KONICA MINOLTA DiMAGE Z3 User Manual [fi]

Page 1
9222-2733-19 MS-A406/0406/109678
KÄYTTÖOHJE
FIN
Page 2
2 Ennen aloittamista
Kiitos tämän Minolta-digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista ominaisuuksista. Tarkista pakkausluettelo ennen laitteen käyttämistä. Jos jotain puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi.
Tämä laite on suunniteltu toimimaan Konica Minoltan valmistamien ja markkinoimien varusteiden kanssa. Ilman Konica Minoltan hyväksyntää olevien laitteiden tai välineiden käyttö voi johtaa tämän laitteen epätyydyttävään toimintaan tai aiheuttaa vaurioita tälle laitteelle tai varusteille.
Ennen aloittamista
Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc:n tavaramerkki. DiMAGE on Konica Minolta Photo Imaging, Inc:n tavaramerkki. Apple, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Computer Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Windows on viralliselta nimetään Microsoft Windows Operating System. Pentium on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Power PC on International Business Machines Corporationin tavaramerkki. QuickTime on lisenssinvarainen tavaramerkki. ArcSoft ja VideoImpression ovat ArcSoft, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki muut brändien ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä .
Vaikka olemme pyrkineet varmistamaan tämän käyttöohjeen tietojen paikkansapitävyyden, Konica Minolta ei ota vastuuta mahdollisista virheistä tai puuttuvista tiedoista.
Page 3
3
Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ja varotoimet ennen tämän laitteen käyttämistä.
Paristojen väärinkäyttö voi saada ne vuotamaan haitallisia aineita, ylikuumentumaan tai räjähtämään, mikä voi aiheuttaa aineellisia tai henkilövahinkoja. Älä jätä seuraavia varoituksia huomiotta.
• Käytä vain tässä käyttöohjeessa mainittuja paristoja.
• Älä aseta paristoja väärin päin (+/– navat).
• Älä käytä paristoja, joissa näkyy kulumia tai vaurioita.
• Älä altista paristoja tulelle, kuumuudelle, vedelle tai kosteudelle.
• Älä saata paristoja oikosulkuun, äläkä hajota niitä.
• Älä säilytä paristoja metalliesineiden lähellä tai sisällä.
• Älä käytä samanaikaisesti eri tyyppisiä, merkkisiä, ikäisiä tai erilaisen varauksen omaavia paristoja.
• Käytä akkuja ladatessasi niille määriteltyä laturia.
• Älä käytä vuotavia paristoja. Jos paristonestettä pääsee silmiin, huuhtele silmät heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Jos paristonestettä pääsee iholle tai vaatteelle, pese alue huolellisesti vedellä.
• Teippaa akun kontaktipinnat oikosulun estämiseksi, kun hävität akun; noudata aina paikkakuntasi ongelmajätteen käsittelyohjeita akkuja hävittäessäsi.
• Käytä laturin virtajohtoa vain siinä maassa, jossa se on myynnissä tai vastaa yleisesti maassa käytet-
tävää. Epäsopiva jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä pura kameraa tai laturia. Laitteiden sisällä on korkejännitepiiri, johon koskeminen aiheuttaa vam-
moja antamalla sähköiskun.
• Irrota heti akku tai AC-adapteri ja lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että
kameran sisäosat, erityisesti salaman sisäosat, tulevat näkyville. Salamassa on korkeajännitepiiri, joka voi antaa sähköiskun ja aiheuttaa vammoja. Vahingoittuneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon.
• Pidä akku, muistikortti sekä pienet osat, jotka voidaan nielaista, pienten lasten ulottumattomissa. Jos
esine nielaistaan, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
Oikea ja turvallinen käyttö
VAROITUKSET
Page 4
4 Oikea ja turvallinen käyttö
•Säilytä tätä tuotetta lasten ulottumattomissa. Ole varovainen lasten läheisyydessä, jotta tämä tuote tai sen osa ei vahingoita lapsia.
• Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohti. Välähdys voi vaurioittaa näköä.
• Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi heikentää huomiokykyä tai aiheuttaa tilapäisen sokeuden, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
• Älä käytä monitoria kuljettaessasi ajoneuvoa tai kävellessäsi. Seurauksena voi olla vammoja tai onnettomuus.
• Älä käytä tätä tuotetta kosteissa olosuhteissa tai märin käsin. Jos nestettä pääsee tuotteeseen, poista paristot tai irrota AC-adapteri välittömästi ja lopeta laitteen käyttö. Nesteiden kanssa tekemisiin joutuneen tuotteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Älä käytä tätä tuotetta syttyvien nesteiden tai kaasujen lähellä (bensiini, petroli tai maaliohenteet). Älä käytä syttyviä aineita, kuten alkoholia, bensiiniä tai ohenteita tuotteen puhdistamiseen. Syttyvien puhdistusaineiden käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
• Älä irrota AC adapteria vetämällä virtajohdosta. Pitele kiinni adapterista, kun irrotat sen virtalähteestä.
• Älä vaurioita, väännä, muuntele tai kuumenna AC-adapterin johtoa, äläkä aseta mitään painavaa sen päälle. Vaurioitunut johto voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Jos laitteesta lähtee outoa hajua, savua tai se kuumenee, lopeta laitteen käyttö. Poista heti paristot varoen polttamasta itseäsi, sillä paristot kuumentuvat käytettäessä. Vaurioituneen laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun.
• Toimita tuote Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista.
Page 5
5
• Älä osoita linssiä suoraan aurinkoon, seuraksena saattaa olla tulipalo. Aseta linssisuojus
paikoilleen kameran ollessa käyttämättömänä.
• Älä käytä tai säilytä laitetta kuumassa tai kosteassa ympäristössä, kuten auton hansikaslokerossa tai tavaratilassa. Se voi vaurioittaa laitetta ja paristoja, mikä voi johtaa palo- tai muihin vammoihin kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien paristonesteiden vuoksi.
• Jos paristot vuotavat, lopeta laitteen käyttö.
• Objektiivi vetäytyy sisään, kun kameran virta sammutetaan. Sisään vetäytyvän objektiivin runkoon koskeminen voi aiheuttaa vamman.
• Kameran lämpötila kohoaa pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet polta itseäsi.
• Muistikortin ja paristojen poistaminen heti pitkän käytön jälkeen voi aiheuttaa palovammoja. Sammuta kamera ja odota, että se viilentyy.
• Älä väläytä salamaa, kun se koskettaa ihmisiä, eläimiä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti energiaa, joka voi aiheuttaa palovammoja.
• Älä anna minkään painaa LCD-monitoria. Vaurioitunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja monitorissa oleva neste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorin nestettä pääsee iholle, pese alue runsaalla vedellä. Jos monitorin nestettä pääsee silmiin, huuhdo silmät heti runsaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin.
• Verkkovirtalaitetta käytettäessä pistoke on asetettava hyvin pistorasiaan.
• Älä käytä verkkovirtalaitetta, jos sen johto on vaurioitunut.
• Älä peitä verkkovirtalaitetta millään. Peittäminen voi aiheuttaa tulipalon.
• Älä sijoita verkkovirtalaitetta niin, että siihen pääsy vaikeutuu. Hätätilanteissa laitteen irrottaminen voi hankaloitua.
• Irrota verkkovirtalaite pistorasiasta, kun puhdistat sitä tai se ei ole käytössä.
VAROTOIMET
Page 6
6 Sisällysluettelo
Kameran peruskäyttö selostetaan sivuilla 12 - 33. Jaksossa selostetaan kameran osat, kameran käyttöönotto ja kameran perustoiminnot kuvien ottamisessa, katselemisessa ja poistamisessa.
Monia kameran toimintoja säädellään valikoista. Valikoissa liikkumisen jaksot selostavat, miten valik­kojen asetuksia muutetaan. Myöhemmissä jaksoissa selostetaan yksityiskohtaisesti valikkojen eri asetukset.
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Osien nimet .........................................................................................................................................10
Alkuvalmistelut .....................................................................................................................................12
Hihnan ja objektiivin suojuksen kiinnittäminen........................................................................12
Paristojen asettaminen............................................................................................................13
Paristojen kunnon osoitin ........................................................................................................14
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................14
Verkkovirtalaitteen (lisävaruste) liittäminen..............................................................................15
Muistikortin vaihtaminen .........................................................................................................16
Kameran ja näyttöjen käynnistäminen ....................................................................................17
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................18
Valikkokielen valinta ................................................................................................................19
Peruskuvaus.........................................................................................................................................20
Kameran käsittely....................................................................................................................20
Zoomobjektiivin käyttö ............................................................................................................20
Automaattinen kuvaus.............................................................................................................21
Peruskuvaus............................................................................................................................22
` Automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta ..................................................................23
Tarkennuslukitus......................................................................................................................24
Tarkennusetäisyydet................................................................................................................24
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................25
Tarkennuksen erikoistilanteet ..................................................................................................25
Salamakuvaustavat .................................................................................................................26
Salaman kantamat - automaattinen kuvaus ...........................................................................27
Laukaisutärähdyksen varoitus.................................................................................................27
i+-näppäin ...............................................................................................................................28
Monitorin kirkkauden säätö.....................................................................................................28
Digitaaliset aiheohjelmat .........................................................................................................29
Page 7
7
Perustoisto .........................................................................................................................................30
Yhden kuvan katselu ja histogramminäyttö ............................................................................30
Kuvien katselu ja kierittäminen................................................................................................31
Yksittäisten kuvien poisto .......................................................................................................31
i
+
-näppäin ...............................................................................................................................32
Suurennettu kuvakatselu.........................................................................................................33
Vaativa tallennus ..................................................................................................................................34
Tallennustilan näyttö................................................................................................................34
Makro ......................................................................................................................................35
Ohjelmoitu (P) valotustapa ......................................................................................................36
Aukon esivalinta (A) .................................................................................................................36
Suljinajan esivalinta (S) ............................................................................................................37
Valotuksen käsisäätö (M).........................................................................................................38
Aikavalotukset .........................................................................................................................39
Elokuvaus ................................................................................................................................40
Valotuskorjaus .........................................................................................................................41
Tarkennusalueen valinta ..........................................................................................................42
Lisävarustesalaman kiinnittäminen .........................................................................................43
Liikkuminen tallennustilan valikoissa.......................................................................................44
Kuvansiirtotavat.......................................................................................................................46
Vitkalaukaisin...........................................................................................................................47
Jatkuvien kuvansiirtotapojen käyttö........................................................................................48
Tietoja jatkuvista kuvansiirtotavoista.......................................................................................49
Progressiivisten kuvaustapojen käyttö....................................................................................50
Tietoja progressiivisesta kuvauksesta.....................................................................................51
Haarukointi ..............................................................................................................................52
Mikä on Ev?.............................................................................................................................53
Kuvakoko ja kuvanlaatu ..........................................................................................................54
Auto DSP.................................................................................................................................56
Digitaalinen zoom....................................................................................................................56
Tarkennustavat ........................................................................................................................57
Valkotasapaino ........................................................................................................................58
Automaattinen valkotasapaino ........................................................................................58
Esisäädetyt valkotasapainot ............................................................................................58
Räätälöity valkotasapaino................................................................................................59
Täysiaikainen AF .....................................................................................................................60
Salamakuvaustavat .................................................................................................................60
Salamavalon korjailu ...............................................................................................................60
Valonmittaustavat....................................................................................................................61
Kameran herkkyys - ISO .........................................................................................................62
Salaman kantamat ja kameran herkkyys ................................................................................62
Väritila......................................................................................................................................63
Kontrasti ..................................................................................................................................63
Terävyys...................................................................................................................................64
Näppäintoiminnon räätälöinti ..................................................................................................65
Laatu (Elokuva) ........................................................................................................................66
Ruutunopeus ...........................................................................................................................66
Elokuvatiedostojen koot ..........................................................................................................66
Elokuvaustavat ........................................................................................................................67
Page 8
8 Sisällysluettelo
Lyhyt johdatus valokuvaukseen ...........................................................................................................68
Vaativa toisto........................................................................................................................................70
Elokuvien toistaminen .............................................................................................................70
Elokuvan ruudun kaappaaminen.............................................................................................70
Liikkuminen toistotilan valikossa .............................................................................................72
Otosvalinnan näyttö ................................................................................................................74
Poisto ......................................................................................................................................75
Alustaminen.............................................................................................................................76
Lukitus .....................................................................................................................................77
Kopio ja sähköpostikopio........................................................................................................78
Kopio ...............................................................................................................................79
Sähköpostikopio..............................................................................................................79
Diaesitys ..................................................................................................................................80
Tietoja DPOF:stä .....................................................................................................................82
DPOF-asetukset ......................................................................................................................82
Päiväyksen tulostaminen.........................................................................................................83
Indeksikuva-arkin tulostaminen...............................................................................................83
Kuvien katselu televisiosta ......................................................................................................84
Asetusvalikko .......................................................................................................................................85
Asetusvalikon avaaminen........................................................................................................85
Liikkuminen asetusvalikossa ...................................................................................................86
LCD-monitorin kirkkaus...........................................................................................................88
Automaattinen virrankatkaisu..................................................................................................88
Välitön kuvakatselu..................................................................................................................88
Objektiivin lisälaite...................................................................................................................89
Valikkokieli...............................................................................................................................89
Tiedostonumeron muisti..........................................................................................................89
Kansion nimi............................................................................................................................90
Kohinan vähennys ...................................................................................................................90
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen.....................................................................................91
Päiväyksen merkintä ...............................................................................................................91
Perusasetusten palautus.........................................................................................................92
Äänimerkit................................................................................................................................93
Tarkennusmerkit ......................................................................................................................94
Laukaisuääni............................................................................................................................94
Äänenvoimakkuus ...................................................................................................................94
Videoulostulo...........................................................................................................................94
Tiedonsiirto..............................................................................................................................95
Vitkalaukaisin...........................................................................................................................95
Tärähdyksenestojärjestelmä....................................................................................................95
Page 9
9
Tiedonsiirtotila......................................................................................................................................97
Järjestelmävaatimukset...........................................................................................................97
Kameran liittäminen tietokoneeseen .......................................................................................98
Liittäminen: Windows 98 ja 98SE ...........................................................................................99
Automaattinen asennus ...................................................................................................99
Asentaminen käsin.........................................................................................................100
Muistikortin kansiorakenne ...................................................................................................102
Automaattinen virrankatkaisu - tiedonsiirtotila......................................................................103
Kameran irrottaminen tietokoneesta ....................................................................................104
Windows 98 ja 98 Second Edition ................................................................................104
Windows Me, 2000 Professional ja XP..........................................................................104
Macintosh ......................................................................................................................105
Muistikortin vaihto ................................................................................................................106
Ajuriohjelman asennuksen poistaminen - Windows .............................................................107
PictBridge..............................................................................................................................108
Tietoja tulostusvirheistä.........................................................................................................109
Liikkuminen PictBridge-valikossa .........................................................................................110
Liitteet .......................................................................................................................................114
Vianetsintä.............................................................................................................................114
Hoito ja säilytys .....................................................................................................................116
Kameran hoito ...............................................................................................................116
Säilytys...........................................................................................................................116
Puhdistaminen ...............................................................................................................116
LCD-monitorin hoito ......................................................................................................117
Paristot...........................................................................................................................117
Käyttölämpötila ja -olosuhteet.......................................................................................117
Muistikortit .....................................................................................................................118
Ennen tärkeitä tapahtumia ja matkoja ...........................................................................119
Tekijänoikeudet ..............................................................................................................119
Kysymykset ja huolto.....................................................................................................119
QuickTimen järjestelmävaatimukset......................................................................................120
VideoImpression 2:n järjestelmävaatimukset ........................................................................120
Tekniset tiedot .......................................................................................................................122
Page 10
10 Osien nimet
* Tämä kamera on hienoviritteinen optinen laite. Huolehdi, että nämä pinnat pysyvät puhtaina. Ole hyvä ja lue jakso kameran hoidosta ja säilyttämisestä, joka alkaa käyttöohjeen sivulta 116.
Osien nimet
Laukaisin
Objektiivi*
Vitkalaukaisimen lamppu (p. 47)
Salama (s. 26)
Hihnan kiinnike (s. 12)
Paristokotelon kansi (s. 13) ja jalustakierre sijaitsevat kameran alapinnalla.
Mikrofoni
USB / AV / DC liitinkansi
Kovaääninen
Page 11
11
Etsin* (s. 17)
LCD-monitori*
Toiminnan merkkivalo
Valotustavan säädin (s. 21, 29, 36 - 40)
Varusteluisti (s. 43)
Säädin
Zoomin vipu (s. 20)
Valikkonäppäin
Pikakatselun / Kuvapoiston näppäin (s. 30, 31)
Tietonäppäin (s. 28, 32)
Toimintatavan kytkin
Pääkytkin
Salamakuvaustavan näppäin (s. 26)
Makron näppäin (s. 35)
Diopterisäädin (s. 17)
Page 12
12 Alkuvalmistelut
ALKUVALMISTELUT
Pidä aina hihna kaulasi ympärillä siltä varalta, että kamera pääsee putoamaan. Lisävarusteena on saatavilla myös nahkainen kaulahihna, NS-DG1000. Sen saatavuus vaihtelee alueittain.
Hihnan ja objektiivin suojuksen kiinnittäminen
Irroita ja kiinnitä objektiivin suojus painamalla lukitusnastoja etusormen ja peukalon välissä. Pidä suojus aina paikallaan, kun kameraa ei käytetä.
Työnnä objektiivin suojuksen hihnan toinen pieni silmukka suojuksessa olevan kiinnikkeen läpi (1). Työnnä toinen silmikka edellisen silmukan läpi ja kiristä hihna (2).
Työnnä kaulahihnan pää objektiivin suojuksen hihnan ja kamerassa olevan hihnan kiinnikkeen läpi (3).
Työnnä hihna soljen läpi sisäpuolelta kuvan osoittamalla tavalla (4). Toista sama hihnan toiselle päälle.
2
3
1
4
Page 13
13
Paristojen / akkujen asettaminen
Aseta paristot/akut paristokotelon sisäpuolella olevan kaavion mukaan. Tarkista, että + ja - navat tulevat oikein päin.
Avaa paristokotelon kansi työntämällä kantta kameran sivua kohti (1), jotta turvalukitus avautuu. Nosta kansi auki (2).
Tämä digitaalikamera käyttää neljää AA-koon alkaliparistoa tai NIMH-akkua. Älä käytä muita AA­koon virtalähteitä. Kameran virran tulee olla sammutettuna, kun paristoja/akkuja vaihdetaan.
