Kodak P850 User Manual [pt]

Page 1
Câmera digital com zoom
Kodak EasyShare P850
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos visite www.kodak.com/go/howto Para obter ajuda sobre sua câmera visite www.kodak.com/go/p850support
Page 2
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2005
Todas as imagens de tela são simuladas. Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 4J3576_pt-br
Page 3
Vista frontal
8
7
6

Características do produto

109
11
12
13
14
5
4
3
2
1
1 Lente 11 Sapata 2 Apoio para os dedos 12 Flash 3 Luz indicadora do cronômetro
interno/vídeo 4 LED indicador 14 Botão Focus (Foco) 5 Botão do obturador 15 Suporte da alça 6 Botão de modo/alimentação 16 Alto-falante 7 Botão de medida de exposição 17 Microfone 8 Botão Programa 18 Porta USB 9 Botão Drive 19 Entrada DC (5V) 10 Botão de modo
13 Botão do flash
19
hot shoe
15
16
17
18
www.kodak.com/go/support
PT-BR
i
Page 4
Características do produto
Vista posterior
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3
2
1
1 Botão Delete (Excluir) 10 Botão Set (Conjunto) 2 Encaixe para tripé 11 Botão de trava AE/AF 3 Conector da estação 4 Tela de cristal líquido (LCD) 13 Botão Review (Rever) 5 Botão EVF/LCD para
alternar visor/tela
6 Regulador de dioptria 15 Slot para cartão SD ou MMC opcionais 7 Visor eletrônico (EVF) 16 Botão Share (Compartilhar) 8 Alavanca de zoom 17 Botão Menu 9 Seletor de comando 18 Compartimento de pilha
PT-BR
ii www.kodak.com/go/support
12 Botão de status
14 Joystick ( ); botão OK (pressionar)
17
18
15
16
Page 5

Índice 1

1 Configuração da câmera .......................................................................1
Colocação da tampa da lente e da alça .........................................................1
Carregamento da pilha..................................................................................2
Colocação da pilha........................................................................................2
Como ligar a câmera.....................................................................................3
Configuração de idioma e data/hora pela primeira vez...................................3
Configuração de idioma e data/hora posteriormente......................................4
Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC.....................................4
2 Como fotografar e gravar vídeos ...........................................................6
Como fotografar ...........................................................................................6
Como gravar um vídeo.............................................................................6
Visualização rápida da última foto ou vídeo capturado..............................7
Verificação do status da câmera e da foto.................................................7
Utilização das marcas de enquadramento do foco automático (fotos)........8
Modos de captura na visualização ao vivo ................................................9
Modos de captura – botão do obturador pressionado parcialmente...........9
Utilização do zoom óptico...........................................................................10
Utilização do zoom digital......................................................................10
Uso do flash retrátil.....................................................................................11
Uso de uma unidade de flash externa..........................................................11
Revisão de fotos e vídeos ............................................................................12
Seleção de várias fotos durante a revisão................................................13
Ampliação de uma foto durante a revisão...............................................14
Identificação dos ícones de revisão.........................................................15
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão..................................................17
Exclusão de fotos e vídeos......................................................................18
www.kodak.com/go/support iii
PT-BR
Page 6
Índice
3 Transferência e impressão de fotos .....................................................19
Instalação do software................................................................................19
Transferência de fotos.................................................................................20
Transferência de fotos com cabo USB, modelo U-8 .................................20
Transferência de fotos com uma estação EasyShare ................................20
Impressão a partir de uma estação impressora Kodak EasyShare ou
do computador ...........................................................................................21
Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional.................................21
Solicitação de cópias on-line........................................................................22
Impressão direta com uma impressora com compatibilidade PictBridge ........22
Conexão da câmera à impressora ...........................................................22
Impressão de fotos.................................................................................23
Como desconectar a câmera da impressora ............................................23
Compatibilidade de estações com a sua câmera...........................................24
4 Aproveite ainda mais a sua câmera ....................................................25
Modos de fotografia....................................................................................25
Modos de cena ......................................................................................28
Utilização do botão de foco.........................................................................30
Utilização do modo de drive para cronômetro interno, seqüência
rápida e sucessão de exposição...................................................................31
Determinar a capacidade da seqüência rápida ........................................33
Utilização do botão AE/AF...........................................................................34
Como tirar fotos usando a trava AF ........................................................35
Utilização do botão de programa.................................................................35
Configurações de Programa em revisão ..................................................36
Alteração das configurações do flash...........................................................37
Modos PASM e C1, C2 e C3........................................................................39
Alteração das configurações de modo PASM e C1, C2 e C3 .................... 40
Utilização da compensação da exposição com sucessão de exposição .....41
Utilização da medida de exposição.........................................................41
Utilização do seletor de comando para alterar rapidamente as
configurações..............................................................................................43
PT-BR
iv www.kodak.com/go/support
Page 7
Índice
Uso do histograma......................................................................................44
Utilização do corte de áreas claras/sombras.................................................44
Alteração das configurações das fotos.........................................................45
Opções de menu (estático) .....................................................................46
Opções do menu Vídeo .........................................................................48
Opções do menu Configurar...................................................................49
Opções de menu PASM e C1, C2 e C3...................................................53
Funções de edição para Estático e Vídeo......................................................57
Como criar uma cópia imprimível de um arquivo RAW .................................58
Exibição de informações sobre fotos e vídeos...............................................59
Uso do menu opcional de revisão...........................................................59
Como copiar fotos e vídeos .........................................................................60
Execução de uma apresentação de slides.....................................................61
Como iniciar a apresentação de slides ....................................................61
Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides..................61
Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides.......................62
Exibição de fotos e vídeos na TV.............................................................62
Pré-marcação de nomes de álbum...............................................................62
Primeiro – no computador......................................................................63
Segundo – na câmera ............................................................................63
Terceiro – transfira para o computador...................................................63
Marcação de fotos e vídeos para álbuns .................................................64
Como compartilhar fotos.............................................................................65
Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?.........................................65
Marcação de fotos para impressão .........................................................65
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail...................................66
Marcação de fotos como favoritas ..........................................................67
www.kodak.com/go/support
PT-BR
v
Page 8
Índice
5 Solução de problemas .........................................................................71
Problemas com a câmera ............................................................................71
Problemas de computador/conectividade.....................................................73
Problemas de qualidade da foto..................................................................74
Problemas com a impressão direta (PictBridge)............................................76
6 Como obter ajuda ...............................................................................77
Links úteis...................................................................................................77
Atendimento ao cliente por telefone............................................................78
7 Apêndice .............................................................................................80
Especificações da câmera ............................................................................80
Capacidades de armazenamento.................................................................85
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG básica .....85
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG padrão ....85
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG ótima...... 86
Capacidade de armazenamento de fotos – RAW e TIFF...........................86
Capacidade de armazenamento de vídeo................................................87
Recursos para economizar energia...............................................................87
Acessórios ..................................................................................................88
Instruções de segurança importantes...........................................................89
Utilização deste produto.........................................................................89
Segurança e manuseio das pilhas ...........................................................90
Informações sobre a pilha ...........................................................................91
Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha...................................91
Aumento da duração da pilha ................................................................91
Atualização do software e do firmware........................................................92
Cuidados adicionais e manutenção..............................................................92
Garantia .....................................................................................................93
Garantia limitada ...................................................................................93
Cobertura da garantia limitada...............................................................93
Limitações..............................................................................................93
Seus direitos ..........................................................................................94
Fora dos Estados Unidos e do Canadá....................................................95
PT-BR
vi www.kodak.com/go/support
Page 9
Conformidade com as regulamentações.......................................................95
Conformidade e recomendações da FCC.................................................95
Declaração DOC canadense....................................................................96
Selo da Diretiva Européia WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment).............................................................................96
Conformidade com a Classe B da VCCI ITE .............................................97
MPEG-4.................................................................................................97
www.kodak.com/go/support vii
PT-BR
Page 10
PT-BR
viii www.kodak.com/go/support
Page 11

1 Configuração da câmera

Colocação da tampa da lente e da alça

www.kodak.com/go/support 1
PT-BR
Page 12
Configuração da câmera

Carregamento da pilha

A pilha de íon de lítio recarregável precisa ser carregada antes de ser utilizada pela primeira vez.
Verm elho – carregando Verd e – completa
Aproximadamente 3 horas para carga completa
Também é possível carregar a pilha usando uma estação impressora ou uma estação para câmera Kodak EasyShare. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/p850accessories.

Colocação da pilha

CUIDADO: Recomendamos somente o uso de pilha de íon de lítio
recarregável Kodak (KLIC-5001).
Para obter informações sobre como trocar a pilha e aumentar sua duração, consulte a
página 91.
PT-BR
2 www.kodak.com/go/support
Page 13

Como ligar a câmera

Captura: Fotografar e gravar vídeos.
Configuração da câmera
Favoritas: Ver suas fotos Favoritas;
consulte a
página 68.

Configuração de idioma e data/hora pela primeira vez

Idioma:
Mova o joystick para a posição
1
2
1
2
3
4
www.kodak.com/go/support
para destacar Idioma.
Pressione OK para aceitar.
Data e hora:
para alterar.
para avançar/retroceder campos
.
Siga as instruções para a próxima configuração.
Pressione OK para aceitar.
PT-BR
3
Page 14
Configuração da câmera

Configuração de idioma e data/hora posteriormente

Pressione Menu.
1
(Pressione novamente para sair.)
Mova o joystick para a posição
2
para destacar
3
ou Data/Hora. Pressione OK para aceitar o Idioma ou
4
para avançar/retroceder campos.
5
para alterar; pressione OK para aceitar.
Configurar
para destacar Idioma
.

Armazenamento de fotos em um cartão SD ou MMC

Sua câmera tem 32 MB de memória interna. Você pode adquirir um cartão SD ou MMC da Kodak para armazenar mais fotos e vídeos de forma prática. Para obter melhores resultados, adquira um cartão Kodak.
NOTA: Ao usar o cartão pela primeira vez, formate-o na câmera antes de fotografar (consulte a página 52).
Canto chanfrado
2
Desligue a
1
câmera
PT-BR
4 www.kodak.com/go/support
Cartão SD ou MMC (opcional)
Page 15
Configuração da câmera
CUIDADO: O cartão só pode ser inserido de uma forma. Se for forçado,
o cartão poderá ser danificado. Se o cartão for inserido ou removido enquanto o LED indicador estiver piscando, suas fotos, o cartão ou a câmera poderão ser danificados.
Consulte a página 85 para obter informações sobre capacidades de armazenamento. Adquira cartões SD ou MMC em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/p850accessories.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
5
Page 16
2 Como fotografar e gravar
vídeos

Como fotografar

Pressione o botão do
4
1
2
Visor EVF
3
Auto (Automático)
Tel a LCD
ou
Utilize o regulador de dioptria para ajustar a nitidez do visor EVF.

Como gravar um vídeo

1
2
Visor EVF
3
Tel a LCD
ou
obturador parcialmente para ajustar a exposição e o foco automáticos (AE/AF).
Quando o indicador AE/AF ficar verde, pressione o botão do obturador completamente.
Indicador AF/AE:
verde – correto vermelho – incorreto falha no foco falha na exposição
Pressione o botão
4
do obturador completamente solte-o.
Para interromper a gravação, solte o botão do obturador novamente
e
pressione e
.
PT-BR
6 www.kodak.com/go/support
Page 17
Como fotografar e gravar vídeos

Visualização rápida da última foto ou vídeo capturado

Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, o visor eletrônico/tela de cristal líquido exibe uma visualização rápida por cerca de 5 segundos. Durante essa exibição, você pode:
Pressione OK para reproduzir ou dar pausa no vídeo. Mova o joystick
Se você não pressionar nenhum botão, a foto ou o vídeo será salvo.
Delete (Excluir)
Para exibir fotos e vídeos a qualquer momento, consulte a página 12.

