Todas las imágenes que aparecen en las pantallas han sido simuladas.
Kodak e EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
Número de publicación 4J1577_es
Funciones de la cámara
Vista frontal
6
7
5
4
321
1Micrófono 6Disparador
2Sensor de luz 7Sintonizador de
3Luz del disparador automático/vídeo 8Altavoz
4Anilla para la correa de mano 9Unidad de flash
5Asa 10Visor
8
11Objetivo/tapa del objetivo
10
9
11
modo/encendido
Vista lateral
1 Salida de vídeo/audio, para ver en un televisor
2 Ranura para tarjeta SD o MMC opcional
3 Puerto USB
www.kodak.com/go/support
1
2
3
ES
i
Funciones de la cámara
Vista posterior
7
6
5
8
9
10
11
12
13
14
4
1 Pantalla de la cámara (LCD)8Luz de preparado
2 Botón Share (Compartir)9Botón del disparador
3 Botón OK (Aceptar) (pulsar)10 Botón del flash/estado
4 Mando en 4 direcciones 11 Zoom (Gran angular/
Especificaciones de la cámara.......................................................... 58
Sugerencias, seguridad y mantenimiento ......................................... 60
Capacidades de almacenamiento..................................................... 61
Funciones de ahorro de energía....................................................... 62
Actualización del software y del firmware ........................................ 62
Conformidad con normativas vigentes ............................................. 63
www.kodak.com/go/support v
ES
1Procedimientos iniciales
Contenido del paquete
1
4
2
3
1 Cámara con correa de mano4 Cable USB
2 Pieza de enganche específica de la base
(para bases para cámara y bases de
impresión EasyShare)
3 2 pilas AA no recargables
No aparece: Guía del usuario (puede venir incluida en el CD), la guía
¡Comience aquí! y el CD con el software Kodak EasyShare. El contenido
puede variar sin previo aviso.
NOTA: Si el paquete incluye una base EasyShare, habrá recibido un paquete de pilas recargables
Ni-MH (en vez de 2 pilas AA).
5 Cable para salida de audio/vídeo (para
ver fotografías y vídeos en un televisor)
5
Instale primero el software
IMPORTANTE:
instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare
antes de conectar la cámara (o la base) al ordenador. Si no lo hace,
puede que el software no se cargue correctamente. Consulte la
guía ¡Comience aquí! o Instalación del software en la página 34.
ES
1www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
Inserción de las pilas
Para ver más información sobre cómo cambiar la pila o alargar su duración,
consulte la página 3.
1 Coloque el sintonizador de modo en la
posición Off (Desactivado).
2 En la parte inferior de la cámara, deslice la
tapa de las pilas y levántela para abrirla.
3 Inserte las pilas AA tal como se indica en la
ilustración.
4 Cierre la tapa para las pilas.
Inserte el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH (se incluye en la base para
cámara o base de impresión Kodak EasyShare)
tal como se indica.
Inserte la pila de litio CRV3 Kodak (no
recargable) tal como se muestra.
Consulte la página 3 para obtener
información sobre otros tipos de pilas que se
pueden utilizar en la cámara.
www.kodak.com/go/support
ES
2
Procedimientos iniciales
Información importante sobre las pilas
Tipos de pilas de repuesto Kodak/duración de la pila
Utilice las siguientes pilas. La duración de la pila puede variar en función del
uso.
Pila de litio CRV3
350 - 500
2 pilas AA de litio
Paquete de pilas recargables
Ni-MH* (por carga)
2 pilas AA Ni-MH
recargables (por carga)
2 pilas AA no recargables
para cámara digital Kodak
0500
ión de la pila (nú
Durac
* Se incluye con la base para cámara y la base de impresión Kodak EasyShare
200 - 300
200 - 300
150 - 250
mero aproxima
250 - 350
do de fotografías
)
No es aconsejable utilizar pilas alcalinas. Para que la pila tenga una
duración aceptable y asegurarse de que la cámara funciona correctamente,
utilice los tipos de pilas indicados anteriormente.
Cómo alargar la duración de la pila
■ Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello, es
recomendable limitar:
– El uso de la revisión de fotografías en la pantalla de la cámara
(consulte la página 27).
– El uso de la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 12).
– El uso excesivo del flash.
ES
3www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
■ La suciedad en los contactos de la pila puede perjudicar su duración.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila en
la cámara.
■ El rendimiento de la pila se reduce en temperaturas inferiores a 5° C
° F). Lleve pilas de repuesto cuando utilice la cámara en un clima frío y
(41
manténgalas tibias. No deseche las pilas que no funcionan en
temperaturas frías; puede que funcionen cuando vuelvan a estar a la
temperatura normal.
Visite www.kodak.com/go/cx7525accessories para adquirir:
Una base para cámara Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite transferir imágenes al ordenador y cargar el paquete de pilas
recargables Kodak EasyShare Ni-MH incluido.
Una base de impresión Kodak EasyShare—da energía a la cámara,
permite imprimir copias de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) con o sin el
ordenador, transferir imágenes y cargar el paquete de pilas recargables Kodak
EasyShare Ni-MH incluido.
Un adaptador de CA de 3 voltios Kodak—da energía a la cámara.
IMPORTANTE:
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
Seguridad y manejo de las pilas
■ Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas.