Sulje paristokotelon kansi ja työnnä sitä kameran runkoon päin (3) niin, että turvalukitus kiinnittyy.
Paristojen/akkujen asettamisen jälkeen “set-time/date” -viesti voi ilmestyä monitoriin. Kello ja kalenteri säädetään asetusvalikon osiosta 2 (s. 18).
1
2
3
Page 14
14 Alkuvalmistelut
Paristojen / akkujen kunnon osoitin
Täyden pariston osoitin - paristoissa on täysi virta. Osoitin näkyy kolmen
sekunnin ajan monitorissa, kun kameran virta kytketään.
Vajaan pariston osoitin - virtaa on vähän
. Paristot tulee vaihtaa pian.
Kamerassa on automaattinen paristojen kunnon osoitin. Kun kamera on päällä, paristojen kunnon osoitin näkyy monitorissa. Jos monitori on tyhjä, paristot voivat olla ehtyneet tai ne on asetettu väärin.
Automaattinen virrankatkaisu
Virran säästämiseksi, kamera sammuttaa näytöt ja tarpeettomat toiminnot, jos kameraa ei käytetä minuutin aikana. Virran saa palautettua painamalla mitä tahansa näppäintä tai siirtämällä valotusta­van säätimen toiseen asentoon. Virrankatkaisun ajankohdan voi säätää asetusvalikon osiosta 1 (s.
86).
Vajaan pariston varoitus - virtaa on hyvin vähän. Monitorissa osoitin on punainen. Paristot tulee vaihtaa mahdollisimman pian. Varoitus ilmestyy automaattisesti ja pysyy monitorissa siihen asti, että paristot vaihdetaan.Jos virran määrä vielä vähenee, “battery-exhausted” -viesti ilmestyy juuri ennen kuin kameran virta sammuu. Jos vajaan pariston varoitus näkyy, UHS jatku­va kuvansiirto, molemmat progressiiviset kuvaustavat sekä elokuvaus ehkäistyvät.
Page 15
15
AC adapterin liittäminen (lisävaruste)
AC adapterin avulla kamera voi ottaa virran normaalista pistorasiasta. AC adapteria suositellaan, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen tai sitä käytetään runsaasti. AC adapteria AC-1L käytetään Pohjois-Amerikassa ja Japanissa ja adapteria AC-11 muilla alueilla.
Liitä AC adapterin pienoisliitin kameran DC-liitäntään (1).
Liitä AC adapterin pistoke pistorasiaan.
Sammuta aina kameran virta ennen kuin vaihdat virtalähdettä.
1
Page 16
16 Alkuvalmistelut
Muistikortin vaihto
Kameraan voidaan asettaa SD Memory Card tai MultiMediaCard. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, “no-card” -varoitus näkyy monitorissa. Lisätietoja muistikorteista on sivulla 118.
Sammuta aina kameran virta ja tarkista, että merkkivalo ei pala ennen kuin poistat muistikortin; kortti voi muutoin vaurioitua tai
tietoja voidaan menettää.
1. Avaa kameran alaosassa oleva korttikotelon kansi
2. Työnnä muistikortti korttikotelon perälle saakka ja vapauta otteesi; kortin tulee kiinnittyä koteloon. Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli on kameran takaosaan päin. Työnnä korttia aina suorassa. Älä koskaan pakota korttia paikalleen. Jos kortti ei sovi koteloon, tarkista, että se on oikein päin.
3. Kortti vapautetaan painamalla sitä syvemmälle koteloon ja vapauttamalla ote. Sen jälkeen kortin voi vetää ulos. Ole varovainen poistaessasi korttia, sillä se voi olla kuuma.
4. Sulje paristokotelon kansi.
Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua alustamaan ennen käyttöä. Jos “unable-to-use­card” -viesti ilmestyy, kamera tulee alustaa kameran toiminnoilla. Muistikortin voi alustaa toistotilan valikon osiosta 1 (s. 72). Kun kortti alustetaan, kaikki kortilla olevat tiedot häviävät lopullisesti. Jos “card-error” -viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä; tarkista viimeisimmät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com
2 31 4
Page 17
17
Kameran ja näyttöjen käynnistäminen
Kytke virta kameraan painamalla pääkytkintä. Uusi painallus sammuttaa kame­ran virran.
Käynnistettäessä kamera LCD-monitoriin ilmestyy laukaisun tärähdyksenesto-osoitin.
Pääkytkimen ympärillä on toimintatavan kytkin. Kytkimellä valitaan tallennustila tai toistotila sekä monitorin tai etsimen käyttö.
Tallennustila (Monitorinäyttö) - kamera voi ottaa kuvia ja monitorinäyttö näkyy suoraan.
Toistotila (Monitorinäyttö) - kuvia voi toistaa ja niitä voi muokata. Monitorikuva näkyy suo­raan.
Nähdäksesi toistotilan kuvan etsimessä, pidä salamakuvausta­van näppäin alhaalla (1) ja pidä samalla informaationäppäin (i+) alhaalla (2), kunnes monitorikuva siirtyy etsimeen.
Huomaa kamerasta
Tallennustila (Etsinnäyttö) - kamera voi ottaa kuvia ja moni­torikuva näkyy etsimessä. Etsimessä on diopterisäädin. Katso etsimestä ja käännä diopterisäädintä niin, että etsinkuva näyttää terävältä.
2
1
Page 18
18 Alkuvalmistelut
Valitse muutettava tieto vasen/oikea -näppäimillä.
Säädä tietoa ylös/alas -näppäimillä.
Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla sääti­men keskinäppäintä.
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen
Kun kameran paristot ja muistikortti asetetaan ensimmäistä kertaa, kameran kello ja kalenteri tulee säätää. Kuvan tallen­nuksen yhteydessä siihen liitetään kuvauksen päivämäärä ja kellonaika.
Jos kelloa ja kalenteria ei ole säädetty, esille tulee hetkeksi siitä kertova viesti aina kun kameran virta kytketään. Sama viesti näkyy myös, jos kellon ja kalenterin asetus palautuu alkuasetukseen, kun kameraa säilytetään pitkään ilman paristoja.
Päiväyksen/kellonajan asetus
MM / DD / YYYY
00 : 00
Date/Time set
:enter
2004 . 01 . 01
Set date/time?
No
Yes
Valitse “Yes” vasen/oikea -näppäimillä (1). “No” peruu toimenpiteen.
Avaa “Date/Time set” näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Päiväyksen ja kellonajan asetuksen näytön voi avata asetusvalikon (setup) osiosta 2.
:sel.:move
1
Page 19
19
Korosta valikon ”Language” alas -näppäimellä.
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta nykyinen kielivaihtoehto painamalla oikean puoleista -näppäintä. Avaa kielivalikko painamalla keskinäppäintä.
Valikkokielen valinta
Joillakin alueilla myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Avaa valikko painamalla menu -näppäintä (1); valikon ulkoasu riippuu kameran säätimien asennosta.
Liikkuminen valikossa on helppoa. Ylös/alas ja vasen/oikea ­näppäimet (2) siirtävät osoitinta ja muuttavat valikon asetuksia. Säätimen keskinäppäin valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee säätöjä.
Digital
Korosta valikon yläosassa oleva “setup” käyttämällä oikea -näppäintä.
Image Quality Auto D
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Drive m
Off
On
Standard
2272x1704
Single
Avaa asetusvalikko (setup) painamalla säätimen keskinäppäintä.
LCDbrightness Power save Inst.Playback Lens acc. Language
None English
Off
1 min.
Käytä säädintä kielen valintaan.
Language
:enter:sel.
Français Español
Deutsch
English
/JPN
/CHN
2
1
Page 20
20 Peruskuvaus
PERUSKUVAUS
Käytitpä etsintä tai LCD-monitoria, tartu tukevasti kameran oteosas­ta oikealla kädelläsi ja kannattele kameran runkoa vasemmalla. Pidä kyynärpäät sivuillasi ja jalat hartioitten leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyisi vakaana. Varo peittämästä objektiivia sormillasi tai hihnalla.
Kameran käsittely
Tämä jakso kattaa kameran peruskäytön. Tutustu huolellisesti tässä jaksossa selostettuihin toimintoihin ennen kuin siirryt käyttöohjeen muihin jaksoihin.
Zoomin käyttö
Zoomin vipu säätelee objektiivia (1). Työntö oikealle (T) zoomaa teleeseen. Työntö vasemmalle (W) zoomaa laajakul­maan.
Zoomauksen tapahduttua zoomin asteikko näkyy hetken. Jos digitaalinen zoom on käytössä, asteikon keltainen osuus näyttää digitaalisen zoomauksen määrän.
Kytke virta kameraan. Siirrä toimintatavan kytkin tallennustilan asen­toon.
Zoomin asteikko
1
Page 21
21
Automaattinen kuvaus
Käännä valotustavan kytkin automaattikuvauksen asentoon (1); kaikki kameran toiminnot ovat nyt automaattisia. Autofokus, valotus ja kuvanmuo­dostusjärjestelmät toimivat yhdessä tuottaen kauniita tuloksia vaivattomasti.
Vaikka useat kameran järjestelmät toimivat tässä tilassa automaattisesti, voidaan joitain toimintoja muuttaa. Seuraavassa listassa esitetään mitä voidaan muuttaa automaattikuvauksessa.
1
Toiminnot, joita voidaan muuttaa painikkeilla
• Salamatila
• Makrotila
Toiminnot, joita voidaan muuttaa automaattikuvauksen valikosta
• Kuvansiirtotapa
• Kuvan koko
• Laatu
• Automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta
• Digitaalinen zoom
Page 22
22 Peruskuvaus
Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Esimerkissä on käytössä automaattinen kuvaus. Elokuvausta lukuun ottamatta muiden valotustapojen käyttö on samanlaista. Automaattinen digitaalisten aiheoh­jelmien valinta on käytettävissä vain automaattikuvauksessa.
Kohdista tarkennusalue aiheeseesi. Tarkista, että aiheesi on oikealla tarkennusetäisyydellä (s. 24). Jos aihe on hyvin lähellä, käytä makrokuvausta (s. 35).
Peruskuvaus
Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. AF:n tunnistin (a) näkyy osoittamassa aihetta. Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta valitsee sopivan valotustavan; ks. seuraava sivu.
Tarkennusmerkki monitorissa (b) varmistaa tarkennuksen lukittuneen. Jos merkki on punainen, kamera ei pystynyt löytämään aihetta. Toista edelliset vaiheet niin, että merkki on valkoinen. Suljinaika (c) ja aukko (d) näkyvät ja muuttuvat mustiksi osoituksena siitä, että valo­tus on lukittunut.
a b
c d
Otetun kuvan voi katsoa pitämällä laukaisimen edelleen alhaalla kuvan ottamisen jälkeen. Myös välitöntä kuvakatselua voi käyt­tää (p. 88).
Huomaa kamerasta
Toimintavalo syttyy osoittamaan, että kuvatiedostoa siirretään muistikortille. Älä koskaan poista muisti­korttia tiedonsiirron aikana.
Page 23
23
Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta
Automaattinen digitaalisen aiheohjelman valinta valitsee joko ohjelmoidun automaattivalotuksen tai yhden neljästä digitaalisista aiheohjelmasta. Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran säädöt erilaisille olosuhteille ja aiheille. Automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta toimii vain automaattikuvauksessa ja sen voi estää automaattikuvauksen valikosta. Lisää tietoja eri aiheo­hjelmista on sivulla 29.
Rivi harmaita osoittimia monitorin yläosassa osoittaa, että automaat­tinen digitaalisten aiheohjelmien valinta on käytössä. Kohdista tarkennusalue aiheeseesi; toimenpiteet ovat samat kuin perusku­vauksen selostuksessa sivulla 22.
Paina laukaisin osittain alas; AF järjestelmä paikallistaa aiheen ja automaattinen digitaalisten aiheohjelmien valinta valitse aiheohjel­man. Jos mitään osoittimia ei näy, ohjelmoitu automaattivalotus on käytössä. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas. Pitele kameraa vakaasti, jos auringonlaskuohjelma on valittuna, sillä valo­tusaika voi olla pitkä.
Ohjelmoitu valotus (digitaalisten aiheohjelmien osoittimet häipyvät näkyvistä)
Muotokuva
Urheilukuva
Maisemakuva
Auringonlaskukuva
Page 24
Peruskuvaus24
Tarkennuslukitus estää normaalin AF-tarkennuksen. Sitä voi käyttää, kun aihe on kuvan laidalla tai kun erikoistilanne estää autofokusta tarkentamasta aihetta (s. 25).
Älä nosta sormeasi laukaisimelta, kun sommittelet kuvan uudelleen kuva-alalle. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Tarkennuslukitus
Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Paina laukaisin osittain alas ja pidä se siinä asennossa.
• Tarkennusmerkki osoittaa, että tarkennus on lukittunut. Suljinaika ja aukko muuttuvat valkoisista mustiksi osoittaen, että valotus on lukittunut.
• Kun tarkennus on säätynyt, AF tunnistin näkyy päivittyvässä kuvassa ja kertoo tarkennuspisteen sijainnin.
Tarkennusetäisyydet
0,6 m - ääretön
Kaikki etäisyydet on mitattu linssistä. Makrokuvausalueet on esitetty sivulla 35.
Laajakulma
2,0 m - ääretön
Tele
Page 25
25
Monitorin oikeassa alakulmassa näkyvä tarkennusmerkki kertoo tarkennuksen tilanteen. Kuvan voi ottaa, vaikka kamera ei pystyisikään tarkentamaan aihetta.
Kamera ei ehkä pysty tarkentamaan tietyissä tilanteissa. Jos AF järjestelmä ei pysty tarkentamaan aihetta, tarkennusmerkki muuttuu punaiseksi. Tällöin voidaan tarkennus lukita pääaiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan toiseen aiheeseen, jonka jälkeen kuvan voi sommitella uudelleen ennen kuvan ottamista.
Tarkennusalueella olevan aiheen kont­rasti on heikko
Aihe on liian tumma.Kaksi eri etäisyyksillä olevaa aihetta aset­tuu päällekkäin tarkennusalueella.
Aiheen lähellä on hyvin kirkas toinen aihe tai alue.
Kun digitaalista urheilukuvausohjelmaa käytetään, kamera tarkentaa jatkuvasti, kun laukaisin on osit­tain alhaalla; tarkennusalueen rajausmerkit muuttuvat punaisiksi. Pidä kohde punaisten merkkien rajaamalla alueella. Tarkennuslukitusta ei voi käyttää.
Jos AF järjestelmä ei pysty tarkentamaan johonkin aiheeseen, tarkennuksen voi lukita toiseen, pääaiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen tai kameran voi tarkentaa käsin, kun digi­taalinen aiheohjelman valinta tai ohjelmoitu valotustapa (P) on toiminnassa (s. 57).
Tarkennusmerkit
Tarkennuksen erikoistilanteet
Tarkennus lukittunut.
Tarkennus ei onnistu. Aihe on liian lähellä tai erikoistilanne estää AF-jär­jestelmää tarkentamasta.
Tarkennus varmistunut (P, A, S ja M, jatkuva AF ja urheilukuvausohjelma). Tarkennus säätyy koko ajan.
Page 26
Salamaa käytetään nostamalla se ylös (1). Välähdys estetään painamalla salama alas. Salaman tilailmaisimen ollessa punaisena salamaa ladataan, odota sen muuttumista valkoiseksi ennen kuvan ottamista.
Salamakuvaustavan muuttaminen: paina salamakuvaustavan näppäintä (2) niin, että sovelias salamakuvaustavan osoitin on osoitettuna.
Automaattisalama - salama välähtää tarvittaessa niukassa valossa ja vastavalossa.
Punasilmäisyyden vähennys - salama välähtää useita kertoja ennen valottavaa välähdystä punasilmäisyyden vähentämisek­si; ilmiö johtuu verkkokalvolta heijastuvasta valosta. Käytä niukassa valossa ihmisiä ja eläimiä kuvattaessa. Esisalamat pienentävät kuvattavien pupilliaukkoja.
Täytesalama - salama välähtää aina kuvaa otettaessa, riip­pumatta vallitsevan valon määrästä. Täytesalamaa voi käyttää loiventamaan voimakkaan suoran valon ja auringonvalon aiheuttamia varjoja.
Pitkä salamatäsmäysaika - salaman valo ja vallitseva valo tasapainottuvat; punasilmäisyyden vähennys on käytössä. Käytä pitkää täsmäysaikaa saadaksesi tumman taustan mukaan kuvaan yksityiskohtineen. Pyydä kuvattavia olemaan liikkumatta salaman välähdyksen jälkeen; valotus voi vielä jatkua taustan saamiseksi mukaan kuvaan. Koska valotusaika voi olla pitkä, jalustan käyt­tö on suositeltavaa.
Salaman esto - salama on alhaalla, eikä voi välähtää.
26 Peruskuvaus
Automaattisalama
Täytesalama
Pitkä täsmäys ja puna­silmäisyyden vähennys
Autom. salama ja puna­silmäisyyden vähennys
Salamakuvaustavat
Täytesalama
Salaman esto
2
1
Page 27
27
Jos suljinaika kasvaa tietyn pisteen yli, jolloin vakaa käsivarakuvaus ei ole enää mahdollista, riippumatta siitä onko laukaisutärähdyksen poisto päällä vai ei (s. 95), laukaisutärähdyksen varoitus ilmestyy monitoriin. Laukaisutärähdys aiheuttaa kuvan epäterävyyttä, joka johtuu kameran liikkeestä valotuksen aikana, ja se on voimakkaam­paa telettä käytettäessä. Vaikka varoitus näkyy, kuvan voi ottaa Jos varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle, käytä kameran salamaa, tai zoomaa laajakulmalle niin, että varoitus häviää.
Laukaisutärähdyksen varoitus
Salaman kantamat - automaattinen kuvaus
Kamera säätelee salaman tehoa automaattisesti. Oikean valotuksen takaamiseksi aiheen tulee olla salaman kantamalla. Etäisyydet on ilmoitettu linssin edestä. Optisesta järjestelmästä johtuen sala­man kantamat poikkeavat toisistaan laajakulmalla ja teleellä kuvattaessa.
0,2 - 4,0 m
Laajakulma
1,2 - 2,5 m
Te le
Tärähdyksen varoitus
Jos salaman valo riitti aiheen valaisemiseen, salaman välähdystehon osoitin korvaa hetkeksi salamakuvaustavan osoittimen valotuksen jälkeen. Osoitin ei näy, kun väl­itön kuvakatselu (s. 88) on käytössä.