Verificação do status da câmera e da foto

para ajustar o volume.
Para retroceder ou avançar rapidamente.
Marque uma foto/vídeo para envio por e-mail ou como favorita, ou marque a foto para impressão.
Pressione para percorrer as opções de visualização
rápida.
(Pressione OK para sair.)
Para ver informações sobre a foto ou vídeo no modo de revisão, consulte a página 59.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
7
Page 18
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático (fotos)

Quando se utiliza o visor eletrônico ou a tela de cristal líquido como visor, as marcas de enquadramento indicam onde a câmera está focalizando. Para conseguir as melhores fotos, a câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
1 Pressione o botão do obturador parcialmente. Quando as marcas de
enquadramento ficarem verdes, o foco foi atingido.
Marcas de enquadramento
2 Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de
enquadramento desaparecerem), solte o botão do obturador e recomponha a cena.
3 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto. NOTA: As marcas de enquadramento não aparecem nos modos Paisagem, Paisagem noturna, Fogos de
artifício e Vídeo. Quando você estiver utilizando o recurso Área de foco automático (página 54) e configurar Centralizada, as marcas de enquadramento serão fixadas na Centralização ampla.
PT-BR
8 www.kodak.com/go/support
Page 19
Como fotografar e gravar vídeos

Modos de captura na visualização ao vivo

Modo de flash
Modo de foco
Modo Drive Datador Modo de câmera
Nome do álbum Estabilizador de imagem
Lente acessória
Marcas de enquadramento
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
Tamanho da foto
Compensação de exposição
Indicador de zoom
Tamanho do arquivo
Fotos/tempo restante
Local de armazenamento Indicador de carga da pilha (piscando = esgotada)
Modo de foco automático (AF)
Equilíbrio do branco Medida de exposição Intervalo de sucessão
de exposição
ISO
Compensação do flash
Modos de captura – botão do obturador pressionado parcialmente
Marcas de enquadramento
Abertura do diafragma
Velocidade do obturador
Compensação do flash
Compensação de exposição
Indicador de carga da pilha
Foco automático/ exposição
automática (indicador AF/AE)
Alerta de baixa velocidade do obturador
ISO
www.kodak.com/go/support
PT-BR
9
Page 20
Como fotografar e gravar vídeos

Utilização do zoom óptico

Utilize o zoom óptico para aproximar o tema a ser fotografado até 12 vezes mais. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto ou a 10 cm no modo Close-up. É possível mudar o zoom óptico durante a gravação do vídeo ou antes dela.
1 Use o visor EVF ou a tela LCD da câmera para
enquadrar o objeto.
2 Pressione Telefoto (T) para aumentar o zoom.
Pressione Grande-angular (W) para diminuir o zoom.
Posição atual do zoom
Alcance óptico
Alcance digital

Utilização do zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação adicional de 3,3X além do limite do zoom óptico. A combinação de configurações de zoom varia de 12X a 40X.
1 Pressione Telefoto (T) até o limite do zoom óptico (12X). Solte o botão e
pressione-o novamente.
O indicador de zoom mostra o status do zoom.
2 Tire a foto. NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos. Pode ocorrer uma diminuição na
qualidade da imagem quando se utiliza o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto atinge o limite aceitável para cópias de 10 x 15 cm.
O indicador de zoom mostra o status do zoom.
3 Pressione o botão do obturador parcialmente
para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o botão completamente para tirar a foto. (Ao gravar vídeos, pressione e solte o botão do obturador.)
PT-BR
10 www.kodak.com/go/support
Page 21
Como fotografar e gravar vídeos

Uso do flash retrátil

Use o flash para fotografar à noite, em ambientes fechados ou em áreas com muita sombra ao ar livre. Mantenha-se dentro da área de alcance do flash.
Flash
Quando você ligar a câmera e for necessário o uso de flash, o flash será aberto automaticamente.
Pressione a tampa para fechar.
Para alterar as configurações do flash, consulte a página 37.
Distância do flash ao objeto Posição do zoom Número-guia Distância do flash
Grande-angular 11 (em ISO 100) ±0,5 [EV] 0,9 a 4,7 m Telefoto 11 (em ISO 100) ±0,5 [EV] 2,0 a 3,6 m

Uso de uma unidade de flash externa

Use uma unidade de flash externa quando quiser iluminação adicional ou especial (recomendados o uso de uma unidade de flash externa Kodak para obter todos os recursos automáticos de flash). Você também pode usar o flash embutido na câmera para obter mais preenchimento com o flash.
hot shoe
1 Remova a proteção da sapata 2 Encaixe a unidade de flash na sapata. 3 Ligue a unidade de flash externa.
A unidade de flash externa estará carregada quando conectada à câmera. O flash irá sincronizar-se a qualquer velocidade do obturador. Consulte o guia do usuário da sua unidade de flash externa para obter mais detalhes.
.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
11
Page 22
Como fotografar e gravar vídeos

Revisão de fotos e vídeos

Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com eles.
Fotos
Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
2
Pressione OK para
3
ver fotos individualmente.
Exibe anterior/seguinte.
Exibe várias miniaturas. (Pressione OK para sair.) Exibe a miniatura
anterior/seguinte.
NOTA: As fotos capturadas com a configuração de qualidade de 4,5 MP (3:2) são exibidas na proporção
3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela.
Vídeos
Pressione OK para reproduzir ou dar
1
pausa. Durante a reprodução
Ta xa :
Mantenha pressionado por 1 segundo para definir a taxa de retrocesso/avanço rápido.
Pressione diminuir o valor.
novamente para aumentar/
2
Durante a pausa
Retroceda/avance rapidamente. Ajuste o volume.
Retroceda/avance quadro a quadro.
Encerre a reprodução do vídeo.
Para economizar energia da pilha, use a estação para câmera ou a estação impressora Kodak EasyShare opcionais ou um adaptador AC 5V Kodak. (Visite www.kodak.com/go/p850accessories.)
:
:
PT-BR
12 www.kodak.com/go/support
Page 23
Como fotografar e gravar vídeos

Seleção de várias fotos durante a revisão

Utilize o botão Set (Conjunto) para criar um conjunto de fotos para revisão e outras funções, como Excluir
Uma foto
Pressione (Rever).
1
novamente para sair.) Pressione
2
(página 18), Proteger (página 17) e Copiar (página 60).
Review
(Pressione
Set (Conjunto).
10 de 20 fotos selecionadas
3
para destacar uma foto.
Para remover pressione Set novamente.
uma foto do conjunto,
Várias fotos
Pressione
1
(Pressione novamente para sair.)
Pressione
2
3
percorrer suas fotos. Pressione
4
para selecionar uma foto.
Uma caixa azul é exibida ao redor da foto.
Role até a próxima foto
5
com uma caixa amarela. NOTA: Toda vez que você pressionar Set
para selecionar uma foto, aparecerá uma caixa azul.
Review (Rever).
.
e
Set (Conjunto)
para rolar
www.kodak.com/go/support
Para desmarcar todo o conjunto, desligue a câmera.
Para desmarcar a seleção, pressione Set (Conjunto) novamente (a caixa azul irá desaparecer).
PT-BR
13
Page 24
Como fotografar e gravar vídeos

Ampliação de uma foto durante a revisão

Use este recurso para determinar o grau de nitidez e detalhe da composição.
W/T
Exibe outras partes da foto.
Volta a 1X.OK
Amplia entre 1X e 10X.
PT-BR
14 www.kodak.com/go/support
Page 25

Identificação dos ícones de revisão

Foto
Marca de Favorita
Marca de E-mail Seleção/
número total Modo de
revisão
Nome do álbum
Setas de rolagem
Vídeo
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Seleção/ número total
Modo de revisão
Nome do álbum
Marca de Imprimir/número de cópias
Duração do vídeo
Como fotografar e gravar vídeos
Proteger
Número da foto
Local de armazenamento de imagens
Indicador de carga da pilha
Datador
Proteger
Número do vídeo
Local de armazenamento de imagens
Indicador de carga da pilha
Reproduzir/ pausa
www.kodak.com/go/support
Exibição da data do vídeo
PT-BR
15
Page 26
Como fotografar e gravar vídeos
Recorte de áreas claras/sombras
Amarelo
= Recorte de áreas claras
= Recorte de sombras
Azul
Consulte Uso de recorte de áreas claras/sombras na página 44.
Histograma
Recorte de sombras
Recorte de áreas claras
Histograma
Setas de rolagem
Consulte Uso do histograma na página 44.
PT-BR
16 www.kodak.com/go/support
Page 27
Como fotografar e gravar vídeos

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
exibe anterior/seguinte.
Pressione Menu.
para destacar
pressione OK ou Set (Conjunto).
Siga as instruções na tela.
4
,
FOTO ou VÍDEO — protege a foto ou o vídeo exibido. SAIR — sai da tela Proteger. SELEÇÃO — protege as fotos e vídeos selecionados no local atual de
armazenamento. TUDO — protege todas as fotos e vídeos selecionados no local atual de
armazenamento. A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção
aparecerá com a foto ou o vídeo protegido.
CUIDADO: A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC
exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A formatação da memória interna também exclui endereços de e-mail, nomes de álbuns e imagens favoritas. Para recuperá-los, consulte a Ajuda do software EasyShare.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
17
Page 28
Como fotografar e gravar vídeos

Exclusão de fotos e vídeos

Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
4
exibe anterior/seguinte.
Pressione Delete (Excluir).
Siga as instruções na tela.
FOTO ou VÍDEO — exclui a foto ou o vídeo exibido. SAIR — sai da tela Excluir. SELEÇÃO — exclui as fotos e vídeos selecionados do local atual de armazenamento.
Corra a tela ( ) para verificar as fotos selecionadas. TUDO — exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento. NOTA: Antes de excluir fotos e vídeos protegidos, remova a proteção.
PT-BR
18 www.kodak.com/go/support
Page 29
3 Transferência e impressão de
fotos

Instalação do software

CUIDADO: Instale o software Kodak EasyShare
a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador. 2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM. 3 Carregue o software:
Sistema operacional Windows — se a janela de instalação não aparecer,
selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, sendo d a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X — clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida,
clique no ícone de instalação.
4 Siga as instruções na tela para instalar o software.
Sistema operacional Windows — selecione Completa para instalar
automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS X — siga as instruções na tela.
NOTA: Registre sua câmera e o software quando solicitado. Ao registrar-se você receberá informações que
manterão o seu sistema atualizado. Para registrar-se mais tarde, visite
www.kodak.com/go/register
5 Se solicitado, reinicie o computador. Se você tiver desativado o software antivírus,
ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
.
antes
de conectar a câmera ou
www.kodak.com/go/support 19
PT-BR
Page 30
Transferência e impressão de fotos

Transferência de fotos

É possível transferir fotos para o computador por meio de um cabo USB (U-8), de uma estação EasyShare ou de uma leitora de cartões múltiplos Kodak ou leitora/gravador de cartões multimídia/SD Kodak.
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite
www.kodak.com/go/p850accessories.

Transferência de fotos com cabo USB, modelo U-8

Se a embalagem não contiver uma estação EasyShare, utilize o cabo USB (modelo U-8) que acompanha a câmera.
1 Desligue a câmera. 2 Insira a extremidade do cabo USB que apresenta a
identificação na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na porta
com a identificação USB na câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência.
NOTA: Visite
www.kodak.com/go/howto
para obter o tutorial on-line sobre como fazer a conexão.

Transferência de fotos com uma estação EasyShare

Se a embalagem contiver uma estação EasyShare, utilize-a para transferir fotos para o computador. (Consulte o guia do usuário da estação para obter detalhes. Para adquirir acessórios, visite www.kodak.com/go/p850accessories. Para obter informações sobre a compatibilidade das estações, consulte a página 24.)
PT-BR
20 www.kodak.com/go/support
Page 31
Transferência e impressão de fotos

Impressão a partir de uma estação impressora Kodak EasyShare ou do computador

Estação impressora – encaixe a câmera na estação impressora Kodak EasyShare e imprima diretamente, com ou sem o auxílio de um computador. Para obter informações sobre a compatibilidade das estações com a sua câmera, consulte a
página 24. Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak
ou visite www.kodak.com/go/p850accessories.
Computador – Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Impressão a partir de um cartão SD ou MMC opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot SD/MMC,
as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite cartões
SD/MMC. Recomendamos que você telefone antes de ir ao local. Visite
www.kodak.com/go/picturemaker.
Leve o cartão ao laboratório fotográfico de sua preferência para obter cópias com
qualidade profissional.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
21
Page 32
Transferência e impressão de fotos

Solicitação de cópias on-line

A Galeria Kodak EasyShare, www.kodakgallery.com, a antiga Ofoto, é um dos muitos serviços de impressão on-line oferecidos no software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
Transferir fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns – e tudo
isso pode ser entregue em sua casa.

