Fotografías, transferencias
para tazas, transferencias
para camisetas, etc.
Su ordenador
KODAK
Personal
Picture
Maker
World Wide Web:
Jugar, pedir
fotografías,
camisetas, regalos.
Enviar
postales
Enviar postales a amigos y
familiares por correo
electrónico
Parte superior/frontal
de la cámara
Botón de paisaje/primer plano
Botón del flash
Dial de compensación
de la exposición
Botón de
encendido
Dial de
modos
Botón del
obturador
OPEN
Parte posterior
de la cámara
Visor
Luz verde de preparado
Luz anaranjada de preparado
Botón del
temporizador/ráfaga
CARD
Pantalla de estado
Botón para
sacar el flash
Unidad
de flash
Luz del
temporizador
Sensor
de luz
Botón de zoom
Anillo para la
correa
Botón Menu
Botón OK
Pantalla LCD
Botones de cuatro posiciones
Parte inferior
de la cámara
Botón de expulsión
de la tarjeta de
imágenes
Tapa del portapilas
Lateral de
la cámara
Conector del flash externo
Conector del USB
Conector de salida
de vídeo
Conector del adaptador
de CA
Pantalla de estado
LejosPrimer plano Blanco y negroAjuste ISO
Modo manual
Ráfaga
Temporizador
Calidad de
la imagen
Dial de ajuste
dióptrico
FlashFlash para
reducción de
los ojos rojos
Balance de blancos
Pila
Imágenes restantes
–o bien–
Velocidad del
obturador
(cuando el botón
se pulsa hasta la
mitad)
Sugerencias generales para
obtener mejores fotografías
◗ Prepare la cámara.
◗ Acérquese.
◗ Mantenga a las personas ocupadas.
◗ Utilice un fondo simple.
◗ No centre el tema.
◗ Incluya la escenografía del primer plano.
◗ Busque una fuente buena de luz.
◗ Sujete la cámara sin moverla.
◗ Utilice el flash.
◗ Visite la página www.kodak.es y haga clic enla sección denominada Doing More withYour Pictures (Tomar mejores fotografías).
Cámara digital con zoom KODAK DC4800
Guía del usuario
Gracias por comprar la nuevacámara digital con zoom KODAK DC4800, con la
que podrá tomar fotografías digitales, sin usar película. Con su nueva cámara,
tomar fotografías e imprimir copias es divertido y fácil. A continuación figuran
sólo algunos ejemplos de lo que puede hacer con la cámara:
! Obtener las imágenesque desee configurando a su gusto los ajustes de
la cámara: velocidad de obturación, apertura, niveles de ISO, balance
de blancos y mucho más.
! Capturar imágenes con todo detalle y una resolución de 3,1
megapíxeles sin comprimir.
! Transferir las imágenes a un ordenador para modificarlas, mejorarlas
o colocarlas en un documento al instante.
! Imprimir imágenes dealta calidad en casa utilizando papel fotográfico
KODAK Inkjet, o llevar la KODAK Picture Card a un sistema KODAK
Picture Maker y crear ampliaciones de calidad fotográfica con sólo
pulsar un botón.
Visite la página web de Kodak en www.kodak.com
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, NY 14650, EE.UU.
Eastman Kodak Company, 2000
Kodak es una marca comercial de Eastman Kodak Company.
En este capítulo se describe cómo preparar la cámara para tomar fotografías.
Tam bién se describen los menúsyajustesdelacámara, y el manejo de los
mismos.
Ajuste de la correa ........................................................página 2
Utilización de la tapa de la lente ...............................................2
Introducción de la pila.............................................................3
Carga de la pila ........................................................................4
Inserción de una Picture Card..................................................5
Extracción de una Picture Card ................................................6
Encendido y apagado de la cámara ..........................................6
Comprobación de la pila ..........................................................7
Puesta en hora del reloj ...........................................................8
Ajuste del visor.........................................................................9
Descripción general de los menúsdelacámara.....................10
A fin de proteger la lente, cúbrala con la tapa siempre que no esté sacando
fotografías.