De lo contrario, es posible que la pila produzca un cortocircuito, descargue
energía, se caliente o genere fugas.
■ Deshágase de las pilas de acuerdo con las leyes locales y nacionales
La luz de encendido se ilumina. La luz de
preparado parpadea de color verde mientras la
cámara realiza una autoverificación y se apaga
cuando la cámara está lista.
■ Para apagar la cámara, gire el sintonizador de
modo a la posición Off (Desactivado).
La cámara finaliza las operaciones que se estén
realizando en ese momento.
Cambio del tipo de pantalla
Si deseaHaga lo siguiente
Encender o apagar la pantalla de la
cámara.
Cambiar la configuración de la
pantalla de la cámara para que se active
cada vez que se encienda la cámara.
Mostrar u ocultar los iconos de
estado.
Pulse el botón OK (Aceptar).
Consulte Visualización directa en la
página 24.
Pulse .
ES
5www.kodak.com/go/support
Procedimientos iniciales
Establecimiento de la fecha y la hora
Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez
La primera vez que se enciende la cámara o si se quita la pila de la cámara
durante un largo período de tiempo, aparece el mensaje
fecha y la hora
1 ESTABLECER FECHA Y HORA estará resaltado. Pulse el botón OK
(Aceptar).
(Seleccione Cancelar si desea establecer la fecha y la hora más tarde.)
2 Vaya al paso 4 de la sección Establecimiento de la fecha y la hora en
cualquier momento que aparece a continuación.
.
Establecimiento de la fecha y la hora en cualquier
momento
1 Encienda la cámara. Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar Menú Configurar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar Fecha y Hora y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Pulse para establecer la fecha y la hora. Pulse para avanzar al
siguiente parámetro.
5 Cuando haya terminado, pulse el botón OK (Aceptar).
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede
hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la
conecte. Consulte la Ayuda del software EasyShare para obtener más información.
Se ha restablecido la
www.kodak.com/go/support
ES
6
Procedimientos iniciales
Comprobación del estado de la cámara y de
las fotografías
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara indican los ajustes
activos de la cámara y de las fotografías. Si aparece en el área de estado,
pulse el botón del flash/estado para ver ajustes adicionales. Pulse para
mostrar u ocultar los iconos de estado.
Pantalla de modos de captura
Sólo se muestra la configuración activa de la cámara:
Disparador automático/
ráfaga
Estampado de la fecha
Nombre del
álbum
Descripción
del modo
Flechas de desplazamiento
Flash
Calidad de la fotografía/vídeo
Fotografías/tiempo restante
(parpadeante = descargada)
Compensación de la exposición
Ubicación de
almacenamiento
Zoom (gran angular,
teleobjetivo, digital)
Medición de
la exposición
Balance de blancos
ISO
Modo de captura
Pila baja
ES
7www.kodak.com/go/support
Pantalla de revisión
Procedimientos iniciales
Imprimir fotografías seleccionadas/número de impresiones
Favoritos
Selección para enviar
por correo electrónico
Flechas de desplazamiento
Número de fotografía/vídeo
Proteger
Ubicación de
almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Pantalla del flash y del estado de la cámara
Pulse el botón del flash/estado. Los iconos de estado activos de la cámara
aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Otros ajustes
www.kodak.com/go/support
ES
8
Procedimientos iniciales
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta
SD o MMC
La cámara tiene una memoria interna de 16 MB. Puede adquirir tarjetas
SD o MMC opcionales para almacenar fotografías y vídeos en soportes
extraíbles y reutilizables.
NOTA: Recomendamos tarjetas Kodak SD o MMC. Se admiten tarjetas SD de otras marcas, pero
deben llevar el logotipo SD. Al utilizar la tarjeta por primera vez, deberá formatearla
en esta cámara antes de tomar fotografías (consulte la página 25).
Cuidado:
La tarjeta sólo se puede insertar de una manera y, si la
fuerza, puede dañar la cámara o la tarjeta.
No inserte ni saque una tarjeta cuando la luz de preparado
parpadee de color verde ya que podría dañar las
fotografías, la tarjeta o la cámara.
Esquina con
muesca
Para sacar la tarjeta, apague la cámara. Empuje la tarjeta hacia adentro y
suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, retírela.
Para insertar una tarjeta SD o MMC:
1 Apague la cámara.
2 Abra la tapa del compartimiento para la
tarjeta.
3 Oriente la tarjeta tal y como se indica en la
cámara.
4 Inserte la tarjeta en la ranura para encajar el
conector.
5 Cierre la tapa.
Consulte la página 61 donde se indican las diferentes capacidades de
almacenamiento. Adquiera tarjetas SD o MMC en un distribuidor de productos
Kodak o en www.kodak.com/go/cx7525accessories.
ES
9www.kodak.com/go/support
2Cómo tomar fotografías y
grabar vídeos
Cómo tomar fotografías
1 Gire el sintonizador de modo a la posición deseada. En la página 11
encontrará una descripción de estas opciones.
La pantalla de la cámara muestra el nombre y la descripción del modo. Para
interrumpir la descripción, pulse cualquier botón.
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto. (Pulse el
botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara. Consulte la
página 12.)
3 Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer la exposición y el enfoque.