Impressão direta com uma impressora com compatibilidade PictBridge

Sua câmera é dotada da tecnologia PictBridge, portanto você pode imprimir diretamente em impressoras compatíveis com PictBridge, sem a necessidade de um computador. Você precisará de:
Câmera com pilhas totalmente carregadas
ou um adaptador AC 5V Kodak opcional
Impressora com compatibilidade
PictBridge
Cabo USB (U-8)

Conexão da câmera à impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Opcional: Se você possui um adaptador AC 5V Kodak (acessório opcional),
conecte-o à câmera e à tomada elétrica.
3 Conecte a câmera à impressora usando o cabo USB fornecido com a câmera.
Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
PT-BR
22 www.kodak.com/go/support
Page 33
Transferência e impressão de fotos

Impressão de fotos

1 Gire o botão de modo para a posição ou . 2 Ligue a impressora.
O logotipo PictBridge é exibido, seguido da foto atual e do menu (se não for encontrada nenhuma foto, será exibida uma mensagem). Se a interface de menu for desligada, pressione qualquer botão para exibi-la novamente.
3 Mova o joystick para a posição para escolher uma opção de impressão e
pressione o botão OK.
NOTA: Durante a impressão direta, as fotos não são transferidas ou salvas permanentemente no
computador ou na impressora.
Foto atual Pressione para escolher uma foto. Escolha o número de
cópias.
Fotos marcadas Se sua impressora permitir, imprima as fotos marcadas para
impressão (consulte a página 65) e escolha um tamanho de impressão.
Cópia-índice Imprime miniaturas de todas as cópias. Esta opção requer uma
ou mais folhas de papel. Se a impressora permitir, escolha um tamanho de impressão.
Todas as fotos Imprime todas as fotos na memória interna, em um cartão de
memória ou em Favoritas. Escolha o número de cópias.
Armazenamento de imagens
NOTA: Se você girou o botão de modo para Favoritas, a foto favorita atual será exibida.
Acessa a memória interna, um cartão de memória ou Favoritas.

Como desconectar a câmera da impressora

1 Desligue a câmera e a impressora. 2 Desconecte o cabo USB da câmera e da impressora.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
23
Page 34
Transferência e impressão de fotos

Compatibilidade de estações com a sua câmera

Estação Kodak EasyShare Configuração de encaixe
estação impressora 4000
estação para câmera II
estação para câmera LS420,
LS443
estação impressora
estação impressora Plus
estação impressora 6000
estação para câmera 6000
outras, incluindo estações para
câmera e estações impressoras Série 3
Não compatível
Acessório de câmera personalizado
Kit adaptador
para
D-22 estação Kodak
Estação
Acessório de câmera personalizado
Estação
Adquira estações para câmera, estações impressoras e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/p850accessories.
PT-BR
24 www.kodak.com/go/support
Page 35
4 Aproveite ainda mais a sua
câmera

Modos de fotografia

Escolha o modo mais adequado às condições em que você vai fotografar.
Utilize o modo Auto (Automático) para tirar fotos em geral.
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 43.
Use o modo Para
Alternar-se entre modos – Captura e Favoritas.
Captura Fotografar e gravar vídeos.
Favoritas Exibir suas fotos favoritas (consulte a página 67).
www.kodak.com/go/support 25
PT-BR
Page 36
Aproveite ainda mais a sua câmera
Use o modo Para
Botão de modo – 10 configurações.
AUTO (AUTOMÁTICO)
Fotos em geral – oferece um equilíbrio excelente entre qualidade de imagem e facilidade de uso.
Programa Controle da compensação de exposição, da compensação do flash
(a quantidade de luz que entra na câmera) e da velocidade ISO. A câmera define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura do diafragma (
f-stop
) com base na iluminação da cena. O modo Programa oferece a facilidade de fotografar automaticamente com acesso a todas as opções do menu. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a página 40). Pressione o botão Menu para alterar as outras configurações.
Prioridade de abertura
Controle da abertura do diafragma, da compensação da exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO. O modo Prioridade de abertura é usado principalmente para controlar a profundidade de campo (a faixa de nitidez).
NOTA: A configuração da abertura do diafragma pode ser afetada quando se usa o zoom óptico. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a
página 40). Pressione o botão Menu para alterar as outras
configurações.
Prioridade do obturador
Controle da velocidade do obturador, da compensação da exposição, da compensação do flash e da velocidade ISO. A câmera define automaticamente a abertura do diafragma para a exposição apropriada. O modo Prioridade do obturador é usado principalmente para evitar falta de nitidez quando o tema fotografado está em movimento. Para evitar que a câmera trepide, use um tripé para velocidades baixas do obturador. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a página 40). Pressione o botão Menu para alterar as outras configurações.
PT-BR
26 www.kodak.com/go/support
Page 37
Use o modo Para
Manual Explore ao máximo os controles criativos. Você pode definir a
abertura do diafragma, a velocidade do obturador, a compensação do flash e a velocidade ISO. A compensação da exposição atua como medida de exposição, recomendando a combinação apropriada de abertura do diafragma e velocidade do obturador para produzir uma exposição aceitável. Para evitar que a câmera trepide, use um tripé para velocidades baixas do obturador. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a página 40). Pressione o botão Menu para alterar as outras configurações.
Persona­lizado
Um modo "criado pelo usuário", que permite que você salve as configurações em qualquer modo Auto, SCN ou PASM. Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto) para selecionar e ajustar as configurações (consulte a página 40).
Persona­lizado
Se você tiver criado configurações em outro modo, poderá transferi-las para qualquer modo C usando Copiar para personalizado (consulte a página 55).
Persona­lizado
Cena Simplesmente enquadre e fotografe em uma das 16 condições
especiais (consulte a página 28).
Vídeo Captura de vídeo com som (consulte a página 6).
Aproveite ainda mais a sua câmera
www.kodak.com/go/support
PT-BR
27
Page 38
Aproveite ainda mais a sua câmera

Modos de cena

1 Gire o botão de modo para Cena . 2 Mova o joystick para exibir a descrição dos modos de cena.
NOTA: Se o texto da Ajuda for desativado, pressione o botão OK.
3 Pressione o botão OK para escolher um modo de cena.
Use o modo de cena SCN
Retrato Retratos que ocupem todo o quadro. Use Telefoto para reduzir o
Auto-retrato Close-up de você mesmo. Garante o foco correto e reduz o efeito
Esporte Objetos em movimento. Alta velocidade do obturador.
Paisagem Objetos distantes. O flash só disparará se estiver ligado. No modo
Retrato noturno
Paisagem noturna
Para
foco no plano de fundo, o que pode enfraquecer o tema principal da foto.
de olhos vermelhos.
Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático (página 8) não estão disponíveis.
Reduzir o efeito de olhos vermelhos em cenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
Cenário distante à noite. O flash não dispara. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
Neve Cenas claras na neve.
Praia Cenas claras na praia.
Texto Documentos.
PT-BR
28 www.kodak.com/go/support
Page 39
Aproveite ainda mais a sua câmera
Use o modo de cena SCN
Flores Aproxima flores e pequenos objetos em ambientes bastante
Pôr do sol Preserva os matizes profundos observados ao entardecer.
Luz de velas Captura o ambiente criado pela iluminação a velas.
Luz de fundo Objetos que estão na sombra ou com iluminação de fundo (quando
Discreto/ museu
Fogos de artifício
Festa Pessoas em ambientes fechados. Reduz o efeito de olhos
Para
iluminados.
a luz está atrás do objeto). Ocasiões que exigem discrição, como casamentos ou seminários.
O flash e o som são desativados.
O flash não dispara. Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé.
vermelhos.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
29
Page 40
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do botão de foco

Defina o foco para cenas próximas e distantes. Nem todas as configurações ficam disponíveis em todos os modos.
Pressione Focus (Foco).
(Pressione
1
sair.)
novamente para
2
3
O ícone ativo é exibido no visor EVF ou na tela LCD, exceto no modo padrão.
para destacar uma opção.
Pressione OK ou Set (Conjunto).
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 43.
Modo de foco Descrição Foco automático
normal (padrão)
Close-up Nitidez e riqueza de detalhes em fotos capturadas à pouca distância.
Paisagem Objetos distantes. As marcas de enquadramento do foco automático
Manual O foco está na posição central. Uma imagem ampliada é exibida no
Use este modo de foco para tirar fotos em geral.
Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. A câmera ajusta a distância do foco automaticamente dependendo da posição do zoom. As distâncias em close-up são:
Grande-angular: 10 a 90 cm Telefoto: 0,9 a 2,0 m
não estão disponíveis. O flash se desliga.
centro da tela quando o joystick é usado para definir o ajuste do foco. Um gráfico mostra o grau aproximado do foco.
PT-BR
30 www.kodak.com/go/support
Page 41
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do modo de drive para cronômetro interno, seqüência rápida e sucessão de exposição

Nem todas as configurações ficam disponíveis em todos os modos.
Pressione Drive.
1
(Pressione para sair.)
2
Pressione OK ou Set
3
(Conjunto).
O ícone ativo é exibido no visor EVF ou na tela LCD.
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 43. Para determinar a
capacidade da seqüência rápida, consulte a página 33.
Modo Drive Descrição Simples A câmera tira uma foto.
Cronômetro interno (10 s)
Retardo do obturador (2 s)
Primeira seqüência rápida
Flash se desliga. (Não disponível em Tiff.)
Última seqüência rápida
Flash se desliga. (Não disponível em Tiff.)
Um intervalo de 10 segundos para que você possa se posicionar na foto. Coloque a câmera em um tripé ou sobre uma superfície estável.
Um intervalo de 2 segundos de retardo permite a liberação estável do obturador automático em um tripé.
A câmera captura uma série de fotos a 2,3 quadros por segundo enquanto o botão do obturador está pressionado. Para determinar a quantidade salva, consulte a página 33. Captura de um evento esperado, como, por exemplo, uma pessoa balançando um taco de golfe.
A câmera captura uma série de fotos a 2,3 quadros por segundo (consulte a página 33) enquanto o botão do obturador está pressionado. Para determinar a quantidade salva, consulte a
página 33. (Captura de um evento quando o momento da
ocorrência é incerto, como, por exemplo, uma criança apagando velas de aniversário.)
novamente
para destacar uma opção.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
31
Page 42
Aproveite ainda mais a sua câmera
Modo Drive Descrição
Sucessão de exposição 3
Flash se desliga. (Não disponível em Tiff.)
Sucessão de exposição 5
Flash se desliga. (Não disponível em Tiff.)
Intervalo de seqüência rápida
Flash se desliga. (Não disponível em Tiff.)
A câmera captura 3 fotos em incrementos de 1/3, 2/3 e 1 EV. Determina o melhor nível de exposição para suas condições com base na avaliação das 3 fotos. Para usar a compensação de exposição com sucessão de exposição, consulte a
página 41.
A câmera captura 5 fotos em incrementos de 1/3, 2/3 e 1,0 EV. Determina o melhor nível de exposição para suas condições com base na avaliação das 5 fotos.
A câmera captura a quantidade especificada de fotos (de 1 a 99) a intervalos especificados (de 10 segundos a 24 horas).
1 Defina o modo Drive de acordo com a opção desejada (página 31). 2 Pressione o botão do obturador parcialmente para ajustar o foco e a exposição. 3 Para todas as configurações, exceto Seqüência rápida, pressione o botão do
obturador completamente para capturar a foto. Para as configurações de Seqüência rápida, pressione o botão do obturador
completamente e mantenha-o pressionado. A câmera pára de fotografar quando o botão do obturador é solto, quando todas as fotos são capturadas ou quando não há mais espaço de armazenamento.
NOTA: Para cancelar o intervalo do cronômetro interno e do obturador durante a contagem regressiva,
pressione o obturador novamente.
NOTA: Durante a Visualização rápida, você pode excluir todas as fotos da seqüência rápida. Para excluir de
forma seletiva, utilize o modo de revisão (consulte a página 18).
PT-BR
32 www.kodak.com/go/support
Page 43
Aproveite ainda mais a sua câmera

Determinar a capacidade da seqüência rápida

A quantidade de disparos da seqüência rápida depende do modo de qualidade e da taxa de compactação. Para obter informações sobre compactação de fotos, consulte a
página 46.
Modo de qualidade Resolução Compactação Quantidade 5,0 MP 2592 x 1944 RAW 3
TIFF 0
Ótima 5
Padrão 8
Básica 12
4,5 MP (3:2) 2592 x 1728 TIFF 0
Ótima 5
Padrão 8
Básica 13
3,1 MP 2048 x 1536 TIFF 0
Ótima 7
Padrão 12
Básica 18
2,1 MP 1664 x 1248 TIFF 0
Ótima 10
Padrão 17
Básica 26
1,2 MP 1280 x 960 TIFF 0
Ótima 16
Padrão 27
Básica 40
www.kodak.com/go/support
PT-BR
33
Page 44
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do botão AE/AF