Presione las lengüetas de la tapa de la lente,
ponga la tapa y suéltelas.
2
Introducción de la pila
Deslice la tapa del compartimiento para
1
pilas y luego levántela para abrirla como se
muestraenlailustración.
Introduzca la pila en la posición correcta,
2
conlaflechaylossímbolos (+)(-) hacia
abajo, como se indica en la ilustración.
Cierre la tapa del compartimiento.
3
Después de introducir una pila nueva o
recargada, esaconsejable que compruebela
EJECT
informacióndefechayhoradelacámara.
Consulte “Puesta en hora del reloj” en la
página 8.
1
3
Cargadelapila
P
Utilice el adaptador de CA para cargar la pila. La carga completa tarda cuatro
horas; no se puede utilizar la cámara mientras se carga la pila.
No es necesario cargar la pila antes de sacar fotografías. Puede encender la
cámara y sacar fotografías en cualquier momento utilizando el adaptador de
CA. No obstante, la pila no se cargará a menos que la cámara esté apagada y el
adaptador esté enchufado.
PRECAUCIÓN: Es importante que utilice sólo un adaptador de CA de
uertoDCIN
Luz de preparado verde
Luz de preparado naranja
Para efectuar una carga rápida en sólo una hora, se vende por separado un
cargador de pilas. Visite nuestra página web http://www.kodak.com/go/
accessories.
4
5 V especificado para productos KODAK con su
cámara. Si utiliza otro adaptador o uno con distinto
voltaje, la cámara y la pila podrían resultar dañadas.
Apaguelacámara.
Introduzca la pila en la cámara.
1
Conecte el adaptador de CA al puerto DC IN de la
2
cámara.
Enchufe el adaptador de CA en una toma de
3
corriente.
La pila tarda cuatro horas en cargarse. No se
pueden tomar fotografíasmientras se carga la pila.
La luz anaranjada de preparado permanece
encendida mientras se carga la pila. La luz verde
de preparado se enciende cuando la pila termina
de cargarse.
Algunos adaptadores de CA vienen con enchufes
adicionales. Utilice el enchufe que se ajuste a su
tipo de toma de corriente.
InsercióndeunaPictureCard
La KODAK Picture Card, que se incluye con su cámara, almacena las imágenes
que va sacando. Para poder tomar fotografías, antes debe insertar una Picture
Card. Utilice sólo las Picture Cards homologadas que tengan impreso el
logotipo de COMPACTFLASH.
Se pueden comprar por separado Picture Cards adicionales en nuestra página
web http://www.kodak.com/go/accessories.
NOTA: Las Picture Cards equivaldrían a una película extraíble y
reutilizable, con la excepción de que no hay peligro de que se
dañen con los rayos X y son un método fácil de almacenar y
transferir imágenes.
Abra la puerta de la Picture Card en la
1
cámara.
Sostenga la Picture Card por el reborde de
Reborde
2
modo que el extremo de conexión apunte
hacialacámara.
Sólo es posible introducirla Picture Card en
un sentido dentro de la cámara. Si fuerza la
Picture Card, podríadañar la cámara.
Introduzca la Picture Card hasta el fondo de
3
la ranura para Picture Cards y cierre la
puerta.
1
5
ExtraccióndeunaPictureCard
Apague la cámara.
1
AbralapuertadelaPictureCardenla
2
cámara.
Deslice el botón de expulsióncomose
3
muestraenlailustración. El botónde
expulsión se encuentra en la parte inferior
de la cámara.
Extraiga la Picture Card.
4
PRECAUCIÓN: No introduzca ni expulse una Picture Card cuando
esté parpadeando la luz verde de acceso a la Picture
Card. Si lo hace, podrían resultar dañadas las
imágenes o la cámara.
Encendido y apagado de la cámara
! Para encender la cámara, pulse el botón
encendido.
Se encenderán la luz anaranjada de
“preparado” ylapantalladeestado.La
lente se extenderá si el sintonizador de
modo está en un ajuste de captura
(P,2.8,5.6u8).
! Para apagar la cámara, mantenga pulsado
el botón encendido durante un segundo.