Salaman välähdystehon osoitin
Page 28
Monitorikuvan kirkkautta voi säätää. Kirkkaustason voi säätää erikseen etsimelle ja monitorille. Käännä toi­mintatavan säädin haluamaasi asentoon. Pidä informaa­tionäppäin (i+) alhaalla niin, että LCD:n kirkkausnäyttö avau­tuu.
Säädä kirkkaus vasen/oikea -näppäimillä; monitoriku­va muuttuu vastaavasti. Kytke kirkkaustaso painamalla säätimen keskinäppäintä tai poistu näytöstä, tekemät­tä muutoksia, painamalla menu -näppäintä.
28 Peruskuvaus
Näyttötietojen näppäimen (i+) painaminen vaihtelee monitorinäyttöä. Järjestys on standardinäyttö, reaaliaikainen histogrammi ja pelkkä päivittyvä kuva.
Standardinäyttö Vain kuva
Näyttötietojen näppäin
i+ näppäin
Monitorin kirkkauden säätäminen
Set LCD brightness
:adjust
:enter
Low High
Reaaliaikainen histogrammi näyttää päivittyvän kuvan likimääräisen kirkkausjakauman. Histogrammi ei voi näyttää salamavalon vaikutusta. Otetun kuvan histogrammi voi poiketa päivittyvän kuvan histogrammista.
Histogrammi reaaliajassa
Page 29
29
Digitaaliset aiheohjelmat
Urheilukuvausohjelma - Sports action - käytetään liikkeen kuvaamiseen käyttämällä
mahdollisimman lyhyttä suljinaikaa. AF järjestelmä tarkentaa jatkuvasti; ks. sivu 25. Salamaa käytettäessä aiheen tulee olla salaman kantamalla (s. 27). Yksijalka on pienempi ja joustavampi tuki kuin jalusta, kun liikkuvia aiheita kuvataan.
Auringonlaskuohjelma - Sunset - optimoitu tuottamaan lämmin kuva auringonlaskusta. Kun aurinko on horisontin yläpuolella, älä suuntaa kameraa aurinkoa kohti pitkiksi ajoiksi. Auringonvalon voimakkuus voi vahingoittaa CCD:tä. Sammuta kamera ja suojaa objektiivi otosten välissä.
Yömuotokuvaohjelma - Night Portrait - tuottaa syväsävyisiä, mutta yksityiskohdat tois­tavia yönäkymiä. Jalustan käyttöä suositellaan. Salamaa käytettäessä aiheen ja taustan valotus tasapainottuvat. Salamaa voi käyttää vain, kun pääaihe on lähellä, kuten muotoku­vassa. Salamaa käytettäessä on syytä pyytää kuvattavia olemaan liikkumatta välähdyksen jälkeen, koska valotus jatkuu vielä taustan saamiseksi mukaan kuvaan.
Maisemakuvausohjelma - Landscape - optimoitu tuottamaan teräviä, värikkäitä maise­makuvia. Käytetään kirkkaassa ulkoilmavalossa.
Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen, valkotasapainon ja kuvaproses­soinnin järjestelmät tiettyihin tilanteisiin ja aiheisiin. Valitse haluamasi ohjelma kään­tämällä valotustavan säädintä; toiminnassa olevan aiheohjelman voi tarkistaa monitorin vasemmasta alakulmasta.
Muotokuvaohjelma - Portrait - optimoitu tuottamaan lämmin, pehmeä sävy iholle ja tekemään tausta hieman epäteräväksi. Usein muotokuvat onnistuvat parhaiten telettä käytettäessä; pidempi polttoväli ei liioittele kasvonpiirteitä ja pieni syväterävyys pehmentää taustan. Käytä kameran salamaa voimakkaassa, suorassa valossa ja vastavalossa, jotta varjot loivenevat.
Valotustavan osoitin
Page 30
Kuvia voi katsella pikakatseluna (Quick View) ja toistotilassa. Tämä jakso selostaa molempien toimintojen peruskäytön. Toistotilaan liittyy lisätoimintoja. Katso s. 70.
Kuvia voi katsella toistotilassa, kun toimintatavan säädin on asetettu toistolle (1).
Kuvia voi katsella kuvaustilassa painamalla pikakatselun (QV) / roskakorin näppäintä (2).
30 Peruskuvaus
PERUSTOISTO
Yhden kuvan toisto ja histogramminäyttö
Kuvauspäivämäärä
Ruutunumero/ kuvien kokonaismäärä
Lukituksen osoitin (s. 77)
DPOF:n osoitin (s. 82)
Kuvakoko (s. 54) Kuvanlaatu (s. 54)
Kuvaus
aika
Suljinaika
Aukko
Valkotasapainon asetus (s. 58)
Herkkyyden asetus (s. 62)
Valotuskorjauksen määrä (s. 41)
Kansion nimi
Kansion numero - kuvan tiedostonumero
Histogrammi
Toiminta­tavan osoitin
Histogramminäyttö saadaan esille painamalla ylös -näppäintä. Paluu yhden kuvan toistoon tapahtuu painamalla alas -näppäintä.
Elokuvan osoitin (s. 70)
Sähköpostikopion osoitin (s. 78)
Suurennus (s. 33)
2
1
Page 31
31
Histogrammi näyttää kuvan valoisuusjakauman mustasta (vasemmalla) valkoiseen (oikealla). Histogrammin 256 pystyviivaa osoittavat kunkin valoisuusarvon suhteellisen osuuden kuvassa. Histogrammin avulla voi arvioida valotusta, mutta se ei anna tietoa väreistä.
Pikakatselu (QV) / Kuvapoisto
Pikakatselussa (Quick View) tai toistotilassa kuvia selataan käyttämällä säätimen vasen/oikea -näppäimiä.
Pystykuvan voi kierittää oikeaan asentoon painamalla alas -näppäintä, joka tuottaa kolme muutosta: 90° vasta­päivään, 90° myötäpäivään ja vaakasuuntaan.
Pikakatselusta palataan kuvaustilaan painamalla menu ­näppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa.
Näkyvillä olevan kuvan poistaminen: paina QV/delete -näp­päintä. Näyttöön ilmestyy varmennusnäyttö.
Poista kuva painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta “Yes” vasen/oikea -näppäimillä. “No” peruu toimenpiteen.
Kuvien katselu ja kierittäminen
Yksittäisten kuvien poistaminen
Delete this frame?
Yes
No
Page 32
32 Peruskuvaus
Indeksikuvien toistossa säätimen nelisuuntanäppäimet liikuttavat keltaista kehystä. Kun kuva on korostettuna kehyksellä, kuvauspäivä, lukitus- ja tulostustilanne ja kuvan ruutunumero näkyvät näytön alaosassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa QV/roskakori -näppäimellä (s. 31) tai elokuvaotoksen voi toistaa painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun näyttönäppäintä painetaan uudelleen, näkyvillä oleva kuva tulee esille yhden kuvan toistotilassa.
Informaatio (i+) -näppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen näppäimen painallus vie järjestyksessä seu­raavaan näyttötapaan: täydet tiedot, vain kuva, indeksikuvat.
i+ näppäin
Kaikki tiedot
Indeksikuvat
Informaationäppäin
Image only
Page 33
33
Suurennettu kuvakatselu
Käytä säätimen nuolinäppäimiä kuvan vierittämiseen. Vieritettäessä näytössä olevat nuolet häviävät, kun kuvan reuna on saavutettu.
Pikakatselun (QV) yhden kuvan katselussa tai toistotilassa liikkumattoman kuvan voi suurentaa alka­en 1,2-kertaisesta suurennuksesta. Maksimisuurennus riippuu kuvan koosta. 640x480 -kuvat voidaan suurentaa kaksinkertaisiksi ja 2272x1704 -kuvat kuusinkertaisiksi.
Suurennetusta kuvakatselusta poistutaan painamalla menu -näppäintä.
Informaatio (i+) -näppäin vaihtelee täysien tietojen ja pelkän kuvan näkymistä.
Kun kuva on näkyvillä, käynnistä suurennettu katselu työntämällä zoomin vipua oikealle (T). Suurennuksen määrä näkyy LCD­monitorissa.
Suurennusta lisätään työntämällä zoomin vipua oikealle (T). Suurennusta vähennetään työntämäl­lä zoomin vipua vasemmalle (W).
Monitorin oikeassa yläkulmassa näkyy sijainnin osoitin, joka näyttää näkyvillä olevan kuva-alueen.
Page 34
34 Vaativa tallennus
VAATIVA TALLENNUS
Tämä jakso kattaa kameran vaativammat tallennustoiminnot. Lue jakso peruskuvauksesta ennen kuin siirryt tähän jaksoon.
3. Salamakuvaustavan osoitin (s. 26)
7. Valkotasapainon osoitin (s. 58)
8. Kameran herkkyyden (ISO) näyttö (s. 62)
11. Valonmittaustavan osoitin (s. 61)
12. Suljinajan näyttö
13. Aukkonäyttö
25. Digitaalisen zoomin näyttö (s. 56)
19. Kuvansiirtotavan osoitin (s. 46)
17. Päiväyksen merkinnän osoitin (s. 91)
18. Otoslaskuri (s. 55)
26. Väritilan osoitin (s. 63)
24. Kuvakoon näyttö (s. 54)
23. Kuvanlaadun osoitin (s. 54)
2. Toimintatavan osoitin
10. Valotuksen tilailmaisin (s. 36 - 38)
14. Makrokuvauksen osoitin (s. 35)
9. Valotuskorjauksen näyttö (s. 41)
4. Salamavalon korjailun osoitin (s. 60)
Tallennustilan näyttö
1. Laajakulmasovittimen osoitin (s. 89)
5. Terävyyden näyttö (s. 64)
6. Kontrastin näyttö (s. 63)
20. Tärähdykseneston ilmaisin (s. 95)
15. Tarkennustavan osoitin (s. 57)
22. Virran riittoisuuden osoitin (s. 14)
A. Tarkennusalue B. Pistemittausalue (s. 61)
1
2 3 4 5
8
7 9
10
6
11 12 13 14 15 16 17
18
19
20
21
22
23
24
2526
A
B
16. Tarkennusmerkit (s. 25)
21. Kameran tärähdysvaroitus (s. 95)
Page 35
35
Makro
Laajakulma: 0,1 - 1 m Tele: 1,2 - 2,5 cm
Super Makron osoitin
Makrokuvaustapoja on kaksi: Super Makro and standardimakro. Super Makro mahdollistaa tarkennuksen jopa 1 cm:n etäisyy­delle linssin etupinnasta. Kun Super Makro on valittuna, objek­tiivi zoomautuu automaattisesti kiinteälle polttovälille, eikä sitä voi muuttaa. Standardimakro mahdollistaa zoomin käytön. Lyhin tarkennusetäisyys vaihtelee polttovälin mukaan, ks. alla.
Valitse makrokuvaus painamalla makron näppäintä (1). Toimintatapojen järjestys on standardimakro, Super Makro ja ei makroa.
Alla olevassa taulukossa näkyvät Super Makron ja standardi­makron kuvausalueet. Kaikki etäisyydet on laskettu linssin etupinnasta.
1 - 100 cm
Super Makro
Standardimakro
Innovaatio ja luovuus ovat Minoltan menestyksen kulmakiviä. Electro-zoom X edusti kokeellista kamerasuunnittelua ja se sai paljon huomiota osakseen Photokina-messuilla vuonna 1966.
Electro-zoom X oli elektronisesti ohjattu aukon esivalinnalla toimi­va mekaaninen järjestelmäkamera, jossa oli 30 - 120mm f/3.5 zoomobjektiivi. Sillä saatiin kaksikymmentä 12 X 17 mm:n kuvaa 16 mm:n filmille. Laukaisin ja paristolokero sijaitsevat kädensijas­sa. Se on yksi Minoltan harvinaisimmista kameroista, sillä sitä rakennettiin vain muutama prototyyppi.
Konica Minoltan historiaa
1
Page 36
Kuvaaja valitsee aukon ja kamera säätää oikean valotuksen tuottavan suljinajan. Kun aukon esivalinta kytketään, monitorin aukkonäyttö muuttuu siniseksi ja sen viereen ilmestyy kaksoisnuoli. Salamakuvaustavaksi voi kytkeä täytesalaman, täytesalaman yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa tai pitkän salamatäsmäyk­sen (s. 26) yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa.
36 Vaativa tallennus
Ohjelmoitu valotustapa säätelee sekä suljinaikaa että aukkoa oikean valotuksen takaamiseksi. Tämä valotustapa mahdollistaa kuvaamisen ilman, että kuvaajan tarvitsee huolehtia valotusasetuksista. Suljinaika ja aukko näkyvät monitorissa, kun laukaisin painetaan osittain alas. Jos suljinaika ja aukko muuttuvat punaisiksi, aiheen valotus ei mahdu kameran valotusalueelle.
Ohjelmoitu (P) valotustapa
Säädä aukko säätimen ylös/alas -näppäimillä (1). Aukkoa voi muuttaa 1/3 aukon portain. Käynnistä va­lotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittain alas; aukkoa vastaava suljinaika näkyy monitorissa.
Koska suurin aukko ei ole sama laajakulmalla ja teleellä, aukko muuttuu automaattisesti, kun objek­tiivia zoomataan. Jos aukko ei sovi kameran suljinaika-alueelle, suljinajan näyttö muuttuu punaiseksi monitorissa.
Aukon esivalintaan (A) perustuva valotustapa
1
Page 37
Suljinaika ja aukko eivät säätele vain valotusta. Suljinaika määrittelee sen, kuinka terävä liikku­va aihe on. Aukko säätelee syväterävyyttä. Lisätietoja valotuksen säädöstä on jaksossa “Lyhyt johdatus valokuvaukseen”, s. 68.
Kuvaaja valitsee suljinajan ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan aukon. Kun suljinajan esivalinta kytketään, suljinajan näyttö muuttuu siniseksi monitorissa ja sen viereen ilmestyy kaksoisnuoli. Suljinajan voi valita alueelta 1/1000 - 15 sekuntia. Jos suljinaika ei sovi kameran aukkoalueelle, aukkonäyttö muuttuu punaiseksi. Salamakuvaustavaksi voi kytkeä täytesalaman, täytesalaman yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa tai pitkän salamatäsmäyksen (s. 26) yhdessä punasilmäisyyden vähennyksen kanssa.
Säädä suljinaika säätimen ylös/alas -näppäimillä (1). Käynnistä valotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittain alas; suljinaikaa vastaava aukko näkyy monitorissa.
Suljinajan esivalintaan (S) perustuva valotustapa
Kuvausvihjeitä
37
1
Page 38
Käsisäädön avulla suljinaikaa ja aukkoa voidaan säädellä riippumatta toisistaan. Tämä valotustapa ohittaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle täyden vapauden määritellä valotus.
38 Vaativa tallennus
Muuta suljinaikaa säätimen ylös/alas -näppäimillä.
Käsisäätöön (M) perustuva valotustapa
Valotukseen tehdyt muutokset näkyvät monitorin päivittyvässä kuvassa. Monitorin suljinaika- ja aukkonäytöt muuttuvat punaisiksi, jos valitut asetukset ali- tai ylivalottavat kuvaa huomattavasti. Jos monitorikuva on musta, lisää valotusta niin, että kuva alkaa näkyä; vähennä valotusta vastaavasti, jos monitorikuva on valkoinen. Kun laukaisin painetaan osittain alas, päivittyvän kuvan kirkkaus voi muuttua tarkennuksen aikana.
Valotuksen käsisäädön yhteydessä, kameran herkkyysasetukseksi tulee ISO 100. Kameran herkkyy­den voi muuttaa tallennustilan valikon osiossa 3 (s. 62). Salamakuvaustavaksi voi kytkeä täytesala­man, täytesalaman yhdessä punasilmäisyyden eston kanssa tai pitkän salamatäsmäyksen (s. 26) yhdessä punasilmäisyyden vähennyksen kanssa, mutta päivittyvä kuva ei näytä salamavalon vaiku­tusta.
Muuta aukkoa säätimen vasen/oikea -näppäimillä.
Page 39
Valotuksen aikana näkyy viesti. Kuvaan sovelletaan kohinanvähennysprosessointi kuvan ottamisen jälkeen. Kohinanvähennyksen voi estää asetusvalikon osiossa 2 (s. 90).
Aikavalotuksia voi tehdä valotuksen käsisäätötilassa. Jopa 30 sekunnin valotukset ovat mahdollisia. Jalustan käyttö on suositeltavaa. Kameran valonmittausjärjestelmää ei voi käyttää aikavalotusten mittaamiseen. Valotuksen voi määritellä erillisen valo­tusmittarin avulla.
39
Aikavalotukset
Pidennä suljinaikaa säätimen alas -näppäimellä yli 15 sekunnin merkinnän, jolloin ”T” tulee näkyville.
Säädä aukko säätimen vasen/oikea -näppäimillä.
Aloita valotus painamalla laukaisinta kerran (1). Lopeta valotus painamalla laukaisinta uudelleen.
1
Page 40
40 Vaativa tallennus
Ennen kuvausta otoslaskuri näyttää seuraavan elokuvaotoksen maksimipituuden.
Kuvausaika
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 22). Säädä tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. Aloita kuvaus painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja vapauttamalla sitten laukaisin.
Tallennuksen osoitin Jäljellä oleva aika
Elokuvaus
Kamera jatkaa tarkentamista kuvauksen aikana. Kamera jatkaa kuvaamista siihen asti, kunnes kuvausaika on päättynyt tai laukaisinta painetaan uudelleen.
Kuvakoko
Ruutunopeus
Kamera pystyy tallentamaan digitaalivideota äänineen. Kuvauksen kokonaisaika vaihtelee kuvakoon ja kuvaruutunopeuden mukaan, ks. s. 66. Optista ja digitaalista zoomia, valotuskorjausta ja makrokuvausta voi käyttää. Muita muutoksia voi tehdä elokuvauksen valikossa (s. 44).
Laatu
Jos optista zoomia käytetään tallennuksen aikana, zoomin ääni saattaa kuulua toistossa.
Page 41
41
Valotusta korjataan painamalla säätimen vasenta tai oikean­puoleista näppäintä; valotuskorjauksen näyttö avautuu.
Muuta valotuskorjauksen määrää säätimen vasen/oikea -näp­päimillä. Muutosten vaikutus näkyy päivittyvässä kuvassa.