4 Cuando la luz de preparado se encienda de
color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Cuando la luz de preparado parpadee de color
verde, la fotografía se habrá guardado y podrá
seguir tomando fotografías. Si la luz de
preparado está roja, espere hasta que se vuelva
verde.
Grabación de un vídeo
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo .
2 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para encuadrar el objeto.
3 Pulse el disparador completamente y, a continuación, suéltelo. Para
detener la grabación, vuelva a pulsar y a soltar el disparador.
NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado durante más de 2
segundos para iniciar la grabación. Para detener la grabación, suelte el disparador.
www.kodak.com/go/support 10
ES
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Modos de captura
Utilice este modoPara
Automático Tomar fotografías en general. Establece de forma
automática la exposición, el enfoque y el flash.
RetratoTomar fotografías completas de personas. El sujeto
enfocado aparece más nítido que el fondo.
Automáticamente se dispara un flash de relleno suave. El
sujeto debe estar a una distancia de 0,6 metros (2 pies)
como mínimo; rellene el encuadre con la imagen de un
busto.
En
movimiento
NocturnoEscenas nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en
PaisajeObjetos lejanos. El flash no se dispara a menos que lo
Primer
plano
FavoritosVer imágenes de la lista de favoritos. (Consulte Selección de
VídeoCapturar vídeo con sonido. Consulte Grabación de un vídeo
Objetos en movimiento. La velocidad del disparador es
rápida.
una superficie plana y estable o utilice un trípode. Al usar
una velocidad de obturador lenta, debe advertir a las
personas que no se muevan durante unos segundos
después de que se encienda el flash.
encienda. Las marcas de encuadre de enfoque automático
(página 12) no están disponibles en el modo Paisaje.
Objetos a 13-70 cm (5,1-27,6 pulg.) de distancia del
objetivo en Gran angular, o a 22-70 cm (8,7-27,6 pulg.) en
Teleobjetivo. Si es posible, utilice la luz natural disponible
en lugar del flash. Utilice la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
fotografías como favoritas en la página 39.) Use el software
EasyShare para añadir fotografías en la sección Favoritos
de la memoria interna de la cámara.
NOTA: si pulsa el botón Review (Revisar) cuando esté activada la
función Favoritos, podrá ver las fotografías y vídeos
guardados en la tarjeta o en la memoria interna de la
cámara. El objetivo no se extenderá y no podrá tomar
fotografías.
en la página 10.
ES
11www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso de la pantalla de la cámara como visor
IMPORTANTE:
OK (Aceptar)
Marcas de encuadre
4 Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el
enfoque. Cuando las marcas de encuadre cambien de color, pulse el
disparador completamente para tomar la fotografía.
5 Para apagar la pantalla de la cámara, pulse el botón OK (Aceptar).
Para que la pantalla de la cámara se active siempre que la cámara se
encienda, consulte Visualización directa en la página 24.
la función Visualización directa agota rápidamente la energía de la
pila. Utilícela con moderación.
1 Gire el sintonizador de modo a cualquier
posición de captura de fotografías.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la
pantalla de la cámara.
3 Encuadre el objeto en la pantalla de la
cámara.
Para ver más información sobre las marcas de
encuadre de enfoque automático, consulte la
página 12.
Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático
Cuando utilice la pantalla de la cámara como visor, las marcas de encuadre le
permiten determinar qué es lo que se está enfocando. Para obtener las
mejores fotografías posibles, la cámara intenta enfocar los objetos en primer
plano, incluso si no están centrados.
NOTA: este procedimiento no se puede utilizar al grabar vídeos.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara.
2 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado.
Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, significa que el
objeto se ha enfocado.
ES
www.kodak.com/go/support
12
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Mientras mantiene pulsado el disparador hasta la mitad:
Enfoque centrado
Enfoque ancho centrado
Enfoque a un lado
Marcas de
encuadre
Enfoque centrado y a un lado
Enfoque a izquierda y derecha
3 Pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
4 Si no logra enfocar la cámara en el objeto deseado (o si las marcas de
encuadre desaparecen y la luz de preparado parpadea de color rojo), suelte
el disparador, vuelva a componer la toma y repita el proceso desde
el paso 2.
NOTA: las marcas de encuadre sólo aparecen si la pantalla de la cámara está encendida. Las
marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.
Revisión de vídeos o fotografías recién
tomadas
Después de tomar una fotografía o grabar un vídeo, la pantalla de la cámara
muestra una vista rápida de la toma durante aproximadamente 5 segundos.
Mientras la fotografía o el vídeo está en pantalla, puede:
Delete (Borrar)
OK
(Aceptar)
13www.kodak.com/go/support
Share
(Compartir)
ES
■ Revisar: la fotografía o vídeo se guarda si no
realiza ninguna acción.
■ Reproducir (sólo vídeo): pulse el botón OK
(Aceptar) para reproducir el vídeo. Pulse
para ajustar el volumen.
■ Compartir: pulse el botón Share (Compartir)
para seleccionar una fotografía o vídeo y así
enviarlo por correo electrónico, incluirlo en la
lista de favoritos o, en el caso de las
fotografías, imprimirlas. Consulte la
página 36.
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
■ Borrar: pulse el botón Delete (Borrar) mientras la fotografía o el vídeo y
estén en pantalla.