6
Comprobación de la pila
Si el nivel de carga de la pila está bajo, verá un símboloenlapantallade
estado que indica el nivel al encender la cámara.
Para leer algunas recomendaciones sobre la utilización de la pila, consulte la
Consulte la página 111.
NOTA: Tenga siempre preparado una pila de recambio. Es posible
que le interese adquirir una pila y un cargador de pilas, que se
venden por separado en nuestra página web http://www.kodak.com/
go/accessories.
Encienda la cámara.
1
Compruebe el símbolo de la pila que aparece en la pantalla de estado. Si no
2
aparece ningúnsímbolo, la pila está completamente cargada.
Baja:noestá completamente cargada;
pronto será necesario cambiarla o
recargarla.
Descargada (intermitente):notiene
suficiente carga para encender lacámara; es
necesario cambiarla o recargarla.
1
7
Puesta en hora del reloj
/
La cámara tiene un reloj incorporado que mantiene la fecha yhora en formato
de 24 horas. Si la pila se quita de la cámara durante un período de tiempo
prolongado o si se descarga, podría ser necesario volver a poner el reloj en
hora.
NOTA: Es importante configurar la fecha y hora correctamente si
desea imprimir la fecha en sus fotografías. Consulte la
página 46.
Con la cámara encendida, gire el
1
sintonizador de modo hasta Setup.
Pulse uno de los botoneshasta
2
resaltar el iconoen la pantalla LCD.
Pulse OK.
3
Aparecerá la pantalla de fecha y hora.
Pulse uno de los botonespara ajustar
4
los campos de fecha y hora.
Pulse OK para aceptar los cambios.
5
/
8
Ajuste del visor
Utilice el sintonizador de ajuste dióptrico para adaptar el visor a su vista.
NOTA: Esta funciónesútil si la cámara va a ser utilizada por
varias personas o el usuario lleva gafas. El ajuste dióptrico no
afecta en absoluto al enfoque automático de la cámara.
Encienda la cámara y enfóquela hacia un
1
área bien iluminada.
Mire por el visor y gire el sintonizador de
2
ajuste dióptrico hasta que la imagen
encuadrada aparezca nítida y enfocada.
Sintonizador
de ajuste dióptrico
1
9
Descripción general de los menúsdela
cámara
La cámara digital con zoom KODAK DC4800 tiene tres menús principales. Las
opciones de los menús permiten cambiar los ajustes para sacar fotografías y
revisar las imágenes, así como para las funciones de configuracióndela
cámara. En esta secciónseexplicacómo acceder a cada uno de los menúsyse
enumeran las correspondientes opciones.
Menú para tomar fotografías manualmente
Si desea más control sobre el resultado final de las fotografías, utilice las
opciones disponibles para tomar fotografías manualmente, que anulan los
ajustes automáticosdelacámara. Para obtener información detallada acerca
de cómo aplicar las opciones, consulte la página indicada debajo de cada
menú que aparece a continuación.
P
U
8
T
E
S
5
6
W
E
I
2
V
8
E
R
P
Para acceder a los menús y sacar fotografías:
Ponga el sintonizador de modo en
un ajuste de captura.
Pulse Menú.
Recorra los menús y opciones.
Elija uno.
10
Icono Menú
(página de este manual)
Balancedeblancos
(página 35)
Modo de color
(página 38)
Calidad de la imagen
(página 40)
Medición de la exposición
(página 42)
Icono Menú
(página de este manual)
Nitidez
(página 43)
ISO
(página 44)
Tiempo de exposición
(página 21)
Estampado de fecha/hora
(página 46)
1
11
Menú Revisar imágenes
Utilice las opciones del menú Review para trabajar con las fotografías
almacenadas en la Picture Card de la cámara. Para obtener información
detallada sobre cómo aplicar las opciones, consulte la página indicada debajo
de cada menú que aparece a continuación.
8
5
6
2
P
8
U
T
P
E
S
R
E
W
V
E
I
Para acceder a los menúsderevisión:
Ponga el sintonizador de modo en Review.
Pulse Menú.
Recorra las imágenes, menús y opciones.
