on alhaalla.
Sommittele kuva peruskuvauksesta kertovan jakson mukaisesti (s. 28). Kun haarukointisarja etenee, Ev asteikolla olevat indeksimerkit häviävät ja jäljellä olevat otokset käyvät ilmi. Kun jatkuvan kuvansiirron haarukointi on käytössä ja laukaisin vapautetaan ennen sarjan päättymistä, sarja palaa alkuasetelmaan. Jos liikkuvaan aiheeseen käytetään jatkuvaa AF:ää tai Auto AF:ää (s. 52), kamera tarkentaa otosten välissä.
0.3 Ev:n haarukointi 0.5 Ev:n haarukointi
Normaali
Ali
Yli
Salaman haarukointi: 0,5 Ev / 3 kuvaa
Vallitsevan valon haarukointi: 0.3Ev / 3 kuvaa
Kameran mukana tuleva okulaarin suojus estää valoa pääsemästä etsimen läpi ja vaikuttamasta valotusmittariin tai hunnuttamasta kuvaa, kun vitkalaukaisu tai aikavalotus on käytössä.
Nosta silmäsuppilo varovasti pois etsimen kehyksestä työntämällä sitä molemmilta puolilta.
Työnnä okulaarin suojus etsimen päälle. Suojusta on syytä pitää kiinni hihnassa katoamisen estämiseksi. Kiinnitä silmäsuppilo uudelleen paikalleen valotusten jälkeen.
Kulmaetsin Vn ja suurentava etsin Vn sopivat tähän kameraan. Kulmaetsin helpottaa kuvaamista matalista kuvakulmista. Suurentava etsin suurentaa etsinkuvan keskialueen kriittistä tarkastelua varten esim. makrokuvauksessa.
Sarjan 1000 diopterikorjaimia voi käyttää, jos etsimen diopterisäätö ei riitä.
Nämä lisävarusteet kiinnitetään etsimen kehykseen edellä esitellyllä tavalla. Lisätietoja näistä ja muista lisätarvikkeista saat Konica Minolta kauppiaaltasi.
OKULAARIN SUOJUKSEN KIINNITTÄMINEN
ETSIMEN LISÄVARUSTEITA
60
Vaativa kuvaus
VALKOTASAPAINO
Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada erityyppiset valaistuk­set näyttämään luonnollisilta. Toiminnassa oleva valkotasapaino näkyy monitorissa olevassa valkotasapainon paneelissa.
Automaattinen valkotasapaino - havaitsee valaistustyypin ja säätää valkotasapainon automaattisesti. Kun kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan. Käännä valkotasapainon säädin asentoon AWB.
61
Custom-white-balance -toiminto mahdollistaa kameran kalib­roinnin tiettyyn valaistukseen. Kolme eri asetusta voi tallentaa kameran muistiin.
Kun valkotasapainon säädin on räätälöinnin (custom) asennos­sa, avaa asetusnäyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.
Räätälöity valkotasapaino
Jos SET valittiin, punainen räätälöinnin asetusosoitin näkyy monitorissa.
Täytä pistemittausalue valkoisella tai neutraalilla aiheella; aihetta ei tarvitse tarkentaa. Kalibroi kamera painamalla laukaisinta.
Valitse “Select register” näytöstä se räätälöidyn valkotasapai­non rekisteri, johon haluat tallentaa asetuksen. Valinta tehdään etu-/taka-säätimillä tai säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Re­kisterin aiemmat asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimen­pide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Käännä valkotasapainon säädin haluamaasi asentoon.
Esisäädetty valkotasapaino - valkotasapaino tietyn valaistuksen mukaan.
Räätälöity valkotasapaino - kameran kalibrointi tiettyyn valaistukseen.
Kun valkotasapainon säädin on asennossa PWB, avaa asetusnäyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.
Etusäädin ja säätimen vasen/oikea-näppäimet valitsevat esisäädön.
Takasäädin ja säätimen ylös/alas-näppäimet säätelevät esisäätöä seitsenportaisesti: +3 - –3 (+4 –2 loisteputkille). Loisteputkia lukuunottamatta yhden yksikön muutos vastaa noin 10 miredin muutosta.
Saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp­päintä. Lisätietoja valonlähteistä on sivulla 81.
Värilämpötila - valkotasapainon säätö tiettyyn värilämpötilaan.
Esisäädetty valkotasapaino - Preset White Balance
Preset white balance
:sel. :adj. :enter
Cloudy
Custom white balance
:select :enter
Etu- ja takasäätimillä ja säätimen vasen/oikea-näppäimillä voi valita aiemmin räätälöidyn ja tallennetun asetuksen rekistereis­tä 1, 2 tai 3 tai kalibroida kameran uudelleen SET vaihtoehtoa käyttäen.
Ota käyttöön aiemmin rekisteriin tallennettu asetus tai jatka kalibrointia painamalla säätimen keskinäppäintä.
Select register
:select :enter
Räätälöintien rekisterit
63
62
Vaativa kuvaus
Kalibrointivirhe (calibration error) voi esiintyä hyvin kirkasta va­lonlähdettä, erityisesti salamaa käytettäessä. Jos virhe esiintyy, siitä ilmestyy viesti monitoriin ja valkotasapainon osoitin näkyy keltaisena. Korosta “return” painike ja paina säätimen keski­näppäintä. kalibroi uudelleen käyttäen harmaakorttia referens­sikohteena, jotta heijastuva valo ei ole niin voimakasta.
Valkotasapainon voi säätää tunnetun valonlähteen värilämpö­tilan tai värilämpötilan mittauksen mukaiseksi.
Kun valkotasapainon säädin on asennossa K, avaa asetus­näyttö painamalla valkotasapainon näppäintä.
Etusäätimellä tai vasen/oikea-näppäimillä säädetään väriläm­pötilan tuhatlukuja. Takasäätimellä tai ylös/alas-näppäimillä säädetään satalukuja.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp­päintä. Tietoja valonlähteistä on sivulla 81.
Värilämpötila - Color Temperature
Color temperature
:adjust :enter
Värilämpötilalla viitataan ns. mustan kappaleen lähettämään valoon tietyssä, Kelvin astein ilmoitetussa lämpötilassa. Tämä on tarkka tapa mitata jatkuvan spektrin omaavia valonlähteitä, kuten aurinkoa ja hehkulamppuja. Värilämpötilamittaus voi kuitenkin olla epätarkka, jos valon­lähteen spektri ei ole jatkuva, kuten loisteputkilla tai elohopeahöyrylampuilla.
Tietoja värilämpötilasta
KAMERA-ASETUSTEN TALLENTAMINEN - MEMORY
Kameraan kytkettynä olevat asetukset tallennetaan painamalla M SET näppäintä (1); asetukset näkyvät rekisterinäytöllä.
Valitse tallennusrekisteri etu- tai takasää­dintä tai vasen/oikea-näppäintä käyttäen; aiemmat asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kolme kamera-asetusten ryhmää voi tallentaa. Tämä säästää aikaa usein toistuvissa tilanteissa, koska kamera-asetuksia ei tarvitse tehdä erikseen. Kamera-asetukset eivät poistu, kun kamera sammutetaan. Ne pyyhitään asetusvalikon osiossa 3 olevalla “reset” toiminnolla.
Select register
:adjust :enter
Memory registers
Kamera-asetukset perutaan valotustavan säätimellä.
Paina säätimen vapautinta ja käännä valo­tustavan säädin halutun rekisterin kohdalle (2).
Kameran asetukset näkyvät monitorissa. Kameran säädinten asetukset saattavat olla erilaiset kuin kameraan kytkettynä olevat asetukset.
M SET näppäintä voi käyttää valikko-oiko­polkuna. Oikopolkutoiminto asetetaan räärälöintivalikon osiosta 4.
Muistirekisteri
Select register
:select :enter
Return painike
Custom WB error.
Säätökiekoilla voi siirtää osoitinta valikossa. Etusäädin siirtää osoitinta ylös ja alas. Takasäädin siirtää sitä vasem­malle ja oikealle.
Huomaa kamerasta
Flash mode Fill-flash
Flash control ADI flash
Power ratio 1/1
Setup
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Setup
Bracket order
Inst.Playback 2 sec.
Setup Image & info.
Noise reductn On
Interval
Image size L: 3008x2000
Quality Fine
Color mode Natural: sRGB
Digital FX
Reset
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat, kun niiden välilehtiä korostetaan.
64
Kuvausvalikko
Kun kamera on kuvaustilassa, avaa valikko painamalla valikkonäppäintä (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa. Asetus kytketään painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-näppäimellä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, avaa seuraava näyttö säätimen keskinäppäimellä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla keskinäppäintä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Kuvaustilaan palataan painamalla menu-näppäintä.
KUVAUSVALIKOSSA LIIKKUMINEN
Avaa kuvausvalikko painamalla menu-näppäintä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna.
KUVAUSVALIKKO
65
Kuvakoko (s. 66).
tiedostotyyppi ja pakkausmäärä (s. 66).
Kiinteän salaman kuvaustapa (s. 71).
Automaattinen tai käsin tehtävä salaman säätö (s. 75).
Kuvaustilan toimintojen peruspalautus (s. 70).
Ajastinkuvauksen kytkeminen ja aloittaminen (s. 78)
Valotushaarukoinnin asetukset (s. 70).
Välitön kuvakatselu kuvan ottamisen jälkeen (s. 77).
Väritila ja väriavaruus (s. 68).
Pitkien valotusten kohinanvaimennus (s. 77).
Salamavalon haarukoinnin asetukset (s. 70).
Haarukointisarjan järjestys (s. 70).
Kontrasti, terävyys, kylläisyys ja sävy (s. 69).
Käsisäätöisen salaman teho (s. 76).
Välittömän kuvakatselun muoto (s. 77).
66
Kuvausvalikko
Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Muutokset näkyvät monitorissa.
S
S: 1504 X 1000 (Small - pieni)
Kuvakoko vaikuttaa kuviin tulevaan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi tiedosto. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienet kuvat sopivat paremmin kotisivuilla ja suurista saa korkealuokkaisempia tulosteita.
Kuvanlaatu määrittelee tiedostotyypin ja kuvan pakkaussuhteen. RAW on korkealuokkainen kuvatiedosto. Extra fine, fine ja standard asetukset tuottavat eri tavoin pakattuja JPEG tiedostoja. Mitä parempi kuvanlaatu on, sitä vähemmän kuvaa pakataan ja sitä suurempi kuvatiedosto syntyy. Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tärkeää, käytä standard laatua. RAW & JPEG vaihtoehto tuottaa kaksi kuvatiedostoa samanaikaisesti; suuren RAW tiedoston ja fine laatuisen JPEG tiedoston, jonka kuvakoon voi valita valikosta. Tiedostoille tulee sama nimi, mutta eri pääte (s. 126).
RAW kuvanlaatu kytkee suuren kuvakoon, eikä sitä voi muuttaa. Kuvakokoa ei esitetä monitorissa. Suurennettu kuvakatselu ja tulostustoiminto eivät ole käytettävissä.
Muista kuvanlaaduista poiketen RAW kuvatieto on prosessoimatonta ja vaatii kuvankäsittelyn ennen käyttöä. RAW tiedon käsittelyyn tarvitaan DiMAGE Viewer tai lisävarusteena hankittava DiMAGE Master ohjelma.
Extra fine: JPEG kuva Fine: JPEG kuva Standard: JPEG kuva
X.FIN
FINE STD.
KUVAKOKOKO JA KUVANLAATU - SIZE / QUALITY
RAW kuva
RAW
RAW & JPEG kuva
RAW+
L
L: 3008 X 2000 (Large - suuri)
M
M: 2256 X 1496 (Medium - keskikoko)
67
Extra fine
Fine
Standard
292 463
S: 1504 X 1000
Extra fine
Fine
Standard
1.6MB 850KB 540KB
Likimääräiset tiedostokoot
Otoslaskuri näyttää muistikortille mahtuvien kuvien likimääräisen lukumäärän kameraan säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun mukai­sesti. Jos asetuksia muutetaan, ostoslaskurin lukema muuttuu vastaavasti. Koska laskuri käyttää likimääräisiä tiedostokokoja, kuvan ottaminen voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai luke­ma voi vähentyä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa on nolla, se osoittaa, että säädetyn kuvakoon ja kuvanlaadun mukai­sia kuvia ei enää mahdu. Asetuksia muuttamalla kuvia voi saada lisää.
Huomaa kamerasta
Muistikortille mahtuvien kuvien määrä riippuu muistikortin koosta ja kuvien tiedostokoosta. Muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia samanaikaisesti. Aihe vaikuttaa lopullisen tiedostokokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.
RAW
RAW
M: 2256 X 1496
3.3MB
1.7MB
1.0MB
5.9MB
3.0MB
1.8MB
8.6MB
L: 3008 x 2000
256MB muistikortille mahtuvien kuvien likimäärät
72 141 235
– 41 81
138
26
Otoslaskuri
Kun RAW tiedosto avataan DiMAGE Viewer ohjelmassa, suodatuksen säätöjana ei käyttöoh­jeen selostuksesta huolimatta näy RAW kuvien prosessointinäytössä. Sävyn säätöjana näkyy sen sijasta.
Huomaa DiMAGE Viewer ohjelmasta
157
68
Kuvausvalikko
69
VÄRITILA - COLOR MODE
Väritilan avulla säädellään kuvan ulkonäköä ja sen väriavaruutta (color space). Väritila kytketään kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64).
Natural Color - toistaa aiheen värit uskollisesti. Käyttää sRGB väriavaruutta.
Natural Plus - lisää kontrastia ja värien eloisuutta. Käyttää sRGB väriavaruutta.
Embed Adobe RGB - toistaa aiheen värit uskollisesti kuten Natural Color, mutta
käyttää Adobe RGB väriavaruuden laajempaa sävyalaa. Väriavaruus upotetaan kuvatiedostoon.
Adobe RGB:llä on laajempi savyala kuin tavallisella sRGB:llä. Sävyala rajoittaa tulostettavissa olevia värejä; mitä suurempi sävyala on, sitä enemmän kuvassa on värejä. Jos kuva tulostetaan korkea­luokkaisella tulostimella, Adobe RGB väritila on suositeltavampi kuin Natural tai Natural Plus.
Adobe-RGB kuvatiedostoja avattaessa on käytettävä väritäsmäystä. DiMAGE Viewer ohjelmaa käytettäessä värien määrittelyn ikkunassa väritäsmäys (color matching) tulee olla kytkettynä ja väriavaruudeksi (color space) on kytkettävä Original Color Space (Adobe RGB) tai Adobe RGB, ks. tarkemmin ohjelman käyttöohjeesta. Kameran mukana tuleva DiMAGE Viewer tai sen uudempi versio tarvitaan, kun tällä kameralla otettuja RAW Adobe RGB kuvia avataan.
TIETOJA ADOBE RGB:STÄ
Säätöjä voi tehdä toistuvasti ja yhdistelminä. Säädöt pysyvät voimassa siihen asti, kunnes niitä muutetaan käsin. Kun säädön arvo on muu kuin nolla, monitoriin ilmestyy siitä varoittava osoitin sekä säädön arvo.
DIGITAALISET TEHOSTEET - DIGITAL FX
Valitse muutettava tekijä ylös/alas-näppäimillä.
Digitaalisten tehosteiden säädöllä voi muuttaa kuvan kontrastia (contrast), värikylläisyyttä (saturation), terävyyttä (sharpness) ja sävyä (hue). Säätöihin pääsee käsiksi kuvausvalikon osiosta 1 (s.
64).
Korosta “Enter” kuvausvalikon osiossa 1 olevasta Digital FX vaihto­ehdosta. Avaa Digital FX asetusnäyttö painamalla säätimen keski­näppäintä.
Image size
Quality
Color mode
Digital FX
Enter
Reset
Saturation
Sharpness
Hue
:move
Digital FX Setup
Contrast
-2 +20
:sel. :enter
Säädä tekijää vasen/oikea-näppäimillä tai takasäätimellä.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski­näppäintä.
Digitalalisten tehosteiden
paneeli
70
SALAMAKUVAUSTAVAT - FLASH MODES
Salamakuvaustapaa voi muuttaa kuvausvalikon osiosta 2 (s.
64). Salaman väläyttämiseksi kameran salama tulee nostaa ylös käsin; alas laskettuna salaman välähdys estyy. Automaattinen valkotasapainon asetus säätää valkotasapainon salaman värilämpötilalle. Jos muu valkotasapaino on kytkettynä, käytössä on kytkettynä oleva valkotasapaino salaman käytöstä huolimatta.