NOTA: sólo aparecerá la última fotografía de una serie de imágenes en ráfaga (consulte la
página 19) durante la función Vista rápida. Si selecciona Eliminar, se borrarán todas las
fotografías de una serie de imágenes en ráfaga. Para borrar de forma selectiva, deberá
hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 28).
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte
efecto cuando el objetivo se encuentra a más de 60 cm (24 pulg.) del objeto, o
a más de 13 cm (5 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom
óptico antes de la grabación del vídeo, pero no durante ella.
1 Utilice el visor o la pantalla de la cámara para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón Teleobjetivo (T) para acercar el
objeto. Pulse el botón Gran angular (W) para
alejarlo.
Si la pantalla de la cámara está encendida, el
Alcance del zoom óptico
indicador del zoom mostrará si está utilizando el
zoom óptico.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo
completamente para tomar la fotografía. (Al grabar vídeos, pulse y
suelte el disparador.)
www.kodak.com/go/support
ES
14
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para
conseguir un valor de ampliación 5 veces mayor que el obtenido con el zoom
óptico. Los ajustes combinados van de 3,6 a 15 aumentos en incrementos de
0,6. La pantalla de la cámara debe estar encendida para activar el zoom
digital.
1 Pulse el botón OK (Aceptar) para encender la pantalla de la cámara.
2 Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta
el límite del zoom óptico (3 aumentos). Suelte
el botón y vuelva a pulsarlo.
La pantalla de la cámara muestra la imagen
ampliada y el indicador de zoom.
3 Pulse el disparador hasta la mitad y
Alcance del zoom digital
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una
disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital. La barra de desplazamiento
azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve roja cuando la calidad de la imagen llega
al límite aceptable de 10 cm x 15 cm
manténgalo pulsado para establecer la
exposición y el enfoque y, a continuación,
púlselo completamente para tomar la
fotografía.
(4 pulg. x 6 pulg.)
.
Uso del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o exteriores
con poca luz. El tipo de flash utilizado se puede cambiar en cualquier modo de
captura de fotografías. El ajuste vuelve al predeterminado al apagar la cámara
o cambiar el modo de captura.
Alcance del flash
Gran angular 0,6 a 3,6 metros (2 a 11,8 pies)
Teleobjetivo 0,6 a 2,1 metros (2 a 6,9 pies)
ES
15www.kodak.com/go/support
Activación del flash
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Pulse el botónpara ver los
diferentes tipos de flash.
El icono que corresponde al flash
activo aparece en el área de
estado de la pantalla.
Tipos de flashSe dispara
Flash
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
automático
ApagadoNunca.
De rellenoCada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a
contraluz.
Ojos rojosUna vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y
luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía. Si las
condiciones de luz requieren flash pero no requieren el efecto
de ojos rojos, es posible que el flash sólo se dispare una vez.
Botón del flash/estado
www.kodak.com/go/support
ES
16
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Tipos de flash en cada modo de captura
Para obtener las mejores fotografías, los tipos de flash ya vienen configurados
para cada modo de captura.
Icono Modo de
captura
Automático Automático*Automático, Flash
RetratoAutomático*
En
movimiento
NocturnoAutomático*
PaisajeApagado
Primer plano Apagado
VídeoApagadoNingunoEl flash no se puede
RáfagaApagado
Ajuste predeterminado
del flash
Automático
Tipos de flash
disponibles
(pulse el botón del
flash para cambiar)
apagado, Flash de
relleno, Ojos rojos
Para volver al tipo
de flash
predeterminado:
Salga del modo o
apague la cámara.
activar.
* En estos modos, cuando cambie a Ojos rojos, el ajuste permanecerá activo
hasta que se cambie.
ES
17www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cómo incluirse en una fotografía
El disparador automático espera 10 segundos entre el momento en que se
pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía.
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el disparador
automático .
El icono del disparador automático aparece en el área de estado.
3 Encuadre la escena. Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo
pulsado para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente. Muévase para que aparezca en la escena.
La luz del disparador automático parpadea lentamente durante 8 segundos (y
luego rápidamente durante 2) antes de tomar la fotografía. El disparador
automático se apaga después de que se haya tomado la fotografía o si se
cambia el modo de captura.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el
botón del disparador. (El ajuste del disparador automático permanece activo.)
Para desactivar el disparador automático, pulse dos veces el botón.
Cómo incluirse en el vídeo
1 Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode.
2 Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y pulse el disparador
automático .
3 Encuadre la escena y pulse el disparador completamente. Muévase para
que aparezca en la escena.
NOTA: la duración predeterminada para el vídeo es Continuo. El vídeo se detendrá si pulsa el
disparador o cuando no haya más espacio para almacenar la grabación. Para cambiar la
duración, consulte Duración de vídeo en la página 23.
ES
www.kodak.com/go/support
18
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Serie de imágenes en ráfaga
Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden tomar hasta 5 fotografías
de forma sucesiva y rápida (aproximadamente 2,4 fotogramas por segundo).
Esta función es ideal para tomar fotografías de eventos deportivos u objetos
en movimiento. El flash y el disparador automático están desactivados cuando
se utiliza la función de imágenes en ráfaga.