Kytke valotuskorjaus painamalla laukaisin osittain alas tai paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Kameran valotusta voi säätää niin, että kuvasta tulee jopa ±2Ev:n verran vaaleampi tai tummempi (1/3 Ev:n portain). Valotuskorjausta voi käyttää vain, kun käytössä on digitaalinen aiheohjelma tai P, A tai S valotustapa. Digitaalisten aiheohjelmien yhteydessä valotuskorjaus nollautuu, kun valotusta­van säädin käännetään toiseen asentoon tai kameran virta sammutetaan. P, A ja S valotustavoilla valotuskorjaus pysyy voimassa siihen asti, kunnes sitä muutetaan.
Valotuskorjaus
Kun valotusta korjataan, korjailun määrä näkyy Ev-lukemana (s. 53).Kun korjailu on kytketty, suljinai­ka- ja aukkonäyttö osoittavat todellisen valotuksen. Koska valotusta voidaan säätää hienojakoisesti, suljinajan ja aukon näytöt saattavat olla muuttumatta. Kun valotuskorjailun arvona on jokin muu kuin nolla, valotuskorjauksen osoitin pysyy monitorilla varoituksena.
Jotkin tilanteet voivat harhauttaa kame­ran valotusmittarin. Silloin kannattaa käyttää valotuskorjausta. Tässä esimerkissä tumma vesi sai kameran yli­valottamaan kuvan, jolloin siitä tuli liian vaalea ja lattea. Valotusta korjaamalla lehtiin tulee yksityiskohtia ja kivet ja vesi toistuvat täyteläisemmin.
Huomaa
–2.0Ev
–1.0Ev
Kameran laskema valotus
Page 42
42 Vaativa tallennus
Valitse alue painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla säätimen keskinäppäintä; neljä muuta aluetta häviävät näkyvistä. Vasta kun tarkennusalue on valittu, voidaan säädintä käyttää muihin kameran toimintoihin.
Ota kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan; lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas.
Kun tarkennusalue on valittu, se pysyy käytössä kuvan ottamisen jäl­keenkin. Paluu normaaliin tarkennusalueeseen tapahtuu pitämällä säätimen keskinäppäin alhaalla riittävän kauan.
Pidä säätimen keskinäppäin alhaalla niin kauan, että viisi pistetarkennusaluetta tulee näkyville.
Tarkennusalueen valinta
Korosta haluamasi autofokuksen alue vasen/oikea -näppäimillä; toiminnassa oleva alue on sininen.
Liikkumattomia kuvia otettaessa yksittäisen tarkennusalueen valinta on mahdollinen. Automaattisessa kuvauksessa ja digitaalisten aiheohjelmien yhteydessä tarkennusalueen valinta peruuntuu, kun valotustavan säädin käännetään toiseen asentoon tai kameran virta sammutetaan. P, A, S ja M valotustavoilla valinta pysyy voimassa siihen asti, kunnes sitä muutetaan.
Page 43
43
Lisävarustesalaman kiinnittäminen
Kameran monipuolisuutta voi lisätä käyttämällä lisävarusteena saatavaa erillissalamaa. Irrota eril­lissalama kamerasta aina, kun kameraa ei käytetä. Aseta varusteluistin suojus aina paikoilleen suo­jaamaan kontaktipintoja.
Työnnä varusteluistin suojus pois kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä salamalaite varusteluistiin niin pitkälle kuin se menee.
Seuraavat Konica Minoltan salamalaitteet sopivat tähän kameraan:
Maxxum/Program Flash 2500(D) Maxxum/Program Flash 3600HS(D) Maxxum/Program Flash 5600HS(D)
Lisävarusteita
Kun lisävarustesalamaa käytetään, kamera käyttää esisalaman TTL-mittausta valotuksen määrittelyyn.
Lisävarustesalaman kanssa käytettävissä olevat salamakuvaustavat vaihte­levat valonmittaustavan mukaan. Automaattisalamaa voi käyttää vain auto­maattisen kuvauksen, ohjelmoidun valotuksen (P) ja digitaalisten aiheoh­jelmien kanssa. Täytesalamaa ja pitkiä täsmäysaikoja voi käyttää kaikilla muilla valotustavoilla paitsi elokuvauksessa. Punasilmäisyyden vähennystä ei voi käyttää. Lisävarustesalaman välähdyspää sijaitsee niin pitkällä objek­tiivista, että punasilmäisyyttä esiintyy harvoin lisävarustesalamalla valaistuissa kuvissa.
Irrotetun salaman kaapelit ja varusteet eivät ole yhteensopivia tämän kameran kanssa.
Lähikuvahajotinta CD-1000 voi käyttää, mutta se hidastaa AF:n toimintaa.
Huomaa salamasta
Page 44
44 Vaativa tallennus
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä; jotkin vaihtoehdot avaavat valin­tanäytön.
P, A, S ja M valikoissa haluttu valikon välilehti korostetaan säätimen vasen/oikea -näp­päimillä; valikko muuttuu korostuksen mukaan.
Näkyvillä oleva tallennusvalikko vaihtelee valotustavan säätimen asennon mukaan. Valikkoja on neljä ja ne esiintyvät sen mukaan, onko käytössä automaattinen kuvaus, elokuvaus, digitaalinen aiheohjelma tai jokin P,A,S,M valotustavoista.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea -näppäintä; asetukset ilmestyvät näkyville ja voimassa oleva asetus on korostettuna. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen -näppäintä.
Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä.
Liikkuminen tallennusvalikoissa
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Tallennustilaan palataan painamalla menu -näppäintä.
Valikko avataan ja suljetaan painamalla menu -näppäintä (1). Säätimen nelisuuntanäppäimet (2) siirtävät osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
Avaa valikko painamalla menu -näppäintä.
2
1
Page 45
45
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Single 2272x1704 Standard On Off
Drive mode Image size Quality Focus mode Digital zoom
Single 2272x1704 Standard Autofocus Off
Drive mode Image size Quality
Key func.
Single
Standard Auto Flash mode
Focus mode Full-time AF Flash mode
Metering mode
Single AF Off Autoflash 0 MultiSegment
Flash comp.
Sensitivity Digital zoom Color mode
Contrast
Auto Off NaturalColor Normal Normal
Sharpness
Automaattikuvauksen valikko Digitaalisten aiheohjelmien valikko
Elokuvausvalikko
P, A, S ja M valotustapojen valikko
Tarkennustapa, 57 Ruututaajuus, 66 Täysiaikainen AF, 60 Kuvakoko, 54 Näppäintoiminnot, 65 Valonmittaustapa, 61 Elokuvaustapa, 67
Laatu, 54 Laatu (elokuva), 66 Herkkyys, 62 Terävyys, 64 Valkotasapaino, 58
Automaattinen DSP, 56 Väritila, 63 Kontrasti, 63 Digitaalinen zoom, 56 Kuvansiirtotapa, 46 Salamavalon korjaus, 60 Salamakuvaustapa, 60, 26
Valikkotoimintojen sisällysluettelo
White balance
Focus mode Color mode
Cont. AF NaturalColor
Quality Frame rate
Movie mode
320x240 STD. 15fps Auto STD. movie
White balance
2272x1704
P A S M
Digital zoom Off
Page 46
46 Vaativa tallennus
Kuvansiirtotavat säätelevät kuvien ottamisen taajuutta ja tapaa. Kuvansiirtotapaa säädetään kaikista muista valikoista paitsi elokuva­usvalikosta. Automaattisessa kuvauksessa ja digitaalisissa aiheohjel­missa kuvansiirtotavaksi palautuu yhden kuvan siirto, kun valotusta­van säädin käännetään toiseen asentoon tai kameran virta sam­mutetaan. P, A, S ja M valotustavoissa kuvansiirtotapa pysyy voimassa siihen asti, kunnes sitä muutetaan. Jäljempänä olevissa jaksoissa selostetaan kuvansiirtotavat tarkemmin.
Yhden kuvan siirto - yksi kuva otetaan aina kun laukaisinta painetaan (s. 22).
Jatkuva kuvansiirto - kamera ottaa jatkuvasti kuvia, kun laukaisinta pidetään alhaalla.
Vitkalaukaisu - kuvan ottamista viivytetään. Käytetään siihen, että kuvaajakin pääsee
mukaan kuvaan.
Haarukointi - kamera ottaa kolmen kuvan sarjan eri valotusarvoilla.
Kuvansiirtotavat - Drive modes
UHS progressiivinen kuvaus - kamera ottaa jatkuvasti 1280x960 -kokoisia kuvia 10
kuvan sekuntinopeudella. Kun laukaisin vapautetaan, viisitoista viimeistä kuvaa tallentuu.
Progressiivinen kuvaus - kamera ottaa jatkuvasti kuvia, kun laukaisinta pidetään alhaalla. Kun laukaisin vapautetaan, viimeiset kuvat tallentuvat.
UHS jatkuva kuvansiirto - kamera ottaa viisitoista 1280x960 kokoista kuvaa kuvanopeudella 10 kuvaa/s, kun laukaisin pidetään alhaalla.
Page 47
47
Vitkalaukaisin viivyttää kuvan ottamista noin kymmenellä sekunnilla siitä hetkestä, kun laukaisinta on painettu. Vitkalaukaisu kytketään tallennusvalikkojen osiosta 1 (s. 44).
Vitkalaukaisinta voi käyttää laukaisutärähdyksen vähentämiseen pitkillä valotusajoilla. Kun kamera on jalustalla, liikkumattomia aiheita (maisemia, asetelmia tai lähikuvia) voidaan kuvata vitkan avulla. Koska kameraan ei kosketa laukaisun aikana, kuvaaja ei voi aiheuttaa laukaisutärähdystä. Kahden sekunnin vitkalaukaisin on käyttökelpoinen tähän tarkoitukseen.
Kuvausvihjeitä
Vitkalaukaisin - Self-timer
Vitkan eteneminen näkyy monitorissa. Vitkan toimiessa kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo (3) alkaa vilkkua ja äänimerkki kuuluu. Muutama sekunti ennen kuvan ottamista merkkivalo vilkkuu nopeasti. Juuri ennen kameran laukeamista merkkivalo palaa tasaisesti. Vitkan voi pysäyttää työn­tämällä zoomin vipua oikealle tai vasemmalle. Kuvan ottamisen jälkeen kamera palaa yhden kuvan siirtoon. Äänimerkin voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 93). Vitkalaukaisimen viipeen voi muut­taa kahteen sekuntiin asetusvalikon osiossa 4 (s. 95).
Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva niin, että aiheesi osuu tarkennusalueelle. Lukitse tarkennus ja valotus paina­malla laukaisin osittain alas (1). Aloita vitkan toiminta paina­malla laukaisin kokonaan alas (2).
Koska tarkennus ja valotus määrittyvät laukaisinta painet­taessa, älä seiso kameran edessä aloittaessasi vitkalaukai­sun. Tarkista aina tarkennus tarkennusmerkeistä ennen vitkan käynnistämistä (s. 25).
2
3
1
Page 48
48 Vaativa tallennus
Jatkuvien kuvansiirtotapojen käyttö
Jatkuvilla kuvansiirtotavoilla voi ottaa sarjan kuvia sinä aikana, kun laukaisin on alhaalla. Nämä kuvansiirtotavat kytketään tallennusvalikkojen osiossa 1.
Drive mode
Image size
Key func.
Self-timer
Single
Progressive Bracketing
Quality
Continuous
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 22). Lukitse kuvasarjan tarkennus- ja valotusar­vot painamalla laukaisin osittain alas (1).
Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alhaalla (2); tarkennus lukittuu ensimmäisen kuvan mukaisesti.Kun laukaisin on painettu alas, kamera alkaa ottamaan kuvia ja jatkaa sitä siihen asti, kunnes kuvien enimmäismäärä on otettu tai laukaisin vapautetaan.
Kuvaruutujen suurin määrä ja kuvaustaajuus riippuvat jatku­van kuvansiirron toimintatavan valinnasta. Lisää tietoja on seuraavalla sivulla.
White balance
:enter
:select
Kun jatkuva kuvansiirto (continuous) valitaan, esille tulee va­lintanäyttö, josta valitaan joko standardi tai UHS jatkuva kuvansiirto. Valitse jatkuvan kuvansiirron tapa säätimen vasen/oikea -näppäimillä. Kytke monitorin oikeassa alakul­massa näkyvä kuvansiirtotapa painamalla säätimen keski­näppäintä. Menu -näppäimen painaminen peruu toimen­piteen muuttamatta kuvansiirtotapaa.
2
1
Page 49
49
Jatkuvalla kuvansiirrolla voidaan ottaa noin 2,5 kuvaa/s kuvakoon 2272x1704 asetuksella ja 2,2 kuvaa/s muilla kuvakoon asetuksilla. Terävyys ja valotus säädetään jokaiselle kuvalle, kun jatkuva AF
-tarkennustila on käytössä, mutta kuvausnopeus hidastuu . Kuvausnopeus hidastuu myös silloin, kun punainen vajaan pariston varoitus ilmestyy tai kun salama on käytössä. Alla olevassa listassa on arviot perättäisten kuvien enimmäismääristä.
Huomaa jatkuvasta kuvansiirrosta
JATKUVA KUVANSIIRTO
UHS JATKUVA KUVANSIIRTO
UHS jatkuva kuvansiirto tallentaa jopa viisitoista 1280x960 kuvaa nopeudella 10 kuvaa/s, riippumat­ta kuvanlaadun asetuksesta. Kameran salamaa eikä digitaalista zoomia voida käyttää. Jos punainen vajaan pariston varoitus näkyy, tätä kuvansiirtotapaa ei voi käyttää
Suljinajan pitää olla 1/20 sekuntia tai nopeampi. Hyvin kirkkaat valonlähteet voivat aiheuttaa juovit­tumista kuvissa. Myös tiedon katoamisesta johtuvia mustia alueita voi esiintyä.
Laatu
Koko
2272 X 1704 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480
Hieno
Standardi
Taloudellinen
2 5 11 60 5 6 50 97 5 51 72 115
Page 50
Drive mode
Image size
Key func.
Self-timer
Single
Progressive Bracketing
Quality
Continuous
50 Vaativa tallennus
Progressiivisten kuvaustapojen käyttö
Progressiiviset kuvansiirtotavat saavat kameran kuvaamaan jatkuvasti, kun laukaisin on alhaalla. Kun laukaisin vapaute­taan, kameran puskurimuistissa olevat kuvat tallentuvat. Nämä kuvansiirtotavat kytketään tallennusvalikkojen osiosta
1.
Heti kun progressive -vaihtoehto valitaan valikosta, näkyville tulee valintanäyttö, josta valitaan joko standardi tai UHS progressiivinen kuvaus. Valitse progressiivisen kuvauksen kuvansiirtotapa vasen/oikea -näppäimillä. Kytke monitorin oikeassa alakulmassa näkyvä kuvansiirtotapa painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu -näppäimen painaminen peruu toimenpiteen muuttamatta kuvansiirtotapaa.
White balance
:select
:enter
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaisesti (s. 22). Lukitse kuvasarjan tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas (1).
Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alhaalla (2); sarjan tarkennus lukittuu ensim­mäisen kuvan mukaisesti. Kun laukaisin on alhaalla, kamera alkaa ottaa kuvia.
Vapauta laukaisin (3), kun haluat tallentaa kameran puskuri­muistissa olevat kuvat. Kuvien suurin lukumäärä ja kuvaus­taajuus riippuu valitusta progressiivisen kuvauksen toiminta­tavasta. Lisätietoja on seuraavalla sivulla.
2
1
3
Page 51
51
Progressiivisessa vakiokuvauksessa kamera tallentaa enintään kuusi viimeistä puskurimuistissa ole­vaa kuvaa; tallentuvien kuvien määrä riippuu tiedostokoosta. Kuvausnopeus on noin 2,5 kuvaa/s kuvakoon 2272x1704 asetuksella. Tarkennus ja valotus säätyvät joka kuvaan käytettäessä jatkuvaa tarkennusta. Suljinajan on oltava 1/30 sekuntia tai lyhyempi.
Huomaa progressiivisesta kuvauksesta
PROGRESSIIVINEN KUVAUS - PROGRESSIVE CAPTURE
UHS PROGRESSIIVINEN KUVAUS - UHS PROGRESSIVE CAPTURE
UHS jatkuva kuvansiirto tallentaa jopa viisitoista 1280x960 -kuvaa 10 kuvan sekuntinopeudella riip­pumatta kuvanlaadun asetuksesta. Digitaalista zoomia ei voi käyttää. Suljinajan pitää olla 1/20 sekuntia tai nopeampi.
Hyvin kirkkaat valonlähteet voivat aiheuttaa juovittumista kuvissa. Myös tiedon katoamisesta johtu­via mustia alueita voi esiintyä.
Progressiivisen kuvauksen etuna jatkuvaan kuvansiirtotapaan verrattuna on se, että voit alkaa kuvaamisen tietämättä etukäteen, milloin tärkeä hetki tulee. Voit aloittaa kuvien ottamisen yksinker­taisesti pitämällä laukaisimen alhaalla. Kun tärkeä hetki on koittanut, voit vapauttaa laukaisimen, jol­loin kameraan tallentunut kuvasarja tallentuu muistikortille. Salamaa ei voida käyttää. Kun punainen vajaan pariston varoitus ilmestyy näkyville, tätä kuvansiirtotapaa ei voi käyttää.
Kun kuvasarja on otettu, indeksikuvanäytössä näkyy kunkin kuvan pienoiskuva kuvien tallennuksen aikana.
Page 52
Drive mode
Image size
Key func.
Self-timer
Single
Progressive Bracketing
Quality
Continuous
Tämä kuvansiirtotapa ottaa kolmen kuvan haarukoidun sar­jan. Haarukointi on tapa ottaa sarja kuvia liikkumattomasta aiheesta niin, että kussakin kuvassa on hieman erilainen va­lotus. Haarukointi kytketään tallennustilan valikkojen osiossa
1.
Heti haarukoinnin (braketing) valinnan jälkeen avautuu valin­tanäyttö, jossa valitaan haarukoinnin porrastus.
Valitse haarukoinnin porrastus säätimen vasen/oikea -näp­päimillä. Kytke porrastus painamalla säätimen keskinäppäin­tä. Porrastuksen voi muuttaa valitsemalla haarukoinnin uudelleen valikosta.
52 Vaativa tallennus
Haarukointi - Bracketing
Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 22).
Lukitse sarjan tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osit­tain alas (1).
