Kodak P880 User Manual [pt]

Page 1
Câmera digital com zoom
Kodak EasyShare P880
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera visite www.kodak.com/go/p880support
Page 2
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2005
Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
Schneider-Kreuznach e Xenar são marcas registradas da Jos. Schneider Optische Werke GmbH utilizadas mediante licença pela Eastman Kodak Company.
P/N 4J3599_pt-br
Page 3
Vista frontal

Características do produto

11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1 Lente 13 Conector hot shoe 2 Pára-sol de lente 14 Regulador de dioptria 3 Apoio para os dedos 15 Botão Focus (Foco) 4 Cronômetro interno/LED AF para baixa luminosidade 16 Botão de zoom digital 5 Indicador LED 17 Suporte da alça 6 Botão do obturador 18 Conector de flash externo 7 Botão de modo/alimentação 19 Alto-falante 8 Botão Programa 20 USB, saída A/V 9 Botão Drive 21 Entrada DC (5V) 10 Microfone 22 Anel de foco Manual 11 Botão de modo 23 Anel de zoom Manual 12 Flash
www.kodak.com/go/support
12
23
22
21
13
14
15
16
17
18
19
20
PT-BR
i
Page 4
Características do produto
Vista posterior
11
10
9 8 7
6
5
1 Botão Menu 12 Tela de cristal líquido (LCD) 2 Botão Delete (Excluir) 13 Visor eletrônico (EVF) 3 Conector da estação 4 Encaixe para tripé 15 Seletor de comando 5 Botão de equilíbrio do branco 16 Botão Set (Conjunto) 6 Botão de ISO 17 Botão de trava AE/AF 7 Botão de medida de exposição 18 Botão Review (Rever) 8
Botão do flash 9 Botão para alternar EVF/LCD 20 Joystick ( , ); botão OK (pressionar) 10 Regulador de dioptria 21 Botão Share (Compartilhar) 11 Botão Focus (Foco) 22 Compartimento de pilha
12
4
3
2
1
14 Botão de informação
19 Slot para cartão SD ou MMC opcional
13
22
14
15
16
17 18
19
20
21
PT-BR
ii www.kodak.com/go/support
Page 5

Índice 1

1 Configuração da câmera .......................................................................1
Colocação da alça e tampa da lente ..............................................................1
Colocação do pára-sol de lente .....................................................................2
Carregamento da pilha..................................................................................2
Colocação da pilha........................................................................................3
Como ligar a câmera.....................................................................................3
Configuração de idioma e data/hora pela primeira vez...................................4
Configuração de idioma e data/hora posteriormente......................................4
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC.....................................5
2 Como fotografar e gravar vídeos ...........................................................6
Como fotografar ...........................................................................................6
Utilização do zoom óptico ........................................................................... 10
Utilização do LED AF de foco automático para baixa luminosidade............... 11
Utilização do flash retrátil............................................................................11
Utilização de uma unidade de flash externa.................................................12
Revisão de fotos e vídeos ............................................................................13
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão..................................................17
3 Transferência e impressão de fotos .....................................................19
Instalação do software ................................................................................ 19
Transferência de fotos.................................................................................20
Impressão a partir de uma estação impressora Kodak EasyShare
ou do computador ......................................................................................21
Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional.................................21
Solicitação de cópias on-line........................................................................22
Impressão direta com uma impressora com compatibilidade PictBridge ........22
Compatibilidade de estações com a sua câmera...........................................24
www.kodak.com/go/support iii
PT-BR
Page 6
Índice
4 Aproveite ainda mais a sua câmera ....................................................25
Modos de fotografia....................................................................................25
Utilização do botão de foco......................................................................... 30
Utilização do modo de drive para cronômetro interno,
seqüência rápida e sucessão de exposição...................................................31
Utilização do botão AE/AF (exposição automática/foco automático).............34
Utilização do recurso MF auxiliar AF............................................................35
Utilização do botão de programa.................................................................36
Alteração das configurações do flash...........................................................38
Modos PASM e C........................................................................................40
Utilização do seletor de comando para alterar rapidamente
as configurações .........................................................................................45
Utilização do registro de áreas claras/sombras.............................................46
Uso do histograma......................................................................................47
Alteração das configurações das fotos.........................................................48
Funções de edição para Estático e Vídeo......................................................59
Como criar uma cópia imprimível de um arquivo RAW ................................. 60
Exibição de informações sobre fotos e vídeos............................................... 61
Como copiar fotos e vídeos .........................................................................62
Execução de uma apresentação de slides.....................................................63
Pré-marcação de nomes de álbum...............................................................64
Como compartilhar fotos.............................................................................66
5 Solução de problemas .........................................................................73
Problemas com a câmera ............................................................................73
Problemas de computador/conectividade.....................................................75
Problemas de qualidade da foto ..................................................................76
Problemas com a impressão direta (PictBridge) ............................................ 77
6 Como obter ajuda ...............................................................................78
Links úteis...................................................................................................78
Atendimento ao cliente por telefone............................................................79
PT-BR
iv www.kodak.com/go/support
Page 7
Índice
7 Apêndice .............................................................................................81
Especificações da câmera ............................................................................ 81
Capacidades de armazenamento................................................................. 86
Recursos para economizar energia............................................................... 88
Acessórios ..................................................................................................89
Instruções de segurança importantes...........................................................90
Informações sobre a pilha ...........................................................................92
Atualização do software e do firmware........................................................ 93
Cuidados adicionais e manutenção.............................................................. 93
Garantia .....................................................................................................94
Conformidade com as regulamentações.......................................................96
www.kodak.com/go/support
PT-BR
v
Page 8
PT-BR
vi www.kodak.com/go/support
Page 9

1 Configuração da câmera

Colocação da alça e tampa da lente

www.kodak.com/go/support 1
PT-BR
Page 10
Configuração da câmera

Colocação do pára-sol de lente

Use o pára-sol de lente para protegê-la do reflexo do sol indesejado. Inverta o pára-sol quando não houver necessidade de proteger contra o reflexo da luz do sol ou quando você usar o flash. Para obter informações sobre acessórios para lentes, consulte a
página 89.

Carregamento da pilha

A pilha de íon de lítio recarregável precisa ser carregada antes de ser utilizada pela primeira vez.
Ver melh o — carregando Verde — completa
Aproximadamente 3 horas para carga completa
Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora ou uma estação para câmera Kodak EasyShare. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
PT-BR
2 www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/p880accessories.
Page 11
Configuração da câmera

Colocação da pilha

ATENÇÃO: Recomendamos somente o uso de pilha de íon de lítio
recarregável para câmera digital Kodak (KLIC-5001).
Para obter informações sobre como trocar a pilha e aumentar sua duração, consulte a
página 92.

Como ligar a câmera

Captura: Fotografar e gravar vídeos.
Favoritas: Ver suas fotos Favoritas;
www.kodak.com/go/support
página 69.
consulte a
PT-BR
3
Page 12
Configuração da câmera

Configuração de idioma e data/hora pela primeira vez

Idioma:
1
2
1
2
3
para destacar Idioma.
Pressione OK.
Data e hora:
para destacar uma opção;
pressione OK.
para alterar.
para avançar/retroceder campos.
Pressione OK.

Configuração de idioma e data/hora posteriormente

Pressione Menu.
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
4
PT-BR
4 www.kodak.com/go/support
para destacar Configurar .
para destacar Idioma ou
Data/hora e pressione OK.
para alterar.
para avançar/retroceder campos.
Pressione OK.
Page 13
Configuração da câmera

Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC

Sua câmera tem 32 MB de memória interna. Você pode adquirir um cartão SD ou MMC da Kodak para armazenar mais fotos e vídeos de forma prática. Para obter melhores resultados, adquira um cartão Kodak.
NOTA: Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de fotografar (consulte a tabela na
página 52).
Canto chanfrado
Desligue a câmera.
1
Insira um cartão.
2
Cartão SD ou MMC (opcional)
ATENÇÃO: O cartão só pode ser inserido de uma forma. Se for forçado, o
cartão poderá ser danificado.
Consulte a página 86 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Adquira cartões SD ou MMC em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/p880accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
5
Page 14
2 Como fotografar e gravar
vídeos

Como fotografar

Pressione o botão do obturador
4
1
2
Automático
parcialmente para ajustar o
foco e a exposição Quando o indicador AE/AF ficar verde, pressione o botão do obturador completamente.
.
Visor EVF
3

Como gravar um vídeo

1
2
Visor EVF
3
PT-BR
6 www.kodak.com/go/support
Tela LCD
ou
Utilize o regulador de dioptria para ajustar a nitidez do visor EVF.
Tela LCD
ou
Indicador AE/AF:
verde — correto vermelho — incorreto falha no foco falha na exposição
Pressione o botão do
4
obturador completamente e solte-o.
Para interromper a gravação, solte o botão do obturador novamente
pressione e
.
Page 15
Como fotografar e gravar vídeos

Visualização rápida da última foto ou vídeo capturado

Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, o visor eletrônico EVF/tela LCD exibe uma visualização rápida por cerca de 5 segundos. Durante essa exibição, você pode:
Pressione OK para reproduzir ou dar
Se você não pressionar nenhum botão, a foto ou o vídeo será salvo.
Delete (Excluir)
Para exibir fotos e vídeos a qualquer momento, consulte a página 13.

Verificação do status da câmera e da foto

pausa no vídeo. Mova
rapidamente.
Marque uma foto/vídeo para envio por e-mail ou como favorita, ou marque a foto para impressão.
para ajustar o volume.
para retroceder ou avançar
Pressione para percorrer
as opções de visualização
rápida.
(Pressione OK para sair.)
Para ver informações sobre a foto ou vídeo no modo de revisão, consulte a página 61.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
7
Page 16
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático (fotos)

Quando se utiliza o visor eletrônico ou a tela de cristal líquido como visor, as marcas de enquadramento indicam onde a câmera está focalizando. Para conseguir as melhores fotos, a câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
1 Pressione o botão do obturador parcialmente. Quando as marcas de
enquadramento ficarem verdes, o foco foi atingido.
Marcas de enquadramento
2 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem), solte o botão do obturador e recomponha a cena.
3 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem nos modos Paisagem, Paisagem noturna e Vídeo.
Quando você usa o recurso Área de foco automático (consulte a tabela na Centralizada, as marcas de enquadramento são fixadas na centralização ampla.
página 56) e configura
PT-BR
8 www.kodak.com/go/support
Page 17
Como fotografar e gravar vídeos

Modos de captura na visualização ao vivo

Modo de flash
Modo Drive
Datador
Modo de câmera Nome do álbum
Lente acessória
Marcas de enquadramento
Indicador de medida de exposição
selecionável
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
Modo de foco
Tamanho da foto Tamanho do arquivo
Compensação de exposição
Quantidade de zoom digital Fotos/tempo restante
Local de armazenamento
Indicador de carga da pilha (piscando = esgotada) Modo de foco automático (AF) Equilíbrio do branco
Medida de exposição ISO
Intervalo de sucessão de exposição
Compensação do flash
Modos de captura — botão do obturador pressionado parcialmente
Marcas de enquadramento
Indicador de carga da pilha
Foco automatico/Exposição automática (indicador AE/AF)
Aviso de baixa velocidade do obturador
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
www.kodak.com/go/support
Compensação do flash
Compensação de exposição
PT-BR
9
Page 18
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do zoom óptico

Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até 5,8 vezes. É possível mudar o zoom óptico durante a gravação do vídeo ou antes dela.
1 Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o
objeto.
2 Gire o anel de zoom Manual para aproximar ou
distanciar a cena.
3 Pressione o botão do obturador parcialmente
para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão completamente para tirar a foto. (Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão do obturador.)