Kuvausvalikko
71
Täytesalama - Fill-flash - käytetään pääasiallisena
tai lisävalona. Niukassa valossa salama toimii pääasiallisena valonlähteenä ja ylittää vallitsevan valon määrän. Kirkkaassa auringonvalossa ja vastavalossa täytesalama voi loiventaa jyrkkiä varjoja.
Punasilmäisyyden vähennys - Red-eye reduction - käytetään ihmisiä ja eläimiä kuvatta­essa, kun valoa on niukasti. Kamera välähtää ennakkoon useita kertoja ennen valottavaa välähdystä, jotta kuvattavan pupilliaukot pienentyvät ja punasilmäisyysilmiö vähenee.
Jälkitäsmäys - Rear flash sync - käytetään pitkien suljinaikojen yhteydessä, jotta valojuovat tai liike­epäterävyys näyttävät seuraavan aiheen liikettä, eivät edellä sitä. Vaikutus ei näy, jos suljinaika on niin lyhyt, että aiheen liike pysähtyy kuvassa.
Kun kamera laukaistaan, ennakkosalama välähtää. Ennakkosalama ei valota kuvaa, vaan auttaa valon­mittausta. Salama välähtää uudelleen juuri ennen kuin valotus päättyy.
Langaton salama - Wireless / Remote flash - mahdollistaa sen, että kamera voi ohjata kamerasta erillään olevaa salamaa ilman johtoja. Ks. sivu 72.
Täytesalama
Jälkitäsmäys
KUVAUSTILAN PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET
Kuvaustilan toiminnot voi palauttaa perusasetuksiin kuvausvalikon osiosta 1 (s. 64). Kun reset valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No” peruu toimenpiteen.
Tarkennusalueen valinta Piste-AF:n alue s. 55
Esisäädetty valkotasapaino Päivänvalo ±0 s. 60
Värilämpötila 5500K s. 60
Digitaaliset tehosteet (FX) Kaikille arvoksi ±0 s. 69
Salamakuvaustapa Täytesalama tai punasilm. väh.1 s. 71
Salaman ohjaus ADI s. 75
Käsisäätöisen salaman teho 1/1 s. 76
Valotushaarukoinnin asetus 0.3Ev / 3 kuvaa s. 70
Salaman haarukoinnin asetus 0.3Ev / 3 kuvaa s. 70
1. Salamakuvaustavaksi tulee se, kumpi on ollut viimeksi käytössä.
Valotus- ja salamavalon haarukoinnin porrastuksen ja kuvasarjan pituuden voi valita kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Porrastuksen yksikkönä on Ev (s. 81). Lisätietoja haarukoinnista on sivulla 58.
HAARUKOINNIN ASETUS - BRACKETING SETUP
Flash mode Fill-flash
Flash control ADI flash
Power ratio 1/1
Setup
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Setup
Bracket order
Valotushaarukoinnin asetus
Salaman haarukoinnin asetus
Haarukointisarjan järjestys valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s.
64). Lisätietoja haarukoinnista on sivulla 58.
HAARUKOINNIN JÄRJESTYS - BRACKETING ORDER
Normaali - alivalotus - ylivalotus*
Alivalotus - normaali - ylivalotus
Haarukoinnin järjestys
* Viiden kuvan haarukointisarjassa järjestys on: 0, –, +, –, +.
72
Kuvausvalikko
LANGATON SALAMA - WIRELESS / REMOTE FLASH
Langaton salamaohjaus mahdollistaa sen, että kamera voi ohjata siitä erillään olevaa Program 5600HS(D) tai 3600HS(D) salamaa ilman johtoja. Yksi tai useampia sala­malaitteita voidaan sijoitella aiheen ympärille luomaan eri­laisia valaistuksia.
Kameran kiinteä salama välähtää pikemminkin ohjatakseen erillään olevaa salamaa kuin valaistakseen aiheen.
Salama kiinni kamerassa
Langaton salama
1. Irrota varusteluistin suojus (s. 117) ja työnnä Program 5600HS(D) tai 3600HS(D) salama varusteluistiin niin, että se lukittuu paikalleen.
2. Käynnistä kamera ja salamalaite.
3. Kytke kamera langattomalle salamakuvaukselle kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Tämä kytkee samanaikaisesti sekä salaman langattomalle kuvaukselle että säätää kameran salaman langat­tomalle toimintakanavalle.
4. Irroita salamalaite kamerasta painamalla salaman kiinnityksen vapautinta samalla kun vedät salaman irti varusteluistista.
73
Nosta kameran salama ylös ja sijoita kamera ja erillissalama aiheen ympärille. Toimintaetäisyydet on selostettu seuraavalla sivulla.
Tarkista, että mikään esine ei ole erillissalaman ja kameran välissä. Salamalaitteet voi testiväläyttää painamalla kameran AEL näppäintä. AEL näppäimen asetuksen räätälöintivalikon osiossa 1 tulee olla jokin “HOLD” vaihtoehdoista. Jos erillissalama ei välähdä, muuta kameran, erillissalaman tai aiheen asemaa. Pitkä salamatäsmäys on käytössä P ja A valotustavoilla (s. 47).
Kun 5600HS(D) ja/tai 3600HS(D) salama on latautunut, salaman etupuolella oleva AF valaisin vilk­kuu. Etsimessä oleva salaman merkki näyttää kameran kiinteän salaman tilanteen (s. 31). Ota kuva noudattaen peruskuvauksen jakson ohjeita 28.
Langaton salama toimii parhaiten niukahkossa ulkovalaistuksessa tai sisävalaistuksessa. Kirkkaassa valossa erillissalama ei aina pysty tunnistamaan kameran salaman lähettämiä ohjaussignaaleja.
Kun kamerasta erillään olevia salamalaitteita ei käytetä, kytke langaton salmakuvaus aina pois pääl­tä kuvausvalikon osiosta 1, jotta salamavalotukset toimivat oikein. 5600HS(D) ja 3600HS(D) salama­laitteiden normaali toiminta voidaan palauttaa yhdessä kameran salamatoiminnon kanssa. Kiinnitä salamalaite kameran varusteluistiin ja muuta langaton salamakuvaustapa muuksi salamakuvaukseksi valikkoa käyttämällä.
Erikoisnopea täsmäys (High-speed sync.) on käytettävissä, ks. sivu 118. Langattoman salaman säätölaite (Wireless/Remote Flash Controller) ei sovi tähän kameraan.
Flash mode Fill-flash
Flash control Red eye
Power ratio Rear sync.
Setup
WirelessSetup
Bracket order
74
Kuvausvalikko
KAMERAN JA SALAMAN ETÄISYYDET LANGATONTA SALAMAA KÄYTETTÄESSÄ
Etäisyys sala­masta aiheeseen
Etäisyys kamerasta aiheeseen
Kameran ja salaman tulee olla enintään 5m etäisyydellä aiheesta.
1.4 ~ 5m / 4.6 ~ 16.4ft 1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft 1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 2.5m / 3.3 ~ 8.2ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 3.5m / 3.3 ~ 11.5ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
Program flash 5600HS(D) - ISO 100
1 ~ 2.5m / 3.3 ~ 8.2ft 1 ~ 1.7m / 3.3 ~ 5.6ft
1 ~ 1.2m / 3.3 ~ 3.9ft
Aukko
75
SALAMAN OHJAUS - FLASH CONTROL
ƒ/2.8 ƒ/4.0
ƒ/5.6
Kamerasta aiheeseen Salamasta aiheeseen
2
Program flash 3600HS(D) - ISO 100
1
1.4 ~ 5m / 4.6 ~ 16.4ft 1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft 1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 2m / 3.3 ~ 6.6ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 5m / 3.3 ~ 16.4ft
1 ~ 3m / 3.3 ~ 9.8ft
1 ~ 4m / 3.3 ~ 13.1ft
1 ~ 2m / 3.3 ~ 6.6ft 1 ~ 1.5m / 3.3 ~ 4.9ft –
1. Kameran salamatäsmäysaika on 1/125 s Anti-Shake kuvanvakaajan kanssa ja 1/160 s ilman kuvanvakaajaa. Näihin rajoihin asti suljinaikoja voi käyttää.
2. Kaksinkertaista suurin etäisyys, kun kameran herkkyytenä on ISO 400. Suurin etäisyys ei voi olla pidempi kuin 5 metriä.
Flash mode Fill-flash
Flash control ADI flash
Power ratio 1/1
Setup
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Setup
Bracket order
ADI, esisalaman TTL (pre-flash TTL) ja käsisäätö (manual) on käy­tettävissä. Salaman ohjaus muutetaan kuvausvalikon osiosta 2 (s.
64). Salaman ohjaustapa riippuu salaman ja objektiivin muodosta­masta yhdistelmästä.
ADI (Advanced Distance Integration) salamamittaus - yhdistää D-sarjan objektiivin antaman etäisyystiedon ja esisalaman välähdyksestä tehdyn mittauksen. Aiheen heijastavuus ei pääse haittaamaan ADI mittausta.
Kamera siirtyy automaattisesti ADI mittauksesta esisalaman mittaukseen (pre-flash TTL), kun auto­fokusjärjestelmä ei suorita tarkennusta. Kun käytössä on Macro Twin Flash 2400, Macro Ring flash 1200 tai langaton / langallinen erillissalama, salamavalon ohjaustapana on esisalaman TTL.
Kun käytössä on Program Flash 2500(D), kytke sekä salamalaite että kamera ADI mittaukselle.
Esisalaman TTL - Pre-flash TTL - mittaa salamavalotuksen vain esiväläytyksen avulla. Tämä salamavalon ohjaus tulee olla kytkettynä, kun käytössä on lähilinssi tai valon määrää vähentävä suodatin (esim. ND suodatin). Esisalaman TTL tulee olla kytkettynä, kun kameran kiinteään salamaan liitetään hajotin, Program flash 3600HS(D):hen liitetään laajakulmahajotin, Program Flash 2500(D):tä käytetään epäsuoraan valaisuun tai kameraan liitetään erillinen salamalaite.
Salaman käsisäätö - Manual flash control - välyttää salaman täydellä, 1/2, 1/4, 1/8 tai 1/16 teholla. Teho valitaan kuvausvalikon osiosta 2 (s. 64). Lisätietoja käsisäätöisestä salamasta ja tehosuhteesta on seuraavalla sivulla. Koska käsisäätöinen salama ei väläytä esisalamaa, sitä voi käyttää orjasala­mien välähdyttämiseen. Salaman käsisäätöä ei voi käyttää langattomassa salamakuvauksessa.
1/250 s
Norm. täsmäys
1
ƒ/2.8
ƒ/5.6
ƒ/4.0
1/1000 s
76
Kuvausvalikko
Salaman välähdystehoa voi säätää käyttämällä salaman käsisäätöä ja tehosuhteen säätöä.
Kytke kuvaustilan valikon osiossa 2 flash-control vaihtoehdoksi manual (käsisäätö). Tällöin tehosuhteen (power ratio) voi myös valita osiosta 2. Katso ohjeet valikon käytöstä sivulta 64.
17 / 56 24 / 79 34 / 112
48 / 157
77
Taulukko esittää likimääräiset ohjeluvut manuaalisalaman käyttölaskelmia varten. Alla olevat yhtälöt ovat hyödyllisiä laskettaessa ohjeluku, aukko (f-arvo) tai salaman etäisyys aiheesta, joka tarvitaan oikean valotuksen saavuttamiseksi.
Teho
1/1
1/4 1/8
200 400 800
Kameran herkkyys (ISO)
8.5 / 29 6 / 20
12 / 39 17 / 56
17 / 56
12 / 39
24 / 79
8.5 / 29
1/2
12 / 39 17 / 56 24 / 79
34 / 112
1/16
4.2 / 14
12 / 39
8.5 / 296 / 20
12 / 39
100
6 / 20
4.2 / 14
8.5 / 29
3 / 10
Flash mode Fill-flash
Flash control Manual
Power ratio 1/1
Setup
0.3Ev/3frames
0.3Ev/3frames
Setup
Bracket order
KÄSISÄÄTÖINEN SALAMA JA TEHOSUHDE ­MANUAL FLASH / POWER RATIO
Kun kameran salama on nostettuna ylös, tehosuhde näkyy monitorista.
Tehosuhde
Ohjeluku = ƒ-arvo X etäisyys Etäisyys = ohjeluku / ƒ-arvo ƒ-arvo = ohjeluku / etäisyys
68 / 223
3200
24 / 79
34 / 112
48 / 157
17 / 56
1600
VÄLITÖN KUVAKATSELU - INSTANT PLAYBACK
Jokaisen kuvan ottamisen jälkeen kuva näkyy valikkoasetusten mukaisesti. Välittömän kuvakatselun voi keskeyttää painamalla laukaisimen osittain alas.
Välittömän kuvakatselun aikana kuvan voi poistaa poistonäppäimellä (s. 36). Jos jatkuvan kuvansiir­ron haarukointi oli käytössä, koko kuvasarja poistetaan. Yksittäisiä kuvia (ei RAW) voi suurentaa suurennusnäppäimellä. Kuvan keskipiste tulee käytössä olevalle AF alueelle, ks. lisätiedot suurenne­tusta kuvakatselusta sivulta 38.
Kun kuva on otettu, se voi näkyä monitorissa 2, 5 tai 10 sekunnin ajan ennen tallennusta. Jatkuvan kuvansiirron haarukointia käytet­täessä monitorissa näkyy indeksikuvia. Välitön kuvakatselu kytke­tään ja sen pituus määritellään kuvausvalikon osiossa 3 olevasta instant-playback vaihtoehdosta (s. 64).
Inst.Playback 2 sec.
Setup Image & info.
Noise reductn On
Interval
Instant-playback vaihtoehdon alla oleva setup vaihtoehto määrittelee näyttötavan:
Vain kuva - Image only Kuva & Tiedot -
Image & information
Kuva & histogrammi -
Image & histogram
Tämä toiminto vähentää yli 1 s suljinajoilla syntyvää tummien alueiden kuvakohinaa. Prosessointi tehdään jokaiselle kuvalle kuvan ottamisen jälkeen. Monitori pysyy tyhjänä enintään 30 s ajan, kun prosessointi on käynnissä. Toiminnon voi ehkäistä kuvausvalikon osiosta 3 (s. 64). Kohinanvähennystä ei sovelleta jatkuvalla kuvansiirrolla otettaviin kuvasarjoihin.
KUVAKOHINAN VÄHENNYS - NOISE REDUCTION
Ohjeluku (etäisyydet metrissä / jaloissa (ft)
78
Kuvausvalikko
AJASTETTU KUVAUS - INTERVAL
Ajastetussa kuvauksessa voi ottaa kuvasarjan tietyn ajan kuluessa.
Käännä kuvansiirron säädin yhden kuvan siirron asentoon (s. 56) ennen valikon avaamista. Korosta “setup” kuvausvalikon osiossa 3 olevasta interval vaihtoehdosta ja avaa asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
79
Inst.Playback
Setup
Noise reductn
Setup
Start
Interval
Inst.Playback
Setup
Noise reductn
Setup
Start
Interval
2
No. of frames
Start time
:move
Interval
Interval
30s - 60min
min
1
:sel. :enter
No delay
Valitse muutettava tekijä ylös/alas-näppäimillä tai etusäätimellä.
Säädä tekijää vasen/oikea-näppäimillä tai takasäätimellä.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski­näppäintä.
Tarkista kuvausvalikon asetukset, korosta start vaihtoehto ja kytke kamera ajastetulle kuvaukselle painamalla säätimen keskinäppäin­tä.
Ajastetun kuvauksen osoitin ilmestyy monitoriin.
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva niin, että aihe sijoittuu tarkennusalueelle; kamera säätää tarkennuksen, valotuksen ja val­kotasapainon sekä lataa salaman juuri ennen jokaista otosta.
Tarkista, että muistikortilla on riittävästi tilaa vertaamalla ajastusjakson kuvamäärää jäljellä olevien kuvien laskurin osoittamaan lukemaan. Kuvakoon ja kuvanlaadun asetuksia vaihtamalla voidaan lisätä muistikortille mahtuvien kuvien lukumäärää.
Jatkuvaa F:ää voi käyttää. Automaattijärjestelmät voi ohittaa käyttämällä käsitarkennusta (s. 52), käsisäätöistä valotusta (s. 44) ja esisäädettyä tai räätälöityä valkotasapainoa (s. 60).
Aloita ajastettu kuvasarja painamalla laukaisinta. Ajastuskuvauksessa monitorikuva pysyy sammutettuna otosten välissä, jotta virtaa säästyisi. Toiminnan merkkivalo palaa, kun kuvaa otetaan.