Elija unos.
IconoMenú
(página de este manual)
Ampliar
(página 50)
Suprimir
(página 51)
Proteger
(página 52)
12
Icono Menú
(página de este manual)
Proyecciónde
diapositivas
(página 52)
Imprimir
(página 54)
Informaciónsobrela
imagen
(página 56)
Menú Configurar cámara
Utilice las opciones del menú Setup a fin de personalizar su cámara segúnsus
preferencias personales. Para obtener información detallada acerca de cómo
aplicar las opciones, consulte la página indicada debajo de cada menú que
aparece a continuación.
2
8
6
5
P
R
8
E
V
I
E
W
S
P
E
U
T
Para acceder a los menúsdeconfiguración:
Ponga el sintonizador de modo en Setup.
Recorra los menús y opciones.
Elija uno.
1
13
IconoMenú
(página de este manual)
Ahorro de energía
(página 58)
Zoom digital
(página 60)
Aviso sonoro3
(página 62)
Fecha y hora
(página 8)
Salidadevídeo
(página 64)
Icono del
menú
Nombre del menú
(página de este manual)
Idioma
(página 65)
Formatear una Picture
Card
(página 66)
Reiniciar cámara
(página 67)
Acerca de esta cámara
(página 68)
14
Fotografías
2
Utilice las funciones automáticas de su cámara y saque fotografíascon tan sólo
mirar y pulsar el botón. También puede sacar provecho a los ajustes manuales
si prefiere tener más control sobre el aspecto final de las fotografías.
Selección de un modo de captura ...............................página 16
Fotografiar en modo completamente automático....................18
Fotografiar en modo manual ..................................................19
Establecer el número de f.......................................................20
Determinar el tiempo de exposición.......................................21
Fotografiar en modo de prioridad de apertura .......................22
Fotografiar una serie de imágenes en ráfaga...........................23
Fotografiar imágenes lejanas y primeros planos .....................24
Previsualización de la imagen.................................................25
Visualización y borrado de la última imagen ..........................26
Utilización del zoom óptico ....................................................27
Utilización del zoom digital ....................................................28
Configuración del flash...........................................................29
Utilización de un flash externo ...............................................30
Utilización del temporizador ..................................................31
Para obtener ayuda sobre cómo utilizar los ajustes más avanzados de la
cámara, consulte el Capítulo 3, Personalización de los ajustes manuales.
15
2
Seleccióndeunmododecaptura
Antes de sacar una fotografía, ponga el sintonizador de modo en el modo de
captura que desee utilizar.
! P: utilice este ajuste cuando esté tomando fotografías
con el modo de exposición automática Programada.
P
U
8
T
E
S
5
6
W
E
I
2
V
8
E
R
P
Modos de captura
Consulte la página 18.
! Números f (2.8, 5.6, 8): utilicelos ajustes numéricos
de diafragma (f) cuando esté tomando fotografías en
los modos manual (página 19) o de prioridad de
apertura (página 22).
16
Tomar fotografías
Si dispone de una pila cargada (o con alimentación de CA) y una Picture Card
instalada, sólo tiene que encender la cámara, elegir un modo de captura y
sacar una fotografía.
Centre el objeto en el marco de encuadre del
Botón obturador
Luz verde
de "preparado"
Visor
Luz de acceso a la
Picture Card
1
visor o utilice la previsualización(página 25).
Pulse hasta la mitad el botón obturador para
2
fijar el enfoque y la exposición automáticos, y
para que se muestre el tiempo de exposición
en la pantalla de estado.
La luz de "preparado" se encenderá de color
verde.
Pulse hasta el fondo el botón obturador para
3
sacar la fotografía.
! Parpadeará la luz verde de acceso a la
tarjetadememoria.
! En la pantalla de estado, el contador de
fotogramas parpadeará ymostrará la
cantidad de imágenes que quedan. Esta
cantidad puede cambiar en funcióndela
resolución y la capacidad de la Picture
Card.
! La imagen aparecerá en la pantalla LCD
(a menos que esté utilizando alimentación
de pila con el ahorro de energía activado).
2
17
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.