Utilização do zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação adicional de 1,4X ou 2X além do limite do zoom óptico. A combinação de configurações de zoom varia de 5,8X
a 12X.
1 Pressione o botão de zoom Digital. (Pressione
novamente para sair.)
2 Mova para destacar uma opção. 3 Pressione OK ou Set (Conjunto).
O ícone Zoom mostra o status do zoom.
4 Tire a foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos. Pode ocorrer uma diminuição na
qualidade da imagem quando se utiliza o zoom digital.
PT-BR
10 www.kodak.com/go/support
Page 19
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do LED AF de foco automático para baixa luminosidade

Use este recurso em condições de pouca iluminação para capturar fotos nítidas. Quando você pressiona o botão do obturador apenas parcialmente em condições de baixa luminosidade, a luz de auxílio AF emite um breve feixe de luz, se necessário, para iluminar o objeto. O LED AF para baixa luminosidade já está ativado. As opções liga/desliga são acessadas em Configurar (
Luz de auxílio de foco automático (AF)
página 52).

Utilização do flash retrátil

Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre.
IMPORTANTE:
Remova ou inverta o pára-sol de lente (consulte a página 2) quando usar o
flash.
www.kodak.com/go/support
Levante a tampa do flash para abri-lo; pressione a tampa para fechá-lo.
PT-BR
11
Page 20
Como fotografar e gravar vídeos
Para alterar as configurações do flash, consulte a página 38.
Distância do flash ao objeto Posição do zoom Número-guia Distância do flash
Grande-angular 9 (em ISO 100) ±0,5 [EV] 0,5 a 4,0 m Telefoto 9 (em ISO 100) ±0,5 [EV] 0,5 a 3,1 m

Utilização de uma unidade de flash externa

Use uma unidade de flash externa (vendida separadamente) com unidade hot shoe ou conector para flash externo, quando quiser iluminação adicional ou especial. Você pode usar o flash embutido na câmara e o flash externo ao mesmo tempo para obter mais preenchimento com o flash.
Unidade hot shoe
Remova a proteção do conector hot shoe.
1
Encaixe a unidade de flash no conector
2
hot shoe.
Ligue a unidade de flash externa.
3
Conector de flash externo
Conecte o cabo do flash externo à
1
porta do conector de flash externo.
Ligue a unidade de flash externa.
2
NOTA: O conector aceita todos os unidades de flash externas de no máximo 500 volts.
cabos padrões de
NOTA: Consulte o guia do usuário da sua unidade de flash externa para obter mais detalhes.
PT-BR
12 www.kodak.com/go/support
Page 21
Como fotografar e gravar vídeos

Revisão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles.
Fotos
Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
2
Exibe anterior/seguinte.
Exibe várias miniaturas (Pressione OK para sair.)
Exibe a miniatura
anterior/seguinte
.
NOTA: As fotos capturadas com a configuração de qualidade 7,1 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2
com uma faixa preta na parte superior da tela.
Vídeos
Pressione OK para reproduzir ou dar pausa.
1
Durante a reprodução/pausa
2
Retroceda/avance rapidamente.
Ajuste o volume.
Durante a pausa:
Retroceda/avance quadro a quadro.
Taxa:
Mantenha pressionado por 1 segundo para definir a taxa de retrocesso/avanço rápido. Pressione novamente para aumentar ou diminuir o valor.
Encerre a reprodução do vídeo.
Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou a estação impressora Kodak EasyShare opcionais ou um adaptador AC 5V Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/p880accessories.)
:
www.kodak.com/go/support
PT-BR
13
Page 22
Como fotografar e gravar vídeos

Seleção de várias fotos durante a revisão

Utilize o botão Set (Conjunto) para criar um conjunto de fotos para revisão e outras funções, como Excluir
NOTA: As configurações seletivas não são mantidas quando a câmera é desligada.
Uma foto
(página 18), Proteger (página 17) e Copiar (página 62).
10 de 20 fotos selecionadas
1
2
Várias fotos
Pressione
1
(Pressione novamente para sair.)
2
Pressione
3
Uma caixa azul determina as fotos que fazem parte do conjunto selecionado.
Uma caixa amarela se move à medida que você percorre as fotos.
Pressione
4
uma foto. O número selecionado no conjunto
aparece na tela.
Role até a próxima foto.
5
para destacar uma foto.
Pressione
A foto é agora parte de um conjunto.
Pressione Set (Conjunto) novamente para remover
Set (Conjunto).
uma foto do conjunto.
Review (Rever).
.
e para percorrer as fotos.
Set (Conjunto) para selecionar
Para desmarcar todo o
desligue a câmera.
conjunto,
Para desmarcar a seleção, pressione Set (Conjunto) novamente. (O número selecionado no conjunto desaparece.)
PT-BR
14 www.kodak.com/go/support
Page 23

Identificação dos ícones de revisão

Foto
Marca de imprimir/número de cópias Marca de Favorita Marca de E-mail Seleção/
número total
Modo de revisão
Nome do álbum
Setas de rolagem
Vídeo
Como fotografar e gravar vídeos
Proteger Número da foto Local de
armazenamento
Indicador de carga da pilha
Datador
Marca de Favorita Marca de E-mail
Seleção/ número total
Modo de revisão Nome do álbum
Várias fotos
Duração do vídeo
Proteger
Número do vídeo Local de
armazenamento de imagens
Indicador de carga da pilha
Exibição da data do vídeo
Consulte Registro de áreas claras/sombras na página 46 e Histograma na página 47.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
15
Page 24
Como fotografar e gravar vídeos

Ampliação de uma foto durante a revisão

Use o botão de zoom Digital ou o seletor de comando para ampliar suas fotos.
Botão de zoom digital
• Pressione o zoom Digital para aumentar a ampliação.
• Pressione OK para retornar para 1X.
Amplia entre 1X e 10X (em incrementos de 2X)
Seletor de comando
• Gire o seletor de comando para aumentar ou diminuir a ampliação.
• Pressione OK para retornar para 1X.
Amplia entre 1X e 10X (em incrementos de 1X)
PT-BR
16 www.kodak.com/go/support
Page 25
Como fotografar e gravar vídeos

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
4
para exibir anterior/seguinte.
Pressione Menu.
para destacar .
pressione OK ou Set (Conjunto).
Siga as instruções na tela.
FOTO ou VÍDEO – protege a foto ou o vídeo exibido. SAIR – sai da tela Proteger. SELEÇÃO – protege as fotos e vídeos selecionados no local atual de
armazenamento. TUDO – protege todas as fotos e vídeos selecionados no local atual de
armazenamento. A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção
aparecerá com a foto ou o vídeo protegido.
ATENÇÃO: A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC
exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos).
formatação da memória interna também exclui endereços de
A e-mail, nomes de álbuns e imagens favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Page 26
Como fotografar e gravar vídeos

Exclusão de fotos e vídeos

Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
para exibir anterior/seguinte.
2
Pressione Delete (Excluir).
3
Siga as instruções na tela.
4
FOTO ou VÍDEO – exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR – sai da tela Excluir. SELEÇÃO – exclui as fotos e vídeos selecionados do local atual de armazenamento. TUDO – exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento.
NOTA: Antes de excluir fotos e vídeos protegidos, remova a proteção.
PT-BR
18 www.kodak.com/go/support
Page 27
3 Transferência e impressão de
fotos

Instalação do software

ATENÇÃO: Instale o software Kodak EasyShare
a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software
poderá ser instalado incorretamente. 1 Feche todos os aplicativos em execução no computador. 2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software:
Sistema operacional Windows – se a janela de instalação não aparecer, selecione
Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X – clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida,
clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções na tela para instalar o software.
Sistema operacional Windows – selecione Completa para instalar
automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X – siga as instruções na tela.
NOTA: Registre sua câmera e o software quando solicitado. Ao registrar-se você receberá informações que
manterão o seu sistema atualizado. Para registrar-se mais tarde, visite
www.kodak.com/go/register
5 Se solicitado, reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus,
ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
.
antes
de conectar a câmera ou
www.kodak.com/go/support 19
PT-BR
Page 28
Transferência e impressão de fotos
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Transferência de fotos

É possível transferir fotos para o computador por meio de um cabo USB (U-8), de uma estação EasyShare ou de uma leitora de cartões múltiplos Kodak ou leitora/gravador de cartões multimídia/SD Kodak.
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/p880accessories.

Transferência de fotos com cabo USB, modelo U-8

Se a embalagem não contiver uma estação EasyShare, utilize o cabo USB (modelo U-8) que acompanha a câmera.
1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a
na porta com a identificação USB do
NOTA: Visite
identificação computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta
com a identificação USB na câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência.
www.kodak.com/go/howto
para obter o tutorial on-line sobre como fazer a conexão.

Transferência de fotos com uma estação EasyShare

Se a embalagem contiver uma estação EasyShare, utilize-a para transferir fotos para o computador. (Consulte o guia do usuário da estação para obter detalhes. Para
adquirir acessórios, visite www.kodak.com/go/p880accessories. Para obter
informações sobre a compatibilidade das estações, consulte a página 24.)
PT-BR
20 www.kodak.com/go/support
Page 29
Transferência e impressão de fotos

Impressão a partir de uma estação impressora Kodak EasyShare ou do computador

Estação impressora – encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e
imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Para obter informações sobre a compatibilidade das estações com a sua câmera, consulte a
página 24. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak
ou visite www.kodak.com/go/p880accessories.
Computador – Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC,
as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite cartões
SD/MMC. Recomendamos que você telefone antes de ir ao local. Visite
www.kodak.com/go/picturemaker.
Leve o cartão ao laboratório fotográfico de sua preferência para obter cópias com
qualidade profissional.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Page 30
Transferência e impressão de fotos

Solicitação de cópias on-line

A Galeria Kodak EasyShare, www.kodakgallery.com, antiga Ofoto, é um dos muitos serviços de impressão on-line oferecidos no software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
Transferir fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns – e tudo
isso pode ser entregue em sua casa.

Impressão direta com uma impressora com compatibilidade PictBridge

Sua câmera é compatível com a tecnologia PictBridge, portanto você pode imprimir diretamente em impressoras compatíveis com PictBridge, sem a necessidade de um computador. Você precisará de:
Câmera com pilhas totalmente carregadas
ou um adaptador AC 5V Kodak opcional
Impressora com compatibilidade PictBridge
Cabo USB (U-8)

Conexão da câmera à impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Opcional: Se você possui um adaptador AC 5V Kodak (acessório opcional),
conecte-o à câmera e à tomada elétrica.
3 Conecte a câmera à impressora usando o cabo USB fornecido com a câmera.
Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
PT-BR
22 www.kodak.com/go/support
Page 31
Transferência e impressão de fotos

Impressão de fotos

NOTA: O tamanho de impressão depende da capacidade da impressora. 1 Gire o botão de modo para a posição ou . NOTA: Se você girou o botão de modo para Favoritas, a foto favorita atual será exibida. 2 Ligue a impressora.
O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface de menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente.
3 Mova para escolher uma opção de impressão e pressione o botão OK. NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas no computador ou na
impressora.
Foto atual Mova para escolher uma foto. Escolha o número de cópias. Fotos marcadas Se sua impressora permitir, imprima as fotos marcadas para
impressão (consulte a
Cópia-índice Imprime miniaturas de todas as cópias. Esta opção requer uma
ou mais folhas de papel.
Todas as fotos Imprime todas as fotos na memória interna, em um cartão de
memória ou em Favoritas. Escolha o número de cópias.
Armazenamento de imagens
Acessa a memória interna, um cartão de memória ou Favoritas.
página 67).