Kamera lopettaa kuvaamisen ja palaa ensimmäiseen otokseen, kun sarja on valmis tai muistikortti täyttyy. AC adapterin käyttö on suositeltavaa, jos otosten väliset ajat ovat pitkät tai sarjaan halutaan paljon kuvia. Ajastettu kuvaus perutaan sammuttamalla kamera tai painamalla laukaisin osittain alas.
Ajastetun kuvauksen osoitin
81
80
Lyhyt johdatus valokuvaukseen
Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja sääntöjä noudattava sovellusalue, jonka hal­litseminen voi viedä vuosia. Kuvien ottaminen ja taianomaisen hetken vangitseminen on kuitenkin vertaansa vailla oleva nautinto. Seuraavassa on lyhyt johdatus eräisiin valokuvauksen perusperiaat­teisiin.
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN
Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös syväterä­vyyttä; aluetta, joka ulottuu lähimmästä terävästä aiheesta kau­kaisimpaan. Mitä suurempi aukkoarvo on, sitä suurempi on syvä­terävyys ja sitä pidempi on valotukseen tarvittava suljinaika. Mitä pienempi aukkoarvo on, sitä vähäisempi on syväterävyysalue ja sitä lyhyempi suljinaika tarvitaan valotukseen. Yleensä maisemakuviin tarvitaan suuri syväterävyys (suuri aukkoarvo), jotta sekä etuala että tausta piirtyvät terävästi, ja muotokuvissa käytetään vähäistä syväterävyyttä (pientä aukkoarvoa), jotta kuvattava erottuu hyvin taustastaan.
Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi polttoväli on, sitä suurempi on syväterävyys; mitä pidempi poltto­väli on, sitä vähäisempi on syväterävyys.
Suljinaika ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat urheilukuvauk­seen. Pitkiä suljinaikoja voi käyttää esittämään liike valuvana, kuten esim. vesiputouskuvassa. Jalustan käyttö on suositeltavaa, jos suljinaika on pitkä.
VALONLÄHTEET JA VÄRI
Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin tilanteisiin. Tämän käyttöohjeen tausta näyttää valkoisel­ta valaistuksen luonteesta riippumatta. Valokuvausjärjestelmä on huomattavasti joustamattomampi. Kun valonlähde muuttuu, samalla muuttuu myös näkymän yleisväri - loisteputket luovat usein vihertävän sävyn kuviin, hehkulamput tekevät kaikesta puna-keltaista. Silmien tavoin kameran val­kotasapainon säädöt sopeutuvat erilaisiin valaistuksiin, jolloin kuvat näyttävät luonnollisilta.
Yleisin valonlähteemme, aurinko, muuttaa väriään kellonajan ja sääolosuhteiden mukaan. Auringon­valo on hyvin lämmintä läheltä horisonttia tullessaan ja hyvin sinistä keskipäivällä. Valkotasapainon esiasetus päivänvalolle (daylight) sopii kauniina, auringonpaisteisena päivänä. Kun sää on pilvinen, värit ovat kylmempiä ja pilvisen sään asetus (cloudy) sopii paremmin. Kun pääasiallisena valonläh­teenä on sininen taivas pikemminkin kuin suora auringonpaiste, seurauksena on hyvin sinisävyisiä kuvia. Silloin kannattaa käyttää varjoalueen valkotasapainoa (shade).
Keinovalo on pysyvämpää, mutta siinäkin on vaihteluja. Hehkulamppujen valo muuttuu sitä lämpi­mämmäksi, mitä pienempi niiden wattimäärä on. Loisteputkien väriluokkia on useita. Esisäädettyjä valkotasapainon asetuksia voi hienosäätää kameran takasäätimellä (s. 60), jotta nämä eroavaisuudet tulisivat huomioonotetuiksi.
Joissain valoissa on epäjatkuva spektri, joka tuottaa hyvin keinotekoisen värin valokuviin. Valkota­sapainon säädöillä ei voida tasapainottaa mm. tehokkaita kaasupurkauslamppuja. Niiden valossa esim. muotokuvia voi ottaa antamalla salaman valon hallita vallitsevaa valoa. Maisemakuviin kannattaa valita päivänvalon esisäätö (daylight).
+2.0 Ev +1.0 Ev ±0.0 Ev –1.0 Ev –2.0 Ev
4X valon määrä 2X valon määrä
1/2 valon määrästä 1/4 valon määrästä
Mitattu valotus
MIKÄ ON EV?
Ev tarkoittaa valotusarvoa. Yhden Ev:n muutos säätää kameran laskemaa valo­tusta kertoimella kaksi. Ev:n ja “aukon” muutosta käytetään identtisinä termeinä.
Slide show
Off
DPOF set
Date imprint
Index print
Cancel print
82
Kuvakatselun valikko
LIIKKUMINEN KUVAKATSELUN VALIKOSSA
83
Kuvien katselu automaattisesti (s. 88)
Kuvakatselun kansiovalinta (s. 85).
Kuvien valinta DPOF tulostukseen (s. 89).
Kuvan päiväyksen merkintä kuhunkin tulosteeseen (s. 90)
Indeksikuva-arkin luominen DPOF tilaukseen (s. 90)
Delete
Format
View folder
Lock
Index format 9 frames
All folders
Folder name 100KM023
Kuvien poisto muistikortilta (s. 84).
Muistikortin alustaminen (formatointi) (s. 85).
Yhden tai kaikkien kansioiden valinta kuvakatseluun (s. 85).
Kuvien suojaaminen poistolta (s. 86).
Indeksikuvien katselutavan määrittäminen (s. 87).
DPOF kuvatilauksen peruminen muistikortilta (s. 90).
KATSELUVALIKKO
Korosta haluamasi välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Kun haluttu valikon osio on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevaan asetukseen liittyy nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutoksien tekemistä voi jatkaa. Kuvakatseluun palataan painamalla menu-näppäintä.
Käynnistä kuvakatselun valikko menu -näppäimellä. valikon ylälaidassa oleva välilehti 1 on korostettuna.
Kun kamera on kuvakatselutilassa, avaa ja sulje valikko painamalla valikkonäppäintä (menu). Säätimen nelisuuntanäppäimet ja säätökiekot liikuttavat osoitinta valikossa (s. 65). Säätimen keskinäppäin kytkee asetukset.
KUVAVALINNAN NÄYTTÖ - FRAME-SELECTION SCREEN
Kun merkityt kuvat (marked-frames) asetus on valittu valikosta, kuvavalinnan näyttö avautuu, jotta useita kuvia voi valita. Indeksikuvien esitystavan voi valita kuvakatselun valikon osiosta 1 (s. 87).
Ylös-näppäin valitsee otoksen; kun otos on valittu, pienoiskuvaan tulee osoitin. Alas-näppäin peruu valinnan ja poistaa osoittimen.
Vasen/oikea-näppäimet liikuttavat kuvavalinnassa käytettävää keltaista kehystä.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu-näppäimen painaminen sulkee näytön ja peruu kaikki toimenpiteet.
:move
:sel. :enter
Vain kuvakatseluvalikon osiossa 1 olevalla view-folder vaihtoehdol­la (s. 82) valituissa kansioissa olevia kuvia voi katsella ja muokata kuvakatselun yhteydessä. Valittavissa on kaksi vaihtoehtoa:
All folders / Kaikki kansiot - kaikkien muistikortilla olevien kuvien katselu ja muokkaus.
Single folder / Yksi kansio - tietyn kansion kuvien katselu ja muokkaus. Kansio valitaan view-folder vaihtoehdon alla olevalla folder-name vaihtoehdolla.
Lisätietoja muistikortin kansio- ja tiedostorakenteesta on sivulla 126. Kansioita voi luoda asetusvalikon osiosta 2 (s. 108, 109).
84
Kuvakatselun valikko
85
KUVAPOISTO - DELETE
Delete-toiminnon käyttö poistaa kuvan pysyvästi. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Ole varovainen delete-toiminnon käytössä.
Merkityt kuvat / Marked frames - useiden kuvien poisto. Kun tämä vaihtoehto on valittuna, otos­valinnan näyttö avautuu. Valitse ensimmäinen poistettava kuva korostamalla se vasen/oikea-näppäi­millä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan poiston osoittimella. Kuvan poistomerkintä perutaan korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla alas-näppäintä. Jatka kunnes kaikki poistettavat kuvat on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu), tai peru toimenpide painamalla menu-näppäintä, jolloin palaat kuvakatselun valikkoon. Varmennusnäytössä korostettu ja valittu “Yes “ poistaa merkityt kuvat.
Kaikki kansiossa / All in folder - lukitsemattomien kuvien poisto yhdestä kansiosta, joka on määri­telty katselukansion (view-folder) vaihtoehdolla.
Kaikki muistikortilla olevat / All on card - kaikki muistikortilla olevat lukitsemattomat kuvat poiste­taan.
Poistotoiminto (delete) voi pyyhkiä vain lukitsemattomat kuvat. Jos kuva on lukittu, sen lukitus tulee avata ennen kuin sen voi poistaa.
Yksi kuva, useita kuvia tai kaikki kuvat voidaan poistaa kuvakatse­luvalikkoa käyttämällä. Ennen kuvan poistamista avautuu varmen­nusnäyttö; “Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen. Vain katseluvalikon kuvat (view-folder vaihtoehto toistovalikon osiossa 1
- s. 82) voi nähdä ja poistaa, jos valittuna on marked-frames/
merkityt-kuvat ja/tai all-in-folder/kaikki-kansiossa-olevat vaihtoehto. Kuvapoistolla on kolme vaihtoehtoa:
Delete
Format
View folder
Lock
Index format 9 frames
All folders
Folder name 100KM023
MUISTIKORTIN ALUSTAMINEN - FORMAT
Kuvakatseluvalikon osiossa 1 oleva format-toiminto on tarkoitettu kaiken tiedon pyyhkimiseen muis­tikortilta. Ennen kortin alustamista on syytä kopioida tiedot tietokoneelle tai muulle tallennusvälineel­le. Tiedostojen lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan. Alusta muistikortti aina kameran alustustoimintoa käyttäen; älä koskaan alusta korttia tietokoneen alustuskomennolla.
Kun format-toiminto on valittu ja kytketty, varmennusnäyttö avautuu. “Yes” alustaa kortin, “No” pe­ruu toimenpiteen. Älä koskaan poista korttia kamerasta alustuksen aikana. Kun kortti on alustettu, siitä kertova näyttö avautuu.
Kun muistikortti alustetaan (formatoidaan), kaikki kortilla olevat tiedot häviävät.
KATSELUKANSIO - VIEW FOLDER
Delete
Format
View folder
Lock
Index format 9 frames
Single folder
Folder name 100KM023
86
Kuvakatselun valikko
87
Muistikortilla tai view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevan yksittäisen kuvan, useita kuvia tai kaikki kuvat voi lukita. Lukittua kuvaa ei voi poistaa kuvakatseluvalikon toiminnoin tai painamalla kuvapoiston näppäintä. Tärkeät kuvat on syytä lukita. Kuvien lukitseminen tapahtuu kuvakatseluva­likon osiossa 1 (s. 82).
Lukituksessa on viisi vaihtoehtoa:
Marked frames / Merkityt kuvat - useiden kuvien lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä vaihtoehto valitaan, otosvalinnan näyttö (s. 83) avautuu. Korosta lukittava kuva säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee pienoiskuvan lukituksen osoittimella. Kuvan lukitus avataan korostamalla se keltaisella kehyksellä ja painamalla sitten alas-näppäintä; lukituksen osoitin häviää. Jatka kunnes kaikki haluamasi kuvat on merkitty. Lukitse merkityt kuvat painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa kuvakatselun valikkoon painamalla menu-näppäintä.
All in folder /Kaikki kansiossa olevat - kaikki yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansi­ossa olevat kuvat lukitaan.
All on card / Kaikki kortilla olevat- kaikki muistikortilla olevat kuvat lukitaan.
Unlock folder / Kansion avaus - kaikkien yhdessä view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa
olevien kuvien avaaminen lukituksesta.
Unlock card / Kortin avaus - kaikki muistikortilla olevat kuvat avataan lukituksesta.
Kuvan lukitseminen suojaa sen poistotoimintoa vastaan. Kortin alustaminen (formatointi) kuitenkin hävittää kaikki muistikortilla olevat tiedostot niiden lukitustilanteesta riippumatta.
INDEKSIKUVIEN KATSELUTAPA - INDEX PLAYBACK FORMATLUKITUS - LOCK
:select folder
Kuvakatseluvalikon osiossa 1 olevalla index-format vaihtoehdolla voi valita näkyville neljän, yhdeksän tai kuudentoista kuvan indeksi­kuvat (s. 37) sekä otosvalinnan näytöt (s. 83). Myös tiedostoselain­ta (file-browser) voi käyttää indeksikuvanäytön sijasta; 9:n otoksen valintanäyttö on käytössä.
9-otoksen indeksikuvat
Jos valitset file-browser vaihtoehdon valikosta, tuo tiedostoselain näkyville painamalla näyttönäppäintä kuvakatselutilassa.
Säätimen ylös/alas-näppäimet vaihtelevat näkymää kansioiden välilehtien ja kuvien välillä; välilehti tai kuvat ovat korostetuina.
Vasen/oikea-näppäimillä valitaan kansioita tai kuvia.
88
Kuvakatselun valikko
89
Diaesitys (slide-show) aloitetaan kuvakatseluvalikon osiosta 2. Toiminto näyttää muistikortilla olevat tai valikon osiosta 1 view­folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat automaat­tisesti viiden sekunnin välein.
Korosta “Enter” valikon osiossa 2 olevasta slide-show vaihto­ehdosta ja aloita diaesitys painamalla säätimen keskinäppäintä.
DIAESITYS - SLIDE SHOW
Esitys pysäytetään ja aloitetaan uudellen säätimen keski­näppäimellä.
Diaesitys lopetetaan painamalla alas-näppäintä tai menu­näppäintä.
Siirto seuraavaan kuvaan tai edelliseen kuvaan tapahtuu vasen/oikea-näppäimillä.
TIETOJA DPOF:STÄ
Kamera tukee DPOF™ versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumattomien kuvien suoratulostuksen digitaalikamerasta. Kun DPOF tiedosto on luotu, muistikortin voi yksinker­taisesti viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa DPOF yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan.
Kun DPOF tiedosto luodaan, kortille tulee automaattisesti misc. kansio, joka sisältää tiedoston (s.
126). DPOF tulostustiedostoa ei voi tehdä RAW kuvista tai kuvista, joihin on upotettu Adobe RGB
väritila (s. 68).
DPOF-set vaihtoehtoja käytetäään luotaessa standardikuvatilaus digitaalikuvista. Yksi, useita tai kaikki muistikortilla tai view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat voidaan tulostuttaa (s. 85).
DPOF asetuksilla on kolme vaihtoehtoa:
DPOF ASETUKSET - DPOF SETUP
Marked frames / Merkityt kuvat - kuvaryhmän valinta tulostukseen tai sellainen valinta, jossa eri kuvista halutaan erilaiset määrät kopioita. Kun vaihtoehto on valittu, otosvalinnan näyttö avautuu (s.
83). Korosta tulostettava kuva vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäimellä kuvaan liitetään tulostin­kuvake. Kuvakkeen vieressä oleva numero ilmaisee kuvasta tehtävien kopioiden määrän. Ylös-näp­päin lisää kopiomäärää, alas-näppäin vähentää sitä. Enintään 9 kopiota voi tilata. Kuva otetaan pois tulostettavien joukosta painamalla alas-näppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla ja tulostimen kuvake häviää. Jatka kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF tiedosto paimalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa kuvakatselun valikkoon painamalla menu-näp­päintä.
All in folder /Kaikki kansiossa olevat - view-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa olevat kuvat tulostetaan.
All on card / Kaikki kortilla olevat - kaikki muistikortilla olevat kuvat valitaan tulostettaviksi.
Kun all-in-folder tai all-on-card vaihtoehto on valittu, esille tulee näyttö, joka pyytää kustakin kuvasta tehtävien kopioiden lukumäärän; enintään 9 kopiota per kuva voi tilata. Valitse kopiomäärä ylös/alas-näppäimillä. Jos tulostustilaus tehtiin käyttämällä all-on-card vaihtoehtoa, myöhemmin kortille tallentuvat kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.
Toisella kameralla tehdyt DPOF tiedostot pyyhkiytyvät kun DPOF tiedosto luodaan.