Pressione Menu.
1
(Pressione novamente
6
Pressione AE/AF. (Pressione novamente para destravar.)
verde – correto vermelho – incorreto
falha ao travar exposição
falha ao travar foco
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 43.
Modo Trava AE/AF Descrição
(padrão) A configuração de exposição não depende do pressionamento do
botão do obturador. Isso permite composições criativas e boas exposições. Mantém as configurações e impede que sejam alteradas acidentalmente.
Use a trava de foco para obter o foco exato na cena, em situações onde o foco automático não funcionaria. Isso permite composições criativas e bons ajustes de foco. Exemplos:
Cenas com baixo contraste: a pessoa está usando uma roupa com a mesma cor do plano de fundo.
Tema da foto com padronagens: janelas de edifícios, tecidos com listras horizontais, animais em jaulas, pessoas no bosque, etc.
Diferenças extremas no brilho dentro das marcas de enquadramento: há luz no fundo enquanto o tema principal da foto está na sombra.
/ Use quando quiser controlar a exposição e o foco, independentemente
do pressionamento ou não do botão do obturador.
para sair.)
2
3
4
5
para destacar
Menu Configurar
para destacar
Configurar botão trava AE/AF.
Pressione OK.
para destacar uma
opção e pressione OK.
.
PT-BR
34 www.kodak.com/go/support
Page 45
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como tirar fotos usando a trava AF

Para situações especiais onde o foco automático talvez não funcione (página 34):
1 Coloque o botão de trava AE/AF na posição AF. 2 Posicione as marcas de enquadramento no tema principal da foto. 3 Pressione o botão de trava AE/AF. 4 Recomponha a foto e pressione o obturador parcialmente para travar a
posição da exposição.
5 Pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
NOTA: A função de trava AF permite que você solte o botão do obturador para recompor a foto.

Utilização do botão de programa

Você pode programar este botão nos modos de captura e revisão. O botão é um atalho para suas configurações preferidas. Por exemplo, se você costuma ajustar as configurações de equilíbrio do branco, poderá programar este botão para abrir o submenu Equilíbrio do branco, eliminando a necessidade de acessar o menu para procurá-lo. O botão de programa não está disponível em todos os modos.
Programe o botão
No modo de captura ou revisão,
1
pressione submenu
para sair.)
2
Programa para abrir um
.
(Pressione novamente
para destacar uma configuração.
Pressione OK ou Set (Conjunto).
NOTA: A atribuição feita ao botão de programa é mantida até que você a altere no menu Configurar ou reprograme-a mantendo pressionado o botão Programa.
3
Pressione o botão Programa por três segundos para acessar o atalho para suas configurações preferidas.
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 43.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
35
Page 46
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configurações de programa em captura
Ao pressionar o botão Programa no modo de captura, após a configuração do programa, você tem acesso direto aos submenus e, se necessário, aos menus de flash e foco.
Atalho às seleções de menu Atalho às seleções de menu Botão do flash Controle do foco automático (AF) Botão do foco Área de foco automático (AF) Tamanho da foto Nitidez Tipo de arquivo Contraste Modo de cores Configuração de flash lento Datador Modo Copiar para C Equilíbrio do branco Modo Exposição personalizada Equilíbrio do branco personalizado

Configurações de Programa em revisão

Ao pressionar o botão Programa no modo de revisão, após a configuração do programa, você tem acesso direto a estas funções de revisão sem precisar navegar pelo menu.
Atalho às seleções de menu Atalho às seleções de menu Exibir Copiar Álbum Criar arquivo RAW Proteger Exibição da data do vídeo Editar Várias fotos (também pode ser uma opção no
menu principal)
Redução de olhos vermelhos
PT-BR
36 www.kodak.com/go/support
Page 47
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações do flash

.
Pressione
1
(Pressione sair.)
2
Pressione OK ou Set
3
(Conjunto).
piscando indica que o flash
O ícone ativo é exibido no visor EVF ou na tela LCD.
NOTA:
As configurações do flash são predefinidas para cada modo de fotografia. Algumas
está sendo carregado. Fotografe quando o ícone parar de piscar.
configurações de flash não estão disponíveis em alguns modos de captura ou de cena. Quando se altera para Automático ou Redução de olhos vermelhos em alguns desses modos, a configuração do flash é mantida até que você a altere novamente.
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 43.
Modo de flash O flash dispara
Flash automático
Quando necessário devido às condições de iluminação.
novamente para
para destacar uma opção.
Redução de olhos vermelhos
Uma vez, para que os olhos se acostumem com o flash, e dispara novamente para tirar a foto. (Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash, mas não a redução do efeito de olhos vermelhos, o flash irá disparar apenas uma vez.) A redução do efeito de olhos vermelhos também está disponível em Configurar (consulte a
página 50).
Preenchimen-toSempre que uma foto for capturada, independentemente das
condições de iluminação. Use-o quando o tema fotografado estiver na sombra ou contra a luz (quando a luz estiver atrás do objeto). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
37
Page 48
Aproveite ainda mais a sua câmera
Modo de flash O flash dispara
Lento Independentemente da velocidade do obturador e logo após sua
abertura completa. É útil somente quando são usadas velocidades mais lentas do obturador. Para obter mais informações sobre configurações do flash lento, consulte a página 55.
Desligado Nunca.
PT-BR
38 www.kodak.com/go/support
Page 49
Aproveite ainda mais a sua câmera

Modos PASM e C1, C2 e C3

As configurações que você altera nos modos PASM ou C só se aplicam às fotos capturadas nesses modos.
Por exemplo, se você alterar o modo de cores para Sépia quando estiver nos modos P, A, S ou M, os modos Automático e Cena manterão a configuração padrão do modo de cores.
NOTA: As configurações, incluindo as do flash, são mantidas para os modos
mude de modo ou desligue a câmera. Use Redefinir câmera (consulte a página 52) para recuperar as
PASM
configurações padrões do modo
.
Abertura do diafragma – também conhecida como
f-stop
ou número f, controla a abertura da lente, o que determina a profundidade de campo. Números f menores, como f/2.8, indicam uma maior abertura da
maiores, como f/8, indicam uma
Abertura do dia­fragma
Velocidade do Compensação
da exposição Compensação do
lente. Números f menor abertura da lente.
ISO
Os números f maiores mantêm a nitidez do objeto principal; são adequados para fotos ao ar livre e em ambientes bem iluminados. Os números f menores são adequados para retratos e em ambientes com pouca iluminação. As configurações de abertura máxima e mínima são afetadas pelo zoom óptico.
Velocidade do obturador – controla o tempo durante o qual o obturador permanece aberto. O ícone de uma mão trêmula alerta para velocidades
baixas do obturador. (Use um tripé para velocidades baixas do obturador.) Compensação de exposição – permite que você ajuste manualmente a
exposição (+/- 2,0 em incrementos de 1/3); ideal para o controle de luz de fundo e cenas não-convencionais. Se a foto ficar clara demais, diminua a compensação; se ficar escura demais, aumente-a.
PASM
e C – mesmo que você
www.kodak.com/go/support
PT-BR
39
Page 50
Aproveite ainda mais a sua câmera
Compensação do flash – controla o brilho do flash, ±1,0 em incrementos de 1/2 (–1,0; –0,5; 0,0; +0,5; +1,0). O objeto deve estar dentro do alcance do flash. Não está disponível com o flash desligado.
ISO – controla a sensibilidade do sensor da câmera. Ajustes mais altos são mais sensíveis à luz, mas podem produzir “ruído” na foto. Se estiver usando a configuração 1,2 MP em Tamanho da foto, você só poderá usar ISO 800 (consulte a página 46.)

Alteração das configurações de modo PASM e C1, C2 e C3

Os modos PASM e C controlam o número f (abertura), a velocidade do obturador, a compensação da exposição e a compensação do flash.
1 Gire o botão de modo para P, A, S, M ou C1, C2,
C3.
2 Use o seletor de comando e o botão Set (Conjunto):
Gire o seletor de comando para mover a seta de
seleção pelas configurações disponíveis.
Opções de modo PASM e C
Branco – selecionável Cinza – não-selecionável Amarelo – valor variável Vermelho – fora de escopo
NOTA: Para C1, C2 ou C3, escolha uma
configuração de exposição personalizada
(PASM) no menu (consulte a página 53).
Pressione o botão Set (Conjunto) para abrir
uma configuração.
Gire o seletor de comando para ajustar a
configuração e pressione Set (Conjunto) para
fechar.
3 Pressione o botão Menu para alterar outras
configurações (consulte a página 45).
4 Fotografe.
PT-BR
40 www.kodak.com/go/support
Page 51
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização da compensação da exposição com sucessão de exposição

Nos modos PAS, é possível usar a compensação de exposição junto com a sucessão de exposição.
Se a compensação da exposição estiver definida em
0,0 +1,0 +0,7; +1,0; +1,3
-1,0 -1,3, -1,0, -0,7
E se o intervalo de sucessão de exposição for ajustado para 3 incrementos
Intervalo definido em 0,3
As exposições capturadas serão
-0,3; 0,0; +0,3

Utilização da medida de exposição

Escolha um sistema de medição no modo PASM ou C1, C2, C3 para a iluminação apropriada do objeto.
Pressione Medida de exposição.
1
(Pressione
2
Pressione OK ou Set (Conjunto).
3
O ícone ativo é exibido no visor EVF ou na tela LCD.
novamente para sair.)
para destacar uma opção.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
41
Page 52
Aproveite ainda mais a sua câmera
NOTA: Para saber como alterar rapidamente as configurações, consulte a página 43.
Ícone Opções de medida de exposição (Nenhum) Padrões múltiplos (padrão) – avalia as condições de iluminação em
vários pontos da imagem para oferecer a melhor exposição para a foto. Ideal para fotos em geral.
Prioridade central – avalia o brilho em uma área ampla, com ênfase no centro da tela.
Prioridade pontual – semelhante à Prioridade central, exceto que a medição é concentrada em uma área menor do objeto centralizado no visor. Ideal para quando se deseja uma exposição exata de uma área específica da foto.
Selecionável – cria uma configuração de medida de exposição a partir de um local entre os 25 locais de tela selecionados. Se usado com a zona de foco Selecionável (consulte a página 54), eles operam juntos.
PT-BR
42 www.kodak.com/go/support
Page 53
Aproveite ainda mais a sua câmera

Utilização do seletor de comando para alterar rapidamente as configurações

Use o seletor de comando em combinação com outros botões para alterar rapidamente as configurações.
Seletor de comando
Mantenha pressionado um botão de
função e gire o percorrer rapidamente as funções.
Libere o botão de função para fechar o
menu.
Você também pode usar o seletor de comando para ajustar configurações manuais nos modos PASM (consulte a página 40).
Botões de função que permitem alteração rápida das configurações:
Botão do flash (página 37) Botão de medida de exposição
(página 41)
Botão do foco (página 30) Botão de programa (página 35)
Botão de drive (página 31)
seletor de comando para
www.kodak.com/go/support
PT-BR
43
Page 54
Aproveite ainda mais a sua câmera

Uso do histograma

O histograma mostra a distribuição do brilho na foto. Se o pico estiver muito à direita no gráfico, o tema principal está claro demais; se estiver muito à esquerda, ele está escuro demais (veja a barra de sombreados). A exposição ideal é geralmente obtida quando o pico se encontra no meio do histograma.
Pressione o botão de status para ativar e desativar o histograma.
sombras
barra de sombreados
meios-tons
áreas claras

Utilização do corte de áreas claras/sombras

No modo de visualização rápida ou de revisão, é possível ver a área cortada da foto. É normal haver um certo corte das áreas claras e sombras, devido ao alto grau de reflexo em uma cena.
Pressione o botão de status para ativar e desativar o corte de áreas claras/sombras.
Sombras em azul
PT-BR
44 www.kodak.com/go/support
aparecem
Áreas claras aparecem em amarelo
Page 55
Aproveite ainda mais a sua câmera