Activación de la función de imágenes en ráfaga
Icono de
ráfaga
Botón de
ráfaga
En cualquier modo de captura de fotografías,
pulse el disparador automático/ráfaga dos veces.
Aparece el icono correspondiente a la función
Ráfaga en el área de estado.
NOTA: el ajuste permanecerá activo hasta que lo cambie o
apague la cámara.
Cómo tomar fotografías de imágenes en ráfaga
1 Pulse el disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado para
establecer el enfoque automático y la exposición de todas las fotografías
de la secuencia.
2 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para
tomar las fotografías.
La cámara toma hasta 5 fotografías de forma sucesiva rápidamente y se detiene
al soltar el disparador, cuando ya se han tomado las 5 fotografías, o cuando no
hay más espacio para almacenar las fotografías.
Para la primera fotografía, se establece la exposición, el enfoque, el balance de
blancos y la orientación, y se aplican a las demás fotografías.
ES
19www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Cambio de los modos para tomar fotografías
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados:
1 Pulse el botón Menu (Menú) (algunas opciones no están disponibles en
todos los modos).
2 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y pulse el botón OK
(Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
AjusteIcono Opciones
Compensación de la
exposición (modo para
captura de fotografías)
Para seleccionar cuánta luz
entrará en la cámara.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Calidad de la imagen
Para seleccionar la resolución
de la imagen.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Si las fotografías tienen demasiada luz,
reduzca el valor. Si las fotografías tienen
poca luz, aumente el valor.
NOTA: cuando haya seleccionado un modo para
captura de fotografías, pulse y
para ajustar la compensación de la exposición.
Cuando el valor sea correcto, vuelva a pulsar
.
El valor para Compensación de la exposición
vuelve a cero si se utiliza la función Exposición
de tiempo prolongado.
No disponible para vídeos.
Óptima—5,0 MP. Para imprimir
fotografías de 50 cm x 75 cm
(20 pulg. x 30 pulg.).
Óptima (3:2)—4,4 MP. Ideal para
imprimir fotografías de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.) sin recortar la imagen.
También permite imprimir fotografías de
50 cm x 75 cm (20 pulg. x 30 pulg.); es
posible que se recorte parte de la imagen.
Superior—3,1 MP. Para fotografías de
28 cm x 36 cm (11 pulg. x 14 pulg.).
Buena —1,7 MP. Ideal para impresiones
pequeñas, correo electrónico, Internet, ver
en pantalla o ahorrar espacio.
www.kodak.com/go/support
ES
20
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
AjusteIcono Opciones
Calidad del vídeo
Para seleccionar la resolución
del vídeo.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Balance de blancos
Para seleccionar las
condiciones de iluminación.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Velocidad de ISO
Para controlar la sensibilidad
de la cámara a la luz.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Óptima—mayor resolución y tamaño
de archivo. El vídeo se reproduce en una
pantalla de 640 x 480 píxeles (VGA).
Buena—menor resolución y tamaño de
archivo. El vídeo se reproduce en una
pantalla de 320 x 240 píxeles (QVGA).
Automático (predeterminado)—corrige
automáticamente el balance de blancos.
Ideal para fotografías en general.
Luz natural—para tomar fotografías con
luz natural.
Tungsteno—corrige los matices
anaranjados de las bombillas domésticas.
Esta opción es ideal para tomar fotografías
sin flash bajo una iluminación halógena o
con bombillas de tungsteno.
Fluorescente—corrige los matices verdes
de la iluminación fluorescente. Esta opción
es ideal para tomar fotografías sin flash bajo
una iluminación fluorescente.
No disponible para vídeos.
Utilice un ajuste de ISO bajo en escenas con
mucha luz y un ajuste alto en escenas con
poca luz. Puede elegir entre Automático
(predeterminado), 80, 100, 200 y 400.
NOTA: el parámetro vuelve a Automático cuando
se cambia a En movimiento, Nocturno,
Retrato o si se utiliza la función Exposición
de tiempo prolongado.
No disponible para vídeos.
ES
21www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
AjusteIcono Opciones
Modo de color
Para seleccionar la tonalidad
de la imagen.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Color (predeterminado)—para
fotografías en color.
Blanco y negro—para fotografías en
blanco y negro.
Sepia—para fotografías en tonos marrones
de aspecto antiguo.
NOTA: el software EasyShare también le permite
cambiar una fotografía en color a blanco y
negro o sepia.
No disponible para vídeos.
Medición de la exposición
Para evaluar la iluminación en
áreas específicas de la
escena.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Zona de enfoque
Para seleccionar una área de
enfoque mayor o más
concentrada.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Multimodo (predeterminado)—evalúa
las condiciones de iluminación de la imagen
para proporcionar una exposición óptima.
Ideal para fotografías en general.
Compensación en el centro—evalúa las
condiciones de iluminación del objeto
centrado en el visor. Ideal para objetos a
contraluz.
Punto central—esta opción es parecida a
Compensación en el centro, salvo que la
medición se concentra en un área más
pequeña del objeto centrado en el visor. Esta
opción es ideal si necesita una exposición
exacta de un área determinada de la
fotografía.
No disponible para vídeos.
Varias zonas (predeterminado)—
evalúa 3 zonas para proporcionar un
enfoque uniforme. Ideal para fotografías en
general.