Slide show Enter
DPOF set
Date imprint
Index print
Cancel print
Slide show
Off
DPOF set
Date imprint
Index print
Cancel print
90
Kuvakatselun valikko
91
Kun kuvat on tulostettu, DPOF tiedosto säilyy muistikortilla ja se pitää poistaa sieltä erikseen. Kuvankatseluvalikon osiossa 2 oleva cancel-print vaihtoehto poistaa DPOF tiedostot. Kun asetus valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; valitsemalla ja kytkemällä “Yes” tiedostot poistuvat. Vaihtoehdolla on kaksi asetusta:
All frames C / Kaikkin kortilla olevat - kaikki muistikortilla olevat tulostustiedostot hävitetään.
All frames F / Kaikki kansiossa olevat - View-folder vaihtoehdolla valitussa kansiossa oleva
tulostustiedosto hävitetään.
TULOSTUSTILAUKSEN PERUMINEN - CANCEL PRINT
INDEKSIKUVA-ARKKI - INDEX PRINT
Jos haluat indeksikuva-arkin kaikista kansiossa olevista ku­vista, valitse index-print vaihtoehdon asetukseksi “On”. Ku­va-arkin tulostus perutaan valitsemalla asetukseksi “Off”.
Jos indeksikuva-arkki tilataan, myöhemmin kansioon tallen­tuvat kuvat eivät sisälly kuva-arkkiin. Arkille mahtuvien ku­vien lukumäärä riippuu tulostimesta. Pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat myös vaihdella.
PÄIVÄYKSEN MERKINTÄ - DATE IMPRINT
Jos DPOF yhteensopivan tulostimen halutaan merkitsevän päivä­yksen kuhunkin kuvaan, date-imprint vaihtoehdon tulee olla “On”. Merkintä perutaan valitsemalla vaihtoehdoksi “Off”. Päiväyksen merkintätapa riippuu tulostimesta. Kaikki tulostimet eivät tue tätä toimintoa.
Slide show
Off
DPOF set
Date imprint
Index print
Cancel print
RÄÄTÄLÖINTI- JA ASETUSVALIKKOJEN AVAAMINEN
Räätälöinti- ja asetusvalikkoihin pääsee sekä kuvaus- että kuva­katselutilassa. Valikkojen oikeassa yläkulmassa olevat panikkeet ovat linkkejä muihin kameran valikkoihin. Lisätietoja räätälöintiva­likosta on sivulla 92 ja asetusvalikosta sivulla 102.
Valikko-osoitinta voi liikutella säätökiekoilla. Etusäädin siirtää osoitinta ylös ja alas. Takasäädin siirtää osoitinta vasemmalle ja oikealle. Räätälöintivalikon osiossa 4 olevalla M-SET button ase­tusvaihtoehdolla voi tehdä valikko-oikopolkuja (s. 100). Asetusvalikon osiossa 3 oleva menu-section memory vaihtoehto muistaa viimeksi avatun valikko-osion ja palauttaa sen näkyville, kun menu näppäintä painetaan (s.
110).
Huomaa kamerasta
Image size L: 3008x2000
Quality Fine
Color mode Natural: sRGB
Digital FX
Reset
Räätälöinti
Asetukset
Avaa valikko ja korosta joko räätälöinnin tai asetusten painike vasen/oikea-näppäimillä.
Avaa valikko painamalla säätimen keskinäppäintä. Toista toimenpide palataksesi alkuperäiseen tai toi­seen valikkoon tai paina menu-näppäintä sulkeaksesi valikon.
ISO button set ISO
100 – 1600
Memory
ISO menu setup
M set button
Custom reset
Shutter lock On
0.3s. display
On
Automatic
Auto rotate
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
AS finder disp.
Ctrl dial set
Off
On
Off
Ambient&flash
Exs. comp.
Ctrl dial lock
Exs. coms. set
AF illuminator
SS F/no.
Priority setup AF
Focus hold
On
Auto AF setup Auto AF
Hold
AE hold
FocusHoldButt.
AF/MF button
AEL button
AF w/ shutter
93
92
Räätälöintivalikko
RÄÄTÄLÖINTIVALIKKO
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Kun haluttu valikon osio on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta asetus, jota haluat muuttaa.
Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa.
Räätälöintivalikolla säädetään kuvaajan omia käyttöasetuksia. Ohjeet räätälöintivalikon avaamisesta ovat sivulla 91.
AF:n tai laukaisun ensisijaisuus (s. 94).
Objektiivin tarkennuslukitusnäppäimen toiminta (s. 94).
AEL näppäimen toiminta (s. 95).
AF:n kytkeminen laukaisimesta (s. 95).
Auto AF:n toimintatapa (s. 96).
AF/MF näppäimen toiminta (s. 94).
Valotuksen säätö säätökiekoilla (s. 96).
Valotuskorjauksen kytkeminen säätökiekkoihin (s. 96).
Salaman toiminta valotuskorjauksessa (s. 97).
AF valaisimen toiminta (s. 97).
Säätökiekkojen lukitus ennen AF:ää ja AE:tä (s. 97).
Laukaisinlukitus, kun kamerassa ei ole objektiivia (s. 97).
Etsimessä näkyvän AF-alueen valaistus (s. 98).
Kuvan suunta kuvakatselussa (s. 98).
Anti-Shake asteikon näkyminen (s. 98).
Monitorinäytön toimintatapa (s. 98).
ISO näppäin: ISO tai Zone-täsmäys (s. 99).
ISO alueen asetus (s. 100).
Räätälöityjen asetusten peruminen (s. 101).
M set näppäin: Muistin tai valikkojen oikopolku (s. 100).
95
94
Räätälöintivalikko
Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
AF - AF:n ensisijaisuus. Kamera ei laukea ennen kuin autofokus on tarkentanut kuvan.
Release - laukaisun ensisijaisuus. Laukaisin toimii, vaikka tarkennus ei ole varmistunut. RP osoitin näkyy monitorissa, jos tämä vaihtoehto on valittuna.
AF:N / LAUKAISUN ENSISIJAISUUS - PRIORITY SETUP
Laukaisun ensisijaisuuden osoitin
Joissain Konica Minolta objektiiveissa on tarkennuslukituksen näppäin. Näppäimen toiminnan voi määritell räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Focus hold - tarkennuslukitusnäppäimen painaminen lukitsee tarkennuksen.
D.O.F. preview - tarkennuslukitusnäppäimen painaminen kytkee syväterävyyden ennakkotarkistuk-
sen (s. 53). D-sarjaan kuulumattomien objektiivien osalta tämä on käytössä, kun aukko ja suljinaika näkyvät.
TARKENNUSLUKITUKSEN NÄPPÄIN - FOCUS-HOLD BUTT
AF/MF näppäimen (s. 53) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Hold - autofokusta ja käsitarkennusta vaihdellaan painamalla näp­päin alas ja pitämällä se alhaalla. Näppäimen vapauttaminen pala­uttaa alkuperäisen tarkennustavan.
Toggle - autofokusta ja käsitarkennusta vaihdellaan painamalla AF/MF näppäintä ja vapauttamalla se. Paluu alkuperäiseen tarken­nustapaan tapahtuu painamalla näppäintä uudelleen.
AF/MF NÄPPÄIN - AF/MF BUTTON
Priority setup AF
Focus hold
On
Auto AF setup Auto AF
Hold
AE hold
FocusHoldButt.
AF/MF button
AEL button
AF w/ shutter
AEL näppäimen (s. 46) toiminnan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on neljä vaihtoehtoa:
AE hold - valotus lukittuu, kun AEL näppäin pidetään alhaalla; lukitus päättyy, kun näppäin vapautetaan. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 50).
AE toggle - valotus lukitaan painamalla AEL näppäintä ja vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna myös kuvan ottamisen jälkeen. Valotuslukitus vapautetaan painamalla näppäintä uudelleen ja vapauttamalla se. Valonmittaustavan säätimellä kytketty valonmittaustapa on käytössä (s. 50).
Spot AE hold - pistemittausaluetta käytetään riippumatta siitä, mikä mittaustapa on valittu valonmittaustavan säätimellä (s. 50). Valotus lukittuu, kun AEL näppäin on alhaalla; valotuslukitus avautuu, kun näppäin vapautetaan.
Spot AE toggle - pistemittausaluetta käytetään. Valotus lukitaan painamalla AEL näppäintä ja vapauttamalla se. Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin. Valotuslukitus avataan painamalla näppäintä uudelleen ja vapauttamalla se.
AEL NÄPPÄIN - AEL BUTTON
Laukaisimen toimintatavan voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Jos asetuksena on “On”, AF käynnistyy, kun laukaisin painetaan osittain alas. Se on tässä käyttöohjeessa esitelty perustoimintatapa.
Jos tämän räätälöinnin asetuksena on “Off”, AF ei käynnisty laukaisinta painettaessa. Kameran voi tarkentaa painamalla säätimen keskinäppäintä. Lisätietoja on sivulla 54. Kuvan voi ottaa, vaikka kamera ei olisi tarkentanut aihetta.
AF LAUKAISIMESTA - AF W/ SHUTTER
Shutter lock On
0.3s. display
On
Automatic
Auto rotate
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
AS finder disp.
97
96
Räätälöintivalikko
AUTOMAATTISEN AF:N ASETUS - AUTO AF SETUP
Auto AF - AF järjestelmä vaihtelee automaattisesti yhden kuvan AF:ää ja jatkuvaa AF:ää aiheen liikkeen mukaan.
DMF - suora käsitarkennus. Kun AF järjestelmä on tarkentanut, käsitarkennuksen osoitin (MF) ilmestyy etsimeen. Tarkennuksen voi silloin hienosäätää käsin.
SÄÄTÖKIEKKOJEN ASETUKSET - CTRL-DIAL SET
Säätökiekkojen toiminnan täysautomatiikkaa, ohjelmoitua valotusta ja käsisäätöistä valotusta (s. 39) käytettäessä voi määritellä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoeh­toa:
Auto AF tarkennustavan (s. 52) toimintatapa voidaan määritellä räätälöintivalikon osiosta 1 (s. 92). Tällä räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Etusäädin säätelee suljinaikaa. Takasäädin säätelee aukkoa.
SS
F/no.
F/no. SS
Etusäädin säätelee aukkoa. Takasäädin säätelee suljinaikaa.
SÄÄTÖKIEKKOJEN VALOTUSKORJAUSASETUS - EXS. COMP.
Valotuskorjauksen voi kytkeä etu- tai takasäätimellä suoritettavaksi räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Valitulla säätimellä voi korjata valotusta, kun kamera on kuvaustilassa. Korjauksen porrastus riip­puu valotuskorjaussäätimen asetuksesta. Lisätietoja valotuskorja­uksesta on sivulla 97.
SÄÄTÖKIEKKOJEN LUKITUS - CONTROL-DIAL LOCK
Säätökiekkojen lukitus kytketään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Kun säätökiekkojen lukitus on käytössä, valotusta voi muuttaa vasta, kun AF järjestelmä tai valotusjärjestelmä on käynnistetty jollain näppäimellä / säätimellä. Kun lukitusta ei ole, säätökiekot voivat muuttaa valotusta milloin tahansa.
VALOTUSKORJAUKSEN ASETUS - EXS. COMP.
Valotuskorjauksen asetus säädetään räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92). Tällä räätälöinnilla on kaksi vaihtoehtoa:
Ambient & flash - kun valotuskorjausta käytetään salamakuvauksessa, sekä vallitsevan valon että salaman säätöjä voi tehdä.
Ambient only - salamavalotus on kiinteä ja vain vallitsevan valon säädöt (suljinaika, aukko ja kame­ran herkkyys) säätelevät valotusta.
AF VALAISIN - AF ILLUMINATOR
Ctrl dial set
Off
On
Off
Ambient&flash
Exs. comp.
Ctrl dial lock
Exs. coms. set
AF illuminator
SS F/no.
LAUKAISINLUKITUS - SHUTTER LOCK
Laukaisinlukituksen asetus “On” estää suljinta avautumasta ja pölyn pääsyä CCD:lle, kun kamerassa ei ole objektiivia. Valitse “Off” asetus, jos kiinnität kameran kaukoputkeen tai mikroskoop­piin. Laukaisinlukitus säädetään räätälöintivalikon osiosta 3 (s. 92).
Kameran kiinteä salama toimii AF valaisimena. Kun aihe on liian pimeässä, jotta kamera voisi tarken­taa, nosta salama ylös. Se välähtää muutaman kerran heikosti auttaakseen kameran tarkennusta. Kun lisävarustesalama on kiinni kamerassa, se toimii AF valaisimena. AF valaisimen toiminnan voi kytkeä käyttöön ja ehkäistä räätälöintivalikon osiosta 2 (s. 92).
AF valaisimen toiminta-alue on noin 1 - 5 m ( 3.3 - 16.4 ft.). Se ei välähdä, jos jatkuva AF on käytös­sä. AF valaisin voi olla toimimatta, jos objektiivin polttoväli on 300mm tai pidempi tai, jos käytössä on 3x-1x Macro Zoom.
99
98
Räätälöintivalikko
AF-ALUEEN ASETUS - AF AREA SETUP
Pistetarkennuksen tai paikallisten AF-alueiden kohdat valaistuvat, kun kamera tarkentaa. Valon palamisaika säädetään räätälöinti­valikon osiosta 3 (s. 92). Vaihtoedot ovat 0.3 s ja 0.6 s. AF-alueen valaisun laukaisinta käytettäessä voi myös ehkäistä.
AF-alueen valaisin
Shutter lock On
0.3s. display
On
Automatic
Auto rotate
AF area setup
Monitor disp.
Rec. display
AS finder disp.
MONITORINÄYTÖN ASETUS - MONITOR DISP.
Automaattinen tai manuaalinen monitorinäyttö valitaan räätälöinti­valikon osiosta 3 (s. 92). Automatiikka käyttää okulaarin tunnistimia sammuttamaan monitorin, kun etsintä käytetään. Manuaalinen asetus edellyttää, että monitori käynnistetään painamalla näyttö­näppäintä (s. 33).
KUVAUSNÄYTÖN ASETUS - REC. DISPLAY
Kuvan kääntö (auto-rotate) tai horisontaalinen näyttö valitaan rää­tälöintivalikon osiosta 3 (s. 92). Auto-rotate vaihtoehto muuttaa ku­vausnäyttöä automaattisesti sen mukaan, pidetäänkö kameraa vaaka- vai pystyasennossa. Horisontaalivaihtoehto käyttää kiinte­ästi kuvan vaakasuuntaista näyttöä.
ANTI-SHAKE ASTEIKON NÄKYMINEN ETSIMESSÄ ­AS FINDER DISP.
Anti-Shake asteikon voi kytkeä näkyviin (On) tai näkymättömäksi (Off) räätälöintivalikon osiosta 3 (s. 92).
Anti-Shake asteikko
ISO-NÄPPÄIMEN ASETUS - ISO BUTTON SET
ISO-näppäimen (s. 51) toiminnaksi voi valita kameran herkkyyden (ISO) tai Zone-täsmäyksen käyttämällä räätälöintivalikon osiota 4 (s. 92). Lisätietoa Zone-tämäyksestä on alempana.
ISO button set ISO
100 – 1600
Memory
ISO menu setup
M set button
Custom reset
ZONE-TÄSMÄYS
Zone-täsmäystä käytetään kuvattaessa pääosin ylä- tai alasävyistä muodostuvia aiheita. Zone-täsmäys kytke­tään käytettäväksi räätälöintivalikon osiosta 4.
Zone-täsmäyksen käyttämiseksi painetaan ISO näppäin­tä (1), jolloin asetusnäyttö avautuu.
Säätimen vasen/oikea-näppäimillä ja säätökiekoilla voi valita yläsävyjen (high) tai alasävyjen (low) täsmäyksen.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keski­näppäintä tai laukaisinta.
Zone-täsmäyksen osoitin
Kun toiminto on valittu, sen osoitin ilmestyy monitoriin. Kameran herkkydeksi tulee kiinteästi ISO 250 high-asetukselle ja ISO 100 low-asetukselle. Väritila on kiinteästi Natural. Kontrastia ei voi muuttaa digitaalisten tehosteiden säädöllä.
High-asetus on tarkoitettu pääasiallisesti vaaleita sävyjä ja värejä sisältäviin kuviin. Low-asetus sopii pääasiallisesti tummia sävyjä sisältäviin kuviin. Zone-täsmäys säätelee valotusta ja kontrastia niin, että edellä mainittujen aiheiden toistuminen paranee.
101
100
Räätälöintivalikko
ISO-VALIKON ASETUS - ISO MENU SETUP
Käytettävissä oleva ISO-alue valitaan räätälöintivalikon osiosta 4 (s.
92). Lisätietoja kameran herkkyydestä ja ISO:sta on sivulla 51.