Alteração das configurações das fotos

Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados com sua câmera:
1 Pressione o botão Menu (pressione novamente para sair). 2 Mova o joystick para a posição para destacar uma guia do menu:
Capturar para configurações de fotos em geral.
Vídeo para configurações de videocâmera.
Configurar para personalizar as configurações da câmera.
Capturar
+
para configurações avançadas de modos de fotografia.
(Somente disponível nas configurações PASM e C.)
3 Mova o joystick para a posição para destacar a configuração que você quer
alterar; em seguida, pressione o botão OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
45
Page 56
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções de menu (estático)

Captura
Nem todas as configurações ficam disponíveis nos modos Auto (Automático) e SCN (Cena).
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Tamanho da foto
Defina uma resolução de foto.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Tipo de arquivo
Dados compactados, diferentes de RAW ou TIFF, para reduzir o espaço de armazenamento (memória) ou o tempo de transmissão.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
5,0 MP (padrão) — para cópias de até 50 x 75 cm; as fotos apresentam a melhor resolução e os maiores tamanhos de arquivo.
4,5 MP (3:2) – ideal para cópias de 10 x 15 cm sem cortes. Também para cópias de até 50 x 75 cm
3,1 MP – para cópias de até 28 x 36 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
2,1 MP – para cópias de até 20 x 25 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
1,2 MP – para impressão de cópias de 10 x 15 cm, envio por e-mail, Internet, exibição na tela ou economia de espaço.
Básico – JPEG, maior compactação, qualidade inferior.
Padrão (padrão) – JPEG, compactação padrão. Ótimo – JPEG, menor compactação, melhor
qualidade. TIFF – Formato não-compactado usado para salvar
dados de imagens altamente detalhadas. Ideal para softwares de scanners e aplicativos gráficos.
RAW – Dados de imagens não-processadas em seu estado original, onde não foram aplicados equilíbrio de branco, nitidez, contraste, etc. Para criar um arquivo imprimível, consulte a página 58.
PT-BR
46 www.kodak.com/go/support
Page 57
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Modo de cores
Defina os tons.
Essa configuração permanecerá até que se altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Cor alta Cor natural (padrão) Cor baixa Preto-e-branco Sépia
NOTA: O software EasyShare permite transformar uma foto
colorida em preto-e-branco ou sépia. Contudo, não é possível restaurar uma foto em preto-e-branco ou sépia de volta para o estado colorido, exceto com um arquivo RAW.
Não disponível no modo Vídeo.
Datador Insere a data nas fotos.
Escolha uma opção de data ou desative o recurso. O padrão é Desligado.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
47
Page 58
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções do menu Vídeo

Vídeo
Nem todas as configurações ficam disponíveis nos modos Auto (Automático) e SCN (Cena).
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Tamanho do vídeo
Defina uma resolução de vídeo.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Duração do vídeo
Escolha uma duração para o vídeo.
Essa configuração permanecerá até que você desligue a câmera.
Controle de foco automático
Escolha uma configuração de foco automático.
Essa configuração será mantida em PASM e C até que você altere-a.
640 x 480 – resolução mais alta e tamanho de arquivo maior. O vídeo é reproduzido em uma janela de 640 x 480 pixels (VGA).
320 x 240 – resolução mais baixa e tamanho de arquivo menor. O vídeo é reproduzido em uma janela de 320 x 240 pixels (QVGA).
Contínuo (padrão) – desde que haja espaço no cartão ou na memória interna, ou até o botão do obturador ser pressionado.
5, 15 ou 30 segundos
Foco automático contínuo (padrão) – usa
sensor externo de foco automático e foco automático TTL (através da lente). Como a câmera está sempre buscando o foco, não há necessidade de pressionar o botão do obturador parcialmente para focalizar.
Foco automático simples – usa sensor externo de foco automático e foco automático TTL quando o botão do obturador é pressionado parcialmente.
PT-BR
48 www.kodak.com/go/support
Page 59
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções do menu Configurar

Configurar
Configuração Ícone Opções Brilho da tela
Ajuste o brilho desejado da tela de cristal líquido.
Armazenamento de imagens
Defina um local de armazenamento para fotos e vídeos.
Esta configuração não está disponível no modo
.
Favoritas Essa configuração permanecerá até você
alterá-la.
Definir álbum (estático, vídeo)
Escolha os nomes dos álbuns.
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Estabilizador de imagem
A estabilização óptica de imagem ajuda a minimizar o efeito dos movimentos da mão para garantir resultados precisos e nítidos, tanto para fotos quanto para vídeos.
1, 2 (padrão), 3, 4 ou 5
Automático (padrão) – a câmera utiliza o cartão de memória, se instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna – a câmera sempre utiliza a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
Selecione nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos capturados serão marcados com esses nomes de álbuns. Consulte a página 62.
Contínuo (padrão) – a estabilização da imagem permanece ativa.
Simples – a estabilização da imagem é ativada quando o botão do obturador é pressionado parcialmente.
Desligado – a configuração é desativada.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
49
Page 60
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Redução automática de olhos
vermelhos
Corrige automaticamente os olhos vermelhos nas fotos. A redução de olhos vermelhos também está disponível nas configurações de modo de flash (consulte a
página 37).
Configurar botão de trava AE/AF
Escolha o modo como o botão deve funcionar.
Configurar botão de programa em captura
Programe esse botão no modo de captura para criar um atalho para suas configurações de câmera preferidas.
Configuração do botão de programa em revisão
Programe esse botão no modo de revisão para criar um atalho para suas configurações de revisão preferidas.
Sensor de orientação
Posiciona as fotos de modo que sejam exibidas com o lado correto para cima, somente para captura em modos estáticos.
Visualização rápida Ativa e desativa o padrão da Visualização
rápida. Para obter mais informações, consulte a página 7.
Apenas preflash (padrão) Preflash e correção automática Apenas correção automática
Trava AE (padrão) Trava AF Trava AE/AF
Consulte a página 34. Consulte a página 36.
Consulte a página 36.
Ligado (padrão) Desligado
Ligado (padrão) Desligado
PT-BR
50 www.kodak.com/go/support
Page 61
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Zoom digital avançado
Escolha como utilizar o zoom digital.
Temas sonoros
Escolha um tema geral ou sons isolados.
Volume do som
Desligue todos os sons ou escolha um nível de volume.
Descrição do modo
Exibe descrições de modo. (As descrições do modo de cena
permanecem ativas.)
Lente acessória
Assegura o uso adequado da lente acessória de foco automático.
Data e hora
Ajuste a data e a hora.
Contínuo – sem pausa entre o zoom óptico e o digital, somente para captura em modos estáticos.
Pausa – após atingir o zoom óptico de 12X, libere o botão de zoom e pressione-o novamente para iniciar o zoom digital.
Nenhum (padrão) – o zoom digital é desativado.
Tema (padrão) – geral. Obturador
Cronômetro interno Erro
Desligado Baixo Médio (padrão)
Alto Ligado (padrão)
Desligado
Ligado Desligado (padrão)
Consulte a página 3.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
51
Page 62
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções Saída de vídeo
Defina uma configuração regional para conectar a câmera à TV ou a outro dispositivo externo.
Flash externo
Escolha uma configuração de flash externo.
Espera Visor/Tela
Selecione para colocar o visor ou a tela no modo de espera.
Desligamento automático
Selecione para desligar a câmera. Idioma
Defina um idioma.
Redefinir câmera
Redefina todas as configurações de fotografia para os valores padrão da câmera.
Formatar
CUIDADO:
A formatação exclui todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a
NTSC (padrão) – usado na América
do Norte e no Japão; formato mais comum.
PAL – padrão utilizado na Europa e na China.
Apenas flash externo (padrão) Flash interno e externo
15 (padrão) ou 30 segundos 1 minuto 2 minutos
3 minutos (padrão) 5, 10, 15 ou 30 minutos
Consulte a página 4.
Redefina
Cena e PASM de volta aos valores padrões. As configurações dos modos C são mantidas.
Cartão de memória – exclui tudo o
que está no cartão; formata o cartão.
Cancelar – sai sem fazer alterações. Memória interna – exclui tudo da
memória interna, inclusive endereços de e-mail, nomes de álbuns e fotos favoritas; formata a memória interna.
formatação, poderá ser danificado.
Sobre
Exibe informações sobre a câmera.
Modelo da câmera e versão de firmware.
os modos Automático,
PT-BR
52 www.kodak.com/go/support
Page 63
Aproveite ainda mais a sua câmera

Opções de menu PASM e C1, C2 e C3

Capturar
Essas configurações não estão disponíveis nos modos Automático e Cena.
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Equilíbrio do branco
Defina a condição de iluminação.
Essa configuração é mantida no modo PASM (independente em C1, C2 e C3) até ser alterada.
+
Automático (padrão) – corrige automaticamente
o equilíbrio do branco. Ideal para fotos em geral. Luz do dia – para fotos com iluminação
natural. Nublado – para dias nublados ou com pouca
luminosidade. Sombra (exterior) – para fotos capturadas à
sombra, ao ar livre. Pôr do sol – mantém os matizes profundos
observados ao entardecer. Tungstênio – corrige o tom alaranjado das
lâmpadas domésticas. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas de tungstênio ou halógenas.
Fluorescente – corrige o tom esverdeado da luz fluorescente. Ideal para fotografar sem flash em ambientes fechados iluminados por lâmpadas fluorescentes.
Clique WB – captura uma superfície branca representativa para uma configuração mais precisa.
Personalizado – salva uma configuração do equilíbrio do branco após a função de registro da configuração Equilíbrio do branco personalizado (consulte a página 54).
Não disponível no modo Vídeo.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
53
Page 64
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Equilíbrio do branco
personalizado
Controle de foco automático
Escolha uma configuração de foco automático.
Essa configuração será mantida em PASM e C até que você altere-a.
Área de foco automático
Selecione uma área grande ou concentrada de foco.
Essa configuração é mantida no modo PASM (independente em C1, C2 e C3) até ser alterada.
Nitidez
Essa configuração é mantida no modo PASM (independente em C1, C2 e C3) até ser alterada.
Compensação – permite o ajuste de cores personalizadas.
Registro – salva as configurações de equilíbrio do branco.
Foco automático contínuo (padrão) – usa sensor externo de foco automático e foco automático TTL (através da lente). Como a câmera está sempre buscando o foco, não há necessidade de pressionar o botão do obturador parcialmente para focalizar.
Foco automático simples – usa sensor externo de foco automático e foco automático TTL quando o botão do obturador é pressionado parcialmente.
Movendo foco automático – durante a seqüência rápida, ajusta o foco automático para acompanhar um tema em movimento. O tema fotografado deve estar centralizado.
Multizona (padrão) – avalia três zonas para que o foco da foto seja distribuído por igual. Ideal para fotos em geral.
Centralizada – avalia a pequena área centralizada no visor. Ideal para quando se precisa do foco exato de uma área específica.
Selecionável – move a moldura de enquadramento para qualquer uma das 25 zonas de foco (5 verticais, 5 horizontais).
Alta Normal Baixa
PT-BR
54 www.kodak.com/go/support
Page 65
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Contraste
Essa configuração é mantida no modo PASM (independente em C1, C2 e C3) até ser alterada.
Flash lento
Escolha o tipo de configuração de flash lento desejado.
Essa configuração é mantida no modo PASM (independente em C1, C2 e C3) até ser alterada.
Alto Normal Baixo
Sincronização frente (padrão) sincroniza
ao pressionar inicialmente o obturador. Ideal para fundo noturno, onde a velocidade rápida do obturador pode tornar o fundo muito escuro. Esse recurso permite uma velocidade lenta do obturador para o fundo, a fim de realçar os detalhes, e flash para o tema principal da foto.
Sincronização frente para olhos vermelhos
O sincronismo frontal e o modo olhos
vermelhos são definidos simultaneamente. Ideal para quando uma pessoa está contra um fundo noturno altamente iluminado. Permite capturar o fundo corretamente e reduzir o efeito olhos vermelhos.
Sincronização fundo – sincroniza após pressionar o obturador. O flash dispara imediatamente antes do obturador se fechar, a fim de criar um efeito de facho de luz atrás do objeto em movimento, para dar um aspecto mais natural.
Copiar para personalizado
Transfira as configurações atuais da câmera para um modo Personalizado.
www.kodak.com/go/support
Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
Modos personalizados no botão de modo:
PT-BR
55
Page 66
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configuração Ícone Opções que aparecem na Visualização ao vivo Modo Exposição
personalizada
Escolha o modo preferido de exposição. (Consulte Modos personalizados na
página 27.)
Essa configuração permanecerá até você alterá-la.
Programa (padrão) Prioridade de abertura Prioridade do obturador Manual
Disponível somente no modo Personalizado (C).
PT-BR
56 www.kodak.com/go/support
Page 67
Aproveite ainda mais a sua câmera