Centrado—evalúa la pequeña área
centrada en el visor. Esta opción es ideal
cuando se necesita una exposición precisa
de un área específica de la fotografía.
NOTA: para conseguir los mejores resultados, la
cámara utiliza la función Varias zonas en
el modo Paisaje.
No disponible para vídeos.
www.kodak.com/go/support
ES
22
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
AjusteIcono Opciones
Exposición de tiempo
prolongado
Para definir cuánto tiempo
permanecerá abierto el
obturador.
Este ajuste se mantiene activo
hasta que mueva el
sintonizador de modo o apague
la cámara.
Almacenamiento de la
imagen
Para seleccionar dónde se
almacenarán las fotografías y
los vídeos.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique.
Configuración de álbum
Para seleccionar nombres de
álbumes.
Este ajuste permanece activo
hasta que se modifique. Puede
aplicar diferentes opciones para
vídeos y películas.
Duración de vídeo
Para seleccionar cuánto
durará el vídeo.
Menú Configurar
Para seleccionar otros
ajustes.
Aumente el valor si desea que permanezca
más tiempo abierto.
NOTA: cuando utiliza la función Exposición de
tiempo prolongado, el valor de
Compensación en el centro será cero y la
velocidad de ISO pasará a Automático.
No está disponible en los modos Retrato, En
movimiento, Primer plano ni Vídeo.
Automático (predeterminado)—la
cámara utiliza la tarjeta, si hay una
instalada. De lo contrario, utiliza la memoria
interna.
Memoria interna—la cámara siempre
utiliza la memoria interna, incluso si hay una
tarjeta instalada.
Activada o Desactivada.
Permite seleccionar nombres de álbumes
antes de tomar una fotografía o grabar un
vídeo. A continuación, todas las fotografías
que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de
álbumes. Consulte la página 25.
Continuo (predeterminado)—mientras
mantenga pulsado el disparador o si hay
espacio en la tarjeta o memoria interna de la
cámara.
5, 15 ó 30—segundos
Consulte Personalización de los ajustes de la
cámara.
ES
23www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
Personalización de los ajustes de la cámara
Utilice la opción Menú Configurar para adaptar la configuración de la cámara.
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Configurar y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción que desee cambiar y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
5 Pulse el botón Menu (Menú) para salir.
AjusteIcono Opciones
Para volver al menú anterior.
Visualización directa
Para activar o desactivar la función
Visualización directa. (Para obtener más
información, consulte la página 12.)
Sonidos de la cámaraTodos activados (predeterminado)
Fecha y horaConsulte la página 6.
Salida de vídeo
Para seleccionar el ajuste regional que le
permita conectar la cámara a un
televisor u otro dispositivo externo.
Sensor de orientación
Para que la imagen aparezca en la
orientación correcta.
Estampado de la fecha
Para incluir la fecha en las fotografías.
Activada
Desactivada (predeterminado)
Sólo obturador
Todos desactivados
NTSC (predeterminado)—se
utiliza en América del Norte y
Japón (es el formato más utilizado).
PAL—se utiliza en Europa y China.
Activado (predeterminado)
Desactivado
Puede seleccionar una de las
opciones disponibles o desactivar
esta función. (Esta función está
desactivada de forma
predeterminada.)
www.kodak.com/go/support
ES
24
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
AjusteIcono Opciones
Fecha de vídeo
Para ver la fecha y la hora cuando
comience la reproducción del vídeo.
IdiomaPara seleccionar un idioma.
Puede seleccionar una fecha y una
hora o desactivar esta función. (La
opción predeterminada es
AAAA/MM/DD.)
Formatear
Cuidado:
El formateo borra
todas las fotografías y
vídeos, incluidos los
protegidos. Si extrae
la tarjeta durante el
formateo, puede
dañarla.
Acerca de
Para ver información sobre la cámara.
Tarjeta de memoria—borra
todo el contenido de la tarjeta y la
formatea.
Cancelar—sale sin realizar
ningún cambio.
Memoria interna—formatea la
memoria interna. Borra todo el
contenido de la memoria interna,
incluidas direcciones de correo
electrónico, nombres de álbumes y
la lista de favoritos.
Selección de imágenes para álbumes
Utilice la función Configuración de álbum (Foto o Vídeo) para seleccionar los
nombres de álbumes antes de tomar las fotografías o grabar el vídeo.
A continuación, todas las fotografías que tome o los vídeos que grabe se
seleccionarán para dichos nombres de álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare que viene con esta cámara (consulte
la página 34) para crear nombres de álbumes en su ordenador.
A continuación, podrá copiar hasta 32 nombres de álbumes en la lista de
nombres la próxima vez que conecte la cámara al ordenador. Consulte la
Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 En cualquier modo de captura de fotografías o vídeos, pulse el botón Menu
(Menú).
ES
25www.kodak.com/go/support
Cómo tomar fotografías y grabar vídeos
2 Pulse para resaltar Configuración de álbum y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar el nombre de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar). Repita este procedimiento para seleccionar
fotografías o vídeos para uno o más álbumes.
Los álbumes seleccionados se indicarán con una marca.
4 Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el
botón OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes,
seleccione Borrar todo.