Kaksi aluetta on valittavissa:
ISO 100 - 1600
ISO 100 - 3200
ISO button set ISO
100 – 1600
Memory
ISO menu setup
M set button
Custom reset
MUISTINÄPPÄIMEN ASETUS - M-SET BUTTON
Muistinäppäimelle (M SET) asetettu toiminto voidaan määritellä räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 92). Räätälöinnillä on kaksi vaihtoehtoa:
Memory - kameran säädöt voidaan tallentaa kameran muistiin. Lisätietoja tästä toiminnosta on sivulla 63.
Menu shortcut - näppäin voi toimia oikopolkuna tiettyyn valikon osaan.
Valikko-oikopolun luominen
Flash mode Fill-flash
Bracket order
Set menu shortcut?
Yes
No
Tuo näkyville se valikon osio, johon haluat oikopolun johtavan. Paina M SET näppäintä (1); varmennusnäyttö avautuu.
Suorita varmennusnäytössä esiintyvä komento paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Korosta “Yes” vasen/oikea-näppäimillä. “No” peruu toimenpiteen.
Kuvaus- ja kuvankatselutiloissa M SET näppäimen painaminen tuo näkyville edellä manitulla tavalla määritellyn valikko-osion.
RÄÄTÄLÖITYJEN ASETUSTEN PERUMINEN - CUSTOM RESET
Räätälöidyt asetukset voi perua (reset) räätälöintivalikon osiosta 4 (s. 92). Kun reset valitaan, varmennusnäyttö avautuu; “Yes” palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, “No” peruu toimenpiteen.
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus AF:n ensisijaisuus s. 94 Tarkennuslukitusnäppäin Tarkennus lukossa, kun näppäin alhaalla s. 94 AF/MF näppäin Toimii pidettäessä alhaalla s. 94 AEL näppäin AE lukittuna, kun näppäin alhaalla s. 95 AF lauakaisimesta Kyllä s. 95
Valotuskorjaus säätökiekolla Ei s. 96 Säätökiekkojen lukitus Ei s. 97 Valotuskorjausasetus Vallitseva valo & salama s. 97 AF valaisin Toimii s. 97 Laukaisinlukitus Kyllä s. 97 AF alueen näyttö 0.3 s s. 98 Monitorinäyttö Automaattinen s. 98 Otetun kuvan katselu Automaattinen suunta s. 98 Anti-Shake etsinnäyttö Kyllä s. 98 ISO näppäinasetus ISO s. 99
Auto AF asetus Auto AF s. 96 Säätökiekot Etusäädin: aika; Takasäädin: aukko s. 96
ISO valikkoasetus 100 - 1600 s. 100 M-SET näppäinasetus Muisti s. 100
Säätökiekoilla voi liikuttaa osoitinta valikoissa. Etusäädin liikuttaa osoitinta ylös ja alas, takasäädin vasemmalle ja oikealle.
Huomaa kamerasta
LCD backlight 5 sec.
3 min.
Reset default
Off
“No”
Power save
MenuSec.Memory
Delete conf.
Clean CCD
File # memory Off
Std. form
100KM023
Folder name
Select folder
New folder
LCDbrightness –
Data storage
English
Date/Time set
NTSC
On
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
103
102
Asetusvalikko
Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimellä. Jos “Enter” on näkyvillä, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Monitorin kirkkaus (s. 104).
Tiedonsiirtotapa (s. 104).
Videoulostulotyypin valinta (s. 105).
Valikkokielen valinta (s. 106).
Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 107).
Kansionimen tyyppi (s. 108).
Uuden kansion luonti (s. 109).
Otettavien kuvien kohdekansion valinta (s. 108).
Kellon ja kalenterin säätäminen (s. 107).
Kameran toimintojen peruspalautus (s. 112).
Äänimerkkien käyttö (s. 106).
Automaattisen virrankatkaisun ajankohta (s. 109).
Monitorin taustavalon kesto (s. 109).
Viimeksi käytetyn valikko-osion muistaminen (s. 110).
CCD:n puhdistus. Lue ohjeet ennen käyttöä! (s. 145).
Varmennusnäytön perusesitystapa (s. 110).
ASETUSVALIKKO - SETUP MENU
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Kun haluttu valikon osio näkyy, selaa vaihtoehtoja ylös/alas­näppäimellä. Korosta vaihtoehnto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassaolevan asetuksen kohdalla on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan vasen-näppäimellä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Asetusvalikolla säädellään kameran käyttöä. Ohjeet asetusvalikon avaamisesta ovat sivulla 91.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa.
105
104
Asetusvalikko
LCD:N KIRKKAUS - LCD BRIGHTNESS
Monitorin kirkkaus säädetään asetusvalikon osiosta 1. Korosta “Enter” ja avaa kirkkauden säätönäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Kirkkautta voi säätää 11-portaisesti. Säätö tehdään vasen/oikea-näppäimellä ja se näkyy heti monitorissa.
TIEDONSIIRTOTAPA - TRANSFER MODE
Tiedonsiirtotapa (transfer mode) tulee määritellä sen mukaan siirretäänkö tietoa tietokoneelle vai halutaanko kuvia tulostaa PictBridge yhteensopivalla tulostimella. Valitse tarvitsemasi vaihtoehto:
Data storage - tiedon siirto kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto tulee olla valittuna, kun kuvia siirretään tietokoneelle tai DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelmia käytetään.
PTP - kuvien tulostus PictBridge yhteensopivalla tulostimella. Lisätietoja on sivulla 132.
LCDbrightness Enter
Date/Time set
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
Set LCD brightness
:enter:adjust
HighLow
Kytke kirkkaustaso ja saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Paina menu­näppäintä, jos haluat sulkea säätönäytön tekemättä muutoksia.
VIDEOULOSTULO - VIDEO OUTPUT
Kamerassa olevia kuvia voi katsoa televisiosta. Videoulostuloksi voi valita NTSC tai PAL standardin. Pohjois-Amerikassa käytössä on NTSC ja Euroopassa PAL. Tarkista omalla alueellasi käytössä oleva standardi, jotta voit katsoa kuvia televisiosta.
1. Sammuta virta kamerasta ja televisiosta.
2. Työnnä liitännän suojus auki (1) ja työnnä videokaapelin liitin kameran videoulostulon liitäntään (2).
3. Työnnä videokaapelin toinen pää television videosisääntulon liitäntään.
4. Kytke televio päälle.
5. Säädä videokanava televisioon.
6. Käynnistä kamera ja paina kuvakatselunäppäintä. Kameran monitori ei käynnisty, kun kamera on liitettynä televisioon. Kuvakatselun näyttö näkyy televisiosta.
7. Katsele kuvia kuvakatselusta annettujen ohjeiden mukaisesti. Televisiokuvan laadusta johtuen kuvien laatu ja tarkkuus on heikompi kuin tietokoneen monitorilla.
KUVIEN KATSELEMINEN TELEVISIOSTA
Kamerassa on videoulostulon liitäntä, jonka avulla kameran ja television voi liittää toisiinsa käyttäen kameran mukana tulevaa videokaapelia.
107
106
Asetusvalikko
VALIKKOKIELI - LANGUAGE
Valikkojen kielen voi muuttaa. Korosta nykyinen kielivalinta ja avaa valikkokielen asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
ÄÄNIMERKIT - AUDIO SIGNALS
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmistaa, että AF järjestelmä on tarkentanut kuvan. Äänimerkin voi ehkäistä asetus­valikon osiosta 1 (s. 102).
LCDbrightness –
Data storage
English
Date/Time set
NTSC
On
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
English
LCDbrightness
Date/Time set
Transfer mode
Video output
Audio signals
Language
Valitse valikkokieli nelisuuntanäppäimillä.
Kytke kielivalinta painamalla säätimen keskinäppäintä. Jos et halua tehdä muutoksia, sulje näyttö painamalla menu-näppäintä.
Japanese Español
Chinese
Italiano
Svenska
English
Deutsch
Français
Language
:sel. :enter
PÄIVÄYKSEN JA KELLONAJAN ASETUS - DATE/TIME SET
Kello-kalenterin tarkka säätäminen on tärkeää. Kun kuva otetaan, päiväys ja kellonaika tallentuvat kuvan mukana ja ne näkyvät kuvakatselussa tai ne voi lukea DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelmaa käytettäessä. Kun Date/Time-set vaihtoehto valitaan ja kytketään asetusvalikon osiossa 1, päiväyksen ja kellonajan asetusnäyttö (date/time set) avautuu.
Valitse muutettava kohta vasen/oikea-näppäimillä tai takasäätimellä.
Muuta tietoa ylös/alas-näppäimillä tai etusäätimellä.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
2004 . 10 . 23
13 : 14
Date/Time set
:enter:move :sel
YYYY/MM/DD
TIEDOSTONUMERON MUISTI - FILE (#) MEMORY
File # memory Off
Std. form
100KM023
Folder name
Select folder
New folder
Kun file # memory vaihtoehdon asetuksena on “On” ja uusi kansio luodaan, ensimmäisellä siihen tallentuvalla tiedostolla on numero, joka on yhtä suurempi kuin viimeksi tallennetulla tiedostolla. Tämä mahdollistaa useiden kansioiden luomisen niin, että kuvatiedosto­jen numerointi säilyy jatkuvana. Jos vaihtoehdon asetuksena on “Off” kuvatiedostojen kasvava numerointi toimii vain kunkin kansi­on sisällä.
Jos tiedostojen jatkuva numerointi on käytössä ja muistikorttia vaihdetaan, tiedostojen numerointi pysyy edelleen jatkuvana ja etenee viimeisestä edelliselle muistikortille tallennetusta tiedostonumerosta ellei uudella kortilla jo ennestään ole suurempaa tiedostonumeroa. Jos sillä on, tiedostonumero tulee olemaan yhtä suu­rempi kuin kortilla jo oleva suurin tiedostonumero.
108
Asetusvalikko
KANSION NIMI - FOLDER NAME
100KM023
10141023
(Standard)
(Date)
109
TALLENNUSKANSION VALINTA - SELECT FOLDER
Tällä vaihtoehdolla valitaan se kansio, johon kuvat tallennetaan. Vain standardikansioita voi valita. Jos käytössä on päiväyksen mukainen kansioiden nimeäminen (date), kuvat sijoittuvat kuvanottopäivän mukaiseen kansioon. Select folder vaihtoehto sijaitsee asetusvalikon osiossa 2 (s. 102).
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortilla oleviin kansioihin. Kansioiden nimillä on kaksi tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen (date).
Standardikansioilla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100KM023. Kolme ensimmäistä lukua ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa yhdellä aina kun uusi kansio luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta tarkoittavat Konica Minoltaa ja kolme viimeisenä olevaa lukua viittaavat kameraan; 023 on Dynax 7D.
Päiväyksen mukainen (date) kansion nimi alkaa myös kolminumeroisella sarjanumerolla, jota seuraa yksi rekisteri vuotta, kaksi rekisteriä kuukautta ja kaksi rekisteriä päivää varten: 100YMMDD. Kansio 10141023 luotiin vuoden 2004 lokakuun 23. päivänä.
Jos päiväyksen mukainen kansion nimi (date) on valittuna ja uusi kuva otetaan, syntyy uusi kansio, jonka nimenä on kuvan ottamispäivä. Kaikki samana päivänä otetut kuvat tallentuvat tuohon kansioon. Muina päivinä otetut kuvat tallentuvat vastaavasti oman päiväyksensä mukaisiin uusiin kansioihin. Kun uusi kansio syntyy, kuvan tiedosto­numerointi alkaa aina lukemasta 0001 ellei tiedostonumeron muisti ole käytössä. Lisää tietoja kan­siorakenteesta ja tiedostonimstä on sivulla 126.
File # memory Off
Std. form
100KM023
Folder name
Select folder
New folder
UUSI KANSIO - NEW FOLDER
Tämän vaihtoehdon avulla voi luoda uusia kansioita. Kansion nimen (folder name) vaihtoehtoon tehty valinta määrittelee kansion nimen tyypin. Jos monia päiväyksen mukaisia kansion nimiä (date) luodaan, vain viimeisimpään voi tallentaa kuvia.
Luo uusi kansio korostamalla “Enter” ja painamalla säätimen keskinäppäintä.
Uusi kansion nimi näkyy hetken. Aina kun uusi kansio luodaan, kansion järjestysnumero kasvaa yhdellä aiempaan samalla muistikortilla olevaan kansionumeroon verrattuna.
File # memory
Enter
Folder name
Select folder
New folder
101KM023 folder created.
LCD backlight 5 sec.
3 min.
Reset default
Off
“No”
Power save
MenuSec.Memory
Delete conf.
Clean CCD
LCD:N TAUSTAVALO - LCD BACKLIGHT
LCD monitorin taustavalo sammuu tietyn ajan kuluttua virran sääs­tämiseksi. Näytön saa palautettua painamalla jotain kameran näppäintä. Näytön sammumisen ajankohdan voi valita: 5, 10, 30, tai 60 s. Valinta tehdään asetusvalikon osiosta 3 (s. 102).
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU - POWER SAVE
Kamera sammuttaa virran tietyn ajan kuluessa akun säästämiseksi, jos kameraa ei käytetä. Sammu­tusajankohdan voi valita: 1, 3, 5, 10 tai 30 min. Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osit­tain alas. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 10 min käyttämättömyyden jälkeen, eikä sitä voi muuttaa.
110
111
Asetusvalikko
LCD backlight 5 sec.
3 min.
Reset default
Off
“No”
Power save
MenuSec.Memory
Delete conf.
Clean CCD
VALIKKO-OSION MUISTI - MENUSEC.MEMORY
Kamera voi muistaa, mikä valikko-osio on avattu viimeksi. Jos menusec.memory vaihtoehto on kytkettynä, viimeksi avattu valik­ko-osio tulee näkyville, kun menu-näppäintä painetaan. Jos vaihto­ehdon asetus on “Off”, kuvaus- tai kuvakatseluvalikon osio 1 avau­tuu, kun menu-näppäintä painetaan.
Aina kun kuvan poistokäsky annetaan, näkyville tulee toimenpiteen varmistusta pyytävä näyttö. Näytöllä on “No” (ei poisteta) korostet­tuna. Tämän valikkotoiminnon avulla “Yes” (poistetaan) voidaan va­lita alkuasetukseksi, jolloin kuvien poistaminen on helpompaa. Ole varovainen poistaessasi kuvia - poistettuja kuvia ei voi palauttaa.
POISTON VARMENNUS - DELETE CONF.
Delete?
Yes
No
CCD:N PUHDISTUS - CLEAN CCD
Kameran rungon sisään voi päästä pölyä, kun objektiiveja vaihdetaan. Kamerassa tulee aina olla objektiivi tai runkotulppa kiinnitettynä. Tarkista, että objektiivin takaosa ja runkotulppa ovat puhtaat ja pölyttömät ennen kuin kiinnität ne runkoon.
Puhdista CCD puhtaassa, pölyttömässä ympäristössä. Käytä puhallussutia pölyn poistamiseen ­paineilma voi vahingoittaa kameraa.
Puhdista CCD vain kun se on tarpeen. Sopimaton puhdistaminen voi vahingoittaa CCD:tä.
DiMAGE Master ohjelmalla voi poistaa pölyn vaikutusta RAW kuvissa. Se tapahtuu ottamalla pölyreferenssikuva ennen CCD:n puhdistamista. Lisätietoja tästä prosessista on DiMAGE Master ohjelman käyttöohjeessa.
Huomaa lisävarusteista
LCD backlight
Enter
Reset default
Power save
MenuSec.Memory
Delete conf.
Clean CCD
LCD backlight
Reset default
After cleaning CCD, turn camera off. Continue?
Yes
No
Akun tulee olla täysin ladattu ennen CCD:n puhdistamista. Jos akussa on vain vähän virtaa, toimintoa ei voi käyttää. Lisävarus­teena saatavan AC adapterin käyttö on akkukäyttöä suositelta­vampaa. CCD:n puhdistaminen ilman riittävää virtaa aiheuttaa pysyviä vaurioita.
Aloita puhdistaminen korostamalla “Enter” ja painamalla sitten säätimen keskinäppäintä.
Varmennusnäyttö avautuu ennen kuin CCD tulee näkyville; “Yes” avaa sulkimen ja nostaa peilin, “No” peruu toimenpiteen.
Irrota objektiivi tai runkotulppa.
Puhdista CCD puhallussudilla. Pitele kameraa niin, että se kallistuu eteenpäin, jotta CCD:ltä puhallettu pöly ei pääse uudelleen kame­raan. Älä koske kameran sisäosia. Jos kameran piippaava merkki­ääni alkaa kuulua, virta alkaa olla vähissä. Lopeta puhdistaminen heti ja sammuta kameran virta.