Funções de edição para Estático e Vídeo

Pressione
1
(Pressione novamente para sair.)
2
foto ou vídeo.
Estático
• Cortar
• Redimensionar
Review (Rever).
para localizar
Pressione Menu.
3
4
5
para destacar Editar.
Pressione OK. Escolha uma das seguintes
opções.
Vídeo
• Criar foto
• Aparar
• Recortar
• Dividir
• Mesclar
www.kodak.com/go/support
PT-BR
57
Page 68
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como criar uma cópia imprimível de um arquivo RAW

Este recurso permite que você crie e faça ajustes em uma cópia "imprimível" de um arquivo RAW. O arquivo original não é afetado.
1
2
Pressione
Review (Rever).
para localizar uma foto.
Pressione Menu.
3
4
5
para destacar RAW.
Siga as instruções na tela.
NOTA: Essas opções são variações das opções de menu listadas na página 45.
Opções para ajuste RAW:
Tipo de arquivo Contraste
Compensação de exposição Equilíbrio do branco
Modo de cores Compensação de equilíbrio do branco
Nitidez
NOTA: As fotos capturadas com a configuração de qualidade 4,5 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2
com uma faixa preta na parte superior da tela. (Consulte Tamanho da foto, página 46.)
PT-BR
58 www.kodak.com/go/support
Page 69
Aproveite ainda mais a sua câmera

Exibição de informações sobre fotos e vídeos

Pressione Review (Rever).
1
(Pressione novamente para sair.)
2
3
localizar uma foto
ou vídeo.
Pressione para exibir informações
sobre fotos e vídeos.
repetidamente

Uso do menu opcional de revisão

No modo de revisão, pressione o botão Menu para acessar as funções de revisão.
• Exibir • Apresentação de slides
• Álbum • Copiar
• Proteger • Criar arquivo RAW
• Editar • Exibir data do vídeo
• Programa de redução de olhos vermelhos • Várias fotos
www.kodak.com/go/support
PT-BR
59
Page 70
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como copiar fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o local
do qual você está copiando. Consulte Armazenamento de imagens na página 49. Copiar fotos ou vídeos: 1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Mova para destacar Copiar e pressione o botão OK.
3 Mova para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO – copia a foto ou o vídeo atual.
SAIR – retorna ao menu de revisão.
SELEÇÃO – copia as fotos e vídeos previamente selecionados do local de
armazenamento escolhido para outro local.
TUDO – copia todas as fotos e vídeos do local de armazenamento selecionado
para outro local. 4 Pressione o botão OK. NOTA: As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Para remover fotos e vídeos do local original após
a cópia, exclua-os (consulte a página 17). As marcações que você aplicou para impressão, envio por e-mail e favoritas não são copiadas.
As configurações de proteção não são copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a
página 17.
PT-BR
60 www.kodak.com/go/support
Page 71
Aproveite ainda mais a sua câmera

Execução de uma apresentação de slides

Utilize a apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela de cristal líquido. Para executar uma apresentação de slides na TV ou em outro dispositivo externo, consulte a página 62. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador AC 5V Kodak opcional. Visite www.kodak.com/go/p850accessories.

Como iniciar a apresentação de slides

1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Mova para destacar Apresentação de slides e pressione o botão OK. 3 Mova para destacar uma opção e pressione o botão OK.
Cada foto ou vídeo é exibido uma vez.
Para interromper a apresentação de slides, pressione o botão OK.

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

O intervalo padrão de exibição de cada foto é de 5 segundos. Você pode definir o intervalo de exibição entre 3 e 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, mova para destacar Intervalo e pressione
o botão OK. 2 Selecione um intervalo de exibição.
Para avançar os segundos rapidamente, mantenha pressionado . 3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
61
Page 72
Aproveite ainda mais a sua câmera

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente. 1 No menu Apresentação de slides, mova para destacar Ciclo e pressione o
botão OK. 2 Mova para a posição Ligado e pressione o botão OK.
Quando uma apresentação de slides é iniciada com o recurso Ciclo ativado, ela é
repetida continuamente até que você pressione o botão OK ou até a energia da pilha se
esgotar. O recurso Ciclo é mantido até que seja alterado.

Exibição de fotos e vídeos na TV

Você pode exibir fotos e vídeos na TV, no monitor do computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. A qualidade da imagem na tela do televisor poderá não ser tão boa quanto em um monitor de computador ou em uma foto impressa.
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está correta (consulte a página 52).
Se você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de slides estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
1 Conecte um cabo de áudio/vídeo (AV-8) entre a porta de saída A/V ou USB na
câmera e a porta de entrada de vídeo (amarela) e de áudio (branca) na TV. Para
obter informações detalhadas, consulte o manual de instruções do aparelho de TV.
2 Veja as fotos e os vídeos na TV.

Pré-marcação de nomes de álbum

Use o recurso Definir álbum para pré-selecionar nomes de álbuns antes de fotografar ou gravar vídeos. Assim, todas as fotos e vídeos capturados serão marcados com esses nomes de álbuns.
PT-BR
62 www.kodak.com/go/support
Page 73
Aproveite ainda mais a sua câmera
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no computador. Depois, copie até 32 nomes de álbuns para a lista de nomes na próxima vez que você conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo – na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Mova para destacar Configurar .
3 Mova para destacar Definir álbum e pressione o botão OK.
4 Mova para destacar o nome de um álbum e pressione o botão OK. Repita o
procedimento para marcar fotos e vídeos para gravação nos álbuns.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
5 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar tudo. 6 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas opções são salvas. A sua seleção de álbum é exibida na tela. Um sinal de mais (+)
após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
7 Pressione o botão Menu para sair do menu.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare será iniciado automaticamente e classificará as fotos no álbum apropriado. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
63
Page 74
Aproveite ainda mais a sua câmera

Marcação de fotos e vídeos para álbuns

Use o recurso de álbum no modo de revisão para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e os vídeos na câmera.
Primeiro – no computador
Use o software Kodak EasyShare fornecido com a câmera para criar nomes de álbuns no seu computador e depois copiar até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo – na câmera 1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo. 2 Pressione o botão Menu.
3 Mova para destacar Álbum e pressione o botão OK. 4 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o
botão OK. 5 Mova para destacar uma pasta de álbum e pressione o botão OK.
Se você tiver marcado uma única foto ou vídeo, poderá adicionar outras fotos ao
mesmo álbum movendo o joystick para percorrer as fotos. Quando chegar à
foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) após o nome do álbum
indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar tudo, Sair e OK.
Terceiro – transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos na pasta de álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
PT-BR
64 www.kodak.com/go/support
Page 75
Aproveite ainda mais a sua câmera

Como compartilhar fotos

Depois de transferidos para o computador, suas fotos e vídeos poderão ser compartilhados usando:
Imprimir (página 65)
E-mail (página 66)
Favoritas (página 67)

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar fotos e vídeos:
A qualquer momento (a foto ou o vídeo mais recente é exibido).
Logo depois que você fotografar ou gravar um vídeo durante a Visualização rápida
(consulte a página 7).
Após pressionar o botão Review (Rever) (consulte a página 12).

Marcação de fotos para impressão

1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Mova o joystick para a posição para
localizar uma foto.
2 Mova para destacar Imprimir e pressione o botão OK.* 3 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o botão
OK. 4 Mova para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). Zero (0) remove a
marcação da foto.
O ícone aparecerá na área de status. A quantidade padrão é um.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
65
Page 76
Aproveite ainda mais a sua câmera
5Opcional (para uma única foto ou vídeo): Você pode aplicar uma quantidade
diferente de cópias a outras fotos. Mova para localizar uma foto. Mantenha
a quantidade de cópias como está ou pressione para alterá-la. Repita esta
etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada. 6 Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar) para
sair do menu. * Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de
armazenamento, destaque Cancelar impressões e pressione o botão OK. A opção Cancelar impressões não está disponível em Visualização rápida.
Impressão de fotos marcadas
Quando as fotos marcadas são transferidas para o computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações detalhadas sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador, da estação impressora, da impressora com compatibilidade PictBridge ou do cartão, consulte a
página 21.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de impressão
4,5 MP (3:2). Consulte a página 46.

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro – no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Você poderá então copiar até 32 endereços de e-mail para a memória interna da câmera. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Segundo – marque fotos e vídeos na câmera 1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Mova o joystick para a posição para
localizar uma foto ou vídeo. 2 Mova para destacar E-mail e pressione o botão OK.
PT-BR
66 www.kodak.com/go/support
Page 77
Aproveite ainda mais a sua câmera
3 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o
botão OK. 4 Mova para destacar um endereço de e-mail e pressione o botão OK.
Pressione OK novamente para cancelar a seleção.
Você pode marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço. Pressione
para percorrê-los. Quando chegar à foto ou ao vídeo desejado, pressione OK.
Para enviar fotos e vídeos para mais de um endereço, repita a etapa 2 para cada
endereço.
Os endereços selecionados são marcados ao Sair.
5 Para remover a seleção, destaque um endereço marcado e pressione o botão OK.
Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar tudo.
6 Mova para destacar Sair e pressione o botão OK. 7 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu. Terceiro – transfira e envie por e-mail
Quando as fotos e os vídeos marcados forem transferidos para o computador, a tela de e-mail se abrirá e permitirá o envio para os endereços especificados. Para obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Marcação de fotos como favoritas

Você pode manter suas fotos favoritas na seção Favoritas da memória interna da câmera e depois compartilhá-las com seus amigos e familiares.
NOTA: As fotos transferidas da câmera para o computador, incluindo as favoritas, são armazenadas no
computador no tamanho máximo. As fotos Favoritas – cópias pequenas de seus originais – são transferidas de volta para sua câmera (conforme configuração na câmera) para que você possa compartilhá-las.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
67
Page 78
Aproveite ainda mais a sua câmera
Compartilhe facilmente suas fotos favoritas seguindo estas quatro etapas:
1. Fotografe
2. Marque as fotos favoritas
1 Pressione Share (Compartilhar). Mova para localizar uma
foto.
2 Mova para destacar Favorita e pressione o botão OK. 3 Mova para destacar Foto, Seleção ou Tudo e pressione o
botão OK.
O ícone aparecerá na área de status. Para remover a marcação, repita a etapa 2.
Pressione Share (Compartilhar) novamente para sair.
3. Transfira as fotos para o computador
4. Veja as favoritas na câmera
1 Para usufruir de toda a funcionalidade, instale e use o software
EasyShare fornecido com a câmera. (Consulte a página 19.)
2 Conecte a câmera ao computador usando o cabo USB (consulte a
página 20) ou uma estação EasyShare.
Na primeira transferência de fotos, o software o ajudará a fazer as escolhas mais acertadas com relação às suas fotos favoritas. Depois disso, as fotos serão transferidas para o computador. As fotos Favoritas (versão menor das fotos originais) são carregadas na seção Favoritas da memória interna da câmera.
1 Gire o seletor de modo para Favoritas . 2 Mova para ver todas as favoritas.
Para sair do modo Favoritas, gire o botão de modo para outra posição qualquer.
NOTA: A câmera armazena um número limitado de fotos favoritas. Use a opção Favoritas da câmera no
software EasyShare para personalizar o tamanho da seção Favoritas da sua câmera. Os vídeos marcados como favoritos permanecem na pasta Favoritas do software EasyShare. Para obter mais informações, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
68 www.kodak.com/go/support
Page 79
Aproveite ainda mais a sua câmera
Configurações opcionais
No modo Favoritas, pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais.
Exibir Remover todas as favoritas (página 69)
Apresentação de slides (página 61)
Várias fotos (página 13)
NOTA: As fotos capturadas com a configuração de qualidade 4,5 MP (3:2) são exibidas na proporção 3:2
com uma faixa preta na parte superior da tela. (Consulte Tamanho da foto, página 46.)
Remoção de todas as favoritas da câmera
Para aumentar a memória interna para capturar mais fotos, remova as favoritas da câmera.
1 Gire o seletor de modo para Favoritas . 2 Pressione o botão Menu.
3 Destaque e pressione o botão OK.
Todas as fotos armazenadas na seção Favoritas da memória interna serão removidas.
As Favoritas serão recuperadas na próxima vez que você transferir fotos para o
computador.
4 Pressione o botão Menu para sair do menu. Como evitar que as favoritas sejam transferidas para a câmera 1 Abra o software Kodak EasyShare. Clique na guia Minha coleção. 2 Vá para a exibição Álbuns. 3 Clique no álbum Favoritas da câmera da sua câmera. 4 Clique em Remover álbum.
Na próxima vez que você transferir fotos da sua câmera para o computador, use o
assistente Favoritas da câmera para recriar seu álbum Favoritas da câmera ou para
desativar o recurso Favoritas da câmera.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
69
Page 80
Aproveite ainda mais a sua câmera
Impressão das favoritas e envio por e-mail 1 Gire o seletor de modo para Favoritas . Mova para localizar uma foto. 2 Pressione o botão Share (Compartilhar).
3 Destaque Imprimir ou E-mail e pressione o botão OK. 4 Mova para destacar Foto ou Vídeo, Seleção ou Tudo e pressione o botão
OK. 5 Mova para destacar uma pasta de álbum e pressione o botão OK.
NOTA: As fotos favoritas capturadas com esta câmera (e não importadas de outra fonte) são boas para
impressão de cópias de 10 x 15 cm.
PT-BR
70 www.kodak.com/go/support
Page 81