Como desconectar a câmera da impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
23
Page 32
Transferência e impressão de fotos

Compatibilidade de estações com a sua câmera

Estação Kodak EasyShare Configuração de encaixe
estações para câmera e
estações impressoras Série 3
Acessório câmera personalizado
Estação
de
estação impressora
estação impressora Plus
estação impressora 6000
estação para câmera 6000
estação impressora 4000
estação para câmera II
estação para câmera LS420,
Não compatível
Acessório de câmera personalizado
Kit adaptador D-22 para estação Kodak
Estação
LS443
Adquira estações para câmera, estações impressoras e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
PT-BR
24 www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/p880accessories.
Page 33
4 Aproveite ainda mais a sua
câmera

Modos de fotografia

Escolha o modo mais adequado às condições em que você vai fotografar.
Utilize o modo Auto (Automático) para tirar fotos em geral.
Use o modo Para
Alternar-se entre modos Captura e Favoritas.
Captura Fotografar e gravar vídeos.
Favoritas Exibir suas fotos favoritas (consulte a página 69).
www.kodak.com/go/support 25
PT-BR
Page 34
Aproveite ainda mais a sua câmera
Use o modo Para
Botão de modo 11 configurações.
AUTO (Automático) Fotos em geral – oferece um equilíbrio excelente entre qualidade de
imagem e facilidade de uso.
Retrato Retrato (padrão) para fotos de pessoas que ocupem todo
o quadro. Permite que o primeiro plano fique nítido e o fundo difuso. Para obter melhores resultados, posicione a pessoa a pelo menos 2 metros de distância e mantenha a cabeça e os ombros dentro da área de enquadramento. Use Telefoto para deixar o fundo ainda mais difuso.
Retrato noturno reduz o efeito de olhos vermelhos em cenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
Retrato noturno antitrepidação minimiza a trepidação da câmera ao capturar o objeto e o fundo.
Paisagem Paisagem (padrão) para cenários distantes.
Paisagem noturna para cenários distantes à noite.
Em ambas as configurações, o flash não dispara e as marcas de enquadramento de foco automático ( disponíveis.
página 8) não estão
PT-BR
26 www.kodak.com/go/support
Page 35
Use o modo Para
Flores Flores (padrão) fotos nítidas a curtas distâncias. A câmera
ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da posição do zoom. As distâncias em close-up da lente são 10 a 50 cm, em grande-angular, e 25 a 50 cm, em telefoto.
Super close-up fotos nítidas a distâncias supercurtas. As distâncias em close-up da lente são 5 a 35 cm em grande-angular. NOTA: Super close-up não é eficaz na posição de zoom Telefoto.
Se possível, use a luz ambiente em vez do flash.
Cena Para simplesmente enquadrar e fotografar ao tirar fotos em uma das
8 condições especiais (consulte a
Programa Controle da compensação de exposição, da compensação do flash (a
quantidade de luz que entra na câmera) e da velocidade ISO (consulte a velocidade do obturador e a abertura do diafragma (número f) com base na iluminação da cena. O modo Programa oferece a facilidade de fotografar automaticamente com acesso a todas as opções do menu. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a Pressione o botão Menu para alterar as outras configurações.
Prioridade
de abertura
Controle da abertura do diafragma, da compensação da exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO (consulte a O modo Prioridade de abertura é usado principalmente para controlar a profundidade de campo (a faixa de nitidez).
NOTA: A configuração da abertura do diafragma pode ser afetada quando se usa o zoom óptico. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a
página 41). Pressione o botão Menu para alterar as outras
configurações.
Aproveite ainda mais a sua câmera
página 29).
página 43). A câmera define automaticamente a
página 41).
página 43).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Page 36
Aproveite ainda mais a sua câmera
Use o modo Para
Prioridade
do
obturador
Manual Explore ao máximo os controles criativos. Você pode definir a
Persona­lizado
Vídeo Captura de vídeo com som (consulte a página 6).
Controle da velocidade do obturador, da compensação da exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO (consulte a
página 43). A câmera define automaticamente a abertura do
diafragma para a exposição apropriada. O modo Prioridade do obturador é usado principalmente para evitar falta de nitidez quando o tema fotografado está em movimento. Para evitar que a câmera trepide, use um tripé para velocidades baixas do obturador. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a Menu para alterar as outras configurações.
abertura do diafragma, a velocidade do obturador, a compensação do flash e a velocidade ISO (consulte a da exposição atua como medida de exposição, recomendando a combinação apropriada de abertura do diafragma e velocidade do obturador para produzir uma exposição aceitável. Para evitar que a câmera trepide, use um tripé para velocidades baixas do obturador. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a Menu para alterar as outras configurações.
Um modo "criado pelo usuário" que permite salvar configurações P, A, S, M e qualquer uma das configurações personalizadas e de menu que são salvas independentemente de outras configurações da câmera. Se você tiver criado configurações em outro modo, poderá transferi-las e salvá-las para qualquer modo personalizado C usando Copiar para personalizado (consulte a tabela na
página 41). Pressione o botão
página 43). A compensação
página 41). Pressione o botão
página 56).
PT-BR
28 www.kodak.com/go/support
Page 37
Aproveite ainda mais a sua câmera

Modos de cena

1 Gire o botão de modo para Cena . 2 Pressione para exibir descrições dos modos de cena.
NOTA: Se o texto da Ajuda for desativado, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Use o modo de cena SCN
Esporte Objetos em movimento. Alta velocidade do obturador.
Pôr do sol Preserva os matizes profundos observados ao entardecer.
Para
Luz de fundo
Luz de velas
Texto Documentos.
Discreto/ museu
Neve Cenas claras na neve.
Praia Cenas claras na praia.
Objetos que estão na sombra ou com iluminação de fundo (quando a luz está atrás do objeto).
Captura o ambiente criado pela iluminação a velas.
Ocasiões que exigem discrição, como casamentos ou seminários. O flash e o som são desativados.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
29
Page 38
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do botão de foco

Defina o foco para cenas próximas e distantes. Nem todas as configurações ficam disponíveis em todos os modos.
Pressione Focus (Foco).
1
(Pressione
novamente para sair.)
2
3
O ícone ativo é exibido no visor ou na tela.
para destacar uma opção.
Pressione OK ou Set (Conjunto).
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45.
Modo de foco Descrição Foco automático
normal (padrão)
Macro Nitidez e riqueza de detalhes em fotos capturadas à pouca distância.
Infinito Objetos distantes. Quando o foco está em Paisagem, as marcas de
Manual O foco está na posição centralizada do campo de visão da câmera.
Modo de foco para tirar fotos em geral de 50 cm até infinito em grande-angular e telefoto
Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. As distâncias em close-up para grande-angular e telefoto vão de 25 a 50 cm. Use Super Close-up no modo Flores (consulte a tabela na
página 25) para
distâncias extremamente curtas em grande-angular.
enquadramento do foco automático não estão disponíveis. O flash se desliga.
Quando você gira o anel de zoom Manual, são exibidos uma parte ampliada da tela, uma barra para mostrar o alcance do foco e um medidor para mostrar a precisão do foco. Quanto mais próximo do sinal de +, melhor o foco detectado. As distâncias em close-up para grande-angular e telefoto vão de 25 cm até infinito.
PT-BR
30 www.kodak.com/go/support
Page 39
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do modo de drive para cronômetro interno, seqüência rápida e sucessão de exposição

Nem todas as configurações ficam disponíveis em todos os modos.
Pressione Drive.
1
(Pressione
novamente para sair.)
2
3
O ícone ativo é exibido no visor ou na tela.
para destacar uma opção.
Pressione OK ou Set (Conjunto).
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45. Para determinar a
capacidade da seqüência rápida, consulte a página 33.
Modo Drive Descrição Simples A câmera tira uma foto.
Cronômetro interno
(10 s) Retardo do
obturador (2 s)
Primeira seqüência rápida
Flash se desliga. (Não disponível em TIFF.)
Um intervalo de 10 segundos para que você possa se posicionar na foto. Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma superfície estável.
Um intervalo de 2 segundos de retardo permite a liberação estável do obturador automático em um tripé
A câmera captura uma série de fotos a 2,3 quadros por segundo enquanto o botão do obturador está pressionado. Para determinar a quantidade salva, consulte a
página 33.
(Captura de um evento esperado, como, por exemplo, uma pessoa balançando um taco de golfe.)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
31
Page 40
Aproveite ainda mais a sua câmera
Modo Drive Descrição
Última seqüência rápida
Flash se desliga. (Não disponível em TIFF.)
Sucessão de exposição 3
Flash se desliga. (Não disponível em TIFF.)
Sucessão de exposição 5
Flash se desliga. (Não disponível em TIFF.)
Intervalo de seqüência rápida
Flash se desliga. (Não disponível em TIFF.)
A câmera captura uma série de fotos a 2,3 quadros por segundo enquanto o botão do obturador está pressionado. Para determinar a quantidade salva, consulte a (Captura de um evento quando o momento da ocorrência é incerto, como, por exemplo, uma criança apagando velas de aniversário.)
A câmera captura 3 fotos em intervalos selecionáveis de 1/3, 2/3 e 1 EV. Determina o melhor nível de exposição para suas condições com base na avaliação das 3 fotos.
A câmera captura 5 fotos em intervalos selecionáveis de 1/3, 2/3 e 1 EV. Determina o melhor nível de exposição para suas condições com base na avaliação das 5 fotos.
A câmera captura a quantidade especificada de fotos
2 a 99) a intervalos especificados (de 10 segundos a
(de
horas).
24
página 33.
1 Defina o modo Drive de acordo com a opção desejada (página 31). 2 Pressione o botão do obturador parcialmente para ajustar o foco e a exposição. 3 Para todas as configurações, exceto Seqüência rápida, pressione o botão do
obturador completamente e solte-o para capturar a foto. Para as configurações de Seqüência rápida, pressione o botão do obturador
completamente e mantenha-o pressionado. A câmera pára de fotografar quando o botão do obturador é solto, quando todas as fotos são capturadas ou quando não há mais espaço de armazenamento.
NOTA: Para cancelar o intervalo do cronômetro interno e do obturador durante a contagem regressiva,
pressione o obturador novamente.
NOTA: Durante a Visualização rápida, você pode excluir todas as fotos da seqüência rápida. Para excluir de
forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a
página 18).
PT-BR
32 www.kodak.com/go/support
Page 41
Aproveite ainda mais a sua câmera

Determinar a capacidade da seqüência rápida

A quantidade de disparos da seqüência rápida depende do modo de qualidade e da taxa de compactação. Para obter informações sobre tipos de arquivo (compactação de fotos), consulte a
NOTA: O formato TIFF não está disponível em Seqüência rápida.
Modo de qualidade Resolução Compactação/Tipo de
8,0 MP 3264 x 2448 RAW 3
7,1 MP 3264 x 2176 Ótimo 8
5,0 MP 2560 x 1920 Ótimo 11
3,1 MP 2048 x 1536 Ótimo 17
0,8 MP 1024 x 768 Ótimo 40
página 49.
Quantidade
arquivo
Ótimo 7
Padrão 12
Básico 19
Padrão 13
Básico 21
Padrão 19
Básico 29
Padrão 29
Básico 45
Padrão 40
Básico 40
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
Page 42
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do botão AE/AF (exposição automática/foco automático)

Para definir o modo Trava AE/AF:
6
Pressione AE/AF. (Pressione novamente para destravar.)
verde – correto
vermelho – incorreto
falha ao travar exposição falha ao travar foco
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45.
Modo Trava AE/AF Descrição
(padrão) A configuração de exposição não depende do pressionamento do
botão do obturador. Isso permite composições criativas e boas exposições. Mantém as configurações e evita alterações acidentais.
Use a trava de foco para obter o foco exato na cena, em situações onde o foco automático não funcionaria. Isso permite composições criativas e bons ajustes de foco. Exemplos:
Cenas com baixo contraste: a pessoa está usando uma roupa com a mesma cor do plano de fundo.
Tema da foto com padronagens: janelas de edifícios, tecidos com listras horizontais, animais em jaulas, pessoas no bosque, etc.
Diferenças extremas no brilho dentro das marcas de enquadramento: há luz no fundo enquanto o tema principal da foto está na sombra.
/ Use quando quiser controlar a exposição e o foco, independentemente
do pressionamento ou não do botão do obturador.
Pressione Menu.
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
4
5
para destacar Menu
Configurar .
para destacar
Configurar botão trava AE/AF.
Pressione OK.
para destacar uma
opção; pressione OK.
PT-BR
34 www.kodak.com/go/support
Page 43
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como tirar fotos usando a trava AF

Para situações especiais onde o foco automático talvez não funcione (página 34):
1 Coloque o botão de trava AE/AF na posição AF. 2 Posicione as marcas de enquadramento no tema principal da foto. 3 Pressione o botão de trava AE/AF. 4 Recomponha a foto e pressione o obturador parcialmente para travar a
posição da exposição.
5 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.