Suorita puhdistaminen loppuun sammuttamalla kameran virta. Aseta objektiivi tai runkotulppa kiinni kameraan.
113
112
Asetusvalikko
Kuvakatseluvalikko
PERUSASETUSTEN PALAUTUS - RESET DEFAULT
Tämä vaihtoehto palauttaa kameran kaikki toimintatavat ja valikot perusasetuksiinsa. Vaihtoehdon valitseminen avaa varmennusnäytön; “Yes” palauttaa allaolevat toiminnot ja asetukset; “No” peruu toimenpiteen.
Kuvaus ja kuvakatselu
Kuvausvalikko
Monitorinäyttö Täydet tiedot s. 33 Tarkennusalueen valinta Piste-AF:n alue s. 55 Esisäädetty valkotasapaino Päivänvalo ±0 s. 60 Räätälöity valkotasapaino Peruuntuu (päivänvalo kytkeytyy) s. 61 Värilämpötila 5500K s. 62
Muisti Kaikki rekisterit tyhjentyvät s. 63
Kameran herkkyys ISO 100 s. 51
Kuvakatselunäyttö Yksi kuva s. 34
Kuvakoko L: 3008 x 2000 s. 66 Kuvanlaatu Fine s. 66 Väritila Natural s. 68 Digitaaliset tehosteet Peruuntuvat (0 asetukseksi kaikille) s. 69 Salamakuvaustapa Täytesalama tai punasilm. vähennys* s. 71
Valotushaarukointi 0.3Ev / 3 kuvaa s. 70
Salaman ohjaus ADI s. 75 Käsisäätöisen salaman teho 1/1 s. 76
* Se, kumpi on ollut viimeksi käytössä.
Salamavalon haarukointi 0.3Ev / 3 kuvaa s. 70 haarukointijärjestys Normaali, alivalotus, ylivalotus s. 70 Välitön kuvakatselu 2 s, kuva & tiedot s. 77 Kohinanvähennys Kyllä s. 77 Ajastettu kuvaus Väli 1 min, 2 kuvaa, ei aloitusviivettä s. 78
Katseluvalikko Kaikki valikot s. 85 Indeksikuvien lukumäärä 9 s. 87 Päiväyksen merkintä kuvaan Ei s. 90
Räätälöintivalikko
AF:n/Laukaisun ensisijaisuus AF Tarkennuslukitusnäppäin Käyttö pitämällä alhaalla AF/MF näppäin Käyttö pitämällä alhaalla AEL näppäin AE:n lukitus pitämällä alhaalla AF laukaisimesta Kyllä
Valotuskorjaus säätökiekoilla Ei Säätökiekkojen lukitus Ei Valotuskorjaus Vallitseva valo & salama AF valaisin Toimii Laukaisinlukitus Kyllä AF alueen näyttö 0.3 s Monitorinäyttö Automaattinen Kuvakatselu Kuvan automaattinen suuntaus Anti-Shake näyttö etsimessä Kyllä ISO näppäinasetus ISO
Auto AF asetus Auto AF Säätökiekot Etusäädin: aika, Takasäädin: aukko
ISO valikkoasetus 100 - 1600 M-SET näppäinasetus Muisti
Asetusvalikko
LCD:n kirkkaus Perustaso s. 104 Tiedonsiirtotila Siirto tietokoneelle s. 104 Äänimerkki Kyllä s. 106 Tiedostonumeron muisti Ei s. 107 Kansion nimi Standardimuoto s. 108 LCD taustavalon kesto 5 s s. 109 Automaattinen virrankatkaisu 3 min s. 109 Valikko-osion muisti Ei s. 110 Varmennuksen perusvastaus “No/Ei” s. 110
s. 94 s. 94 s. 94 s. 95 s. 95
s. 96 s. 97 s. 97 s. 97 s. 97 s. 98 s. 98 s. 98 s. 98 s. 99
s. 96 s. 96
s. 100 s. 100
115
114
Tietoja varusteista
AC ADAPTERI AC-11 (LISÄVARUSTE)
AC Adapteri AC-11 mahdollistaa kameran virran ottamisen verkkopistorasiasta. AC Adapteri on suositeltava, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai sitä muuten käytetään runsaasti.
Avaa DC litännän kansi. Kansi on kiinnitetty runkoon, jotta se ei pääse häviämään.
Työnnä AC adapterin pienempi liitin DC liitäntään.
Työnnä AC adapterin verkkopistoke virtaa antavaan pistorasiaan.
Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, ennen kuin vaihdat virtalähdettä.
TIETOJA VARUSTEISTA
Tämä jakso antaa kameran varusteiden käyttö- ja yhteensopivuustietoja. Ole hyvä ja lue jakso koko­naisuudessaan saadaksesi parhaat kuvaustulokset kamerallasi.
AKKULATURIN JOHTO
Akkulaturin verkkovirtajohto on tarkoitettu kameran myyntialueella olevalle jännitteelle ja pistorasiatyypille. Käytä johtoa vain samalla alueella, josta kamera on hankittu.
Kiina (220-240V)
Manner-Eurooppa, Korea, Singapore (220-240V) Iso-Britannia, Hong Kong (220V-240V) Yhdysvallat, Kanada, Japani, Taiwan (100V-120V)
APC-151
APC-150 APC-160 APC-170
Alue Tuotekoodi
Pystykuvauskahvan VC-7D avulla kameraa voi pidellä miellyttävästi sekä pysty- että vaakakuvauksessa. Kahva lisää kameran säätimi­en määrää tarpeellisesti ja toimii myös mukana kulkevana virtaläh­teenä kameralle. Tässä lisävarusteessa käytetään kahta NP-400 litium-ion akkua tai kuutta AA-koon Ni-MH akkua antamaan virtaa kameralle. Lisätietoja tästä ja muista tässä käyttöohjeessa maini­tuista varusteista saat omalta Konica Minolta kauppiaaltasi.
PYSTYKUVAUSKAHVA - VERTICAL CONTROL GRIP VC-7D (LISÄVARUSTE)
Ulkoinen virtakotelo, External High-Power Battery Pack Kit EPB-100, ei sovi tähän kameraan.
Huomaa lisävarusteista
OBJEKTIIVIVARJOSTUMA
Objektiivivarjostumia esiintyy, kun objektiivi tai vastavalosuoja estää osaa kameran salaman valosta pääsemästä aiheeseen. Objektiivivarjostuma ilmenee kaarevana varjona kuvan alaosassa (vaakaku­va) tai sivulla (pystykuva). Irrota vastavalosuoja ennen kuin käytät kameran salamaa. tarkennusetäi­syyden tulee olla 1m / 3.3ft tai pidempi. Kiinteää salamaa ei voi käyttää AF 600mm f/4 Apo G(HS) objektiivin kanssa.
Australia (220-240V)
APC-230
TÄHYSLASIEN YHTEENSOPIVUUS
Tässä kamerassa on G-tyypin Spherical Acute Matte tähyslasi. M, L ja ML tähyslaseja voi myös käyttää. Tähyslasit tulee vaihdattaa valtuutetussa Konica Minolta huollossa. Lisätietoja saat Konica Minoltan paikalliselta edustajalta.
Type L / M L
117
116
Tietoja varusteista
CCD:N TASON OSOITIN
Joissain teknisesti vaativissa kuvauksissa, kuten makrokuvauk­sessa, CCD:n sijaintitason tietäminen on tärkeää. CCD:n tason osoitin on valotustavan säätimen vieressä.
CCD:n tason osoitin
JOUHEA TARKENNUS - SMOOTH FOCUS
Joitain objektiiveja tai objektiivin ja telejatkeen yhdistelmiä voi olla vaikea tarkentaa käsin. Seuraavat toimenpiteet ehkäisevät täysin rungon autofokusjärjestelmän toiminnan, jolloin tarkentaminen on helpompaa. Mittauksen tarkkuus ja Anti-Shake kuvanvakaus toimivat silloin tehottomammin. Näitä toimepiteitä ei voi suorittaa, kun käytössä on xi-sarjan objektiivi tai AF Power Zoom objektiivi.
Jouhean tarkennuksen osoitin
Käännä tarkennustavan säädin käsitarkennuksen asentoon.
Pidä objektiivin vapautinta ja säätimen keskinäppäintä samanaikai­sesti alaspainettuina.
Vapauta ensin objektiivin vapautin ja sen jälkeen säätimen keski­näppäin, jolloin AF järjestelmän toiminta ehkäistyy täysin.
Osoitin varoittaa siitä, että jouhea tarkennus on käytössä.
Toimintatapa perutaan toistamalla edellä mainitut toimenpiteet tai muuttamalla tarkennustavan säätimen asentoa.
OBJEKTIIVIEN YHTEENSOPIVUUS
Kaikki Konica Minolta AF objektiivit sopivat tähän kameraan. MD tai MC sarjojen objetiiveja ei voi käyttää. Objektiivivalikoiman saat selville ottamalla yhteyden Konica Minolta kauppiaaseesi.
AF Macro Zoom 3X - 1X f/1.7-2.8 objektiivia ei voi käyttää yhdessä Anti-Shake kuvanvakaajan kans­sa (s. 32); ehkäise kuvanvakaajan toiminta. Jos objektiivissa on makrokuvauskytkin, sitä ei voi käyt­tää yhdessä Anti-Shake kuvavakaajan kanssa. Tarkennusetäisyyden rajoituksia, jotka eivät sisällä tarkentamista äärettömään, ei voi käyttää. SSM- tai D-sarjan makro-objektiivien tarkennusetäisyy­den rajoittimia voi käyttää kaikilla asetuksilla. Anti-Shake voi olla toimittamatta muiden valmistajien tekemien objektiivien kanssa.
Kameran monikäyttöisyyttä voi lisätä lisävarustesalamalla. Irrota aina lisävarustesalama kamerasta, kun kameraa ei käytetä ja aseta varusteluistin suojus paikalleen suojaamaan kontaktipintoja.
LISÄVARUSTESALAMAN LIITTÄMINEN
Työnnä varusteluistin suojus pois kuvan osoitta­malla tavalla. Kiinnitä lisävarustesalama varuste­luistiin työntämällä se niin pitkälle kuin se menee.
POLTTOVÄLIKERROIN
Koska CCD on pienempi kuin 35mm filmiruutu, tietyn polttovälin antama kuvakulma ei ole sama kuin kinofilmikamerassa. Likimääräinen vastaavuus 35mm filmiä käyttävien kameroiden kuvakulmiin saadaan kertomalla polttoväli kertoimella 1,5x. 100mm objektiivi antaa suunnilleen saman kuvakul­man kuin 150mm objektiivi kinofilmikamerassa.
119
118
Tietoja varusteista
Salamajohdon liitännän avulla esim. studiosalama voidaan liittää kameraan normaalia salamajohtoa käyttäen. Liitäntä sopii yhteen sekä positiivisen keskinavan (normaali polaritetti) että negatiivisen keskinava (positiivinen polariteetti) omaavien salamien kanssa, jos niiden jännite on enintään 400V.
SALAMAJOHTOLIITÄNNÄN KÄYTTÖ
Oikea valotus varmistetaan käyttämällä valotuksen käsisäätöä (s. 44). Kytke suljiaika samaksi tai pidemmäksi kuin salaman välähdysaika; katso tiedot salaman käyttöohjeesta.
Jos kameran kiinteä salama nostetaan ylös, kun toinen salamalaite on liitettynä salamajohdon liitän­tään, molemmat salamat välähtävät. Kameran automaattinen salaman ohjaus ei kuitenkaan anna oi­keaa valotusta. Jotta kameran kiinteää salamaa voi käyttää täytesalamana, salamakuvaus tulee kyt­keä käsisäädölle. (s. 75).
Räätälöidyn valkotasapainon käyttö on suositeltavaa (s. 61). Kun kamera kalibroidaan, tulee käyttää samaa suljinaikaa ja aukkoa kuin kuvauksessakin. Harmaakortti voi olla välttämätön referenssikoh­teena, kun käytössä on tehokas salamalaite. Jos valkotasapainon räätälöinti on hankalaa, käytä esi­säädettyä päivänvalon tai salamavalon valkotasapainoa tai säädä värilämpötila sopivaksi (s. 62) salamalle; automaattista valkotasapainon säätöä ei suositella.
Jos haluat suorittaa valotushaarukoinnin, pidä AEL näppäin alhaalla haarukointisarjan ajan. Kame­rassa olevalla salamavalon korjailun säätimellä ei ole vaikutusta, kun salama on liitetty kameraan salamajohdon avulla.
Avaa salamajohdon liitännän suojus oikealta puolelta; suojus on kiinnitetty runkoon häviämisen estämiseksi. Kiinnitä salamajohto hyvin salamajohdon liitäntään. Tarkista, että salamalaite ei ole päällä ennen liittämistä, jotta salama ei välähdä liitettäessä.
SALAMALAITTEIDEN YHTEENSOPIVUUS
Seuraavat salamalaitteet sopivat tähän kameraan:
Program Flash 2500(D) Program Flash 3600HS(D) Program Flash 5600HS(D) Macro Ring Flash 1200 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa Macro Twin Flash 2400 yhdessä Macro Flash Controllerin kanssa
5400HS, 5400xi ja 5200i salamia voi käyttää tässä kamerassa vain salamavalon käsisäädön avulla. 4000AF salamaa yhdessä Flash Adapter FS-1100:n kanssa voidaan käyttää käsisäätöisesti.
Kamera on yhteensopiva Program Flash 5600HS(D) ja 3600HS(D) salamien erikoisnopean täsmäyksen (HSS) kanssa. Se mahdollistaa kaikkien suljinaikojen käytön aina 1/4000 sekuntiin saakka.
Liitä yhteensopiva salamalaite kameraan. Kytke HSS toiminto salamaan. Kun suljinaika on lyhyempi kuin kameran normaali salamatäsmäysaika, erikoisnopean täsmäyksen osoitin (H) näkyy monitorissa ja etsimessä.
HSS toimintoa ei voi käyttää yhdessä 2 sekunnin vitkalaukaisun tai salaman jälkitäsmäyksen kanssa.
ERIKOISNOPEA SALAMATÄSMÄYS (HSS)
Erikoisnopean salamatäsmäyksen
osoitin
120
121
Tiedonsiirtotila
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Yksityiskohtaiset tiedot DiMAGE Viewer ohjelman asennuksesta ja käytöstä ovat ohjelman omassa käyttöohjeessa. Nämä käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso tarvittavat tiedot niiden omista käyttöohjeista.
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä massatallennusvälineenä, tietoko­neessa on oltava USB portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata tuki USB liitännälle. Seuraavat käyttöjärjestelmät sopivat tähän kameraan:
Windows XP yhteesopivuus rajoittuu Home ja Professional versioihin. Viimeisimmät yhteensopivuus­tiedot ovat Konica Minoltan kotisivulla:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com
Windows 98 tai 98 second edition: DiMAGE ojelmisto-CD:llä oleva ajuriohjelma tulee asentaa (s.
122). Muut Windows versiot tai Macintosh käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.
Jos sinulla on aiempi DiMAGE digitaalikamera ja olet asentanut Windows 98 ajuriohjelman, asennus tulee tehdä uudelleen tämän kameran mukana tulevaa ajuriohjelmaa käyttäen. Uusi ohjelma ei vaikuta muiden DiMAGE kameroiden toimintaan.
DiMAGE Viewer CD-levyllä on Windowsille tarkoitettu kameran kaukosäätöajuri. Kyseinen ajuri ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP
Macintosh OS 9.0 ~ 9.2.2 jaMac OS X 10.1.3 ~ 10.1.5, 10.2.1 ~ 10.2.8, 10.3 ~ 10.3.5
JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET
KAMERAN LIITTÄMINEN TIETOKONEESEEN
1. Tarkista, että asetusvalikon osiossa 1 olevan data-transfer vaihtoeh­don asetuksena on “Data storage” (s. 102). Sammuta kamera.
2. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen kame­ran liittämistä siihen.
3. Työnnä videoulostulon / USB portin kansi auki. Kiinnitä USB kaape­lin pienempi liitin kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni.
4. Kiinnitä USB kaapelin toinen pää tietokoneen USB porttiin. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB porttiin. Liittäminen USB hubiin voi estää oikean toiminnan.
5. Tarkista, että kamerassa on muistikortti ja käynnistä kamera. Esille tulee näyttö, joka kertoo liitäntäprosessin olevan käynnissä. Kun lii­täntä on valmis, kameran monitori sammuu. Jos joudut vaihtamaan muistikortin, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, lue sitä kos­kevat ohjeet sivulta 130.