5 Solução de problemas

Problemas com a câmera

Para obter instruções de suporte passo a passo para o produto, visite
www.kodak.com/go/p850support e selecione Serviços e Reparos.
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A câmera não liga. A câmera não se desliga e a
lente não se retrai. Os botões e controles da
câmera não funcionam.
A lente não se estende quando a câmera é ligada ou não se retrai.
O visor EVF/tela LCD está preto ou não liga.
No modo de revisão, é exibida uma tela azul ou preta em vez de uma foto.
Remova a pilha e verifique se é do tipo correto; depois
reinsira a pilha ou substitua-a.
Coloque uma pilha carregada.
Coloque a câmera em uma estação para câmera Kodak
EasyShare (vendida separadamente) e tente novamente.
Conecte a câmera a um adaptador AC 5V Kodak (vendido
separadamente) e tente novamente. Consulte a página 2 para obter mais informações.
Verifique se a pilha na câmera está carregada.
Ligue e desligue a câmera.
A lente não se estende no modo Favoritas.
Se o problema persistir, procure ajuda (consulte a
página 77).
Retire a tampa da lente.
Pressione o botão EVF/LCD para alternar entre o visor e a
tela.
Pressione qualquer botão para restaurar o visor (EVF) ou a
tela (LCD).
Transfira a foto para o computador.
Transfira todas as fotos para o computador (consulte a
página 20).
Tire outra foto. Se o problema persistir, experimente usar a
memória interna e/ou outro cartão de memória.
www.kodak.com/go/support 71
PT-BR
Page 82
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O número de fotos restantes não diminui depois que você tira uma foto.
A orientação da foto não está correta.
O flash não dispara.
O local de armazenamento está total ou parcialmente cheio.
Você não consegue tirar uma foto.
Continue a fotografar. A câmera está funcionando
normalmente.
A câmera calcula o número de fotos restantes depois que cada foto é tirada, com base no tamanho da foto e no seu conteúdo.
Configure o sensor de orientação para a posição Ligado
(página 50).
Verifique se o flash externo está definido em Configurar
(página 52).
Verifique a configuração do flash e faça as alterações
necessárias (página 37).
Transfira as fotos para o computador (página 20).
Apague as fotos do cartão ou insira um cartão novo
(página 18).
Mude o local de armazenamento de imagens para a
memória interna (página 49).
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
Pressione o botão do obturador completamente (página 6).
Coloque uma pilha carregada (página 2).
A memória está cheia. Transfira as fotos para o computador
(página 20), apague as fotos da câmera (página 18) ou cartão, mude o local de armazenamento ou insira um cartão.
PT-BR
72 www.kodak.com/go/support
Page 83
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
Uma mensagem de erro é exibida no visor EVF/tela LCD.
Siga as instruções apresentadas na tela.
Anote o número do erro, se fornecido; em seguida, desligue
a câmera e ligue-a novamente.
Remova a pilha, limpe os contatos com um pano limpo e
seco (página 92) e recoloque-a.
Retire o cartão de memória da câmera.
Aguarde até que todas as luzes parem de piscar;
em seguida, desligue a câmera e ligue-a novamente.
Se nada disso funcionar, entre em contato com o
atendimento ao cliente (consulte a página 77).
O cartão de memória não é reconhecido ou a câmera congela com o cartão.
O cartão pode estar danificado. Formate o cartão na câmera
(consulte a página 4). Os dados serão apagados se o cartão for formatado.
Use outro cartão de memória.

Problemas de computador/conectividade

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
O computador não se comunica com a câmera.
As fotos não são transferidas para o computador.
A apresentação de slides não funciona em um dispositivo de vídeo externo.
Coloque uma pilha carregada (página 2).
Ligue a câmera.
Verifique se o cabo USB apropriado está bem conectado às portas
da câmera e do computador (página 20). Se estiver usando uma estação EasyShare, verifique todas as conexões dos cabos. Verifique se a câmera está encaixada na estação.
Verifique se o software EasyShare está instalado (página 19).
Clique no botão Ajuda do software EasyShare.
Ajuste a configuração de saída do vídeo na câmera (NTSC ou PAL,
página 52).
Verifique se as configurações do dispositivo externo estão corretas
(consulte o guia do usuário do dispositivo).
www.kodak.com/go/support
PT-BR
73
Page 84
Solução de problemas

Problemas de qualidade da foto

Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto está escura demais ou subexposta.
A foto está clara demais ou superexposta.
Mude a posição da câmera para obter mais luminosidade.
Use o flash de preenchimento (página 37) ou mude de lugar para
que a luz não fique atrás do objeto.
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique dentro do
alcance efetivo do flash (página 11).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, mantenha o
botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AF/AE se acender em verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Use o modo P para ajustar a compensação de exposição e de flash
(página 26).
Use o modo P (página 26) e Selecionável (consulte Área do foco
automático na página 54).
Mude a posição da câmera para diminuir a luminosidade.
Desligue o flash (página 11).
Mova-se para que a distância entre você e o objeto fique dentro do
alcance efetivo do flash (página 11).
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, mantenha o
botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AF/AE ficar verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Use o modo P para ajustar a compensação de exposição e de flash
(página 26).
PT-BR
74 www.kodak.com/go/support
Page 85
Solução de problemas
Se... Tome uma ou mais das seguintes providências
A foto não está nítida.
Para configurar a exposição e o foco automaticamente, mantenha o
botão do obturador pressionado parcialmente. Quando o indicador AF/AE ficar verde, pressione o botão do obturador completamente para tirar a foto.
Limpe a lente (página 92).
Certifique-se de que a câmera não esteja no modo Close-up se você
estiver além da especificação do foco para close-up.
Certifique-se de que a câmera não esteja no modo Telefoto se você
estiver aquém da especificação do foco para telefoto.
Coloque a câmera em uma superfície plana e estável ou use um tripé,
especialmente ao fotografar com configurações elevadas de zoom ou quando houver pouca iluminação.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
75
Page 86
Solução de problemas

Problemas com a impressão direta (PictBridge)

Status Solução
Não é possível encontrar a foto desejada.
A interface do menu Impressão direta se desliga.
Não é possível imprimir fotos.
A câmera ou a impressora exibe uma mensagem de erro.
Continua tendo problemas?
Visite www.kodak.com/go/p850support ou consulte Links úteis, página 77. Em caso de problemas com a impressão direta, entre em contato com o fabricante da
impressora.
Use o menu Impressão direta para alterar o local de
armazenamento de imagens.
Pressione qualquer botão para exibir o menu
novamente.
Verifique se há uma conexão entre a câmera e a
impressora (página 22).
Verifique se a câmera e a impressora estão conectadas
à fonte de alimentação (página 22).
Siga as instruções para solucionar o problema.
PT-BR
76 www.kodak.com/go/support
Page 87

6 Como obter ajuda

Links úteis

Câmera Suporte para o seu produto (Perguntas
freqüentes, informações sobre solução de problemas, etc.)
Compra de acessórios para câmeras (estações para câmera, estações impressoras, lentes, cartões, etc.)
Download dos mais recentes software e firmware da câmera
Demonstração on-line da sua câmera www.kodak.com/go/howto
Software Informações sobre o software EasyShare www.kodak.com/go/easysharesw
Ajuda sobre o sistema operacional Windows e como trabalhar com fotos digitais
Outros Suporte para câmeras, software,
acessórios, etc. Informações sobre estações impressoras
Kodak EasyShare Informações sobre produtos Kodak para
impressão a jato de tinta Otimizar a impressora para produzir
cores mais vivas e vibrantes Registrar sua câmera www.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/p850support
www.kodak.com/go/p850accessories
www.kodak.com/go/p850downloads
(ou clique no botão Ajuda do software EasyShare)
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/printerdocks
www.kodak.com/go/inkjet
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support 77
PT-BR
Page 88
Como obter ajuda

Atendimento ao cliente por telefone

Se você tiver dúvidas sobre a operação do software ou da câmera, poderá falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente. Antes de telefonar, conecte a câmera ou a estação ao computador. Fique próximo ao computador e tenha as seguintes informações em mãos:
Modelo do computador e sistema
operacional
Tipo e velocidade do processador (MHz)
Quantidade de memória (MB) e de
espaço livre no disco rígido
Número de série da câmera
Versão do software Kodak EasyShare
Mensagem de erro exata recebida
Alemanha 069 5007 0035 Filipinas/
Manila (área metrop.)
Austrália 1800 147 701 Finlândia 0800 1 17056 Polônia 00800 441
Áustria 0179 567 357 França 01 55 1740 77 Portugal 021 415 4125 Bélgica 02 713 14 45 Grécia 00800 441 40775 Reino Unido 0870 243 0270 Brasil 0800 150000 Hong Kong 800 901 514 Suécia 08 587 704 21 Canadá 1 800 465 6325 Índia 91 22 617 5823 Suíça 01 838 53 51 China 800 820 6027 Indonésia 001 803 631 0010 Tailândia 001 800 631
Cingapura 800 6363 036 Irlanda 01 407 3054 Taiwan 0800 096 868 Coréia 00798 631 0024 Itália 02 696 33452 Turquia 00800 448
Dinamarca 3 848 71 30 Japão 03 5540 9002 Telefone
PT-BR
78 www.kodak.com/go/support
1 800 1 888 9600 / 632 6369600
Países Baixos 020 346 9372
1625
0017
827073 +44 131 458
internacional
6714
Page 89
Como obter ajuda
Espanha 91 749 76 53 Noruega 23 16 21 33 Fax EUA
(ligação gratuita) / (ligação tarifada)
1 800 235 6325 / 585 781 6231
Nova Zelândia
0800 440 786
internacional
Visite www.kodak.com/go/dfiswwcontacts
+44 131 458 6962
www.kodak.com/go/support
PT-BR
79
Page 90