Ota haarukointisarja painamalla laukaisin lopun matkaa alas ja pitämällä se alhaalla (2); Kamera ottaa kolme kuvaa peräkkäin. Tarkennus lukittuu ensimmäisen kuvan mukaises­ti.
:select
:enter
White balance
2
1
Page 53
53
Haarukointisarjassa olevien ruutujen määrä
Otoslaskuri
Kun valotuskorjausta (s. 41) käytetään, haarukointisarja valotetaan suhteessa korjailtuun valotuk­seen. Äärimmäisissä valaistusolosuhteissa yksi haarukointisarjan otoksista voi valottua väärin, koska se sijoittuu kameran valotussäädön ulkopuolelle.
Jäljellä olevien otosten määrä haarukointisarjasta näytetään monitorissa seuraavana haarukointi-ilmaisimesta. Jos muisti on täynnä tai laukaisin vapautetaan ennen kuin sarja on täysi, kamera nollataan ja haarukointi täytyy suorittaa uudelleen. Salamaa ei voida käyttää haarukointitilassa.
Haarukointisarjan järjestys on: normaali valotus, alivalotus ja ylivalotus. Haarukoinnin porrastus voi olla 0.3, 0.5 tai 1.0 Ev. Mitä suurempi lukema, sitä suurempi valotusero haarukointisarjan otosten välillä on.
0.3 Ev:n porrastus
0.5 Ev:n porrastus
1.0 Ev:n porrastus
Normal
Under
Over
Mikä on Ev?
Ev tarkoitaa valotusarvoa. Yhden Ev:n muu­tos säätää kameran laskemaa valotusta ker­toimella 2.
+2.0 Ev +1.0 Ev ±0.0 Ev –1.0 Ev –2.0 Ev
4X valon määrä
2X valon määrä
1/2 valon määrästä
1/4 valon määrästä
Laskettu valotus
Page 54
54 Vaativa tallennus
Kuvakoon muuttaminen vaikuttaa kuvan pikselien määrään. Suuri kuvakoko synnyttää suuren tiedoston. Valitse kuvakoko kuvan käyttötarkoituksen mukaan – pienet kuvat sopivat kotisivuille ja sähköpostiin, kun taas suurista tulee parempia tulosteita.
LCD-monitori
2272 1600 1280
640
Pikselimäärä
(vaaka X pysty)
2272 X 1704 1600 X 1200
1280 X 960
640 X 480
Kuvakoko ja kuvanlaatu - Image size and image quality
Kuvan laatu säätelee pakkauksen määrää, mutta ei vaikuta kuvan pikselien määrään. Mitä korkaluokkaisempi kuva valitaan, sitä vähemmän sitä pakataan ja sitä suuremmaksi tiedosto muo­dostuu. Jos muistikortin taloudellinen käyttö on tärkeää, käytä economy -asetusta. Standard -asetus riittää normaaliin käyttöön. Fine -asetus tuottaa korkealaatuisimman kuvan ja suurimman tiedoston.
Kuvakoko ja kuvanlaatu tulee säätää ennen kuvan ottamista. Muutokset näkyvät LCD-monitorissa. Yhdessä valikossa tehdyt muutokset vaikuttavat kaikkiin muihin valotustapoihin paitsi elokuvauk­seen. Kuvakoon ja kuvanlaadun asetukset tulee palauttaa käsin. Katso ohjeet tallennustilan valikos­sa liikkumisesta sivulta 44.
Jos kuvan kokoa tai laatua muutetaan, otoslaskuri kertoo kuinka monta asetuksen mukaista kuvaa voidaan tallentaa kamerassa olevalle muistikortille. Samalla kortilla voi olla useamman kokoisia ja laatuisia kuvia. Muistikortille mahtuvien kuvien lukumäärä riippuu muistikortin ja kuvatiedostojen koosta. Todellinen tiedostokoko riippuu aiheesta; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Katso seuraavalla sivulla oleva taulukko.
Fine - korkealuokkainen JPEG-kuva
Standard - perusasetus (JPEG)
Economy - pienimmät tiedostot (JPEG)
STD.
ECON.
FINE
Page 55
55
Fine
Standard
Economy
6 KB 14 KB 23 KB 50 KB 14 KB 23 KB 38 KB 67 KB 27 KB 41 KB 53 KB 100 KB
16MB muistikortille mahtuvien kuvien likimäärät
Laatu
Koko
2272 X 1704 1600 X 1200 1280 X 960 640 X 480
Fine
Standard
Economy
2100 KB 1050 KB 680 KB 320 KB 1050 KB 660 KB 420 KB 240 KB
570 KB 390 KB 300 KB 160 KB
Likimääräiset tiedostokoot
Otoslaskuri näyttää likimääräisesti, kuinka monta tietyn kokoista ja laatuista kuvaa muistikortille mahtuu. Jos koon ja laadun asetuksia muutetaan, otoslaskuri säätyy vastaavasti. Koska laskuri käyttää keskimääräisiä tiedostokokoja, otettu kuva voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai voi vähentää sitä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa näkyy nolla, se osoittaa, että että valitun kokoisia ja laatuisia kuvia ei enää voi kuvata. Asetuksia muuttamalla kortille voi vielä mahduttaa kuvia.
Huomaa kamerasta
Page 56
56 Vaativa tallennus
Auto DSP
Automaattisen digitaalisten aiheohjelmien valinnan (DSP) voi ehkäis­tä tilapäisesti automaattikuvauksen valikosta. Kun se on ehkäistynä ohjelmoitu (program) valotus on toiminnassa. Jos valotustavan sääti­men asentoa muutetaan tai kameran virta sammutetaan, automaatti­nen digitaalisten aiheohjelmien valinta käynnistyy uudelleen.
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Single 2272x1704 Standard On Off
Digitaalinen zoom - Digital zoom
Digitaalinen zoomaus aktivoidaan kaikissa tallennusvalikoissa (s. 44).
Digitaalinen zoom lisää optisen zoomin teleen tehokkuutta jopa 4-kertaisesti, 0,2-portain. Siirtymä optisesta zoomauksesta digitaaliseen tapahtuu saumattomasti. Kun digitaalinen zoomaus on aktivoituna, kuvan suurennus näkyy monitorissa ja tarkennusalueen rajaus muuttuu yhden tarken­nusalueen rajaukseksi. Voimakkaasta suurennuksesta johtuen jalustan käyttö on suositeltavaa.
Digitaalista zoomia käytetään zoomin vivulla (1). Työnnä vipua oikealle (T) zoomataksesi objektiivin teleelle. Kun digitaalinen zoom aktivoituu, kuvan suurennus näkyy monitorissa. Zoomausta vähennetään työntämällä zoomin vipua vasemmalle (W). Zoomauksen jälkeen zoomausasteikko näkyy hetken. Keltainen alue edustaa digitaalista zoomausta.
Digitaalisella zoomilla otetut kuvat inter­poloidaan määräkokoon. Digitaalisella zoomilla otetuissa kuvissa voi havaita jonkin verran laadun heikkenemistä.
Suurennus
Zoomausasteikko
Page 57
57
Kamerassa on automaattitarkennus ja tarkennuksen käsisäätö. Tarkennustapa valitaan erikseen digitaa­listen aiheohjelmien (DSP), elokuvauksen (movie) ja P, A, S ja M valotustapojen valikoista. Digitaalista aiheohjelmaa käytettäessä tarkennustapa palautuu normaaliksi, kun kameran virta sammutetaan.
Tarkennustavat - Focus modes
Kun käytössä on aukon esivalinta, suljinajan esivalinta tai valotuksen käsisäätö (s. 36 - 38) sekä käsitarkennus, paina säätimen keskinäppäintä voidaksesi käyttää ylös/alas -näppäimiä joko tarkentamiseen tai valotuksen säätämiseen. Aktiivisena oleva toiminto näkyy sinisenä.
Käsin tarkennettaessa asteikko näyttää likimääräisen etäisyyden aiheeseen. Asteikko muuttuu tarkennusetäisyyden mukaan.
Tarkenna säätimen ylös/alas -näppäimillä. Tarkennettaessa moni­torikuva suurentuu automaattisesti enintään 2,5-kertaiseksi digi­taalisen zoomauksen asetuksesta riippuen. Päivittyvä kuva palaa nor­maaliksi kahden sekunnin kuluttua tai kun zoomia käytetään tai laukaisin painetaan osittain alas.
P, A, S ja M valotustavoilla ja elokuvauksessa autofokuksen toiminta­tavaksi voi valita yhden kuvan AF:n tai jatkuvan AF:n (valikon osio 2 ­s. 44). Yhden kuvan AF, joka ilmaistaan LCD-näytössä S-kirjaimella, mahdollistaa tarkennuksen lukitsemisen ennen kuvaamista; ks. jakso “Peruskuvaus”. Jatkuva tarkennus, joka ilmaistaan C-kirjaimella, säätää tarkennusta koko ajan. Still-kuvia otettaessa kamera jatkaa tarkentamista koko sen ajan, jolloin laukaisin on osittain alhaalla. Elokuvauksessa tarkennus lukittuu, kun laukaisin on osittain alhaalla, mutta toimii jatkuvasti itse kuvauksen aikana.
Tarkennustilan ilmaisin
Käsitarkennusasteikko
Suurennuksen osoitin
Käsitarkennuksen ilmaisin
Page 58
58 Vaativa tallennus
Esisäädetyt valkotasapainot tulee valita ennen kuvan ottamista. Valinnan jälkeen sen vaikutuksen näkee heti LCD-monitorissa.
Heti esisäädetyn valkotasapainon valitsemisen jälkeen avautuu valintanäyttö.
Valitse haluamasi esisäädetty valkotasapaino säätimen vasen/oikea -näppäimillä. Ota asetus käyttöön paina­malla säätimen keskinäppäintä. Seuraavat esisäädetyt vaihtoehdot ovat valittavissa:
Automaattinen valkotasapaino - Auto
Esisäädetyt valkotasapainot -Preset
Automaattinen valkotasapaino korjaa kuvan värilämpötilan. Useimmissa tapauksissa AUTO-asetus korjaa vallitsevan valon ja tuottaa kauniita kuvia, jopa sekavalossa. Kun kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan.
Loisteputket - toimistoissa ja myymä­löissä
Hehkulamput - normaalissa kotivalais­tuksessa
Päivävalo - ulkona ja auringonvalossa
Pilvinen sää - ulkona pilvisellä säällä
Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä tuottaa luonnollisia kuvia erilaisissa valaistuksissa. Vaikutus on saman tapainen kuin päivänvalo- tai keinovalofilmin valinta tai värikorjailusuotimien käyttö tavanomaisessa kuvauksessa. Monitorissa näkyy osoitin, jos muu kuin automaattinen valkotasapaino on valittuna. Valkotasapaino säädetään erikseen elokuvauksen valikon osiosta 1 sekä P, A, S ja M valotustapojen valikoiden osiosta 1 (s. 44).
Valkotasapaino - White balance
Drive mode Image size
Key func.
Cust.set
Auto
Preset
Quality
CustRecall
White balance
Salama - kameran salamaa käytettäessä
:select
:enter
Page 59
59
Räätälöidyn valkotasapainon asetuksen avulla kuvaaja voi kalibroida kameran tiettyyn valaistukseen. Asetusta voi käyttää toistuvasti siihen asti, kunnes sitä muutetaan. Räätälöity valkotasapaino on hyödyllinen erityisesti sekavalossa ja kun värin säätö on kriittisen tärkeää. Valkotasapainon kalibroin­tikohteen tulee olla neutraali. Tyhjä, valkoinen paperiarkki on hyvä kalibrointikohde ja se kulkee myös helposti kuvaajan mukana.
Räätälöity valkotasapaino - Custom White Balance
Kamera kalibroidaan valitsemalla Cust.set elokuvauksen sekä P, A, S ja M valotustapojen valikoiden osiossa 1 ole­vasta white balance -vaihtoehdosta (s. 44); räätälöidyn valkotasapainon kalibrointinäyttö avautuu.
Täytä kuva-ala valkoisella aiheella; aihetta ei tarvitse tarkentaa. Kalibroi kohde painamalla säätimen keskinäp­päintä tai peru toimenpide painamalla valikkonäppäintä (menu).
Päivittyvä kuva näyttää uuden valkotasapainon vaikutuk­sen. Räätälöity asetus pysyy voimassa siihen asti, että uusi kalibrointi suoritetaan tai valkotasapainon asetusta muute­taan.
Jos räätälöityä valkotasapainoa tarvitaan uudelleen, voit valita “cus­tom recall” valikon valkotasapainon (white balance) vaihtoehdosta; viimeisin räätälöity valkotasapainon asetus kytkeytyy silloin kame­raan. Sama räätälöity asetus syntyy ja on otettavissa käyttöön eloku­vauksessa ja P, A, S ja M valotustavoilla.
Drive mode Image size
Key func.
Cust.set
Auto
Preset
Quality
CustRecall
White balance
Drive mode Image size
Key func.
Cust.set
Preset
Quality
CustRecall
White balance
:enter
Auto
Page 60
60 Vaativa tallennus
Täysiaikainen AF - Full-time AF
Kun täysiaikainen AF on toiminnassa, autofokusjärjestelmä tarkentaa jatkuvasti pitäen monitorikuvan terävänä. Tämä lyhentää myös autofokuksen toimintaan kuluvaa aikaa kuvaamisen yhteydessä. Kun kamera on kytkettynä käsitarkennukselle, täysaikainen AF on estettynä. Täysiaikaisen AF:n toimin­nan ehkäiseminen voi säästää virtaa. Täysiaikaisen AF:n voi kytkeä toimivaksi tai toimimattomaksi P, A, S ja M valotustapojen valikon osiosta 2 (s. 44).
Täysiaikainen AF on toiminnassa riippumatta valikkoasetuksesta, kun makrotoimintoa käytetään automaattisessa tallennuksessa tai digitaalsessa aiheohjelmassa. Lisäksi se toimii käytettäessä digi­taalista urheilukuvaus-aiheohjelmaa sekä elokuvauksessa. Kun punainen vajaan pariston varoitus näkyy, täysiaikainen AF ei toimi.
Salamakuvaustapa - Flash mode
Salamakuvaustapaa voi muuttaa P, A, S ja M valotustapojen valikon osiosta 2 (s. 44). Tätä valikon vaihtoehtoa käytetään, kun jokin toinen toiminto on varattu salamakuvaustavan näppäimelle, katso tiedot räätälöidyistä näppäintoiminnoista sivulta 65. Lisätietoja salamakuvaustavoista on sivulla 26.
Focus mode Full-time AF Flash mode
Metering mode
Single AF Off Autoflash 0 MultiSegment
Flash comp.
Salamavalon korjailu - Flash compensation
Salamavalon korjailulla kameran salaman antamaa valotusta voidaan lisätä tai vähentää jopa 2 Ev:n verran vallitsevaan valoon verrattuna. Valitse flash comp. -vaihtoehto P, A, S ja M valotustapojen valikon osiosta 2 (s. 44). Säädä korjailun määrä ylös/alas -näppäimillä. Kytke korjailun määrä painamalla säätimen keskinäppäintä. Jos kytkettynä on muu arvo kuin 0.0, monitorissa näkyy osoitin varoituksena.
–2 ~ +2
Focus mode Full-time AF
Metering mode
+0.3
Flash mode
Flash comp.
Page 61
61
Salamavalon korjailu muuttaa vallitsevan valon ja salamavalon suhdetta valotuksessa. Kun täyte­salamaa käytetään loiventamaan jyrkkiä varjoja, salamavalon korjailu muuttaa huippuvalojen ja varjo­jen välistä suhdetta. Salama vaikuttaa varjojen syvyyteen muuttamatta auringon valaisemiin alueisiin. Kun salaman tehoa vähennetään negatiivisella Ev-korjauksella, varjot saavat vähemmän valoa ja ovat siten syvempiä, mutta niissä erottuu kuitenkin yksityiskohtia, jotka muuten peittyisivät. Positii­visella Ev-korjauksella varjot loiventuvat tai jopa katoavat kokonaan.
Keskustapainotteinen - Center weighted: perinteinen mittaustapa filmikameroissa. Järjestelmä mittaa valoisuusarvot koko kuva-alalta ja painottaa kuvan keskustan vaikutusta valotukseen.
Pistemittaus - Spot metering: käyttää pientä kuva-alan osaa valotuksen laskemiseen. Pieni ympyrä ilmestyy päivit­tyvän kuvan keskelle osoittamaan mittauskohdan. Pistemittaus mahdollistaa tietyn kohteen tarkan mittaamisen niin, että kuva-alalla olevat hyvin tummat tai vaaleat alueet eivät pääse vaikuttamaan valotuksen määrittelyyn.
Monisegmenttinen mittaus - Multi-segment metering: käyttää 256 segmenttiä valoisuu­den ja värin mittaamiseen. Tiedot yhdistetään etäisyysmittaukseen valotuksen laskemiseksi. Tämä edistyksellinen mittausjärjestelmä toteuttaa tarkan ja vaivattoman valotuksen lähes kaikissa tilanteissa.
Valonmittaustavan osoittimet näkyvät monitorissa. Valonmittaustapa asetetaan P, A, S ja M valo­tustapojen valikon osiossa 2 (s. 44).
Valonmittaustavat - Metering modes
No compensation
Negative compensation
Positive compensation
No flash
Page 62
62 Vaativa tallennus
ISO
AUTO
50
0,2 - 4,0 m
Salaman kantama (tele)
1,2 - 2,5 m
0,2 - 2,0 m 1,2 - 1,3 m
Salaman kantama lasketaan kameran objektiivin etuosasta. Optisesta järjestelmästä johtuen laa­jakulmalle säädetty objektiivi ja teleelle säädetty objektiivi antavat erilaiset salaman kantamat.
Kameran herkkyys - Sensitivity - ISO
Salaman kantama ja kameran herkkyys
Kameraan voidaan valita viisi herkkyysasetusta: Auto, 50, 100, 200 ja 400; numeroarvot perustuvat ISO-vastaavuuksiin. ISO on stan­dardi, jolla ilmaistaan filmin herkkyys: mitä suurempi luku, sitä herkempi silmi. Kameran herkkyys säädetään P, A, S ja M valo­tustapojen valikon osoissa 3 (s. 44).
100 200 400
0,28 - 2,9 m
0,4 - 4,0,m
0,56 - 5,7 m
1,2 - 1,8 m 1,2 - 2,5 m 1,2 - 3,6 m
Salaman kantama (laajakulma)
Sensitivity Digital zoom Color mode
Contrast
Auto Off NaturalColor Normal Normal
Sharpness
Auto -asetus säätää kameran herkkyyden automaattisesti valaistuksen mukaan välillä ISO 50 - 200. Jos jotain muuta asetusta kuin “auto” käytetään, “ISO” ja säädetty herkkyslukema näkyvät moni­torissa.