Kun kamera on litetty oikein tietokoneeseen, jossa on Windows XP tai Mac OS X, esille voi tulla ikkuna, jolla halutaan ladata kuvatiedostoja; noudata ikkunassa olevia ohjeita. Aseman kuvake ilmestyy “omaan tie­tokoneeseen” tai työpöydälle; nimi voi vaihdella muistikortin ja käyttö­järjestelmän mukaan. Jos aseman kuvake ei ilmesty, irrota kamera, käynnistä tietokone uudelleen ja toista liitäntätoimenpiteet.
Kamerassa on syytä olla täysin ladattu akku, kun kamera liitetään tietokoneeseen. AC adapterin (lisävaruste) käyttö on akkukäyttöä suositeltavamapaa. Windows 98/98SE käyttäjät: lukekaa tarvittavan ajurin asennusohjeet ennen kuin kamera liitetään tietokoneeseen.
Oma tietokone: Windows
Työpöytä: Mac OS
Initializing USB connection.
122
123
Tiedonsiirtotila
LIITTÄMINEN: WINDOWS 98 / 98 SECOND EDITION
Ajurin joutuu asentamaan vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa kä­sin käyttöjärjestelmän “lisää-uusi-laite” velhon avulla; ks. ohjeet seuraavalta sivulta. Jos käyttöjärjes­telmä vaatii Windows 98 CD-ROM-levyä asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja nouda­ta näytölle tulevia ohjeita. Muut yhteensopivat Windows käyttöjärjestelmät eivät vaadi erityisajuria.
Automaattinen asennus
Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan ennen kuin liität ka­meran tietokoneeseen. DiMAGE installer menu avautuu automaattisesti.
Windows 98 USB ajurin automaattiasen­nus: näpäytä starting-up-the-USB­device-driver-installer painiketta.
Näkyville tulee ikkuna, joka varmistaa, että ajuri halutaan asentaa; jatka näpäyttämällä “Yes”.
Kun ajuri on asentunut onnistuneesti, uusi ikkuna avautuu. Näpäytä “OK”. Käynnistä tietokone uudelleen ennen kameran liittämistä siihen (s. 121).
Hyväksy ehdotus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä “Seuraava”.
Valitse ajurin sijainnin määrittely. Selausikkunaa voi käyttää osoittamaan missä ajuri sijaitsee. Ajurin tulisi löytyä CD­levyltä osoitteesta :\Win98\USB. Kun osoite näkyy ikkunas­sa, näpäytä “Seuraava”.
Asennus käsin
Windows 98 ajurin asentaminen käsin: noudata sivulla 121 olevia ohjeita kameran liittämisestä tietokoneeseen.
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja lisää-uusi-laite velho avautuu. Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM-levy CD-ROM-asemaan. Näpäytä “Seuraava”.”
124
125
Tiedonsiirtotila
Uuden laitteen asennusvelho varmistaa ajurin sijainnin. Jokin seuraavista kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Asenna ajuri näpäyttämällä “Seuraava”.
Viimeinen ikkuna varmistaa, että ajuri on asennettu. Sulje uuden laitteen asennusvelho näpäyttämällä “Valmis”. Käynnistä tietokone uudelleen.
Kun “Oma tietokone” avataan, uusi siirrettävän aseman kuvake on näkyvissä. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsiksi kamerassa olevan muistikortin sisältöön; ks. sivu 126.
AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU (TIEDONSIIRTOTILA)
Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 minuutin aikana, kameran virta sammuu akun säästä­miseksi. Kun virta sammuu, laitteen epävarmasta irrottamisesta kertova varoitus voi ilmestyä tieto­koneen monitoriin. Näpäytä “OK”. Kamera tai tietokone eivät vaurioidu tästä tilanteesta.
Irrota USB kaapeli ja sammuta kameran virta. Uudista USB-liitäntä liittämällä kaapeli ja käynnistä­mällä kamera.
126
127
Tiedonsiirtotila
MUISTIKORTIN KANSIORAKENNE
Kun kamera on liitetty tietokoneeseen, kuvatiedostoihin pääsee käsiksi kak­soisnäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvakansiot sijaitsevat DCIM kansiossa.
Kuvia voi kopioida yksinkertaisesti vetämällä-ja-pudottamalla tiedoston haluttuun paikkaan tietokoneessa.
Kun uusi kansio luodaan, kansionimen kolmen ensimmäisen numeron muodostama luku on yhtä suurempi kuin aiempi suurin kansionumero muistikortilla. Kun kuvatiedoston nimessä oleva numero ylittää lukeman 9.999, syntyy uusi kansio, jolla on aiempia muistikortilla olevia kansioita suurempi numero: esim. 100KM023 -> 101KM023.
Kuvatiedoston tiedostonumero voi olla vastaamatta kamerassa esiintyvää otosnumeroa. Kun kuvia poistetaan kamerasta, otoslaskuri sopeutuu näyttämään kortilla olevien kuvien lukumäärää ja määrit­telee otosnumerot uudelleen. Kuvatiedostojen tiedostonumerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan. Kun uusi kuva otetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin kansiossa jo oleva suurin tie­dostonumero. Tiedostonumeroita voi säädellä asetusvalikon osiossa 2 olevalla tiedostonumeron muistitoiminnolla (s. 107).
Kuvatiedostoihin liittyy Exif otsikkotietoa. Tietoon sisältyy kuvan ottamisen päivä ja kellonaika sekä käytössä olleet kamera-asetukset. Tietoja voi tarkastella kameran ja DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelman avulla.
Jos kameran ottama kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue Exif tietoja, ja tallen­netaan originaalitiedoston päälle, Exif tiedot häviävät. Jotkin Exif tietoja tukevat ohjelmat kirjoit­tavat Exif tiedot uudelleen, jolloin DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master ohjelmat eivät voi lukea niitä. Jos käytät muita ohjelmia kuin DiMAGE Viewer tai DiMAGE Master, tallenna kuvatiedosto aina jollain toisella nimellä, jotta Exif tiedot säilyvät alkuperäistiedostossa.
Jotta kuvat näkyisivät oikein tietokoneen monitorilla, monitorin väriavaruuden voi joutua säätä­mään. Katso ohjeet tietokoneen/monitorin käyttöohjeista, jotta voit säätää näytön seuraavasti: sRGB, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2.
Huomaa kamerasta
Aseman kuvake
Dcim
PICT0002.JPG
Extra fine, fine tai
standard kuva
Misc
Misc. kansio sisältää DPOF tulostustie­dostot (s. 88).
PICT0003.JPE
Extra fine, fine tai
standard kuva, kun
Adobe RGB on
upotettu kuvaan
100KM023 10141023
Vasemmalta oikealle: standardikansio ja päiväyksen mukainen kansio (s. 108).
PICT0001.THM
PICT0001.MRW
RAW kuva
PICT0003.THM
Muistikortilla olevia tiedostoja ja kansioita voi poistaa tietokoneen avulla. Tiedostonimien muuttaminen ja muunlaisen tiedon lisääminen muistikortille tietokoneen avulla voi saada ai­kaan toimintahäiriön kamerassa.
Kuvatiedostojen nimien alussa on “PICT”, jota seuraa nelinumeroinen luku (tiedostonumero) ja joko mrw, jpg, jpe tai thm pääte. Pienoiskuvia (thm) käytetään kamerassa sekä DiMAGE Viewer ja DiMAGE Master ohjelmien toiminnoissa.
KAMERAN IRROTTAMINEN TIETOKONEESTA
128
129
Tiedonsiirtotila
Windows Me, 2000 Professional ja XP
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Sammuta kameran virta ja irrota sen jälkeen USB kaapeli.
Älä koskaan irrota kameraa tietokoneesta, kun toiminnan merkkivalo palaa ­tiedot tai muistikortti voivat vaurioitua pysyvästi.
Kameran irrottaminen: Näpäytä kerran tehtäväpalkissa olevaa laitteen irrotuksen tai poiston kuvaketta. Pieni, irrotettavan laitteen ilmaiseva ikkuna avautuu.
Näkyvillä ovat laitteet, joiden käytön voi lopettaa. Korosta haluttu laite ja näpäytä sitten “Stop.”
Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala ja vedä sen jälkeen massatallenusvälineen kuvake roskakoriin ja pudota se sinne. Irrota USB kaapeli.
Windows 98 / 98 Second Edition
Varmennusnäyttö kertoo laitteet, joiden käyttö lopetetaan. “OK” lopettaa laitteen käytön.
Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu kertomaan, että kameran voi turvallisesti irrottaa tietokoneesta; näpäytä “OK”. Sammuta kameran virta ja irrota sen jälkeen USB kaapeli.
Macintosh
Kun tietokoneeseen on liitetty useampi ulkoinen laite, toista edellä maninitut toimenpiteet, mutta näpäytä laitteen irrottamisen tai poistamisen kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Tällöin avautuu laitteen irrottamisen tai poiston ikkuna kun irrottamista tai poistoa koskevaa pikkuikkunaa on näpäytetty.
Lopeta laitteen toiminta näpäyttämällä pikkuikkunaa. Laitteen turvallisesta irrottamisesta kertova ikkuna avautuu. Sammuta kameran virta ja irrota USB kaapeli.
131
130
Tiedonsiirtotila
MUISTIKORTIN VAIHTO (TIEDONSIIRTOTILA)
Ole varovainen, kun vaihdat muistikorttia kameran ollessa kiinnitettynä tietokoneeseen. Tietoja voi kadota tai ne voivat vaurioitua, jos kameraa ei irroteta oikein. Tarkista aina, että toiminnan merkkivalo ei pala ennen kuin poistat muistikortin kamerasta.
Windows 98 / 98 Second Edition
1. Sammuta kameran virta.
2. Vaihda muistikortti.
3. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
Windows Me, 2000 Professional ja XP
Macintosh
1. Lopeta USB liitäntä käyttämällä laitteen irrotus- ja poistorutiinia (s. 128).
2. Sammuta kameran virta.
3. Vaihda muistikortti.
4. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
1. Lopeta USB liitäntä vetämällä aseman kuvake roskakoriin (s. 129).
2. Sammuta kameran virta.
3. Vaihda muistikortti.
4. Uudista USB liitäntä käynnistämällä kamera uudelleen.
1. Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB kaapelilla. Muita ulkoisia laitteita ei saa olla kiinnitettynä tietokoneeseen tämän toimenpiteen aikana.
2. Näpäytä “Oma tietokone” kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse “Ominaisuudet” pudotusvalikosta.
Windows XP: siirry aloita-valikosta ohjauspaneeliin. Näpäytä suorituskyvyn ja ylläpidon kategoriaa. Näpäytä “Järjestelmä”, joka avaa järjestelmän ominaisuuksien ikkunan.
3. Windows 2000 ja XP: valitse laitteiston välilehti ominaisuuksien ikkunasta ja näpäytä laitteistohalliinnan painiketta.
Windows 98 ja Me: näpäytä laitteistohallinnan välilehteä ominaisuuksien ikkunassa.
4. Ajuriohjelma löytyy universal-serial-bus-controller tai other-devices kohdasta laitteistonhallinnasta. Näpäytä noita kohtia nähdäksesi niissä olevat tiedostot. Ajurin tulisi ilmetä näin: Konica Minolta, kameran nimi tai “USB Mass Storage Device.” Joissain tilanteissa ajurilla ei ole näitä nimiä. Ajurin kohdalla on kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki.
5. Valitse ajuri näpäyttämällä sitä.
6. Windows 2000 ja XP: näpäytä toimenpidepainiketta, jolloin pudotusvalikko tulee esille. Valitse “asennuksen poisto/uninstall.” Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.
Windows 98 ja Me: näpäytä poista-painiketta. Varmennusnäyttö avautuu. “Yes” poistaa ajurin järjestelmästä.
7. Irrota USB kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen.
AJURIASENNUKSEN POISTO - WINDOWS
133
132
Tiedonsiirtotila
PICTBRIDGE
Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea-näppäimillä.
Kuvien kokonaismäärä
Kopioiden määrä
Valitse tulostettavien kopioiden lukumäärä ylös-näppäi­mellä. Poista kuva tulostuksesta painamalla alas-näp­päintä niin, että kopioiden määräksi tulee nolla. Enin­tään 50 kuvaa voi tulostaa.
Toista edellisiä vaiheita, kunnes kaikki tulostettavat kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Tulostettavien kuvien määrä sekä valikosta valitut tulostusparamet­rit näkyvät. Lisätietoja on valikossa liikkumista selostavassa jaksos­sa (s. 134). Aloita tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge näyttöön painamalla menu-näppäintä.
Kun tulostus on alkanut, toiminnon voi perua painamalla säätimen keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnon loppu­neen; sammuta kamera.
Näyttönäppäimellä voi vaihdella yhden kuvan tai indeksikuvien näkymistä PictBridge näytöllä. Suurennettua kuvakatselua, joka käynnistyy suurennusnäppäimellä (s. 38), voi käyttää kuvatie­dostojen lähempään tarkasteluun näytöllä.
Jos akku ehtyy ennen kuin tulostuserä on valmis, tulostus peruuntuu. Käytä täyteen ladattua akkua tai lisävarusteena saatavaa AC adapteria.
Jos jokin vähäinen virhe tapahtuu tulostuksen aikana, esim. paperi loppuu, noudata tulostimesta an­nettuja ohjeita; kamera ei vaadi toimenpiteitä. Jos suurempi virhe tapahtuu, lopeta tulostus paina­malla säätimen keskinäppäintä. Katso tulostimen ongelmaa koskevat ohjeet tulostimen käyttöoh­jeesta. Tarkista tulostimen asetukset ennen uutta aloitusta ja poista tulostuksesta jo tulostuneet kuvat.
TIETOJA TULOSTUSVIRHEISTÄ
Printing finished.
OK
Tarkista, että transfer-mode vaihtoehdon asetuksena asetusvalikon osiossa 1 on PTs. Liitä kamera PictBridge yhteensopivaan tulosti­meen kameran USB kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin kiinnitetään tulostimeen. Työnnä videoulostulon / USB portin kansi auki ja liitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Käynnistä kamera; PictBridge näyttö avautuu automaattisesti.
No. of prints: 5
Print size: Printer setup
Layout: Printer setup
Print quality: Printer setup
Data print: Printer setup
:start
Yksittäisä kuvia voi valita tulostettavaksi PictBridge näytöltä; RAW kuvia ja kuvia, joihin on upotettu Adobe RGB väriprofiili (s. 68) ei näy, eikä niitä voi valita. Muut tulostusvaihtoehdot: ks. liikkuminen valikossa sivulta 134.
PictBridge näyttö
:move
:select :print
135
134
Tiedonsiirtotila
LIIKKUMINEN PICTBRIDGE -VALIKOSSA
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. PictBridge näyttöön palataan painamalla menu-näppäintä. Valikon vaihtoehdot on selostettu seuraavissa jak­soissa.
Erätulostus - Batch print
Batch print (osiossa 1) valitsee kaikki muistikortilla olevat kuvat tulostukseen. Vaihtoehdolla on kaksi asetusta:
All-frames - kaikki muistikortilla oleva kuvat tulostetaan. Avautuvassa näytössä voi määritellä kustakin kuvasta tulostettavien kopioiden määrän. Kaikkiaan viisikymmentä kuvaa voi tulostaa.
Reset - batch print vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehtyjen muutosten peruminen.
Indeksikuva-arkki - Index print
Kaikista muistikortilla olevista kuvista voi tulostaa indeksikuva-ar­kin. Tulosteen laadun ja koon voi valita kameran valikosta. Arkille mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu tulostimesta. Tulostusasetusten varmennusnäyttö näkyy ennen kuin tulostus alkaa.
Batch print
Index print
Korosta haluamasi välilehti säätimen vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaan.
Menu-näppäin avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet ja kameran säätökiekot liikut­tavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Muuteltavissa olevat vaihtoeh­dot vaihtelevat tulostimen mukaan.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina säätimen oikea-näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna. Jos “Start” on näkyvissä, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus säätimen ylös/alas-näppäimillä.
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Avaa valikko menu-näppäimellä. Valikon ylälaidassa oleva väli­lehti 1 on korostettuna.
No. of prints: 5
Print size: Printer setup
Layout: Printer setup
Print quality: Printer setup
Data print: Printer setup
:start
Paper size Printer setup
Layout Printer setup
Print quality Printer setup
Data print Printer setup
DPOF print
Valikkotoimintojen luettelo: Batch print/Erätulostus, 135
Data print/Tietojen tulostus, 137 DPOF print/DPOF tulostus, 137
Index print/Indeksikuvien tulostus, 135 Layout/Asettelu, 136 Paper size/Arkkikoko, 136
Print quality/Tulostuslaatu, 137
137
136
Tiedonsiirtotila
Arkkikoko - Paper size
Tulosteen arkkikoon voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimeen määriteltyä arkki­kokoa.