Utilização do recurso MF auxiliar AF

Este recurso permite que você faça ajustes adicionais no foco.
1 Pressione o botão Menu.
(Pressione novamente para sair.)
2 Mova para destacar Configurar .
3 Mova para destacar MF auxiliar AF e
pressione OK.
4 Mova para destacar Desligado e pressione OK.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
5 Pressione o botão do obturador parcialmente. 6 Gire o anel de zoom Manual para ajustar o foco.
foco está na posição centralizada.)
(O
É exibida uma imagem ampliada.
7 Pressione o botão do obturador completamente
para tirar a foto.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Page 44
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do botão de programa

Você pode programar este botão para ter acesso direto aos submenus de captura e revisão. Por exemplo, se você costuma ajustar as configurações de equilíbrio do branco Personalizado, poderá programar este botão para abrir o submenu de equilíbrio do branco Personalizado, eliminando a necessidade de acessar o menu para procurá-lo. O botão de programa não está disponível em todos os modos.
Programe o botão na primeira vez
No modo de captura ou revisão, pressione
1
Programa para abrir um submenu.
Programe o botão posteriormente
Pressione Menu.
1
(Pressione novamente para sair.
)
2
3
para destacar uma configuração;
pressione OK.
O ícone selecionado aparece em seguida na tela.
Pressione Programa por 3 segundos para acessar ou alterar a configuração selecionada.
2
3
4
NOTA: Na próxima vez que você pressionar Programa, será exibido o submenu selecionado. É possível manter um submenu nos modos de captura e revisão ao mesmo tempo.
para destacar Configurar .
para destacar o botão de programa em revisão ou botão de programa em captura e pressione OK.
para destacar uma opção; pressione OK.
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45.
PT-BR
36 www.kodak.com/go/support
Page 45
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configurações de programa em captura
Ao pressionar o botão Programa no modo de captura, após a configuração do programa, você tem acesso direto aos submenus.
Atalho às seleções de menu Atalho às seleções de menu Tamanho da foto Área de foco automático (AF) Tipo de arquivo Nitidez Modo de cores Contraste Datador Configuração de flash lento Equilíbrio do branco personalizado Modo Copiar para C Controle de foco automático Modo Exposição personalizada

Configurações de programa em revisão

Ao pressionar o botão Programa no modo de revisão, após a configuração do programa, você tem acesso direto aos submenus.
Atalho às seleções de menu Atalho às seleções de menu Exibir Copiar Álbum Criar arquivo RAW Proteger Exibir data do vídeo Editar Várias fotos Redução de olhos vermelhos
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Page 46
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações do flash

Pressione
1
2
Pressione OK ou Set (Conjunto).
3
Um ícone de flash piscando intermitentemente indica que o flash está sendo carregado. Fotografe quando o ícone parar de piscar.
NOTA:
As configurações do flash são predefinidas para cada modo de fotografia. Algumas
. (Pressione novamente para sair.)
para destacar uma opção.
configurações de flash não estão disponíveis em alguns modos de captura ou de cena. Quando se altera para Automático ou Redução de olhos vermelhos em alguns desses modos, a configuração do flash é mantida até que você a altere novamente.
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45.
Modo de flash O flash dispara
Flash automático
Redução de olhos vermelhos
Preenchi­mento
Quando necessário devido às condições de iluminação.
Uma vez, para que os olhos se acostumem com o flash, e dispara novamente para tirar a foto. Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash, mas não a redução do efeito de olhos vermelhos, o flash irá disparar apenas uma vez. Consulte a tabela na para conhecer as opções de Redução automática de olhos vermelhos.
Sempre que uma foto for capturada, independentemente das condições de iluminação. Use-o quando o tema fotografado estiver na sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do objeto).
houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um
Se tripé.
página 52
PT-BR
38 www.kodak.com/go/support
Page 47
Modo de flash O flash dispara
Lento Independentemente da velocidade do obturador e logo após sua
abertura completa. É útil somente quando são usadas velocidades mais lentas do obturador. Para obter mais informações sobre configurações do flash lento, consulte a tabela na
Desligado Nunca.
Aproveite ainda mais a sua câmera
página 56.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
39
Page 48
Aproveite ainda mais a sua câmera

Modos PASM e C

As configurações que você altera nos modos PASM ou C só se aplicam às fotos capturadas nesses modos.
Por exemplo, se você alterar o modo de cores para Sépia quando estiver nos modos P, A, S ou M, os modos Automático e Cena manterão a configuração padrão do modo de cores.
NOTA: As configurações, incluindo as do flash, medida de exposição, ISO e equilíbrio do branco são
mantidas para os modos Redefinir câmera (consulte a
Abertura do diafragma Velocidade do obturador Compensação de exposição
Compensação do flash
Velocidade do obturador controla o tempo durante o qual o obturador permanece aberto. O ícone de uma mão trêmula
baixas do obturador. (Use um tripé para velocidades baixas do obturador.) Compensação de exposição permite que você ajuste manualmente a
exposição (
± 2,0 em incrementos de 1/3); ideal para o controle de cenas com
iluminação de fundo e cenas não-convencionais. Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação; se ficar escura demais, aumente-a.
Compensação do flash controla o brilho do flash (± 1,0 em incrementos de 1/3). O objeto deve estar dentro do alcance do flash. Não está disponível com o flash desligado.
PASM
e C – mesmo que você mude de modo ou desligue a câmera. Use
página 55) para recuperar as configurações padrões do modo
Abertura do diafragma também conhecida como f-stop ou número f, controla a abertura da lente, o que determina a profundidade de campo. Números f menores, como f/2.8, indicam uma maior abertura da lente. Números f maiores, como f/8, indicam uma menor abertura da lente.
Os números f maiores mantêm a nitidez do objeto principal; são adequados para fotos ao ar livre e em ambientes bem iluminados. Os números f menores são adequados para retratos e ambientes com pouca iluminação. As configurações de abertura máxima e mínima são afetadas pelo zoom óptico.
alerta para velocidades
PASM
.
PT-BR
40 www.kodak.com/go/support
Page 49
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações de modo PASM e C

Os modos PASM e C controlam o número f (abertura), a velocidade do obturador, a compensação da exposição e a compensação do flash.
1 Gire o botão de modo para P, A, S, M ou C. 2 Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto):
Gire o seletor de comando para mover a seta de
seleção pelas configurações disponíveis. NOTA: Consulte Menu na página 56 para
Opções de modo PASM e C Branco – selecionável
Cinza – não-selecionável Amarelo – valor variável Vermelho – fora de alcance
obter informações sobre a captura avançada de fotos nos modos PASM e C.
Pressione o botão Set (Conjunto) para abrir
uma configuração.
Gire o seletor de comando para ajustar a
configuração e pressione Set (Conjunto) para fechar.
3 Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações (consulte a
página 48).
4 Fotografe.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Page 50
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do botão de equilíbrio do branco

Defina a condição de iluminação.
Pressione Equilíbrio do branco.
1
(Pressione
novamente para sair.)
2
3
O ícone ativo é exibido no visor EVF ou na tela LCD.
para destacar uma opção.
Pressione OK ou Set (Conjunto).
NOTA: Esse botão não está disponível nos modos Auto (Automático), SCN (Cena) e Vídeo. NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45.
Opções WB de equilíbrio do branco
Opção WB Descrição
Automático (padrão)
Luz do dia Fotos com iluminação natural.
Nublado Para dias nublados ou com pouca luminosidade.
Sombra (exterior)
Pôr do sol Preserva os matizes profundos observados ao entardecer.
Tungstênio Corrige o tom alaranjado das lâmpadas domésticas. Ideal para
Fluores­cente
Corrige automaticamente o equilíbrio do branco. Ideal para fotos
geral.
em
Fotos capturadas à sombra, ao ar livre.
fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas.
Corrige o tom esverdeado da luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas fluorescentes.
PT-BR
42 www.kodak.com/go/support
Page 51
Aproveite ainda mais a sua câmera
Opção WB Descrição
Clique WB Captura uma superfície branca representativa para uma configuração
mais precisa. Siga as instruções na tela para Configurar.
Personalizado Usa uma configuração salva de equilíbrio do branco que foi registrada
como Equilíbrio do branco personalizado (consulte a tabela na
página 56).

Configuração da velocidade ISO

A velocidade ISO controla a sensibilidade do sensor da câmera. Ajustes mais altos são mais sensíveis à luz, mas podem produzir “ruído” na foto. As configurações dos modos Auto (Automático) e SCN (Cena) ajustam automaticamente a sensibilidade da câmera às condições de iluminação. Nos modos PASM e C, o botão ISO permite que você ajuste a configuração.
Pressione ISO.
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
O ícone ativo é exibido no visor ou na tela.
para destacar uma opção.
Pressione OK ou Set (Conjunto).
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45.
Configuração da velocidade ISO para tamanhos de foto selecionados:
ISO Tamanho da foto (MP) ISO 50–400 3,1 MP; 5 MP; 7,1 MP; 8 MP ISO 400–1600 Disponível somente em 0,8 MP.
NOTA: Para obter informações sobre como selecionar tamanhos de foto, consulte a página 49.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
43
Page 52
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização da medida de exposição

Escolha um sistema de medição no modo PASM ou C para a iluminação apropriada do objeto.
Pressione Medida de exposição.
1
(Pressione
novamente para sair.)
2
3
O ícone ativo é exibido no visor ou na tela.
para destacar uma opção.
Pressione OK ou Set (Conjunto).
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 45.
Ícone Opções de medida de exposição (Nenhum) Padrões múltiplos (padrão) – avalia as condições de iluminação em
vários pontos da imagem para oferecer a melhor exposição para a foto. Ideal para fotos em geral.
Prioridade central – avalia o brilho em uma área ampla, com ênfase no centro da tela.
Prioridade pontual – semelhante à Prioridade central, exceto que a medição é concentrada em uma área menor do objeto centralizado no visor. Ideal para quando se deseja uma exposição exata de uma área específica da foto. Um gráfico para prioridade pontual é apresentado na tela.
Selecionável – cria uma configuração de medida de exposição a partir de um dos 25 possíveis locais de tela. Se usado com a zona de foco Selecionável (consulte a tabela na
página 56), eles operam juntos. Use para
mover o gráfico de linhas para a área desejada.
PT-BR
44 www.kodak.com/go/support
Page 53
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização da compensação da exposição com sucessão de exposição

Nos modos PAS, é possível usar a compensação de exposição junto com a sucessão de exposição.
Se a compensação da exposição estiver definida em
0,0 +1 +0,7; +1; +1,3
-1 -1,3; -1; -0,7
E se o intervalo de sucessão de exposição for ajustado para 3 incrementos
Intervalo definido em 0,3
As exposições capturadas serão
-0,3; 0; +0,3