Haluttu herkkyysasetus voidaan valita. Kun ISO-lukema kaksinkertaistuu, kameran herkkyys kaksin­kertaistuu. Filmillä esiintyvä rakeisuuden lisääntyminen herkkyyden kasvaessa esiintyy digitaalikame­roissa kohinan lisääntymisenä, kun kameran herkkyyttä nostetaan; ISO 50 tuottaa vähiten kohinaa ja 400 eniten. ISO 400 voi mahdollistaa käsivarakuvauksen ilman salamaa vaikka valoa onkin niukasti. Sekunnin pituisten ja pidempien valotusten kohinanvaimennustoiminnon voi kytkeä asetusvalikon osiossa 3 (s. 90).
Page 63
63
Väritila - Color Mode
Väritila säätelee sitä, onko liikkumaton kuva värillinen vai mus­tavalkoinen. Valinta tulee tehdä ennen kuvaamista. Väritila vali­taan P, A, S ja M valotustapojen valikon osiosta 3 ja elokuvauk­sen valikon osiosta 2 (s. 44). Monitorissa päivittyvä kuva toimii valitun väritilan mukaisesti.Väritila ei vaikuta kuvatiedoston kokoon.
Natural Color toistaa aiheen värit uskollisesti. Toimiessaan tästä tilasta ei ole merkintää monitorissa. Vivid Color lisää aiheen värikylläisyyttä. Black & White tuottaa neutraaleja, monokro­maattisia kuvia. Sepia luo lämminsävyisiä monokromaattisia kuvia.
Black & White
Vivid Color
Sepia
Kontrasti - Contrast
Contrast: normal
Contrast: low Contrast: high
Tämä toiminto lisää tai vähentää kuvan kontrastia kolmiportaisesti high (+), normal ja low (–). Säädön voi tehdä P, A, S ja M valotustapojen valikon osiossa 3 (s. 44). Muutokset näkyvät päivit­tyvässä kuvassa. Jos valittuna on muu asetus kuin normaali, monitorissa on osoitin varoituksena.
Page 64
64 Vaativa tallennus
Sharpness: hard
Sharpness: soft
Terävyys - Sharpness
Terävyys korostaa tai pehmentää kuvan yksityiskohtien piirtymistä kolmiportaisesti: hard (+), normal ja soft (–). Säädön voi tehdä P, A, S ja M valotustapojen valikon osiossa 3 (s. 44).
Muutokset vaikuttavat päivittyvään kuvaan, mutta niiden näkemi­nen voi olla vaikeaa. Mutta kun kuvaa katsotaan tietokoneen monitorista, muutosten vaikutus näkyy selvästi. Jos jokin muu ase­tus kuin normaali valitaan, monitorissa näkyy osoitin varoituksena.
Normal
Sensitivity Digital zoom Color mode
Contrast
Auto Off NaturalColor Normal Normal
Sharpness
Page 65
65
Räätälöity näppäintoiminto -
Custom Key function
Salamakuvaustavan näppäimen toiminnoksi voi valita salamaku­vaustavan, kuvansiirtotavan, valkotasapainon, tarkennustavan, väritilan säätelyn tai kameran herkkyyden. Valinnan voi tehdä P, A, S ja M valotustapojen valikon osiossa 1 (s. 44). Salamakuvaustavan voi muuttaa myös P, A, S ja M valotustapojen valikon osiossa 2 (s. 44).
Salamakuvaustavan näppäimen painaminen muuttaa valikon mukaista toimintoa. Kytke asetus painamalla säätimen keskinäp­päintä tai painamalla laukaisin osittain alas.
Kun räätälöity valkotasapaino valitaan, näkyville avautuu kali­brointinäyttö. Täytä kuva-ala valkoisella aiheella ja kalibroi kamera painamalla säätimen keskinäppäintä.
:enter
Key func.
:enter:sel.
Focus mode Color mode
White balance
Drive mode
Flash mode
Sensitivity
Drive mode Image size Quality
Key func.
Single
Standard Auto Flash mode
White balance
2272x1704
Kun näppäintoimintojen valikko valitaan, näyttöön tulee valintaikkuna. Valitse toiminto säätimen nelisuun­taisilla näppäimillä. Vahvista valinta painamalla keskinäppäintä.
:select
:enter
Kun jatkuva kuvansiirto, progressiivi­nen kuvaus tai haarukointi valitaan kuvasiirtotavaksi, näkyville avautuu valintanäyttö. Tuo haluttu toimintatapa tai haarukoinnin porrastus näkyville säätimen vasen/oikea -näppäimillä ja suorita valinta paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Page 66
66 Vaativa tallennus
LAATU (ELOKUVA) ­QUALITY (MOVIE)
Elokuvaotoksille on kolme kuvakoon ja -laadun yhdistelmää: 640x480 Fine, 640x480 Standard ja 320x240 Standard. Kuvakoko ja -laatu ovat samat kuin valokuvissa: mitä suurempi on kuvakoko ja mitä parempi kuvanlaatu, sitä suurempi on tiedostokoko. Kuvakoko valitaan elokuvauksen valikosta (s. 44).
RUUTUNOPEUS - FRAME RATE
Elokuvaotoksille on kaksi ruutunopeutta: 15 kuvaa/s ja 30 kuvaa/s. Mitä suurempi ruutunopeus on, sitä sujuvampi liike kuvassa on ja sitä suurempi on tiedostokoko. Ruutunopeus valitaan elokuvauk­sen valikosta (s. 44).
Elokuvien tiedostokokoja
30 kuvaa/s 15 kuvaa/s
30 kuvaa/s 15 kuvaa/s
Likimääräinen tallennusnopeus
Jos kuvakokoa tai ruutunopeutta muutetaan, otoslaskuri näyttää valitun asetuksen ja kamerassa olevan muistikortin tilan mukaisen enimmäispituuden kuvaukselle (sekunteina). Samalla muistikortilla voi olla eri asetusten mukaisia elokuvaotoksia. Todellinen kuvakoko määräytyy aiheen luonteen mukaisesti; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset.
Nopeus
Kuvakoko
Quality Frame rate
Movie mode
320x240 STD. 15fps Auto STD. movie
White balance
14 sekuntia 28 sekuntia
640 X 480 STD.
1000 KB/s
500 KB/s
320 X 240 STD.640 X 480 FINE
750 KB/s
9 sekuntia
19 sekuntia
450 KB/s 230 KB/s
Likimääräiset kuvausajat, jotka mahtuvat 16 Mt:n kortille
30 sekuntia 58 sekuntia
1500 KB/s
Page 67
67
Elokuvaustapa - Movie mode
Movie mode -vaihtoehdolla valitaan elokuvan tyyppi. Standard tuottaa normaalin elokuvaotoksen. Night Movie käyttää suurta kameran herkkyyttä, jolloin voidaan kuvata niukassa valossa; kameran herkkyys kasvaa automaattisesti niukassa valossa. Kuvanlaatu voi yöelokuvissa olla heikompi, koska kameran herkkyys on suuri. Elokuvaustapa valitaan elokuvauksen valikosta (s. 44).
Muistikortin suorituskyky voi lopettaa elokuvaotoksen ennenaikaisesti erityisesti 800 X 600 koossa tai 640 X 480 koossa 30 kuvan sekuntinopeudella.Testaa muistikortti ennen tärkeitä tapahtumia. Viimeisimmät yhteensopivuustiedot löytyvät osoitteista:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com.
Page 68
68 Lyhyt johdatus valokuvaukseen
LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN
Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja tietoja vaativa alue, jonka hallitseminen voi viedä vuosien ajan. Mutta kuvaamisen nautintoa ja loistavan hetken vangitsemisen riemua on vaikea verrata mihinkään. Seuraavassa on pieni johdatus joihinkin valokuvauksen perusperiaatteisiin.
The lens aperture controls not only expo­sure, but also depth of field; the area between the closest object in focus and the furthest object in focus. The larger the aperture value, the greater the depth of field. The smaller the aperture value, the shallower the depth of field. The required shutter speed for the exposure increases with the aperture value. Usually landscape photographs use a large depth of field (large aperture value) to keep the fore­ground and background in focus, and por­traits use a shallow depth of field (small aperture value) to separate the subject from the background.
Depth of field also changes with focal length. The smaller the focal length, the greater the depth of field; the longer the focal length, the shallower the depth of field.
Page 69
69
Suljinaika ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat urheilukuvaukseen, jossa liikkeen halutaan pysähtyvän terävästi. Pitkiä suljinaikoja voidaan käyttää, jotta liike saadaan “valumaan” kuten vesi putouksessa. Jalustan käyttö on suositeltavaa, kun suljinaika on pitkä.
Aukon ja suljinajan muuttaminen ei näy monitorin päivittyvässä kuvassa. Filmikameroista poiketen testikuvia voidaan kuitenkin ottaa ja niitä voidaan arvioida välittömästi. Kriittisessä työskentelyssä on hyvä ottaa testikuvia ja katsella niitä pikakatselun (Quick View) (s. 30) avulla. Jos kuva ei ole onnis­tunut, toisen testikuvan voi ottaa erilaisin asetuksin.
Page 70
Elokuvan katseluun saadaan tauko painamalla sääti­men keskinäppäintä; uusi painallus jatkaa toistoa.
70 Vaativa toisto
Tuo elokuvaotos näkyville säätimen vasen/oikea -näp­päimillä.
Toista elokuvaotos painamalla säätimen keskinäppäin­tä.
Elokuvien toisto
VAATIVA TOISTO
Informaationäppäimellä voi vaihdella ohjainpalkkien näkymistä/piilottamista toiston aikana.
Toiston aikana ylös/alas -näppäimet säätelevät äänenvoimakkuutta, ja vasen/oikea -näppäimet pikakelaavat elokuvaa ja äänitystä.
Tämän toimintatavan perustoiminnot on selostettu perustoiston jaksossa sivuilla 30 - 33. Tämä jakso selostaa elokuvaotosten toiston sekä toistovalikon vaativammat toiminnot. Elokuvaotoksia voi katsella myös pikakatselussa (QV).
Toisto perutaan painamalla menu -näppäintä.
Pause
Play
Rew
Fwd
Vol
Page 71
71
Elokuvaruudun kaappaaminen
Elokuvaotoksen yksittäisen kuvaruudun voi kopioida ja tallentaa liikkumattomana kuvana. Kopioidun kuvan koko on sama kuin elokuvaruudunkin.
Pause Rew Fwd Vol
Paina säätimen keskinäppäintä toiston aikana pysäyt­tääksesi toiston haluamaasi ruutuun. Kun toisto on pysähdyksissä, vasen/oikea -näppäimillä voi selata ruutuja yksi kerrallaan tarkan kopiointikohdan löytä­miseksi.
Play Rew Fwd
Kaappaa ruutu painamalla säätimen ylös -näppäinta. Ennen ruudun kaappaamista avautuu varmennusnäyt­tö. “Yes” suorittaa toimenpiteen, “No” peruu sen.
Play Rew Fwd
Kaapatun kuvan tiedostonimi tulee näkyville. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Saved as PICT0015.JPG.
OK
Kaapatun ruudun laatu vastaa economy-asetusta, mutta se ei tallennu eikä näy.
Page 72
72 Vaativa toisto
Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä.
Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea -näppäimillä; valikko muuttuu välilehtiä korostamalla.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea -näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja nykyinen asetus on korostettuna. Jos “Enter” on näkyvillä, paina säätimen keskinäppäintä jatkaaksesi.
Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä.
Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus näkyy. Paluu toistotilaan tapahtuu painamalla menu -näp­päintä.
Menu -näppäin (1) avaa ja sulkee valikon. Säätimen nelisuuntanäppäimet (2) liikuttavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
Avaa valikko menu -näppäimellä.
Liikkuminen toistotilan valikossa
2
1
Page 73
73
DPOF set Date print–Off
– –E-mail copy
Index print
Delete Format––
– –Copy
Lock
Slide show
Playback––
5 sec. NoRepeat
Duration
Kuvien poistaminen muistikortilta (s. 75).
Muistikortin alustaminen (s. 76).
Indeksikuvatilauksen tekeminen - DPOF (s. 83)
Kuvien suojaaminen poistoa vastaan (s. 77).
Kuvien toistaminen automaattisesti (s. 80)
Kuvien valinta diaesitykseen (s. 80).
Kunkin kuvan esitysajan määrääminen (s. 80) Diaesityksen toistaminen automaattisesti (s. 80).
Kuvien valinta DPOF-tulostukseen (s. 82).
Päiväyksen tulostaminen DPOF-kuviin (s. 83).
Sähköpostikopioiden teko ja koon muutos (s. 78).
Valikon vaihtoehdot on selostettu tarkemmin seuraavissa jaksoissa.
Kuvien kopiointi muistikortilta toiseen (s. 78).
Page 74
74 Vaativa toisto
Kun asetus “marked-frames” (valitut kuvat) valitaan valikosta, kuvavalinnan näyttö ilmestyy näkyville. Näytössä voi valita useita kuvia.
Vasen/oikea -näppäimet siirtävät kuvavalinnan keltaista kehystä.
Säätimen ylös -näppäin valitsee kuvan; valitun kuvan viereen ilmestyy osoitin. Alas -näppäin peruu valinnan ja poistaa osoittimen.
Menu -näppäin sulkee näytön ja peruu kaikki siinä suoritetut toimenpiteet.
Roskakorin kuvake osoittaa, että kuva on valittu poistettavaksi.
Avainkuvake osoittaa, että kuva on lukittu tai valittu lukittavaksi.
Tarkastusmerkin kuvake osoittaa, että kuva on valittu diaesitykseen tai kopi­oitavaksi toiselle muistikortille.
Kuvavalinnan näyttö - Frame selection screen
Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä.
Tulostimen kuvake osoittaa, että kuva on valittu DPOF-tulostukseen . Numero kertoo tilattujen kopioiden määrän.
Elokuva
Sähköpostikopio
Pienoiskuvien vieressä voi olla osoitin, joka kertoo, että kyseessä on elokuvaotos tai sähköpostikopio.
:sel.
:enter
:move
Page 75
75
Poisto pyyhkii tiedoston lopullisesti.
Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa.
Ole varovainen poistaessasi tiedostoja.
Yksittäisiä, useita tai kaikki kuvat voidaan poistaa muistikortilta toistovalikon osiossa 1 (s. 72). Poistossa (delete) on kolme vaihto­ehtoa:
Tiedostojen poisto - Delete
Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto poistetaan.
Ennen kuvan poistamista avautuu varmennusnäyttö, jossa “Yes” suorittaa toimenpiteen ja “No” peruu sen.
Poisto (delete) pyyhkii vain lukitsemattomat kuvat. Jos tiedosto on lukittu, lukitus pitää avata ennen tiedoston poistamista.
This
frame
All frames
Marked
frames
Useiden tiedostojen poisto. Kun tämä asetus valitaan, näkyville ilmestyy otosten va­lintanäyttö. Valitse ensimmäinen korostettavaksi tarkoitettu tiedosto vasen/oikea ­näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee korostetun otoksen poiston kuvakkeella. Kuva poistetaan valittujen joukosta korostamalla se keltaisella reunuksella ja painamalla alas -näppäintä, jolloin poiston kuvake häviää. Jatka niin, että kaikki poistettavaksi halutut otokset on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennus­näyttö avautuu) tai peru toimenpide ja palaa toistovalikkoon painamalla valikkonäp­päintä (menu). Kun varmennusnäytössä korostetaan ja hyväksytään “Yes”, merkityt tiedostot poistetaan.
Kaikki lukitsemattomat tiedostot poistetaan.
Delete Format
Copy
– – – –
Lock
Delete this frame?
C
Delete
Ye s No
Page 76
Alustamista käytetään kaikkien muistikortilla olevien tietojen pois­tamiseen. Kopioi kortin tärkeät tiedot tietokoneelle tai tallennusväli­neelle ennen kortin alustamista. Kuvien lukitseminen ei estä niiden häviämistä, kun kortti alustetaan. Alusta kortti aina kamerassa; älä koskaan käytä tietokoneen alustustoimintoa muistikortin alus­tamiseen.
Kun format -vaihtoehto valitaan ja kytketään tostotilan valikon osiossa 1 (s. 72), varmennusnäyttö avautuu. “Yes” alustaa kortin, “No” peruu alustustoiminnon. Lopuksi ilmestyy näyttö, joka kertoo alustuksen tapahtuneen.
76 Vaativa toisto
Alustaminen - Format
Kun muistikortti alustetaan, kaikki sillä olevat
tiedot häviävät.
Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua alustamaan ennen käyttöä. Jos unable-to-use­card -viesti ilmestyy, kortti tulee alustaa kameran alustustoiminnolla. Jos card-error -viesti ilmestyy, sulje ikkuna painamalla säätimen keskinäppäintä; tarkista viimeisimmät yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com.
Delete Format
Copy
– – – –
Lock
Format?
C
Delete
Ye s No
Page 77
77
Yksittäisen, useita tai kaikki tiedostot voi lukita. Lukittua tiedostoa ei voi poistaa toistotilan valikon tai QV/delete -näppäimen avulla. Alustustoiminto (format) (s. 76) kuitenkin poistaa kaikki tiedostot muistikortilta riippumatta siitä onko ne lukittu vai ei. Tärkeät kuvat ja äänitteet on syytä lukita. Lukitustoiminto löytyy toistotilan valikon osiosta 1 (s. 72). Lukituksella on neljä vaihtoehtoa:
Lukitus - Lock
Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto lukitaan.
This
frame
All frames
Marked
frames
Useiden tiedostojen lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä asetus valitaan, otos­valinnan näyttö avautuu. Korosta lukittavaksi haluttu tiedosto vasen/oikea -näppäimil­lä. Ylös -näppäin merkitsee tiedoston lukituskuvakkeella. Lukitus avataan korosta­malla tiedosto keltaisella kehyksellä ja painamalla alas -näppäintä; lukituskuvake häviää. Jatka niin, että kaikki lukittavat tiedostot on merkitty. Lukitse merkityt tiedos­tot painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kaikki muistikortilla olevat tiedostot lukitaan.
Unlock all
Kaikkien muistikortilla olevien tiedostojen lukitus avataan.