Tulostuksen laatu - Print quality
Tulostuksen laadun voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää kirjoittimelle säädettyä laatua. Hieno tulostus (fine) voidaan määritellä kamerasta.
Tietojen tulostus - Data print
Kuvaan voi tulostaa tietoja PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää kirjoitti­melle säädettyjä asetuksia. Kuvauspäivän ja tiedostonimen voi valita tulostettavaksi. Tietojen tulos­tuksen voi myös ehkäistä valikosta.
Asettelu - Layout
Tulosteen asettelun voi määritellä PictBridge valikon osiosta 2. Printer-setup vaihtoehto käyttää tulostimen omia asetuksia. Reunattoman tulostuksen sekä arkille mahdutettavien kuvien määrän voi valita kamerasta.
DPOF tulostus - DPOF print
Osiossa 3 oleva DPOF print mahdollistaa kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen DPOF yhteen­sopivalla PictBridge tulostimella niiden vaihtoehtojen mukaan, jotka on valittu DPOF:lle osiossa 2. Aloita toimenpide valitsemalla valikosta “start”.
Tulostuserässä oleva kuvamäärä on näkyvillä; indeksikuva-arkki lasketaan yhdeksi kuvaksi. Aloita tulostus painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge valikkoon painamalla menu­näppäintä.
Kun tulostus on alkanut, toiminnan voi perua painamalla säätimen keskinäppäintä. Printing-finished viesti kertoo toiminnan loppu­neen; paina säätimen keskinäppäintä ja sammuta kamera.
Printing finished.
OK
No. of prints: 5
Print size: Printer setup
Layout: Printer setup
Print quality: Printer setup
Data print: Printer setup
:start
Korosta nykyinen kokoasetus valikosta ja avaa arkki­koon näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta arkkikoko säätimen nelisuuntanäppäimillä.
Kytke arkkikoko painamalla säätimen keskinäppäintä.
Printer setup 2” x 3” card
100mm x 150mm
Letter
4” x 6”
8” x 10”
L
Postcard
2L
A4
Language
:sel. :enter
Paper size Printer setup
Layout
Print quality
Data print
:enter
138
139
Vianetsintä
Kuvat eivät ole teräviä.
Tarkennusmerkki vilkkuu.
Aihe on liian lähellä.
tarkista, että aihe on objektiivin tarkennusetäisyydellä.
Erikoistilanne estää AF:ää tarkentamasta (s. 29)
Lukitse tarkennus toiseen, aiheesi kanssa samalla etäisyydellä ole­vaan aiheeseen (s. 30) tai tarkenna käsin (s. 52).
Kuvat on otettu sisällä tai muuten niukassa valossa ilman salamaa.
Pitkä suljinaika johtaa epä­selviin kuviin käsivarakuva­uksessa.
Käytä Anti-shake kuvanvakaajaa tai jalustaa, lisää kameran herk­kyyttä (s. 51) tai käytä salamaa (s.
31).
Kuvat ovat liian tummia salamaa käytettäessä.
Aihe ei ole salaman kantamalla (s. 51).
Siirry lähemmäs aihettasi tai lisää kameran herkkyyttä (s. 51).
Ongelma Oire Syy Ratkaisu
Ongelma
Oire
Syy Ratkaisu
Kamera ei toimi.
Mitään ei näy monitorissa.
Akku on tyhjä.
AC adapteri ei ole hyvin kiinni.
Lataa akku (s. 21).
Tarkista, että adapteri on kiinni kamerassa ja virtaa antavassa pistorasiassa (s. 114).
Tämä jakso kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos kyseessä on suurempi ongelma, kameran vaurio tai ongelma esiintyy toistuvasti, ota yhteys Konica Minolta huoltoon.
“Err” näkyy monitorissa.
Kamera on kuumentunut tai se on jätetty kuumaan paikkaan.
Sammuta kameran virta ja anna kameran viilentyä. Jos “Err” näkyy vielä viilentymisen jälkeen, irrota akku tai virtajohto ja asenna ne uudelleen.
Kamera ei laukea.
“0000” näkyy otoslaskurissa.
Muistikortti on täynnä, eikä sille mahdu valitun kuvan­laadun tai kuvakoon mukai­sia kuvia.
Aseta uusi muistikortti kameraan (s. 24), poista joitain kuvia (s. 36), tai muuta kuvanlaadun tai kuva­koon asetusta (s. 64).
VIANETSINTÄ
Vastavalosuoja on kiinni objek­tiivissa salamaa käytettäessä.
Vastavalosuoja estää salamavalon pääsyn aiheeseen.
Irrota aina vastavalosuoja, kun käytät kameran omaa salamaa. Lue ohjeet sivulta 115.
Kuvan alaosas­sa tai laidassa on tumma var­jostuma.
“----” näkyy otoslaskurissa.
Kamerassa ei ole muisti­korttia.
Aseta muistikortti kameraan (s.
24).
Näyttö on estetty. Muuta näyttötapa (s. 33).
Tarkennusmerkki vilkkuu.
AF:n/Laukaisun ensisijaisuu­den asetuksena räätälöinti­valikossa on AF.
Katso lisätiedot sivulta 9.
140
141
Vianetsintä
Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta virta ja poista akku ja aseta se uudelleen tai irrota AC adapteri ja liitä se uudelleen. Sammuta kameran virta aina kameran omalla pääkytkimellä, jotta muistikortti ei vaurioidu tai kamera-asetukset muutu.
Ongelma Oire Syy Ratkaisu
Suljinajan ja/tai aukon näyttö vilkkuu.
Aihe ei mahdu kameran valonmittausaluelle.
HOITO JA SÄILYTYS
Lue tämä jakso kokonaisuudessaan, jotta kamerasi toimisi parhaalla mahdollisella tavalla. Oikein hoidettuna kamera palvelee sinua useiden vuosien ajan.
KAMERAN HOITO
• Älä altista kameraa iskuille tai paineelle.
• Sammuta kamera kuljetusten ajaksi.
• Tämä kamera ei ole vesi- tai roiskevesitiivis. Akun tai muistikortin käsittely tai kameran käyttö
märin käsin voi vaurioittaa kameraa.
• Kun olet rannalla tai veden lähellä, varo altistamasta kameraa vedelle tai hiekalle. Vesi, hiekka,
pöly, muu lika tai suola voivat vaurioittaa kameraa.
• Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa objektiivia suoraan aurinkoa kohti;
CCD voi vaurioitua.
PUHDISTUS
• Jos kameran tai objektiivin ulkopinta on likainen, pyyhi ne pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kan-
kaalla. Jos kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtohiekka varovasti pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa pintoja.
• Linssipintoja puhdistettaessa puhallletaan ensin pöly tai hiekka pois. Sen jälkeen pinta voidaan
pyyhkiä varovasti linssinpuhdistuskankaalla tai -paperilla. Linssinpuhdistusnestettä voi käyttää tarvittaessa.
• Älä koskaan puhdista kameraa orgaanisilla liuottimilla.
• Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi.
SÄILYTYS
• Säilytä kameraa viileässä, kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytyspaikassa ei saa
olla pölyä, likaa tai kemikaaleja. Jos kamera on pitkään käyttämättömänä, säilytä sitä ilmatiiviissä rasiassa, jossa on silikonigeeliä kuivatusaineena.
• Jos et käytä kameraa pitkään aikaan, irrota akku ja muistikortti kamerasta.
• Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on naftaliinia tai muuta koinmyrkkyä.
• Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee käyttää ajoittain. Kun kamera otetaan varastosta, tarkista
kameran toiminnot huolellisesti.
Aihe ei mahdu kameran valotuksen säätöalueelle.
Säädä valotusta niin, että vilkkuminen lakkaa tai muuta kameran herkkyyttä (s. 51).
Kansionumero ei ole näkyvissä.
Otettuja kuvia ei voi katsella monitorista.
Kansiota ei ole valittu kuva­katseluvalikon osiossa 1 ole­valla view-folder vaihtoeh­dolla.
Epätarkka valo­tus, kun aihe on hyvin kirkas tai tumma.
Nuolet vilkkuvat Ev asteikon molemmin puolin.
Jos on pimeää, käytä salamaa. Jos on kirkasta, käytä neutraaliharmaa­ta suodinta objektiivissa.
Etsimen Anti­Shake asteikko vilkkuu.
Anti-Shake vakaaja ei toimi.
CCD:n asetusvirhe.
Sammuta ja käynnistä kamera. Jos Anti-Shake asteikko vilkkuu edel­leen, ota yhteys Konica Minolta huoltoon.
Valitse kansio valikosta (s. 82).
142
143
Hoito ja säilytys
KÄYTTÖLÄMPÖTILA JA -OLOSUHTEET
• Kamera on suunniteltu käytettäväksi lämpötilan ollessa 0°C - 40°C (32°F - 104°F).
• Älä koskaan jätä kameraa alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille, kuten auringonpaisteeseen pysäköityyn autoon, tai voimakkaalle kosteudelle.
• Kun viet kameran kylmästä lämpimään, aseta kamera kylmässä tiiviiseen muovipussiin, jotta kameraan ei pääse tiivistymään kosteutta. Anna kameran saavuttaa lämpimän tilan lämpö ennen kuin otat sen muovipussista.
MUISTIKORTIN HOITO JA KÄSITTELY
Muistikorttien valmistuksessa käytetään tarkkuuselektroniikkaa. Seuravat seikat voivat aiheuttaa tietojen häviämisen tai vaurioittaa korttia:
Kortin sopimaton käyttö.
• Kortin taivuttaminen, pudottaminen tai kolhiminen/paineelle altistaminen.
• Kuumuus, kosteus ja suora auringonpaiste.
• Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä kortin lähellä.
• Kortin irrottaminen kamerasta tai virransaannin katkaiseminen, kun kamera tai tietokone käyttää korttia parhaillaan (lukee, kirjoittaa, alustaa, jne.).
• Kortin sähkökontaktien koskeminen sormilla tai metalliesineillä.
• Kortin käyttäminen sen eliniän jälkeen. Uuden kortin hankkiminen ajoittain on välttämätöntä.
• Kun käytössä on Microdrive, älä anna tärähdysten tai värinän kohdistua kameraan. Konica Minolta ei ole vastuussa tietojen menetyksistä tai vaurioitumisista. On suositeltavaa ottaa varmuuskopioita kortilla olevista tiedoista.
AKUT
• Akkujen toimintakyky heikenee lämpötilan laskiessa. Jos on kylmää, on suositeltavaa pitää vara­akkuja lämpimässä paikassa, kuten takin sisätaskussa. Akut saavat osan varauksestaan takaisin, kun ne lämpiävät.
• Älä varastoi akkua täysin ladattuna.
• Jos akkua varastoidaan pitkiä aikoja, lataa sitä viiden minuutin ajan aina puolivuosittain. Akun latautuminen voi estyä, jos se pääsee täysin tyhjäksi.
• Kameran sisällä oleva erikoisparisto antaa virran kameran kellolle ja muistille, kun kameran akku on tyhjä tai se on poistettu kamerasta. Jos kameran asetukset muuttuvat aina, kun kameran akku irrotetaan, sisäinen paristo on tyhjentynyt. Se tulee vaihdattaa Konica Minolta huollossa.
• Pidä akun ja laturin kontaktipinnat puhtaina. Likaiset pinnat voivat estää lataamisen. Jos kontaktipinnat likaantuvat, pyyhi ne pumpulipuikolla.
LCD MONITORIN HOITO
• LCD monitori valmistetaan käyttäen tarkkuusteknologiaa ja yli 99.99% monitorin pikseleistä toimii oikein. Alle 0.01% pikseleistä näkyy värillisinä tai kirkkaina pisteinä tai on sammunut; tämä ei ole osoitus monitorin viallisuudesta, eikä se vaikuta otettuihin kuviin.
• Älä anna minkään painaa LCD monitorin pintaa; se voi vaurioitua pysyvästi.
• Kylmässä LCD monitori voi tummua väliaikaisesti. Kun kamera lämpiää, näyttö alkaa toimia nor­maalisti.
• Jos LCD monitorin pinnalla on sormenjälkiä, puhdista se hyvin varovasti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla.
TEKIJÄNOIKEUDET
• TV ohjelmiin, elokuviin, videonauhoihin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä tekijänoikeuk­sia. Sellaisen materiaalin luvaton tallentaminen tai kopioiminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja. Kuvaaminen esitystilanteissa, näyttelyissä, jne. on kiellettyä ilman erillistä lupaa ja voi rikkoa tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuksin suojeltuva kuvia voi käyttää vain tekijänoikeuslaeissa olevin edellytyksin.
ENNEN TÄRKEITÄ KUVAUKSIA
• Tarkista kameran toiminnot; ota testikuvia ja hanki vara-akkuja.
• Konica Minolta ei ole vastuussa vahingoista ja menetyksistä, joita laitteiston toimimattomuus tai toimintahäiriöt voivat aiheuttaa.
KYSYMYKSET JA HUOLTO
• Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi tai laturista, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai kirjoita paikalliselle Konica Minoltan edustajalle.
• Ota yhteys Konica Minolta huoltoon ennen kuin lähetät kameran tai laturin korjattavaksi.
144
145
Tekniset tiedot
Virta: Yksi litium-ion akku NP-400 Muu virtalähde (lisävarusteet): AC adapteri (AC-1L tai AC-11)
Pystykuvauskahva VC-7D
Virran riittoisuus (kuvaus): Kuvien likimäärä: 400. Perustuu CIPA:n standardiin
NP-400 lihium-ion akulla ja 512MB CompactFlash
kortilla Mitat: 150.0 (L) X 106.0 (K) X 77.5 (S) mm Paino: Noin 760g
(ilman akkua ja muistikorttia) Käyttölämpötila: 0° - 40°C
Litium-ion akkulaturi BC-400 Sisääntulovirta: AC 100-240V, 50-60Hz Paino: 86g Mitat: 65 (L) X 90 (K) X 30 (S) mm
Litium-ion akku NP-400 Virta: 7.4V, 1500mAh Paino: 85g Mitat: 56.0 (L) X 39.5 (K) X 21.0 (S) mm
Tekniset ominaisuudet perustuvat viimeisimpään tietoon painoajankohtana ja ne voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
TEKNISET TIEDOT
Teholliset pikselit: 6,1 miljoonaa CCD: (23.5 X 15.7mm ) interline primääriväri CCD, jossa
kaikkiaan 6,3 miljoonaa pikseliä
Kameran herkkyys (ISO): Auto, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO vastaa-
vuudet Kuvasuhde: 3:2 A/D muunto: 12 bittinen Autofokusjärjestelmä: Vaiheen tunnistava TTL, jossa CCD linjatunnistin AF herkkyys: Ev -1 ~ +18 (ISO 100) Valonmittaus: 14-segmenttinen hunajakennokuvioinen SPC Valonmittauksen herkkyys: Ev ±0 ~ +20 (Piste: Ev +3 ~ +20) ISO 100, ƒ/1.4. Suljin: Sähköisesti ohjattu, pystysuuntaan liikkuva suljin
tarkennustasossa Salaman ohjeluku: 12 (ISO 100) Salamatäsmäys: 1/125s (Anti-Shake), 1/160s (ei Anti-Shake) Salaman valaisukulma: Vastaa 24mm obj. polttoväliä Salaman latautumisaika: 3s (noin) Etsin: Lasinen, kiinteä pentaprisma katsetasossa Etsimen kuva-ala: 95% (noin) Etsimen katse-etäisyys: Noin 25mm okulaarista tai 21mm silmäsuppilosta -1
diopterin korjauksella Etsimen suurennus: 0.9x (50mm obj. äärettömässä -1 diopterin korj.) Monitorin LCD: 2.5” TFT värimonitori Tallennusvälineet: Type I ja II CompactFlash kortit, Microdrive Tiedostomuodot: JPEG ja RAW.
DCF 2.0, DPOF ja Exif 2.21 yhteensopivuus PRINT Image Matching III: Kyllä Valikkokielet: Englanti, saksa, ranska, espanja, japani, italia, ruotsi
ja kiina Videoulostulo: NTSC ja PAL
146
FCC Compliance Statement Declaration on Conformity
Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ 07430
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Älä irrota johtojen ferriittisuojuksia.
Tämä merkki kamerassa takaa, että kamera täyttää EU:n määräykset laitteille, jotka voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä. CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne (European Conformity).
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Seuraavat merkinnät voivat olla tässä tuotteessa:
Dynax 7D
Digital Camera:
Tested To Comply With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Loading...