5 Resalte Salir y pulse el botón OK (Aceptar).
Se guardan las selecciones. Si enciende la pantalla de la cámara, el álbum
seleccionado aparecerá en la pantalla. El signo más (+) después del nombre del
álbum significa que se ha seleccionado más de un álbum.
6 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías o vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías en el álbum
correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare si desea
obtener más información al respecto.
www.kodak.com/go/support
ES
26
3Revisión de fotografías y
vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Para ahorrar energía de la pila, utilice la base para cámara o la base de
impresión Kodak EasyShare, o un adaptador de CA de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/cx7525accessories.)
Cómo ver una sola fotografía o vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos. (Para un
desplazamiento más rápido, mantenga pulsado .)
Para salir del modo Revisión, pulse el botón Review (Revisar).
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Cómo ver varias fotografías o vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse .
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar).
Aparecerán simultáneamente las miniaturas de fotografías y vídeos.
Pulse para que aparezca la fila anterior o posterior de miniaturas.
Pulse para desplazarse por las miniaturas de una en una.
Pulse el botón OK (Aceptar) para ver solamente la fotografía seleccionada.
Cómo ver fotografías y vídeos sin extender el objetivo
1 Gire la rueda a la posición Favoritos .
El objetivo no se extenderá y no podrá tomar fotografías.
2 Pulse el botón Review (Revisar).
3 Vaya al paso 2 de la sección Cómo ver una sola fotografía o vídeo.
ES
27www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
Reproducción de un vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar el vídeo. La duración del vídeo aparece en la parte
superior de la pantalla de la cámara. Si utiliza la función Varias copias,
resalte el vídeo y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Para reproducir o realizar una pausa en un vídeo, pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: también puede pulsar el botón Menu (Menú), resaltar y, a continuación, pulsar el
botón OK (Aceptar).
Para ajustar el volumen, pulse .
Para retroceder, pulse durante la reproducción.
Para volver a reproducir el vídeo, pulse el botón OK (Aceptar).
Para ir a la fotografía o vídeo siguiente o volver al anterior, pulse .
Eliminación de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar una fotografía o vídeo (o resaltar uno si aparecen
más) y, a continuación, pulse el botón Delete (Borrar).
3 Pulse para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar):
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—borra la fotografía o vídeo mostrado.
SALIR—sale de la pantalla de eliminación.
TODO—borra todas las fotografías y vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
Para borrar más fotografías y vídeos, siga con el paso 2.
NOTA: de esta forma no podrá borrar las fotografías y vídeos protegidos. Desprotéjalos antes de
eliminarlos (consulte la página 29).
ES
www.kodak.com/go/support
28
Revisión de fotografías y vídeos
Cambio de los ajustes de revisión opcionales
En el modo Revisión, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a los ajustes
opcionales para revisar vídeos.
Álbum (página 30)Copiar (página 32)
Proteger (página 29)Varias copias (página 27)
Almacenamiento de la
imagen (página 23)
Proyección (página 31)Menú Configurar (página 23)
Información sobre la fotografía o
vídeo (página 33)
Ampliación de fotografías
1 Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para aumentar
la ampliación de la imagen entre 1 y 8 veces.
Pulse para ver las distintas partes
de la fotografía.
Para volver a ver la fotografía en su tamaño
original (es decir, sin ningún aumento), pulse
el botón OK (Aceptar).
Para salir del modo Revisión, pulse el botón
Review (Revisar).
Cómo proteger las fotografías y vídeos para
que no se borren
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar la opción Proteger y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
La fotografía o vídeo quedan protegidos y no se pueden borrar. El icono
Proteger aparece siempre con la fotografía o el vídeo protegido.
Para anular la protección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
ES
29www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
Cuidado:
Al formatear la memoria interna o la tarjeta SD o MMC
borrará todas las fotografías y vídeos (incluso los
protegidos). (Al formatear la memoria interna también
borrará direcciones de correo electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos. Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
Selección de fotografías y vídeos para
álbumes
Utilice la función Álbum del modo Revisión para seleccionar las fotografías y
vídeos de la cámara y así añadirlos a los álbumes.
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare que viene con esta cámara para crear
nombres de álbumes en su ordenador. Podrá copiar hasta 32 nombres de
álbumes en la memoria interna de la cámara. Consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare para obtener más información.
Segundo paso: en la cámara
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, busque la fotografía o el
vídeo.
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Pulse para resaltar Álbum y, a continuación, pulse el botón OK
(Aceptar).
4 Pulse para resaltar la carpeta de un álbum y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
Para añadir otras fotografías al mismo álbum, pulse para desplazarse
por las fotografías. Cuando aparezca la fotografía que desea, pulse el
botón OK (Aceptar).
Para añadir las fotografías a varios álbumes, repita el paso 4 con cada una
de ellas.
El nombre del álbum aparecerá en la imagen. El signo más (+) después del
nombre del álbum significa que la fotografía se ha añadido a más de un álbum.
ES
www.kodak.com/go/support
30
Revisión de fotografías y vídeos
Para eliminar una selección, resalte el nombre de un álbum y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de álbumes, seleccione
Borrar todo.