Utilização do seletor de comando para alterar rapidamente as configurações

Use o seletor de comando em combinação com outros botões para alterar rapidamente as configurações.
Seletor de comando
Mantenha pressionado o botão de função e
gire o
seletor de comando para percorrer rapidamente as opções e selecione uma no menu de funções.
Libere o botão Função para fechar o menu.
NOTA:
Você também pode usar o seletor de comando para ajustar configurações
página 41
manuais nos modos PASM (consulte a
Botões de função que permitem alteração rápida das configurações:
).
Botão do flash (página 38) Botão de medida de exposição (página 44)
Botão do foco (página 30) Botão de programa (página 36)
Botão de drive (página 31) • Botão de equilíbrio do branco (página 42)
Botão ISO (página 43) • Botão de zoom digital (página 10)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
45
Page 54
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do registro de áreas claras/sombras

No modo de visualização rápida ou de revisão, é possível ver determinadas áreas da foto para conhecer os detalhes em áreas claras e sombras, que correspondem a subexposição e superexposição. É normal haver um certo corte das áreas claras e sombras, devido ao alto grau de reflexo em uma cena. Se grandes áreas da cenas apresentarem um registro de corte desfavorável, ajuste a exposição nos modos PASM alterando, por exemplo, a configuração de abertura do diafragma ou de velocidade do obturador.
Pressione o botão de informação para ativar e desativar o registro de áreas claras/sombras.
Sombras aparecem em azul
Áreas claras
PT-BR
46 www.kodak.com/go/support
aparecem
em amarelo
Page 55
Aproveite ainda mais a sua câmera

Uso do histograma

No modo de visualização rápida ou de revisão, o histograma mostra a distribuição do brilho na foto. Se o pico estiver muito à direita no gráfico, o tema principal está claro demais; se estiver muito à esquerda, ele está escuro demais (veja a barra de sombreados). A exposição ideal é geralmente obtida quando o pico se encontra no meio do histograma.
Pressione o botão de informação para ativar e desativar o histograma.
barra de sombreados
www.kodak.com/go/support
sombras
meios-tons
áreas claras
PT-BR
47
Page 56
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera:
1 Pressione o botão Menu (pressione novamente para sair). 2 Mova para destacar uma guia do menu –
Capturar para configurações de fotos em geral.
Vídeo para configurações de videocâmera.
Configurar para personalizar as configurações da câmera.
Capturar
+
para configurações avançadas de modos de fotografia.
(Somente disponível nas configurações PASM e C.)
3 Mova para destacar a configuração a ser alterada e pressione o botão OK. 4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
PT-BR
48 www.kodak.com/go/support
Page 57
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções de menu (estático)

Capturar
Nem todas as configurações ficam disponíveis nos modos Auto (Automático) e
(Cena).
SCN
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Tamanho da foto
Defina uma resolução de foto.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Tipo de arquivo
Dados compactados, diferentes de RAW ou TIFF, para reduzir o espaço de armazenamento (memória) ou o tempo de transmissão.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
8 MP (padrão) – para cópias de até 50 x 75 cm; as fotos têm melhor resolução e os tamanhos de arquivo são maiores.
7,1 MP (3:2) – ideal para cópias de 10 x 15 cm sem cortes. Também para cópias de até 75 x 100 cm.
5,0 MP – para cópias de até 28 x 36 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
3,1 MP – para cópias de até 20 x 25 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
0,8 MP – para impressão de cópias de 10 x 15 cm, envio por e-mail, Internet, exibição na tela ou economia de espaço.
Básico – JPEG, maior compactação, qualidade inferior.
Padrão (padrão) – JPEG, compactação padrão. Ótimo – JPEG, menor compactação, melhor
qualidade. TIFF – Formato não-compactado usado para salvar
dados de imagens altamente detalhadas. Ideal para softwares de scanners e aplicativos gráficos.
RAW – Dados de imagens não-processadas em seu estado original, onde não foram aplicados equilíbrio de branco, nitidez, contraste, etc. Para criar um arquivo imprimível, consulte a
página 60.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
49
Page 58
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Modo de cores
Defina os tons.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Cor alta Cor natural (padrão) Cor baixa Preto-e-branco Sépia
NOTA: O software EasyShare permite transformar uma foto
colorida em preto-e-branco ou sépia. Contudo, não é possível restaurar uma foto em preto-e-branco ou sépia de volta para o modo colorido, exceto com um arquivo RAW.
Datador Insere a data nas fotos.
Escolha uma opção de data ou desative o recurso.
padrão é Desligado.
O
PT-BR
50 www.kodak.com/go/support
Page 59
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções do menu Vídeo

Vídeo
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Tamanho do vídeo
Defina uma resolução de vídeo.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Duração do vídeo
Escolha uma duração para o vídeo.
Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera.
Controle de foco automático
Escolha uma configuração de foco automático.
Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera.
640 x 480 – resolução mais alta e tamanho de arquivo maior. O vídeo é reproduzido em uma janela de 640 x 480 pixels (VGA).
320 x 240 – resolução mais baixa e tamanho de arquivo menor. O vídeo é reproduzido em uma janela de 320 x 240 pixels (QVGA).
Contínuo (padrão) – desde que haja espaço no cartão ou na memória interna, ou até o botão do obturador ser pressionado.
5, 15 ou 30 segundos
Foco automático contínuo (padrão) – busca o
foco continuamente. Não há necessidade de pressionar o botão do obturador parcialmente para focalizar.
Foco automático simples – busca o foco apenas quando o botão do obturador é pressionado parcialmente.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
51
Page 60
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções do menu Configurar

Configurar
Todas as configurações no menu Configurar permanecem selecionadas até que você as altere.
Configuração Ícone Opções Brilho da tela
Ajuste o brilho desejado da tela de cristal líquido.
Armazenamento de imagens
Defina um local de armazenamento para fotos e vídeos.
Esta configuração não está disponível no modo Favoritas
.
1, 2, 3 (padrão), 4 ou 5
Automático (padrão) – a câmera utiliza o cartão de memória, se instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna – a câmera sempre utiliza a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
Definir álbum (estático, vídeo)
Escolha os nomes dos álbuns.
LED AF para baixa luminosidade
Emite um breve feixe de luz que ilumina o objeto. Permite à câmera focalizar em condições de pouca iluminação de maneira mais eficiente.
MF auxiliar AF
Use o anel de zoom Manual para fazer mais ajustes no foco automático. Consulte a
52 www.kodak.com/go/support
página 35.
PT-BR
Selecione nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos capturados serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a
Ligado (padrão) Desligado
Ligado Desligado (padrão)
página 64.
Page 61
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Redução automática de olhos
vermelhos
Corrige automaticamente os olhos vermelhos nas fotos. A redução de olhos vermelhos também está disponível nas configurações de modo de flash. Consulte a
Configurar botão de trava AE/AF
Escolha o modo como o botão deve funcionar.
Configurar botão de programa em captura
Programe esse botão no modo de captura para criar um atalho para suas configurações de câmera preferidas.
Configuração do botão de programa em revisão
Programe esse botão no modo de revisão para criar um atalho para suas configurações de revisão preferidas.
Sensor de orientação
Posiciona as fotos de modo que sejam exibidas com o lado correto para cima, somente para captura em modos estáticos.
Visualização rápida Ativa e desativa o padrão da Visualização
rápida. Para obter mais informações, consulte a
página 38.
página 7.
Apenas preflash (padrão) Preflash e correção automática Apenas correção automática
Trava AE (padrão) Trava AF Trava AE/AF
Consulte a página 34. Consulte a página 36.
Consulte a página 36.
Ligado (padrão) Desligado
Ligado (padrão) Desligado
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53
Page 62
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Temas sonoros
Escolha um tema geral ou sons individualmente.
Volume do som
Desligue todos os sons ou escolha um nível de volume.
Descrição do modo
Exibe descrições de modo. (As descrições do modo de cena
permanecem ativas.)
Lente acessória
Garante o foco correto quando você usa uma lente acessória.
Data e hora
Ajuste a data e a hora. Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo.
Flash externo
Escolha uma configuração de flash externo.
Espera Visor/Tela
Selecione para colocar o visor ou a tela no modo de espera.
Tema (padrão) – geral. Obturador
Cronômetro interno Erro
Desligado Baixo Médio (padrão)
Alto Ligado (padrão)
Desligado
Ligado Desligado (padrão)
Consulte a página 4.
NTSC (padrão) – usado na América do Norte e no Japão; formato mais comum.
PAL – padrão utilizado na Europa e na China.
Apenas flash externo Câmera e flash externo (padrão)
15 ou 30 segundos 1 minuto (padrão) 2 minutos
PT-BR
54 www.kodak.com/go/support
Page 63
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Desligamento automático
Selecione para desligar a câmera. Idioma
Defina um idioma.
Redefinir câmera
Redefina todas as configurações de fotografia para os valores padrão da câmera.
Formatar
ATENÇÃO:
A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a
Cartão de memória – exclui tudo o
3 minutos (padrão) 5, 10, 15 ou 30 minutos
Consulte a página 4.
Redefina os modos Automático, Cena e
PASM de volta aos valores padrões.
configurações dos modos
As personalizados C são mantidas.
que está no cartão; formata o cartão.
Cancelar – sai sem fazer alterações. Memória interna – exclui tudo da
memória interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna.
formatação, poderá ser danificado.
Sobre
Exibe informações sobre a câmera.
Modelo da câmera e versão de firmware.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
55
Page 64
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções de menu PASM e C

Capturar
Essas configurações não estão disponíveis nos modos Auto (Automático), SCN (Cena) e Vídeo.
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Equilíbrio do branco
personalizado
Controle de foco automático
Escolha uma configuração de foco automático.
Essa configuração será mantida nos modos PASM e independentemente no modo C até que você altere-a.
Área de foco automático
Selecione uma área grande ou concentrada de foco.
Essa configuração será mantida nos modos PASM e independentemente no modo C até que você altere-a.
+
Compensação – permite o ajuste de cores
personalizadas. Registro – salva as configurações de equilíbrio do
branco como configurações personalizadas de equilíbrio do branco: WB1, WB2 e WB3.
Foco automático contínuo (padrão) – a câmera exibe continuamente uma foto em foco. Essa opção é a que utiliza mais energia da pilha.
Foco automático simples – a câmera busca o foco apenas quando o botão do obturador é pressionado parcialmente. Essa opção utiliza menos energia da pilha.
Multizona (padrão) – avalia nove zonas para que o foco da foto seja distribuído por igual. Ideal para fotos em geral.
Centralizada – avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal para quando se precisa do foco exato de uma área específica.
Selecionável – use para mover a marca de enquadramento para qualquer uma das
zonas de foco (5 verticais, 5 horizontais).
25
PT-BR
56 www.kodak.com/go/support
Page 65
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Nitidez
Essa configuração será mantida nos modos PASM e independentemente no modo C até que você altere-a.
Contraste
Essa configuração será mantida nos modos PASM e independentemente no modo C até que você altere-a.
Configuração de flash lento
Escolha uma opção de configuração de flash lento. O acesso à configuração de Sincronização frente (padrão) também está disponível no menu do botão
página 38).
Flash (
Essa configuração será mantida nos modos PASM e independentemente no modo C até que você altere-a.
Alto Normal (padrão) Baixo
Alto Normal (padrão) Baixo
Sincronização frente (padrão) sincroniza
ao pressionar inicialmente o obturador. Ideal para fundo noturno, onde a velocidade rápida do obturador pode tornar o fundo muito escuro.
recurso permite uma velocidade lenta do
Esse obturador para o fundo, a fim de realçar os detalhes, e flash para o tema principal da foto.
Sincronização frente para olhos vermelhos
O sincronismo frontal e o modo olhos
vermelhos são definidos simultaneamente. Ideal para quando uma pessoa está contra um fundo noturno altamente iluminado. Permite capturar o fundo corretamente e reduzir o efeito olhos vermelhos.
Sincronização fundo – sincroniza após pressionar o obturador. O flash dispara imediatamente antes do obturador se fechar, a fim de criar um efeito de feixe de luz atrás do objeto em movimento, para dar um aspecto mais natural.
www.kodak.com/go/support
Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
PT-BR
57
Page 66
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Copiar para
personalizado
Transfira as configurações atuais da câmera para um modo Personalizado.
Modo Exposição personalizada
Escolha seu modo preferido de exposição para captura. (Consulte Modos personalizados,
página 28).
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Salve as configurações em 1 dos 3 modos personalizados.
Somente as configurações PASM são salvas como configurações personalizadas.
Programa (padrão) Prioridade de abertura Prioridade do obturador Manual
Disponível somente no modo Personalizado (C).
PT-BR
58 www.kodak.com/go/support
Page 67
Aproveite ainda mais a sua câmera