Page 78
78 Vaativa toisto
Kopiontitoiminnon avulla saadaan tarkka kopio kuva-, ääni- ja elokuvatiedostosta tallennettavaksi toiselle muis­tikortille (toistotilan valikon osio 1). Sähköpostikopio (E­mail Copy) tekee 640 X 480 (VGA) JPEG -kopion alku­peräisestä liikkumattomasta kuvasta, jolloin sen voi hel­posti liittää sähköposteihin. Sähköpostikopioita voi kopi­oida vain kameran alkuperäiselle muistikortille (toistova­likon osio 3) - s. 72.
Kopio ja sähköpostikopio ­Copy and E-mail Copy
Delete Format
Copy
Lock
DPOF set Date print–Off
– –E-mail copy
Index print
Kun kopiointitoimintoa käytetään, tiedostoille luodaan kansio (s. 102); kopiotiedostot sijoittuvat kan­sioon, jonka pääte on CP ja sähköpostikopiotiedostot sijoittuvat kansioon, jonka pääte on EM. Samaa kansiota käytetään kopioiden tallentamiseen siihen saakka kunnes tiedostojen määrä ylittää lukeman 9.999. Lukittujen kuvien kopiot ovat lukitsemattomia. DPOF-tieto ei kopioidu.
Kopioinnilla (copy) ja sähköpostikopioinnilla (E-mail copy) on kaksi valikkovaihtoehtoa:
Toistotilassa näkyvillä olevan tai korostettuna olevan tiedoston kopionti.
This
frame
Marked
frames
Yhden tai useamman tiedoston kopiointi. Kun tämä asetus on valittuna, otosvalinnan ruutu avautuu; korosta kopioitava tiedosto keltaisella kehyksellä ja paina ylös -näp­päintä niin, että sen yhteyteen tulee tarkastusmerkki. Kopiontivalinta perutaan korostamalla valittuna oleva pienoiskuva ja painamalla alas -näppäintä; tarkastus­merkki häviää. Jatka kunnes kaikki kopioitavat tiedostot on merkitty. Jatka sen jäl­keen painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
7 MB:n määrä tietoa voidaan kopioida. Jos valittuna on liian monta kuvaa, näkyville tulee varoitus ja kopiointi peruuntuu. Jaa kopioitava kuvamäärä kahteen tai kolmeen erään. Tiedon määrä, joka voidaan muuttaa sähköpostikopioiksi (E-mail copy) riippuu muistikortilla olevasta vapaasta tilasta ja kopion kuvakoosta.
Page 79
79
Kopiointi - Copy
Kun “copying-completed” -viesti on korostettuna, näkyville avautuu uusi näyttö, joka kertoo sen kansion nimen, jossa kopioidut kuvat sijaitsevat; paina säätimen keskinäppäintä palataksesi valikkoon.
Kun kopioitava(t) tai sähköpostikopioitava(t) kuva(t) on valittu, näkyville avautuu näyttö, jossa on neljä viestiä. Viestit korostuvat kopioinnin kuluessa.
Kun “change-card” viesti on korostettuna, irrota muistikortti kamerasta ja laita kameraan muis­tikortti, jolle kuvat kopioidaan. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto painamalla valikkonäppäintä (menu).
Copying completed.
Copy
:enter
Copying to camera memory. Change card. Copying to card.
Copied to 101KM_CP.
OK
Sähköpostikopiointi tekee 640x480 (VGA) JPEG -kopion alkuperäisestä liikkumattomasta kuvasta. Fine-laatuinen kuva muuttuu standard-laatuiseksi. Standard- ja economy-kuvien laatuasetus ei muutu. Kaapattujen elokuvaruutujen kuvakoko ei muutu.
Sähköpostikopio - E-mail Copy
“Copy-unsuccessful” viesti ilmestyy, jos yhden tai kaikkien kuvien kopiointi epäonnistui. Tarkista muistikortilta, mitkä tiedostot kopioituivat, ja toista sitten toimenpiteet kopioitumat-
tomien tiedostojen osalta.
Huomaa kamerasta
Kun kuva(t) on valittu sähköpostikopiointiin, kopiointitoiminto alkaa ja näkyville tulee tieto, joka kertoo kopioiden sijaintikansion nimen; palaa valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä.
Copied to 102KM_EM.
OK
Page 80
80 Vaativa toisto
Toistotilan valikon osio 2 säätelee diaesitystoimintoa. Toiminto näyttää automaattisesti ja järjestyk­sessä kaikki muistikortilla olevat kuvat ja elokuvaotokset. Valikossa on seuraavat vaihtoehdot:
Diaesitys - Slide Show
Slide show
Playback
Duration
Repeat
Enter
All frames
Marked Frames
1 - 60s.
Yes / No
Diaesityksen aloittaminen. Korosta “Enter” ja paina säätimen keskinäppäintä.
Kaikkien muistikortilla olevien kuvien valinta diaesitykseen.
Valittujen kuvien ottaminen mukaan diaesitykseen. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta mukaan otettava kuva vasen/oikea -näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee kuvan tarkastusmerkillä. Valinta perutaan korostamalla kuva keltaisella reunuksella ja painamalla alas -näppäintä; tarkastus­merkki häviää. Jatka kunnes kaikki kuvat on käyty läpi. Paina säätimen keskinäppäintä, kun haluat kytkeä valintasi tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäp­päintä (menu).
Kunkin kuvan näkymisaika diaesityksessä.
“Yes” saa diaesityksen jatkumaan siihen asti, että se lopetetaan painamalla menu -näppäintä. “No” tarkoittaa valintaa, jossa diaesitys päättyy automaattisesti, kun valitut kuvat on esitetty kertaalleen.
Page 81
81
Slide show
Playback––
5 sec. NoRepeat
Duration
Esitys keskeytetään ja sitä jatketaan paina­malla säätimen keskinäppäintä.
Peru esitys painamalla menu -näppäintä.
Esityksen voi katsella ilman kuvatietoja. Sammuta tietonäytöt ennen toistotilan valikon avaamista painamalla informaa­tionäppäintä (i+).
Huomaa kamerasta
Säädintä voi käyttää diaesityksen hallintaan esityksen aikana.
Vasen/oikea -näppäimillä siirrytään edel­liseen tai seuraavaan kuvaan.
Elokuvan aikana vasen/oikea-näppäimet kelaavat otosta eteen- tai taaksepäin. Ylös/alas-näppäimet säätävat äänen­voimakkuutta.
Page 82
82 Vaativa toisto
Valikon vaihtoehtoa DPOF-set käytetään luotaessa standardikuvien tilaus muistikortilla olevista liikkumattomista kuvista. Yksi, useita tai kaikki kuvat voidaan tulostuttaa. Tulostustilaukset luodaan toistotilan valikon osiossa 3 (s. 72). Tulostuksella on neljä asetusta:
Tietoja DPOF:stä
Tämä kamera tukee DPOF™ version 1.1:tä. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikku­mattomien kuvien tulostamisen suoraan digitaalikamerasta. Kun DPOF tiedosto on luotu, muistikor­tin voi viedä kuvanvalmistamoon tai sen voi asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikortti­paikkaan. Kun DPOF-tiedosto luodaan, sitä varten syntyy automaattisesti misc. -kansio(s. 102).
DPOF asetukset - DPOF setup
Toistotilassa näkyvälle tai korostetulle kuvalle tehdään DPOF-tiedosto.
This
frame
All frames
Marked
frames
Valitaan joukko kuvia tulostettavaksi tai tilataan eri kuvista erilaisia kopiomääriä. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta tulostettava kuva sääti­men vasen/oikea -näppäimillä. Merkitse kuva tulostinkuvakkeella painamalla ylös ­näppäintä. Kuvakkeen vieressä oleva luku kertoo tilattavan kopiomäärän. Ylös -näp­päimellä kopiomäärää voi lisätä ja alas -näppäimellä vähentää. Enintään yhdeksän kopiota voi tilata. Kuva poistetaan tulostettavien joukosta painamalla alas -näppäintä niin, että lukumääräksi tulee nolla ja tulostinkuvake häviää. Jatka, kunnes kaikki tulostettavat kuvat on merkitty. Luo DPOF-tiedosto painamalla säätimen keskinäp­päintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu).
Kaikille muistikortilla oleville kuville luodaan DPOF-tiedosto.
Cancel all
DPOF-tiedoston poisto.
Page 83
83
Kun “this-frame” tai “all-frames” -asetus on valittu, kustakin kuvasta tehtävien kopioiden määrää pyytävä näyttö avautuu; enintään yhdeksän kopiota voidaa tilata. Valitse haluttu kopiomäärä sääti­men ylös/alas -näppäimillä. Jos “all-frames” -asetus on valittu tulostustilausta luotaessa, sen jälkeen muistikortille tallennetut kuvat eivät sisälly tulostustilaukseen.
DPOF-tiedostoa ei voi luoda toisella kameralla otetuille kuville. Kun kuvat on tulostettu, DPOF tiedosto säilyy edelleen muistikortilla, josta se täytyy poistaa erikseen.
Päiväyksen tulostaminen - Date Print
Jos haluat tulostaa kuvan ottopäivän kunkin kuvan yhteyteen DPOF-yhteensopivalla tulostimella, kytke valikon osiossa 3 oleva vaihtoehto “ON”. Päiväyksen tulostus perutaan valitsemalla vas­taavasti “OFF”. Päiväyksen tulostustapa ja -paikka vaihtelee tulostimen mukaan.
Indeksikuva-arkki - Index Print
DPOF-tiedostot ja kuvat voi tulostaa suoraan kamerasta DPOF-yhteensopivalla PictBridge tulostimella, ks. s. 113.
Huomaa kamerasta
Valitse “Yes” toistotilan valikon osiossa 3 olevasta index print -kohdasta, jos haluat tulostettavaksi arkin, jossa on pienoiskuvat kaikista muistikortilla olevista kuvista. Indeksikuvatilaus perutaan valitsemalla asetus “No.”
Indeksikuvatilauksen luomisen jälkeen muistikortille tallen­netut kuvat eivät kuulu tilaukseen. Yhdelle arkille mahtu­vien kuvien lukumäärä vaihtelee kuvanvalmistajan mukaan. Pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat myös vaihdella.
Page 84
84 Vaativa toisto
Kuvien katseleminen televisiosta
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Kamerassa on videoulostulo, josta voi tehdä liitän­nän televisioon kameran mukana tulevalla AV-kaapelilla. Kamera toimii sekä NTSC- että PAL-järjes­telmissä. Videoulostulon asetukset voi tarkistaa ja muuttaa asetusvalikon osiosta 4 (s. 86).
1. Sammuta televisio ja kamera.
2. Työnnä AV-kaapelin miniliitin kameran AV-ulostuloon. Liittimessä olevan nuolen tulee olla kameran takaosaan päin.
3. Liitä AV-kaapelin toinen pää televison kuva- ja ääniliitäntöi­hin.
• Keltainen liitin on kuvaa varten ja valkoinen monoääntä
varten.
4. Kytke televisio päälle.
5. Käännä televisio videokanavalle.
6. Käännä kameran toimintatavan säädin toistolle ja kytke virta kameraan.
• Kameran monitori ei toimi, kun kamera on liitettynä
televisioon. Toistokuva näkyy televisiosta.
7. Katsele kuvia kuvien toistosta annettujen ohjeiden mukaan.
Page 85
85
Asetusvalikkoa käytetään kameran toimintojen ja käytön säätelyyn. Jakso “Liikkuminen asetusva­likossa” kattaa valikon käytön. Jakson jälkeen tulevat yksityiskohtaiset selostukset valikon asetuk­sista.
Asetusvalikon avaaminen
ASETUSVALIKKO - SETUP MENU
Digital
Image Quality Auto D
Drive mode Image size Quality Auto DSP Digital zoom
Drive m
LCDbrightness Power save Inst.Playback Lens acc. Language
– 1 min. Off None English
Asetusvalikko
Asetusvalikko avataan muista valikoista. Siihen pääsee kaikista tallennuksen ja toiston valikoista.
Avaa asetusvalikko painamalla säätimen keskinäp­päintä.
Off
On
Standard
2272x1704
Single
Korosta SETUP -välilehti säätimen oikea -näppäimel­lä.
Suorita toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä, kun haluat palata alkuperäiseen valikkoon. Menu ­näppäimen painaminen paluttaa tallennus- tai tois­totilan.
:enter
Page 86
86 Asetusvalikko
Valiste korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä.
Korosta haluamasi valikon välilehti säätimen vasen/oikea -näppäimillä; valikko muuttuu korostuksen mukaan.
Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa.
Kun valikon vaihtoehto on korostettuna, paina oikea -näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja nykyinen asetus on korostettuna. Jos “Enter” näkyy, jatka painamalla sääti­men keskinäppäintä.
Korosta uusi asetus säätimen ylös/alas -näppäimillä.
Katso valikon avaamisohjeet sivulta 85. Säätimen nelisuuntanäppäimet (1) liikuttavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen.
Sulje valikko painamalla menu -näppäintä.
Liikkuminen asetusvalikossa
1
Page 87
87
Video output Transfer mode
NTSC Data storage
Reset default Audio signals
Volume
– 1 1 1 2
Shutter FX
Focus signal
LCDbrightness Power save Inst.Playback Lens acc. Language
– 1 min. Off None English
File # memory Folder name
Date imprint
Off Std. form On – Off
Date/Time set
Noise reductn
Monitorin kirkkaus (s. 88).
Videoulostulon valinta: NTSC / PAL (s. 94)..
Valikkokieli (s. 89).
Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 89).
Kansionimen tyyppi (s. 90).
Kameran kellon ja kalenterin säästö (p. 91).
Kameran toimintojen palautus perusasetuksiin (s. 92).
Äänimerkkien muuttaminen tai sammuttaminen (s. 93)
Laukaisuäänen muuttaminen tai sammuttaminen (s. 94).
Kameran merkkiäänien äänenvoimakkuus (s. 94).
Automaattisen virrankatkaisun hetki (s. 88).
Kohinanpoisto on/ei (s. 90).
Päiväyksen merkinnän käynnistäminen (s. 91).
Juuri otetun kuvan näkyminen (s. 88).
Määritellään käytettäessä objektiivivarustetta (s. 89).
Tarkennusmerkin muuttaminen tai sammuttaminen (s. 94).
TKameran käyttö tietokoneen / tulostimen kanssa (s. 95).
10 sec. Disp. + Exp.Anti-shake
Self-timer
Tärinänpoiston valinta (s. 95).
Vitkalaukaisimen käynnistysviiveen muuttaminen (s. 95).
Page 88
88 Asetusvalikko
Monitorikuvan kirkkautta voi säätää 11-portaisesti. Kuvauskirkkauden voi säätää erikseen etsimelle ja LCD:n suoralle katselulle. Käännä toimintatavan säädin soveliaaseen asentoon ennen kuin avaat brightness ­vaihtoehdon asetusvalikon osiosta 1 (s. 86). Katso myös sivu 28.
Säädä kirkkaus säätimen vasen/oikea -näppäimillä ­vaikutus näkyy heti kuvassa. Kytke säätö painamalla säätimen keskinäppäintä.
Automaatttinen virrankatkaisu - Auto power save
Pariston säästämiseksi kamera sammuttaa virran, jos sitä ei käytetä tietyn ajan kuluessa. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi valita: 1, 3, 5 tai 10 minuuttia. Kun kamera on liitet­tynä tietokoneeseen automaattinen virrankatkaisu tapahtuu vakiosti 10 minuutin käyttämättömyyden jälkeen. Automaattinen virrankatkaisu säädetään asetusvalikon osiosta 1 (s. 86). LCD-monitori sam­muu 1 minuutin kuluttua riippumatta asetusvalikon asetuksesta.
Kuvan voi nähdä monitorista heti ottamisen jälkeen. Kun välitöntä kuvakatselua käytetään jatkuvan kuvansiirron, progressiivisen kuvauksen tai haarukoinnin yhteydessä (s. 46), kuvasarjan kuusi viimeisintä kuvaa näkyy pienoiskuvina. Välitön kuvakatselu aktivoidaan asetusvalikon osiosta 1 (s. 86). Katseluajaksi voi valita 2 tai 10 sekuntia. Katselun voi lopettaa ja kuvan tallentaa ennen kat­seluajan päättymistä painamalla laukaisimen osittain alas.
Välitön kuvakatselu - Instant playback
Set LCD brightness
:adjust :enter
Low High
LCD:n kirkkaus - LCD brightness
Page 89
89
Objektiivin lisävaruste -Lens Accessory
Lisävarusteena saatava laajakulmalisäkesetti Wide Converter Kit ZCW-300 sopii tähän kameraan. Siinä on 0.75X laajakulmalisäke, joka lyhentää kameran objektiivin laajakulmapolttovälin vastaa­maan kinokameran 26 mm:n polttoväliä.
Kun lisäke asetetaan kameraan, asetusvalikon osiossa 1 olevan lens accessory -vaihtoehdon asetuksena tulee olla “WideConvertr.” Osoitin (W) näkyy monitorin vasemmassa yläkul­massa varoituksena. Katso lisätietoja lisäkkeen käyttöohjeesta.
Yksittäisiä liikkumattomia kuvia voi esikatsella heti kuvan ottamisen jälkeenkin, vaikka välitön kuvakatselu ei olisikaan aktivoituna. Kuva näkyy, jos laukaisin pidetään edelleen alaspainettuna kuvan ottamisen jälkeen. Katselu lopetetaan vapauttamalla laukaisin.
Huomaa kamerasta
Valikkokieli - Language
Valikoissa käytetyn kielen voi muuttaa asetusvalikon osiosta 1. Katso tarkemmat tiedot sivulta 19.
Jos tiedostonumeron muisti on valittuna, kun uusi kansio luodaan tai aletaan käyttää uutta muistikorttia, seuraavaksi tallennettava kuva saa tiedostonumeron, joka on yhtä suurempi kuin edellisellä tiedostolla. Jos uudella kortilla on jo suurempinumeroinen tiedosto, uusi kuva saa tiedostonumeron, joka on yhden suurempi kuin aiemmin suurinumeroisimmalla. Jos tiedostonumeron muisti on ehkäistynä, tiedostonumerointi alkaa jälleen numerosta 0001, kun kuva tallennetaan uuteen kansioon tai uudelle kortille. Tiedostonumeron muisti kytketään asetusvalikon osiosta 2.
