Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Slide Bar
Barre coulissante
Barra deslizante
K-349, K-421, K-974
K-8524, K-9069, K-14790
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1123960-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2009 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas
Drill and 3/16" Bit
Perceuse et mèche de 3/16"
Taladro y broca de 3/16"
Silicone Sealant (for tile/solid surfaces only)
Joint en silicone (pour surfaces solides/carreaux seulement)
Sellador de silicona (sólo para superficies de azulejo/sólidas)
Important Information
IMPORTANT! The slide bar must be mounted to stud framing supports at both the
top and bottom mounting locations. Plastic wall anchors will not support the slide
bar. Do not use or depend on plastic wall anchors to attach the slide bar.
NOTE: The slide bar should not be installed in an area 24″ (61 cm) to 48″ (121.9 cm)
from the floor (the critical support area as defined in ASTM F446).
Observe all local plumbing and building codes.
The finished wall or bath/shower unit must be installed prior to installing this
trim.
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without
notice, as specified in the Price Book.
Informations importantes
IMPORTANT! La barre coulissante doit être montée aux support du cadrage de l’axe
aux deux emplacements de montage hauts et bas. Les ancrages muraux en plastique
ne supporteront pas la barre coulissante. Ne pas utiliser ni compter sur des ancrages
en plastique pour attacher la barre coulissante.
REMARQUE: Cette barre coulissante ne devrait pas être installée aux environs de 24″
(61cm)à48″ (121,9 cm) du sol (l’endroit critique de support tel que défini dans
ASTM F446).
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Le mur fini ou la baignoire/douche doit être installé avant d’installer cette
garniture.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des
robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Información importante
¡IMPORTANTE! La barra deslizante se debe montar a los soportes de una estructura
de postes de madera, tanto arriba como abajo. Los anclajes de pared de plástico no
soportarán la barra deslizante. No utilice ni dependa de anclajes de pared de plástico
para fijar la barra deslizante.
1123960-2-A 2 Kohler Co.
Información importante (cont.)
NOTA: La barra deslizante no se debe instalar en un área de 24″ (61 cm) a 48″ (121,9
cm) desde el piso (el área de soporte crítico según lo define la norma ASTM F446).
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la
guarnición.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo
aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Installation
Mounting Holes
Orifices de fixation
Orificios de fijación
K-8524: 28" (71.1 cm)
Min/Min/Mín
K-9096: 22-3/4" (57.8 cm)
Min/Min/Mín
48" (121.9 cm) Min/Min/Mín
Mark the mounting hole locations onto the wall.
Verify both marked locations are over a stud and the lower hole is at least 48″
(121.9 cm) from the floor.
For tile or solid surface material: Drill a 3/16″ hole through the finished surface
only. Do not drill into the stud or the screws may not hold.
Tile/Solid Surface Only:
Surfaces solides/carreaux seulement:
Sólo superficies de azulejo/sólidas:
Do not drill into stud!
Ne pas percer dans le montant!
¡No taladre dentro del poste de madera!
Installation
Marquer les emplacements des orifices de fixation sur le mur.
Vérifier que les deux emplacements marqués sont situés sur un montant et que
l’orifice inférieur est à 48″ (121,9 cm) au moins du plancher.
Pour du carrelage ou surface en matériau solide: Percer un orifice de 3/16″
uniquement à travers la surface finie. Ne pas percer dans le montant sinon les vis
pourraient ne pas maintenir.
Kohler Co. 3 1123960-2-A