Funções de edição para Estático e Vídeo

Pressione
1
(Pressione novamente para sair.)
2
um vídeo.
Estático
• Cortar
• Redimensionar
Review (Rever).
para localizar uma foto ou
Pressione Menu.
3
4
5
para destacar Editar.
Pressione OK. Escolha uma das seguintes opções.
Vídeo
• Criar foto
• Aparar
• Recortar
• Dividir
• Mesclar
www.kodak.com/go/support
PT-BR
59
Page 68
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como criar uma cópia imprimível de um arquivo RAW

Este recurso permite que você crie e faça ajustes em uma cópia "imprimível" de um arquivo RAW. O arquivo original não é afetado.
Pressione
1
(Pressione novamente para sair.)
2
Review (Rever).
para localizar uma foto.
Pressione Menu.
3
4
5
para destacar Criar arquivo
RAW e pressione OK.
Siga as instruções na tela.
NOTA: Essas opções são variações das opções de menu listadas na página 48.
Opções para ajuste RAW:
Tipo de arquivo Contraste
Compensação de exposição Equilíbrio do branco
Modo de cores Compensação de equilíbrio do branco
Nitidez Tamanho da foto
PT-BR
60 www.kodak.com/go/support
Page 69
Aproveite ainda mais a sua câmera

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
para localizar uma foto
ou um vídeo.
Pressione repetidamente para exibir informações sobre fotos e vídeos.

Uso do menu opcional de revisão

No modo de revisão, pressione o botão Menu para acessar as funções de revisão.
• Exibir • Apresentação de slides
• Álbum • Copiar
• Proteger • Criar arquivo RAW
• Editar • Exibir data do vídeo
• Programa de redução de olhos vermelhos • Várias fotos
www.kodak.com/go/support
PT-BR
61
Page 70
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como copiar fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local do
qual você está copiando. Consulte Armazenamento de imagens, Copiar fotos ou vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Mova para destacar Copiar e pressione o botão OK. 3 Mova para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO – copia a foto ou o vídeo atual.
SAIR – retorna ao menu de revisão.
SELEÇÃO – copia as fotos e vídeos previamente selecionados do local de
armazenamento escolhido para outro local.
TUDO – copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento selecionado
para outro local. 4 Pressione o botão OK. NOTA: As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos e vídeos do local original após
a cópia, exclua-os (consulte a
página 18).
As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail e favoritas não são copiadas.
configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a
As
página 17.
página 52.
PT-BR
62 www.kodak.com/go/support
Page 71
Aproveite ainda mais a sua câmera

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela de cristal líquido. Para executar uma apresentação de slides na TV ou em outro dispositivo externo, consulte a adaptador AC 5V Kodak opcional. (Visite www.kodak.com/go/p880accessories.)

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Mova para destacar Apresentação de slides e pressione o botão OK. 3 Mova para destacar a opção Iniciar apresentação e pressione o botão OK.
Cada foto ou vídeo é exibido uma vez.
Para interromper a apresentação de slides, pressione o botão OK.

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

O intervalo padrão de exibição de cada foto é de 5 segundos. Você pode definir o intervalo de exibição entre 3 e 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, mova para destacar Intervalo e pressione
o botão OK. 2 Selecione um intervalo de exibição.
Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado . 3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.
página 63. Para economizar energia da pilha, utilize um

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, mova para destacar Ciclo e pressione o
botão OK.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
63
Page 72
Aproveite ainda mais a sua câmera
2 Mova para a posição Ligado e pressione o botão OK.
Quando uma apresentação de slides é iniciada com o recurso Ciclo ativado, ela é
repetida continuamente até que você pressione o botão OK ou até a energia da pilha se
esgotar. O recurso Ciclo é mantido até que seja alterado.

Exibição de fotos e vídeos na TV

Você pode exibir fotos e vídeos na TV, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela do televisor poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa.
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a página 54).
Se você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de slides estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
1 Conecte um cabo de áudio/vídeo (AV-8) entre a porta de saída A/V ou USB na
câmera e a porta de entrada de vídeo (amarela) e de áudio (branca) na TV. Para
obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções do aparelho de TV.
2 Veja as fotos e os vídeos ou assista a uma apresentação de slides na TV.

Pré-marcação de nomes de álbum

Use o recurso Definir álbum para pré-selecionar nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos capturados serão marcados com esses nomes de álbuns.
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no computador. Depois, copie até 32 nomes de álbuns para a lista de nomes na próxima vez que você conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
64 www.kodak.com/go/support
Page 73
Aproveite ainda mais a sua câmera
Segundo – na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Mova para destacar Configurar .
3 Mova para destacar Definir álbum e pressione o botão OK. 4 Mova para destacar o nome de um álbum e pressione o botão OK. Repita o
procedimento para marcar fotos e vídeos para gravação nos álbuns.
Os álbuns selecionados são identificados por uma moldura colorida.
5 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar tudo.
6 Destaque Sair e pressione o botão OK. 7 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Suas opções são salvas. A sua seleção de álbum é exibida na tela. Um sinal de mais (+)
após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as fotos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Marcação de fotos e vídeos para álbuns

Use o recurso de álbum no modo de revisão para marcar, com nomes de álbuns,
fotos e os vídeos na câmera.
as
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copiar até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
www.kodak.com/go/support
65
Page 74
Aproveite ainda mais a sua câmera
Segundo – na câmera 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu.
3 Mova para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o botão OK.
5 Mova para destacar uma pasta de álbum e pressione o botão OK.
Se você tiver marcado uma única foto ou vídeo, poderá adicionar outras fotos ao
mesmo álbum movendo o joystick
para percorrer as fotos. Quando chegar à
foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 5 para cada álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum
indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar tudo, Sair e OK.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Como compartilhar fotos

Depois de transferidos para o computador, suas fotos e vídeos poderão ser compartilhados usando:
Imprimir (página 67)
E-mail (página 68)
Favoritas (página 69)
PT-BR
66 www.kodak.com/go/support
Page 75
Aproveite ainda mais a sua câmera

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos:
A qualquer momento (a foto ou o vídeo mais recente é exibido).
Logo depois que você fotografar ou gravar um vídeo durante a Visualização rápida
(consulte a
Após pressionar o botão Review (Rever) (consulte a página 13).
página 7).

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Mova para localizar uma foto.
2 Mova para destacar Imprimir e pressione o botão OK.* 3 Mova para destacar Foto, Seleção ou Tudo e pressione o botão OK. 4 Mova para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). Zero (0) remove a
marcação da foto.
O ícone aparecerá na área de status. A quantidade padrão é um.
5 Opcional (para uma única foto): Você pode aplicar outra quantidade de cópias a
outras fotos. Mova
como está ou pressione para alterá-la. Repita esta etapa até que seja
aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada. 6 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar) para
sair do menu. * Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de
armazenamento, destaque Cancelar impressões e pressione o botão OK. A opção Cancelar impressões não está disponível em Visualização rápida.
Impressão de fotos marcadas
Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
para localizar uma foto. Mantenha a quantidade de cópias
www.kodak.com/go/support
PT-BR
67
Page 76
Aproveite ainda mais a sua câmera
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora, da impressora com compatibilidade PictBridge ou do cartão, consulte a
página 22.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de impressão de
MP (3:2).
7,1

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro – no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Você poderá então copiar até 32 endereços de e-mail para a memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Segundo – marque fotos e vídeos na câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Mova para localizar uma foto ou um
vídeo.
2 Mova para destacar E-mail e pressione o botão OK. 3 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o botão
OK. 4 Mova para destacar um endereço de e-mail e pressione o botão OK.
Pressione OK novamente para cancelar a seleção.
Você pode marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço. Mova para
ver todas elas. Quando chegar à foto ou ao vídeo desejado, pressione OK.
Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 4 para cada
endereço.
Os endereços selecionados apresentam uma caixa colorida ao lado deles ao Sair.
5 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar tudo. 6 Mova para destacar Sair e pressione o botão OK.
PT-BR
68 www.kodak.com/go/support
Page 77
Aproveite ainda mais a sua câmera
7 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. Terceiro – transfira e envie por e-mail
Quando as fotos e os vídeos marcados forem transferidos para o computador, a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Marcação de fotos como favoritas

Você pode manter suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da câmera e depois compartilhá-las com seus amigos e familiares.
NOTA: As fotos transferidas da câmera para o computador, incluindo as favoritas, são armazenadas no
computador no tamanho máximo. As fotos Favoritas – cópias pequenas de seus originais – são transferidas de volta para sua câmera (conforme configuração na câmera) para que você possa compartilhá-las.
Compartilhe facilmente suas fotos favoritas seguindo estas quatro etapas:
1. Fotografe
2. Mar que as fotos favoritas
1 Pressione Share (Compartilhar). Mova para localizar uma foto. 2 Mova para destacar Favorita e pressione o botão OK. 3 Mova para destacar Foto, Seleção ou Tudo e pressione o
botão OK.
O ícone aparecerá na área de status. Para remover a marcação, repita a etapa 2.
Pressione Share (Compartilhar) novamente para sair.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
69
Page 78
Aproveite ainda mais a sua câmera
3. Transfira as fotos para o computador
4. Veja as favoritas na câmera
1 Para usufruir de toda a funcionalidade, instale e use o software
EasyShare fornecido com a câmera (consulte a página 19).
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte a
página 20) ou uma estação EasyShare.
Na primeira transferência de fotos, o software o ajudará a fazer as escolhas mais acertadas com relação às suas fotos favoritas. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As fotos Favoritas (versão menor das fotos originais) são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera.
1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Mova para ver todas as favoritas.
Para sair do modo Favoritas, gire o botão de modo para outra posição qualquer.
NOTA: A câmera armazena um número limitado de fotos favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua câmera. Os vídeos marcados como favoritos permanecem na pasta Favoritas do software EasyShare e não são transferidos para a câmera. Para obter mais informações, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
70 www.kodak.com/go/support
Page 79
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configurações opcionais
No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais.
Exibir (página 14) Remover todas as favoritas (página 71)
Apresentação de slides
página 63)
(
Várias fotos (página 14)
NOTA: As fotos capturadas com a configuração de qualidade 7,1 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2
com uma faixa preta na parte superior da tela.
Remoção de todas as favoritas da câmera
Para aumentar a memória interna para capturar mais fotos, remova as favoritas da câmera.
1 Gire o botão de modo para Favoritas . 2 Pressione o botão Menu.
3 Destaque e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas.
As Favoritas serão recuperadas na próxima vez que você transferir fotos para o
computador.
4 Pressione o botão Menu para sair do menu. Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a câmera 1 Abra o software Kodak EasyShare. Clique na guia Minha coleção. 2 Vá para a exibição Álbuns. 3 Clique no álbum Favoritas da câmera da sua câmera. 4 Clique em Remover álbum. (As fotos originais permanecem inalteradas.)
Na próxima vez que você transferir fotos da sua câmera para o computador, use o
assistente Favoritas da câmera para recriar seu álbum Favoritas da câmera ou para
desativar o recurso Favoritas da câmera.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
71
Page 80
Aproveite ainda mais a sua câmera
Impressão de favoritas 1 Gire o botão de modo para Favoritas . Mova para localizar uma foto. 2 Pressione o botão Share (Compartilhar).
3 Destaque Imprimir e pressione o botão OK. 4 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o botão
OK. 5 Mova para destacar uma quantidade de impressão e pressione o botão OK.
O ícone aparecerá na área de status.
NOTA: As fotos favoritas capturadas com esta câmera (e não importadas de outra fonte) são boas para
impressão de cópias de 10
x 15 cm.
Envio de favoritas por e-mail 1 Gire o botão de modo para Favoritas . Mova para localizar uma foto. 2 Pressione o botão Share (Compartilhar).
3 Destaque E-mail e pressione o botão OK. 4 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o botão OK. 5 Mova para destacar um ou mais endereços e pressione o botão OK.
Aparece uma caixa colorida ao lado do endereço selecionado e o ícone aparece na área
de status.
NOTA: As fotos favoritas capturadas com esta câmera (e não importadas de outra fonte) são boas para
impressão de cópias de 10
x 15 cm.
PT-BR
72 www.kodak.com/go/support
Page 81