Tiedostonumeron muisti - File number (#) memory
File # memory Folder name
Date imprint
Off Std. form On – Off
Date/Time set
Noise reductn
Page 90
90 Asetusvalikko
Kansion nimi - Folder name
Kaikki kuvat tallentuvat muistikortin kansioihin. Kansionimiä on kahta tyyppiä: stan­dardi ja päiväyksen mukainen. Valinnan voi tehdä asetustilan valikon osiosta 2.
Standardikansiolla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100KM006. Kolme ensimmäistä numeroa ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa sitä mukaa kun uusia kansioita luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta viittaavat Konica Minoltaan ja kolme viimeistä numeroa indentifioi käytetyn kameran; 006 tarkoittaa DiMAGE Z3:a.
Päiväyksen mukainen kansion nimi alkaa myös kolmella sarjanumerolla ja sitä seu­raa yksi numero vuodelle, kaksi kuukaudelle ja kaksi päivälle: 101VKKPP. Kansio 10140719 luotiin vuonna 2004, heinäkuun 19. päivänä.
Kun päiväyksen mukainen kansion nimeäminen on valittu, ensimmäinen tiettynä päivänä tallennetta­va kuva luo uuden kansion kuvaamispäivänsä mukaisesti. Kaikki samana päivänä kuvatut otokset tallentuvat samaan kansioon. Muina päivinä tallennettavat kuvat tallentuvat oman päiväyksensä mukaisiin kansioihin. Jos tiedostonumeron muisti (file number memory) ei ole käytössä (s. 89) ja uusi kansio luodaan, kuvatiedoston sarjanumerointi alkaa lukemasta 0001. Jos tiedostonumeron muisti on toiminnassa, kuvatiedoston sarjanumero tulee olemaan yhtä suurempi kuin aiemmalla suurinu­meroisimmlla tiedostolla. Lisää tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla 102.
100KM006
(Standard)
10140719
(Date)
Kohinan vähennys - Noise reduction
Tämä toiminto vähentää pitkien valotusten aiheuttamaa tummien alueiden kuvakohinaa. Kohinanvaimennusta sovelletaan vain kuviin, joiden valotusaika on yksi sekunti tai pidempi. Dark-frame subtrac­tion -menetelmää sovelletaan jokaiseen kuvaan ottamisen jälkeen. Prosessointiaika vaihtelee kuvan mukaan; prosessoinnin aikana näkyvillä on viesti. Kohinan vähennyksen voi ehkäistä asetusvalikon osiosta 2.
File # memory Folder name
Date imprint
Off Std. form On – Off
Date/Time set
Noise reductn
Page 91
91
Päiväyksen merkintä kuvaan ­Date imprinting
Aina kun kuva otetaan, se tallentuu exif-otsikkotietojen kanssa. Ne sisältävät päivän ja kellon­ajan sekä kuvaustietoja. Tietoja voi katsella kameran toisto- ja pikakatselutilassa tai tietokoneelta DiMAGE Viewer -ohjelmalla.
Huomaa kamerasta
Vaakakuvaan päiväys merkitään kuvan oikeaan alakul­maan. Päiväys merkitään suoraan kuvaan, jolloin se tulee osaksi kuvainformaatiota. Päiväyksen voi merkitä kolmella tavalla: vuosi/kuukausi/päivä, kuukausi/päivä/vuosi ja päivä/kuukausi/vuosi. Päiväys ja sen merkintätapa valitaan asetusvalikon osiosta 2 (s. 86).
Kuvauspäivän voi merkitä suoraan kuvaan. Merkintä on aktivoitava ennen kuvan ottamista. Aktivoitu merkintä pysyy voimassa siihen asti kunnes sitä muutetaan; monitorin otoslaskurin takana on keltainen jana, kun merkintä on käytössä. Merkintä aktivoidaan ase­tusvalikon osiosta 2, s. 86.
Päiväyksen merkinnän ilmaisin
Päiväyksen ja kellonajan asetukset - Date and time setup
On tärkeää, että kameran kello on oikeassa ajassa. Kun liikkumaton kuva tai elokuvaotos otetaan, päiväys ja kellonaika tallennetaan kuvan yhteyteen ja ne näkyvät toistossa ja ne voidaan lukea ka­meran mukana tulevalla DiMAGE Viewer ohjelmalla. Päiväyksen esittämistavan voi muuttaa: YYYY/MM/DD (vuosi, kuukausi, päivä), MM/DD/YYYY (kuukausi, päivä, vuosi), DD/MM/YYYY (päivä, kuukausi, vuosi).Kellon ja kalenterin säätöohjeet ovat sivulla 18.
Page 92
92 Asetusvalikko
s. 58Valkotasapaino Auto s. 65Räätälöity näppäintoiminto Salamakuvaustapa s. 60Täysiaikainen AF Ei s. 60Salamavalotuksen korjaus 0.0 s. 61Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 62Kameran herkkyys (ISO) Auto s. 63Väritila Luonnollinen s. 64Terävyys Normaali s. 63Kontrasti Normaali
s. 66Kuvakoko 320 X 240 Std. s. 66Ruutunopeus 15 kuvaa/s s. 58Valkotasapaino Auto s. 67Elokuvaustapa Standard s. 57Tarkennustapa Jatkuva AF
Elokuvausvalikko
Perusasetusten palautus - Reset default
Tämä toiminto vaikuttaa kaikkiin kameran toimintatapoihin. Kun se valitaan, varmennusnäyttö avau­tuu; “Yes” palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, “No” peruu toimenpiteen.
s. 22Tarkennusalue Laaja s. 28Monitorinäyttö Standard s. 41Valotuskorjaus 0.0 s. 26Salamakuvaustapa Auto (Täytesalama A-, S- ja M-tiloissa) s. 46Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 54Kuvakoko 2272 X 1704 s. 54Kuvanlaatu Standard s. 23Autom. digitaalisen ohjelman valinta Kyllä (Automaattinen tallennustila) s. 56Digitaalinen zoom Ei s. 57Tarkennustapa Autofokus / Yhden kuvan AF
Tallennustila
s. 63Väritila Luonnollinen
Page 93
93
s. 80Näytetään (diaesitys) Kaikki kuvat s. 80Kesto (diaesitys) 5 sekuntia s. 80Toisto (diaesitys) Ei
Toistovalikko
s. 94Äänenvoimakkuus 2
s. 88Automaattinen virrankatkaisu 1 minuutti
s. 89Objektiivivaruste Ei s. 89Tiedostonumeromuisti Ei s. 90Kansion nimi Standardi
s. 93Äänimerkit 1
s. 88LCD-näytön kirkkaus Normaali
s. 88Välitön kuvakatselu Ei
Asetusvalikko
s. 94Laukaisuääni 1
s. 83Indeksikuvatulostus Ei
s. 83Päiväyksen merkintä Ei
s. 91
Kohinan vähennys Kyllä
Päiväyksen merkintä Ei
s. 90
s. 94Tarkennusmerkit 1
s. 95Siirtotapa Tiedon tallennus
Äänimerkit - Audio signals
Aina kun kameran näppäimiä painetaan, äänimerkki vahvistaa toimenpiteen. Äänimerkit voi vaientaa asetusvalikon osiosta 3 (s.
86). Äänimerkin luonnetta voi myös muuttaa; 1 on elektroninen, 2 on mekaaninen.
Reset default Audio signals
Volume
– 1 1 1 2
Shutter FX
Focus signal
s. 95Vitkalaukaisin 10 sekuntia s. 95Tärinän poisto Standardi
Page 94
94 Asetusvalikko
Videoulostulo - Video output
Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta (s. 84). Videoulostuloksi voi valita NTSC- tai PAL-standardin käyttämällä asetusvalikon osiota 4. Pohjois-Amerikassa on käytössä NTSC ja Euroopassa PAL. Tarkista, mikä standardi on käytössä siellä missä haluat katsella kuvia televisiosta.
Laukaisuääni - Shutter FX
Kun kamera laukaistaan, laukaisuääni antaa varmistuksen siitä, että liikkumaton kuva on otettu. Äänen voi vaientaa ase­tuvalikon osiosta 3 (s. 86). Kaksi laukaisuääntä on valittavis­sa. Signaali 1 on otettu Dynax/Maxxum 9 SLR:stä ja signaali 2 on otettu legendaarisesta Minolta CLE:stä, joka on pienikokoinen mittaetsinkamera ja edustaa huippuunsa kehitettyä versiota Leitz-Minolta CL:stä.
Äänenvoimakkuus - Volume
Äänimerkkien ja laukaisuäänen voimakkuutta voi lisätä tai vähentää asetusvalikon osiosta 3 (s. 86). Ääni voidaan sammuttaa. Säätö vaikuttaa vain kameran äänimerkkeihin, ei elokuvaotosten äänen­voimakkuuteen.
Tarkennuksen merkkiääni - Focus signal
Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmentaa, että AF on tarkentanut. Äänimerkkiä voi vaihtaa tai sen voi sammuttaa asetusvalikon osiosta 3 (s. 86). Kaksi ääntä on valittavissa.
Reset default Audio signals
Volume
– 1 1 1 2
Shutter FX
Focus signal
Video output Transfer mode
NTSC Data storage 10 sec. Disp. + Exp.Anti-shake
Self-timer
Page 95
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE
Tiedonsiirtotila on määritettävä sen mukaan, siirretäänkö kuvia tietokoneelle vai tulostetaanko niitä suoraan kamerasta. Vaihtoehto data storage on valittava, kun kuvia siirretään kamerasta tietokoneeseen tai kun DiMAGE Viewer -ohjelmaa käytetään. Valinta PictBridge mahdollistaa kuvien tulostuksen suoraan kamerasta PictBridge-yhteensopivalla tulostimella (s. 108).
Vitkalaukaisin - Self-timer
Vitkalaukaisimen toimintaviiveeksi voidaan valita 10 sekuntia tai 2 sekuntia asetusvalikon osiossa 4 (s. 86). Kahden sekunnin viive sopii kameran tärähdyksen estämiseksi, kun kamera on sijoitettu jalustalle. Toisin kuin 10 sekunnin vitka, kahden sekunnin vitka ei peruunnu kuvanoton jälkeen.
Tärinänpoistojärjestelmä - Anti-shake
Tärinänpoistojärjestelmä (Anti-shake) vähentää kuvista epäterävyyttä, joka johtuu käsien tärinästä kuvan laukaisuhetkellä. Kameran liikahduksen vaikutus on suurempi telekuvissa kuin laajakulmaku­vissa Tärinänpoisto toimii suljinajan alittaessa tietyn rajan, käytetyn polttovälin mukaan. Tärinänpoiston tehokkuus riippuu suljinajasta ja tärinän voimakkuudesta. Järjestelmä ei välttämättä toimi liikkuvia kohteita kuvattaessa tai kun kameralla panoroidaan.
Kameran tärähdysvaroitus
Tärinänpoiston osoitin
Kun järjestelmä on toiminnassa, tärinänpoiston osoitin näkyy näytössä. Riippumatta anti-shake
-asetuksesta, kameran tärähdysvaroitus ilmestyy näkyviin, jos suljinaika on liian pitkä turvalliseen käsivarakuvaukseen. Käytä kameran salamaa tai laajakulma-asetusta.
95
Page 96
96 Asetusvalikko
Rajaa kohde, kuten peruskuvaus-jaksossa on selostettu, ja paina laukaisin osittain alas. Varmista, että kuva on vakaa monitorissa ja ja laukaise kamera painamalla laukaisin pohjaan.
Anti-shake-järjestelmässä voidaan valita kolme vaihtoehtoa asetusvalikon osiossa 4 (s. 86):
Display + Exp. - tärinänpoistotoiminto käynnistyy, kun laukaisinta pidetään osittain painettuna. Järjestelmän teho nähdään päivit­tyvästä kuvasta.
Exposure - tärinänpoisto toimii vain valotuksen aikana eikä näy päivittyvässä kuvassa. Kun laukaisin on osittain alaspainettuna, odota hetki ennen kuin otat kuvan, jotta tärinänpoistojärjestelmä ehkii vakauttaa kuvan
Off - tärinänpoisto ei ole toiminnassa.
Tärinänpoistojärjestelmä ei ole yhtä tehokas lyhyillä kuvausetäisyyksillä tai käytettäessä makrotoi­mintoa (s. 35). Jalustan käyttö on suositeltavaa. Tärinänpoisto ei ole tehokas kuvattaessa jalustalta: kytke tärinänpoisto pois päältä virran säästämiseksi.
Lämpömittarin osoitin korvaa tärinänpoiston osoittimen, kun kamera on ylikuumentunut ympäristön korkean lämpötilan vuoksi. Valokuvia otettaessa tärinänpoistoa käytetään vain valotukseen. Elokuvaustilassa tärinänpoisto kytkeytyy pois käytöstä. Annan kameran jäähtyä ennen kuin käytät tärinänpoistoa.
Video output Transfer mode
NTSC Data storage 10 sec. Disp. + Exp.Anti-shake
Self-timer
Page 97
97
TIEDONSIIRTOTILA - DATA-TRANSFER MODE
Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. Tarkemmat tiedot DiMAGE Viewer -ohjelman asennuksesta ja käytöstä ovat kameran mukana tulevassa ohjelmiston käyttö­ohjeessa. DiMAGE Viewerin käyttöohjeet eivät selosta tietokoneen ja sen käyttöjärjestelmän peruskäyttöä; perehdy niihin tietokoneesi käyttöohjeiden avulla.
Viimeisimmät yhteensopivuustiedot löytyvät Konica Minoltan kotisivuilta:
Pohjois-Amerikka: http://www.konicaminolta.us/ Eurooppa: http://www.konicaminoltasupport.com
Windows 98 tai 98 second edition -käyttäjät joutuvat asentamaan mukana tulevalla DiMAGE Viewer CD-ROM:illa olevan ajuriohjelman (s. 99). Muihin Windows- tai Macintosh-käyttöjärjestelmiin ei tarvi­ta erillistä ajuriohjelmaa.
Jos sinulla on aiempi DiMAGE-digitaalikamera ja olet asentanut Windows 98:n ajuriohjelman, joudut suorittamaan asennuksen uudelleen. DiMAGE Viewer CD-ROM:illa oleva päivitetty versio tarvitaan, jos DiMAGE Z3 -kameraa halutaan käyttää tietokoneeseen liitettynä. Uusi ohjelma ei vaikuta vanhempien DiMAGE-kameroiden toimintaan.
DiMAGE Viewer CD-ROM:in Windows-versiossa on etäkamera-ajuri. Se ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa.
Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional sekä XP home ja professional -versiot.
Mac OS 9.0~9.2.2 ja Mac OS X 10.1.3~10.1.5, 10.2.1~10.2.8, 10.3~10.3.3.
Järjestelmävaatimukset
Jotta kameran voi liittää suoraan tietokoneeseen ja käyttää sitä tallennusvälineenä, tietokoneessa tulee olla USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata, että ne tukevat USB-liitäntää. Seuraavat käyttöjärjestelmät ovat yhteensopivia kameran kanssa:
Page 98
98 Tiedonsiirtotila
Kameran liittäminen tietokoneeseen
Tarkista, että paristossa on riittävästi virtaa ennen kuin liität kameran tietokoneeseen - täyden paris­ton kuvakkeen tulee näkyä monitorissa. AC adapteria (lisävaruste) suositellaan käytettäväksi paris­ton sijasta. Windows 98 ja 98SE -käyttäjien tulee lukea käyttöjärjestelmiään koskevat jaksot tarvitta­van USB-ajurin asentamisesta ennen kameran liittämistä tietokoneeseen (s. 99).
1. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä ennen ka­meran liittämistä siihen.
2. Aseta muistikortti kameraan. Ohjeet muistikortin vaihtamisesta, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen löytyvät sivulta 106.
3. Liitä USB-kaapelin pienempi pistoke kameraan. Pistokkeessa ole­van nuolen tulee olla kameran takaosaan päin. Tarkista, että pis­toke on hyvin kiinni.
4. Liitä USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että pistoke on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää oikean toiminnan.
5. Kytke virta kameraan pääkytkimestä. USB-liitäntä tapahtuu automaattisesti; liitännän aikana esillä on siitä kertova näyttö. Kameran monitori sammuu, kun liitäntä on valmis. Jos USB-liitän­tää ei synny, irrota kamera tietokoneesta ja käynnistä tietokone uudelleen. Suorita liitäntätoimenpiteet uudelleen.
3
4
Initializing USB connection.
Page 99
99
Kun USB-liitäntä on valmis, aseman kuvake ilmestyy “Oma tietokone” kohtaan tai työpöydälle; aseman nimi vaihtelee muistikortin mukaan. Windows XP:tä tai Mac OS X:ää käytettäessä näkyville tulee ikkuna, joka pyytää tietoa siitä, mitä kuvatiedolle tehdään; seuraa näytön ohjeita.
Windows XP
Mac OS X
Windows
Mac OS
Ajuri täytyy asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän “lisää uusi laite/add-new-hardware” -velhon avulla; ohjeet ovat seuraavalla sivul­la. Jos käyttöjärjestelmä vaatii 98 CD-ROM:ia asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut Windowsin ja Macintoshin käyttöjärjestelmät eivät vaadi eril­listä ajuria.
Liittäminen: Windows 98 ja 98 SE
Aseta DiMAGE software CD-ROM asemaan ennen kameran liittämistä tietokoneeseen. “DiMAGE installer menu” avautuu automaattisesti. Windows 98 USB-ajurin automaattiasennus: näpäytä “starting-up-the-USB-device-driver-installer” -näp­päintä. Ruudulle avautuu ikkuna, joka varmistaa, että ajuri tulee asentaa; näpäytä “Yes” jatkaaksesi.
Kun ajurin asennus on onnistunut, avautuu uusi ikkuna. Näpäytä “OK.” Käynnistä tietokone uudelleen ennen kame­ran liittämistä siihen (s.98).
Automaattinen asennus
Page 100
100 Tiedonsiirtotila
Valitse suositus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä “Seuraava/Next.”
Valitse ajurin sijainnin määrittely. “Selaa/Browse” -ikkunaa voi käyttää ajurin etsintään. Kun ajurin sijainti näkyy ikku­nassa, näpäytä “Seuraava/Next.”
• Ajurin tulisi löytyä CD-ROM:ilta kansiosta :\Win98\USB.
Asentaminen käsin
Windows 98 -ajurin asentaminen käsin: noudata kameran liittämisestä tietokoneeseen annettuja ohjeita sivulta 98.
Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja “lisää uusi laite / add-new-hard­ware” -velhon ikkuna avautuu. Aseta DiMAGE Viewer soft­ware CD-ROM asemaan. Näpäytä “Seuraava/Next.”
Loading...