7 Apêndice

Especificações da câmera

Para obter especificações mais detalhadas visite www.kodak.com/go/p850support.
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P850 CCD (dispositivo de acoplamento de carga)
CCD CCD de 1/2,5 pol., 5,1 MP, proporção de 4:3 Tamanho de saída da
imagem
Visores
Tela colorida (LCD) Tela de cristal líquido colorida híbrida de 64 mm, 480 x 240 pixels
Visor eletrônico colorido (EVF)
Visualização (LCD/EVF) Taxa de quadros: 30 quadros por segundo; Campo de visão: 95%.
Lente
Lente da câmera (zoom óptico)
Zoom digital Zoom contínuo de 3,3X em incrementos de 0,2X, começando com
Zoom combinado 40X
2592 x 1944 5,0 MP 2592 x 1728 4,5 MP (3:2) 2048 x 1536 3,1 MP 1664 x 1248 2,1 MP 1280 x 960 1,2 MP
(115 mil pixels) Tela LCD e visor EVF não-simultâneos;
óptico, 237 mil pixels
Zoom óptico de 12X, f/2.8 a f/8.0 (grande-angular), f/3.7 a f/8.0 (telefoto) com estabilização de imagem; 6 a 72 mm (equivalente a 35 mm: 36 a 432 mm)
zoom óptico de 3X (modo de exibição na tela de cristal liquido)
PT-BR
80 www.kodak.com/go/support
Page 91
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P850
Sistema de foco Foco automático TTL-AF com modos de programa: Prioridade central e
Padrões múltiplos, 25 zonas selecionáveis. Alcance: 10 cm até infinito em grande-angular 90 cm até infinito em telefoto 10 a 90 cm em grande-angular macro
90 cm a 2 m em telefoto macro Proteção da lente Tampa de lente e correia Rosca de lente acessória Sim (dentro do anel da lente)
Exposição
Medida de exposição Exposição automática TTL-AE, exposição automática multiponto
selecionável (25 posições)
Padrões múltiplos, prioridade central, prioridade pontual, zona
selecionável Compensação de
exposição Sucessão de exposição 3 ou 5 imagens em incrementos de 1/3, 2/3 e 1 EV selecionáveis Controle da exposição Exposição automática ou medida de exposição selecionável,
Trava AE/AF Trava AE ou AF independente do pressionamento do botão do
Velocidade do obturador
Velocidade ISO Automática: 64 a 800 selecionável em PASM e C1, C2 e C3
Selecionável na faixa de ±2,0 EV em incrementos de 1/3 EV
compensação e sucessão de exposição
obturador
Obturador mecânico com CCD elétrico
Automática: 1/2 a 1/1000 s
Prioridade do obturador: 16 a 1/1000 s em incrementos de 1/3
(ISO 800 selecionável somente na resolução 1,2 MP)
www.kodak.com/go/support
PT-BR
81
Page 92
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P850 Flash
Flash eletrônico (mecanismo retrátil automático)
Flash externo Alcance de flash estendido com a unidade de flash externa Kodak:
Compensação do flash de –1 a +1 EV em incrementos de 0,3 EV
Sapata
hot shoe
Sincronismo frontal e de fundo ("curtain")
Captura
Modos de captura Automático, 16 modos de cena, PASM, C1, C2, C3 e Vídeo Modo de seqüência
rápida Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 30 quadros por segundo
Formato de arquivo de imagem
Estabilizador de imagem
Número-guia 11 (em ISO 100)
Alcance em ISO 140:
0,9 a 4,7 m em grande-angular;
2 a 3,6 m em telefoto
Número-guia 37 (alcance de 13 m em ISO 100, f/2.8, grande-angular)
Número-guia 100 (alcance de 27 m em ISO 100, f/3.7, telefoto)
Sim. O flash irá sincronizar-se a qualquer velocidade do obturador
Disponível somente nas configurações de flash lento
Primeira, Última e Intervalo; mínimo de 2,3 quadros por segundo
QVGA (320 x 240) a 30 quadros por segundo
JPEG estático: EXIF 2.2 (compactação ótima, padrão e básica);
organização de arquivos DCF
RAW estático: organização de arquivos originais Kodak
TIFF estático: formato TIFF
Vídeo: formato QuickTime; Motion–JPEG
Sim
PT-BR
82 www.kodak.com/go/support
Page 93
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P850
Memória interna/Removível
Capacidade de armazenamento de imagem
Buffer de imagem estática
Revisão
Visualização rápida Sim Saída de vídeo NTSC ou PAL
Alimentação
Pilha de íon de lítio recarregável Kodak KLIC-5001 (1700 mAh) ou equivalente; adaptador AC 5V, opcional
Comunicação com o computador/TV
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) via cabo USB de 8 pinos (Modelo U-8), estação para câmera ou estação impressora EasyShare, cabo AV de 8 pinos (Modelo AV-8)
Outros recursos
Compatibilidade PictBridge
Cronômetro interno Sim. 2 e 10 segundos Retorno de som Obturador, cronômetro interno, erro/alerta, modos de som Equilíbrio do branco Automático, Luz do dia, Tungstênio, Fluorescente, Nublado, Sombra
Desligamento automático
Memória interna de 32 MB; 30 MB disponíveis para armazenamento
de imagem (1 MB equivale a um milhão de bytes); cartão MMC ou SD
opcional (O logotipo SD é uma marca comercial da SD Card
Association.)
9 em 5,0 MP, imagens JPEG em modo de compactação ótima
Memória interna 32 MB
Sim
(exterior), Pôr do sol, Clique WB, WB1, WB2, WB3
Selecionável: 3 (padrão), 5, 10, 15 ou 30 minutos
www.kodak.com/go/support
PT-BR
83
Page 94
Apêndice
Câmera digital com zoom Kodak EasyShare P850
Modos de cores Cor alta, Cor natural, Cor baixa, Preto-e-branco, Sépia Nitidez Alta, normal, baixa Datador Nenhuma, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA Montagem de tripé 1/4 pol., metálico Temperatura de
operação Tamanho 10,8 x 8,4 x 7,2 cm desligada Peso 403 g sem pilha ou cartão
0 a 40° C (32 a 104° F)
PT-BR
84 www.kodak.com/go/support
Page 95
Apêndice

Capacidades de armazenamento

Os tamanhos dos arquivos variam. Você poderá armazenar um número maior ou menor de fotos e vídeos. As fotos Favoritas ocupam espaço extra na memória interna.
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG básica
Número de fotos em JPEG 5,0 MP 4,5 MP (3:2) 3,1 MP 2,1 MP 1,2 MP
Cartão SD/MMC 16 MB 11 13 18 26 42 Memória interna 32 MB 26 29 40 59 93 Cartão SD/MMC 32 MB 24 27 37 55 87 Cartão SD/MMC 64 MB 49 55 77 113 178 Cartão SD/MMC 128 MB 100 112 156 228 360 Cartão SD/MMC 256 MB 201 225 314 459 724 Cartão SD/MMC 512 MB 403 453 629 920 1453
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG padrão
Número de fotos em JPEG 5,0 MP 4,5 MP (3:2) 3,1 MP 2,1 MP 1,2 MP
Cartão SD/MMC 16 MB 7 8 11 17 28 Memória interna 32 MB 16 18 26 38 62 Cartão SD/MMC 32 MB 15 17 24 36 58 Cartão SD/MMC 64 MB 31 35 50 74 119 Cartão SD/MMC 128 MB 64 72 101 149 241 Cartão SD/MMC 256 MB 129 144 203 300 486 Cartão SD/MMC 512 MB 259 290 407 603 975
www.kodak.com/go/support
PT-BR
85
Page 96
Apêndice
Capacidade de armazenamento de fotos – compactação JPEG ótima
Número de fotos em JPEG
5,0 MP 4,5 MP (3:2) 3,1 MP 2,1 MP 1,2 MP Cartão SD/MMC 16 MB 4461016 Memória interna 32 MB 910152237 Cartão SD/MMC 32 MB 810142134 Cartão SD/MMC 64 MB 18 20 28 43 71 Cartão SD/MMC 128 MB 36 41 58 87 143 Cartão SD/MMC 256 MB 74 83 117 175 289 Cartão SD/MMC 512 MB 148 166 235 352 579
Capacidade de armazenamento de fotos – RAW e TIFF
Modo de qualidade
5,0 MP 2592 x 1944
4,5 MP (3:2) 2592 x 1728 TIFF 13176 2 2 3,1 MP 2048 x 1536 TIFF 9270 3 3 2,1 MP 1664 x 1248 TIFF 6138 5 4 1,2 MP 1280 x 960 TIFF 3654 8 8
PT-BR
86 www.kodak.com/go/support
Resolução Ta x a de
compactação
RAW 7435 3 3
TIFF 14816 2 2
Tam anho estimado do arquivo (KB)
Número de fotos Memória
interna 32 MB
Cartão SD 32 MB
Page 97

Capacidade de armazenamento de vídeo

Minutos/segundos de vídeo
VGA (640 x 480) QVGA (320 x 240) Cartão SD/MMC 16 MB 6 s 25 s Memória interna 32 MB 14 s 56 s Cartão SD/MMC 32 MB 13 s 52 s Cartão SD/MMC 64 MB 26 s 1 min 46 s Cartão SD/MMC 128 MB 54 s 3 min 35 s Cartão SD/MMC 256 MB 1 min 49 s 7 min 12 s Cartão SD/MMC 512 MB 3 min 39 s 14 min 28 s

Recursos para economizar energia

Apêndice
Se ficar ociosa por
15, 30 segundos; 1, 2 minutos
3, 5, 10, 15 ou 30 minutos
A câmera Para ligá-la novamente
Desligará o visor EVF/tela LCD.
Entrará no modo de desligamento automático.
Pressione qualquer botão.
Desligue a câmera e ligue-a novamente.
NOTA: Para obter mais informações sobre o modo de espera e o desligamento automático do visor/tela,
consulte a página 52.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
87
Page 98
Apêndice

Acessórios

Item Descrição Onde comprar
Lente grande-angular de 0,7X Kodak
Lente telefoto 1,4 com conversor Kodak
Adaptador de lente Kodak Permite adicionar lentes e filtros de rosca de
Pára-sol de lente Kodak Reduz o reflexo causado pela luz direta. Filtro de lente
(preto-e-branco)
Adaptador AC 5V Kodak Uma maneira fácil de aumentar a duração da
Estojo para câmera digital Kodak série Performance
Pilha de íon de lítio recarregável Kodak – 1700 mAh
Kit de recarregador rápido para pilha de íon de lítio Kodak
Unidade de flash externo Kodak
Veja a lista completa de acessórios em nosso site (pilhas e recarregadores, cartões de memória, tripés, bolsas para câmeras, kits de viagem, kit de cartucho e papel fotográfico, estações para câmera, estações impressoras, lentes, etc.)
Dê asas à sua criatividade e aumente seus recursos fotográficos com a versátil lente grande-angular 0,7X.
Estende o comprimento focal máximo até 605 mm.
55 mm
Filtro de densidade neutra 102. Reduz a luminosidade em 2 densidade: 0,6); rosca de 55 mm
Filtro de polarização circular (rosca de 55 mm)
Filtro UV. Protege a lente e elimina efeitos enevoados.
pilha. Conecte sua câmera enquanto estiver fazendo download ou revendo suas fotos.
Moderno e resistente, para câmeras digitais da série Kodak EasyShare.
Oferece excelente capacidade e carrega-se até 300 vezes em 3 horas ou menos.
Contém 6 plugues universais que variam de 110 a 240 volts. Pilhas vendidas separadamente.
Proporciona iluminação especializada. Encaixa-se na sapata
f-stops
hot shoe
(logaritmo de
da câmera.
www.kodak. com/go/p850 accessories
PT-BR
88 www.kodak.com/go/support
Page 99
Apêndice

Instruções de segurança importantes

Utilização deste produto

Leia e siga estas instruções antes de usar os produtos Kodak. Siga sempre os
procedimentos básicos de segurança.
Utilize somente computadores compatíveis com USB equipados com placa-mãe
limitadora de corrente. Entre em contato com o fabricante do computador se tiver alguma dúvida.
O uso de um acessório que não seja recomendado pela Kodak, como um
adaptador AC, pode causar incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
Ao usar este produto no avião, observe todas as instruções da companhia aérea.
CUIDADO:
Não desmonte este produto. Ele não contém nenhuma peça cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Se precisar de serviços de manutenção, procure pessoal qualificado. Não exponha este produto a líquidos, umidade ou temperaturas extremas. Os adaptadores AC e recarregadores de pilhas da Kodak devem ser usados somente em ambientes fechados. O uso de controles, ajustes ou procedimentos diferentes daqueles aqui especificados pode resultar em choques e/ou riscos de danos elétricos ou mecânicos. Se a tela de cristal líquido se quebrar, não toque no vidro ou no líquido. Entre em contato com a assistência técnica Kodak.
www.kodak.com/go/support
PT-BR
89
Page 100
Apêndice

Segurança e manuseio das pilhas

ADVERTÊNCIA:
Ao remover as pilhas, aguarde até que se resfriem; as pilhas podem estar quentes.
Use apenas pilhas aprovadas para este produto para evitar risco de explosão.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se isso
ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Não desmonte, faça instalação reversa ou exponha as pilhas a líquidos, umidade,
fogo ou temperaturas extremas.
Remova a pilha se o produto for armazenado por longos períodos. No caso de o
fluido da pilha vazar dentro do produto, entre em contato com um representante local da Assistência Técnica Kodak.
No caso de o fluido da pilha vazar e entrar em contato com a pele, lave a área
afetada imediatamente com água e consulte seu médico. Para obter outras informações relacionadas à saúde, entre em contato com o representante local da Assistência Técnica Kodak.
Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais e nacionais.
Não carregue pilhas não-recarregáveis.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml
PT-BR
90 www.kodak.com/go/support
Loading...