5 Solução de problemas

Problemas com a câmera

Para obter instruções de suporte passo a passo para o produto,
www.kodak.com/go/p880support e selecione Serviços e Reparos.
visite
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga. Remova a pilha e verifique se é do tipo correto; depois A câmera não desliga. Os botões e controles da
câmera não funcionam.
O visor EVF/tela LCD está preto ou não liga.
No modo de revisão, é exibida uma tela azul ou preta em vez de uma foto.
O número de fotos restantes não diminui depois que você tira uma foto.
reinsira a pilha ou substitua-a.
Coloque uma pilha carregada.
Conecte a câmera a um adaptador AC 5V Kodak (vendido
separadamente) e tente novamente. Consulte a página 2 para obter mais informações sobre pilhas.
Retire a tampa da lente.
Pressione o botão EVF/LCD para alternar entre o visor e a
tela.
Pressione qualquer botão para restaurar o visor (EVF) ou a
tela (LCD) do modo de espera.
Desligue a câmera e ligue-a novamente para restaurar a
alimentação de energia.
Transfira todas as fotos para o computador (consulte a
página 20).
Tire outra foto. Se o problema persistir, experimente usar a
memória interna ou outro cartão de memória. Faça o download de todas as imagens e então formate o cartão e tente usá-lo novamente na câmera.
Continue a fotografar. A câmera está funcionando
normalmente.
A câmera calcula o número de fotos restantes depois que cada foto é tirada, com base no tamanho da foto e no seu conteúdo.
www.kodak.com/go/support 73
PT-BR
Page 82
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A orientação da foto não está correta.
O flash não dispara. Abra a unidade de flash (página 11).
O flash externo não dispara. Ligue a unidade de flash.
O local de armazenamento está total ou parcialmente cheio.
Você não consegue tirar uma foto.
Uma mensagem de erro é exibida no visor EVF/tela LCD.
Configure o sensor de orientação para a posição Ligado
(página 53).
Verifique a configuração do flash e faça as alterações
necessárias (página 38).
Coloque uma pilha carregada.
Transfira as fotos para o computador (página 20).
Apague as fotos do cartão ou insira um cartão novo
(página 18).
Mude o local de armazenamento de imagens para a
memória interna (consulte a tabela na página 52).
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Pressione o botão do obturador completamente (página 6).
Coloque uma pilha carregada (página 3).
A memória está cheia. Transfira as fotos para o computador
(página 20), apague as fotos da câmera (página 18) ou cartão, mude o local de armazenamento ou insira um cartão.
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Siga as instruções na tela e anote o número do erro,
se fornecido; em seguida, desligue a câmera e ligue-a novamente.
Retire o cartão de memória da câmera e/ou faça o
download das fotos e então formate o cartão e tente usá-lo novamente na câmera.
Remova a pilha e limpe os contatos com um pano limpo e
seco (página 91). Reinstale a pilha.
Se nada disso funcionar, entre em contato com o
atendimento ao cliente (consulte a página 79).
PT-BR
74 www.kodak.com/go/support
Page 83
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O cartão de memória não é reconhecido ou a câmera congela com o cartão.
O cartão pode estar danificado. Formate o cartão na câmera
(consulte a página 5). Os dados serão apagados se o cartão for formatado.
Use outro cartão de memória.

Problemas de computador/conectividade

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O computador não se comunica com a câmera.
As fotos não são transferidas para o computador.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
Coloque uma pilha carregada (página 3).
Ligue a câmera.
Verifique se o cabo USB apropriado está bem conectado às portas
da câmera e do computador (página 20). Se estiver usando uma estação EasyShare, verifique todas as conexões dos cabos. Verifique se a câmera está encaixada na estação.
Verifique se o software EasyShare está instalado (página 19).
Clique no botão Ajuda do software EasyShare.
Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou PAL;
consulte a tabela na página 52).
Verifique se as configurações do dispositivo externo estão corretas
(consulte o guia do usuário do dispositivo).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
75
Page 84
Solução de problemas

Problemas de qualidade da foto

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está escura demais ou subexposta.
A foto está clara demais ou superexposta
Mude a posição da câmera para obter mais luminosidade.
Use o flash de preenchimento (página 38) ou mude de lugar para
que a luz não fique atrás do objeto.
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique dentro do
alcance efetivo do flash (página 11).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, mantenha o
botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AE/AF se acender em verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Use o modo P para ajustar a compensação de exposição e de flash
(página 41).
Use o modo P (página 41) e Selecionável, em Área de foco
automático (consulte a tabela na página 56).
Mude a posição da câmera para diminuir a luminosidade.
Desligue o flash (página 11).
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique dentro do
alcance efetivo do flash (página 11).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, mantenha o
botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AE/AF se acender em verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Use o modo P para ajustar a compensação de exposição e de flash
(página 41).
PT-BR
76 www.kodak.com/go/support
Page 85
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto não está nítida.
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, mantenha o
botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AE/AF se acender em verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Limpe a lente (página 93).
Certifique-se de que a câmera não esteja no Foco auto macro, se
você estiver além da configuração do foco automático macro ou das especificações de Flores e Close-up.
Certifique-se de que a câmera não esteja no modo Telefoto se você
estiver aquém da especificação do foco para telefoto.
Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé,
especialmente ao fotografar com configurações elevadas de zoom ou quando houver pouca iluminação.

Problemas com a impressão direta (PictBridge)

Status Solução
Não é possível encontrar a foto desejada.
A interface do menu Impressão direta será desligada.
Não é possível imprimir fotos. Verifique se há uma conexão entre a câmera e a
A câmera ou a impressora exibe uma mensagem de erro.
Continua tendo problemas?
Visite www.kodak.com/go/p880support ou consulte página 78. Em caso de problemas com a impressão direta, entre em contato com o fabricante da
impressora.
Use o menu Impressão direta para alterar o local de
armazenamento de imagens.
Pressione qualquer botão para exibir o menu
novamente.
impressora (página 22).
Verifique se a câmera e a impressora estão conectadas
à fonte de alimentação (página 22).
Siga as instruções para solucionar o problema.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
77
Page 86

6 Como obter ajuda

Links úteis

Câmera Suporte para o seu produto (Perguntas
freqüentes, informações sobre solução de problemas, etc.)
Compra de acessórios para câmeras (estações para câmera, estações impressoras, lentes, cartões, etc.)
Download dos mais recentes software e firmware da câmera
Demonstração on-line da sua câmera www.kodak.com/go/howto
Software Informações sobre o software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais
Outros Suporte para câmeras, software,
acessórios, etc. Informações sobre estações impressoras
Kodak EasyShare Informações sobre produtos Kodak para
impressão a jato de tinta Otimizar a impressora para produzir
cores mais vivas e vibrantes Registrar sua câmera www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/p880support
www.kodak.com/go/p880accessories
www.kodak.com/go/p880downloads
(ou clique no botão Ajuda do software EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
PT-BR
78 www.kodak.com/go/support
Page 87
Como obter ajuda

Atendimento ao cliente por telefone

Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Antes de telefonar, conecte a câmera ou a estação ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos:
Modelo do computador e sistema
operacional
Tipo e velocidade do processador (MHz)
Quantidade de memória (MB) e de
espaço livre no disco rígido
Número de série da câmera
Versão do software Kodak EasyShare
Mensagem de erro exata recebida
www.kodak.com/go/support
PT-BR
79
Page 88
Como obter ajuda
Alemanha 069 5007 0035 Irlanda 01 407 3054 Austrália 1800 147 701 Itália 02 696 33452 Áustria 0179 567 357 Japão 03 5540 9002 Bélgica 02 713 14 45 Nova Zelândia 0800 440 786 Brasil 0800 150000 Noruega 23 16 21 33 Canadá 1 800 465 6325 Paises Baixos 020 346 9372 China 800 820 6027 Polônia 00800 4411625 Cingapura 800 6363 036 Portugal 021 415 4125 Coréia 00798 631 0024 Reino Unido 0870 243 0270 Dinamarca 3 848 71 30 Suécia 08 587 704 21 Espanha 91 749 76 53 Suíça 01 838 53 51 Estados Unidos 1 800 235 6325 Taiwan 0800 096 868 Filipinas 1 800 1 888 9600 Tailândia 001 800 631 0017 Finlândia 0800 1 17056 Turquia 00800 448827073 França 01 55 1740 77 EUA (ligação gratuita)
/ (ligação tarifada)
Grécia 00800 44140775 Telefone internacional +44 131 458 6714 Hong Kong 800 901 514 Fax internacional +44 131 458 6962 Índia 91 22 617 5823
1 800 235 6325/ 585 781 6231
Visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
PT-BR
80 www.kodak.com/go/support
Page 89

7 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter especificações mais detalhadas visite www.kodak.com/go/p880support.
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P880
CCD (dispositivo de acoplamento de carga)
CCD CCD de 1/1,8", 8,3 MP, proporção de 4:3 Tamanho de saída da
imagem
Visores
Tela colorida (LCD) Tela de cristal líquido colorida híbrida de 64 mm, 480 x 240 pixels
Visor eletrônico colorido (EVF)
Visualização (LCD/EVF) Taxa de quadros: 30 fps; Campo de visão: 100%.
Lente
Lente da câmera (zoom óptico)
Zoom digital em incrementos de 1,4X e 2X Zoom combinado 12X
3264 x 2448 (8,0 MP) 3264 x 2176 (7,1 MP) 3:2 2560 x 1920 (5,0 MP) 2048 x 1536 (3,1 MP) 1024 x 768 (0,8 MP)
(115 mil pixels) Tela LCD e visor EVF não-simultâneos;
óptico, 237 mil pixels
zoom óptico de 5,8X, f/2.8–f/4.1/f/8.0 (equivalente a 35 mm: 24 a 140 mm)
www.kodak.com/go/support 81
PT-BR
Page 90
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P880
Sistema de foco Foco automático TTL com modos de programa: Prioridade central e
Padrões múltiplos, 25 pontos selecionáveis. Alcance: 5 cm até infinito em grande-angular
25 cm até infinito em tele
25 a 50 cm em grande-angular macro/tele macro Pára-sol de lente Sim Proteção da lente Tampa da lente na rosca do cilindro móvel da lente Rosca de lente acessória Sim (em cilindros de lente móveis e fixos)
Exposição
Medida de exposição Exposição automática TTL, Modos: Padrões múltiplos, prioridade
central, prioridade pontual, zona selecionável (25) Compensação de
exposição Sucessão de exposição 3 ou 5 imagens em incrementos de 1/3, 2/3 ou 1 EV selecionáveis Controle da exposição Exposição automática ou medida de exposição selecionável,
Trava AE/AF Trava AE ou AF independente do pressionamento do botão do
Velocidade do obturador
Velocidade ISO Modos PASM e C selecionáveis em ISO 50–400 (exceto no Tamanho
Selecionável na faixa de ±2,0 EV em incrementos de 1/3 EV
compensação e sucessão de exposição
obturador
CCD mecânico e eletrônico
Automática: 1/2 a 1/4000 s
Manual (Modo S e M): 16 a 1/4000 s
de foto 0,8 MP); ISO 400–1600 disponível apenas no Tamanho de foto
0,8 MP
PT-BR
82 www.kodak.com/go/support
Page 91
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P880
Flash
Flash eletrônico (mecanismo retrátil automático)
Flash externo Alcance de flash estendido com a unidade de flash externa Kodak:
Compensação do flash de –1 a +1 EV em incrementos de 0,3 EV Conector hot shoe Sim Sincronismo frontal e de
fundo ("curtain")
Captura
Modos de captura Automático, Retrato, Paisagem, Flores, SCN (8 modos de cena), PASM
Modo de seqüência rápida
Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 30 quadros por segundo
Formato de arquivo de imagem
Estabilizador de imagem
Número-guia 9 (em ISO 100)
Alcance:
0,5 a 4 m em grande-angular,
0,5 a 3,1 m em tele
Número-guia 24 (alcance de 8,6 m em ISO 100, f/2.8, grande-angular)
Número-guia 40 (alcance de 9,8 m em ISO 100, f/4.1, tele)
Disponível somente nas configurações de flash lento
e C, Vídeo
Primeira, Última e Intervalo; mínimo de 2,3 quadros por segundo
QVGA (320 x 240) a 30 quadros por segundo
JPEG estático: EXIF 2.21 (compactação ótima, padrão e básica);
organização de arquivos DCF
RAW estático: organização de arquivos originais Kodak
TIFF estático: formato TIFF
Vídeo: formato QuickTime; Motion–JPEG
Não
www.kodak.com/go/support
PT-BR
83
Page 92
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P880
Memória interna/Removível
Capacidade de armazenamento de imagem
Buffer de imagem estática
Revisão
Visualização rápida Sim Saída de vídeo NTSC ou PAL
Alimentação
Pilha de íon de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-5001 (ou equivalente); adaptador AC 5V, opcional
Comunicação com o computador/TV
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) via cabo USB de 8 pinos (Modelo U-8), estação para câmera ou estação impressora EasyShare, cabo AV de 8 pinos (Modelo AV-8)
Outros recursos
Compatibilidade PictBridge
Cronômetro interno Sim. 2 e 10 segundos Retorno de som Obturador, cronômetro interno, erro/alerta, temas sonoros Equilíbrio do branco Automático, Luz do dia, Tungstênio, Fluorescente, Nublado, Sombra
Desligamento automático
Memória interna de 32 MB; 30 MB disponíveis para armazenamento
de imagem (1 MB equivale a um milhão de bytes); cartão MMC ou SD
opcional
(O logotipo SD é uma marca comercial da SD Card
Association.)
6 imagens, 8 M, imagens JPEG em modo de compactação ótima e
proporção 4:3 na memória interna
Memória interna 32 MB
Sim
(exterior), Pôr do sol, Clique WB, WB1, WB2, WB3
Selecionável: 3 (padrão), 5, 10, 15 ou 30 minutos
PT-BR
84 www.kodak.com/go/support
Page 93
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P880
Modos de cores Cor alta, Cor natural, Cor baixa, Preto-e-branco, Sépia Nitidez Alta, Normal, Baixa Contraste Alta, Normal, Baixa Datador Nenhuma, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Montagem de tripé 1/4 pol., metálico Temperatura de
operação Tamanho 11,5 x 9,7 x 9,1 cm com zoom em grande-angular Peso 513 g sem pilha ou cartão
0 a 40° C (32 a 104° F)
Apêndice
www.kodak.com/go/support
PT-BR
85
Page 94
Apêndice

Capacidades de armazenamento

A capacidade de armazenamento real depende da composição da cena, marca do cartão e outros fatores. Você talvez consiga armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As fotos Favoritas ocupam espaço extra na memória interna.
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG padrão
Número de fotos em JPEG
8,0 MP 7,1 MP (3:2) 5,0 MP 3,1 MP 0,8 MP Memória interna 32 MB 10 11 17 26 92 Cartão SD/MMC 32 MB 9 11 15 24 86 Cartão SD/MMC 64 MB 20 22 32 50 177 Cartão SD/MMC 128 MB 40 46 65 101 357 Cartão SD/MMC 256 MB 82 92 132 203 718 Cartão SD/MMC 512 MB 165 185 265 408 1440
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG básica
Número de fotos em JPEG
8,0 MP 7,1 MP (3:2) 5,0 MP 3,1 MP 0,8 MP Memória interna 32 MB 16 18 26 40 134 Cartão SD/MMC 32 MB 15 17 24 37 125 Cartão SD/MMC 64 MB 31 35 50 77 257 Cartão SD/MMC 128 MB 64 72 102 156 518 Cartão SD/MMC 256 MB 129 144 206 314 1042 Cartão SD/MMC 512 MB 259 290 413 630 2090
PT-BR
86 www.kodak.com/go/support
Page 95
Apêndice
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG ótima
Número de fotos em JPEG
8,0 MP 7,1 MP (3:2) 5,0 MP 3,1 MP 0,8 MP Memória interna 32 MB 6 6 9 15 56 Cartão SD/MMC 32 MB 5 6 9 14 52 Cartão SD/MMC 64 MB 11 13 18 28 107 Cartão SD/MMC 128 MB 23 26 37 58 217 Cartão SD/MMC 256 MB 46 52 75 117 436 Cartão SD/MMC 512 MB 94 105 152 235 874
Capacidade de armazenamento de fotos – RAW e TIFF
Modo de qualidade
8,0 MP 3264 x 2448 RAW 13962 2 2
7,1 MP (3:2) 3264 x 2176 TIFF 20862 1 1 5,0 MP 2560 x 1920 TIFF 14454 2 2 3,1 MP 2048 x 1536 TIFF 9270 3 3 0,8 MP 1024 x 768 TIFF 2358 13 12
www.kodak.com/go/support
Resolução Taxa de
compactação
Tamanho estimado do arquivo (KB)
TIFF 23464 1 1
Número de fotos Memória
interna 32 MB
Cartão SD 32 MB
PT-BR
87
Page 96
Apêndice

Capacidade de armazenamento de vídeo

Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) Memória interna 32 MB 14 s 56 s Cartão SD/MMC 32 MB 13 s 52 s Cartão SD/MMC 64 MB 26 s 1 min 46 s Cartão SD/MMC 128 MB 54 s 3 min 35 s Cartão SD/MMC 256 MB 1 min 49 s 7 min 12 s Cartão SD/MMC 512 MB 3 min 39 s 14 min 28 s

Recursos para economizar energia

Se ficar ociosa por A câmera Para ligá-la novamente
15, 30 segundos;
2 minutos
1, 3, 5, 10, 15 ou 30 minutos Será desligada. Desligue a câmera e ligue-a
NOTA: Para obter mais informações sobre o modo de espera e o desligamento automático do visor/tela,
consulte a
página 54.
Desligará o visor EVF/tela LCD.
Pressione qualquer botão.
novamente.
PT-BR
88 www.kodak.com/go/support
Page 97
Apêndice

Acessórios

Item Descrição Onde comprar
Adaptador de lente Kodak Permite usar lentes de rosca de 55 mm www.kodak. Flash com zoom Kodak P20 Proporciona iluminação especializada.
Encaixa-se no conector hot shoe da câmera.
Adaptador AC 5V Kodak Uma maneira fácil de aumentar a duração
da pilha. Conecte sua câmera enquanto estiver fazendo download ou revendo suas fotos.
Lente telefoto Schneider-Kreuznach Xenar 1,4X, 55 mm
Lente grande-angular Schneider-Kreuznach Xenar 0,7X, 55 mm
Estojo para câmera digital Kodak série Performance
Pilha de íon de lítio recarregável para câmera digital Kodak – KLIC-5001
Kit de recarregador rápido para pilha de íon de lítio Kodak
Veja a lista completa de acessórios em nosso site (pilhas e recarregadores, cartões de memória, tripés, bolsas para câmeras, kits de viagem, kit de cartucho e papel fotográfico, estações para câmera, estações impressoras, lentes, etc.)
Traga a ação para mais perto de você com a lente telefoto de 1,4X e alta qualidade.
Melhore seu ângulo de visão em até 30% com a versatilidade da lente grande angular de 0,7X.
Moderno e resistente, para câmeras digitais da série Kodak EasyShare.
Oferece excelente capacidade e pode ser carregada até 300 vezes em 3 horas ou menos.
Contém 6 plugues universais que variam de 110 a 240 volts. Pilhas vendidas separadamente.
NOTA: A câmera Kodak P880 também tem uma lente acessória de rosca de 52 mm para uso com os filtros
de rosca de 52 mm.
com/go/ p880accessories
www.kodak.com/go/support
PT-BR
89
Page 98
Apêndice

Instruções de segurança importantes

Utilização deste produto

Leia e siga estas instruções antes de usar os produtos Kodak. Siga sempre os
procedimentos básicos de segurança.
Utilize somente computadores com conexão USB certificada. Entre em contato
com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um
adaptador AC, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
ATENÇÃO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores AC e recarregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela de cristal líquido se quebrar, não toque no vidro ou no líquido. Entre em contato com a assistência técnica Kodak.
PT-BR
90 www.kodak.com/go/support
Page 99
Apêndice

Segurança e manuseio das pilhas

ATENÇÃO:
Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas podem estar quentes.
Leia e siga todas as mensagens e instruções fornecidas pelo fabricante da pilha.
Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Não desmonte, faça instalação reversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade,
fogo ou temperaturas extremas.
Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o
fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante local da Assistência Técnica Kodak.
No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da Assistência Técnica Kodak.
Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
Não carregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
www.kodak.com/go/support
PT-BR
91
Page 100
Apêndice

Informações sobre a pilha

Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha

A duração real da pilha varia de acordo com a sua utilização.
Pilha de íon de lítio recarregável (por carga)
Duração da pilha pelo método de teste CIPA. (Número aproximado de fotos no modo Auto (Automático), usando
memória interna de 64 MB
)
0
Recomendamos somente o uso de pilha de íon de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-5001. Nem todas as pilhas de íon de lítio recarregáveis de 3,7 V são compatíveis com a câmera. Os danos causados por acessórios não autorizados não são cobertos pela garantia.
Pilha opcional: Você poderá usar a pilha de íon de lítio recarregável para câmera digital Kodak KLIC-5000, 1050 mAh; no entanto ela tem carga menor. Conte com uma quantidade de fotos aproximadamente 30% menor por carga completa do que com a pilha KLIC-5001 (ou equivalente) fornecida com a câmera.

Aumento da duração da pilha

Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão de fotos na tela da câmera (consulte a página 13) – Utilização da tela da câmera como visor (em lugar do EVF) – Utilização excessiva do flash (consulte a página 38) e do foco automático
contínuo (consulte a página 51).
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe os
contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5° C (41° F).
Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura adequada.
250–320
400
PT-BR
92 www.kodak.com/go/support
Loading...