Tercer paso: transferencia al ordenador
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, el
software Kodak EasyShare se abrirá y clasificará las fotografías y vídeos en la
carpeta del álbum correspondiente. Consulte la Ayuda del software Kodak
EasyShare para obtener más información.
Proyección de diapositivas
Utilice la opción Proyección para mostrar las fotografías y los vídeos en la
pantalla de la cámara. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro
dispositivo externo, consulte la página 32. Para ahorrar energía de la pila,
utilice un adaptador de CA opcional de 3 voltios Kodak. (Visite
www.kodak.com/go/cx7525accessories.)
Inicio de la proyección de diapositivas
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Proyección y, a continuación, pulse
el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Iniciar proyección y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Cada fotografía y vídeo aparece una vez.
Para colocar una pausa en la proyección de diapositivas, pulse el botón OK
(Aceptar).
Cambio del intervalo de visualización de proyección de
diapositivas
El intervalo predeterminado muestra cada fotografía durante 5 segundos.
Puede configurar el intervalo entre 3 y 60 segundos.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Intervalo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Seleccione un intervalo para la proyección.
Para desplazarse rápidamente por los segundos, mantenga pulsado .
ES
31www.kodak.com/go/support
Revisión de fotografías y vídeos
3 Pulse el botón OK (Aceptar).
El ajuste del intervalo permanece activo hasta que se modifique.
Repetición continua de una proyección de diapositivas
Cuando se activa la opción Repetición, la proyección de diapositivas se
ejecuta de forma continuada.
1 En el menú Proyección de diapositivas, pulse para resaltar la opción
Repetición y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
2 Pulse para resaltar la opción Activada y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
La proyección se repetirá hasta que pulse el botón OK (Aceptar) o la pila se
descargue. La opción Repetición permanece activa hasta que se modifique.
Cómo ver fotografías y vídeos en un televisor
Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador
o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. Es
posible que la calidad de la imagen en un televisor no sea tan buena como en
un ordenador o en formato impreso.
NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo (NTSC o PAL) sea correcto (consulte la
página 24). La proyección de diapositivas se detiene si conecta o desconecta el cable
mientras se ejecuta la proyección.
1 Conecte el cable para salida de audio y vídeo (incluido con la cámara) del
puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo
(amarillo) y de entrada de audio (blanco) del televisor. Consulte la guía del
usuario del televisor para obtener más información.
2 Revise las fotografías y vídeos en la pantalla del televisor.
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o
desde la memoria interna a una tarjeta.
Antes de realizar la copia, asegúrese de que:
■ Ha insertado una tarjeta en la cámara.
■ La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
a la ubicación desde la que está realizando la copia. Consulte
Almacenamiento de la imagen en la página 23.
ES
www.kodak.com/go/support
32
Revisión de fotografías y vídeos
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción:
FOTOGRAFÍA o VÍDEO—copia la fotografía o el vídeo actual.
SALIR—vuelve al menú de revisión.
TODO—copia todas las fotografías y los vídeos de la ubicación de
almacenamiento seleccionada.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para borrar las fotografías y los vídeos de
la ubicación original una vez finalizada la copia, debe eliminarlos (consulte la página 28).
Las selecciones aplicadas a fotografías y vídeos para impresión, correo electrónico e
incorporación a la lista de favoritos no se copian. Los ajustes de protección tampoco se
copian. Para proteger una fotografía o un vídeo, consulte la página 29.
Ver información sobre la fotografía o el vídeo
1 Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar las opciones Información sobre imagen o
Información sobre vídeo y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Para ver información sobre la fotografía o el vídeo anterior o posterior,
pulse .
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
ES
33www.kodak.com/go/support
4Instalación del software
Requisitos mínimos del sistema
WindowsMacintosh
■ Windows 98, 98SE, Me, 2000 con
SP1, o XP
■ Internet Explorer 5.01 o posterior
■ Procesador de 233 MHz o más rápido
■ 64 MB de RAM (128 MB de RAM para
Windows XP)
■ 200 MB de espacio disponible en el
disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución
de 800 x 600 píxeles (se recomiendan
16 ó 24 bits)
NOTA: Para descargar el software EasyShare, visite
www.kodak.com/go/cx7525downloads.
■ Power Mac G3, G4, G5, G4 Cube,
iMac, PowerBook G3, G4, o iBook
■ Mac OS X versiones 10.2.3 y 10.3
■ Safari 1.0 o posterior
■ 128 MB de RAM
■ 200 MB de espacio disponible en el
disco duro
■ Unidad de CD-ROM
■ Puerto USB disponible
■ Monitor en color con una resolución
de 1.024 x 768 píxeles (se
recomiendan miles o millones de
colores)
www.kodak.com/go/support 34
ES
Instalación del software
Instalación del software
Cuidado:
Instale el software Kodak
antes
EasyShare
cámara o la base opcional al
ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se
cargue correctamente.
1 Cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el
ordenador (incluido el programa antivirus).
2 Inserte el CD del software Kodak EasyShare en la unidad de CD-ROM.
3 Instale el software:
Ordenadores con Windows—si no aparece la ventana de instalación,
seleccione Ejecutar en el menú Inicio y escriba d:\setup.exe, donde d es
la letra de la unidad donde colocó el CD.
Mac OS X—haga doble clic en el icono del CD en el escritorio y, a
continuación, haga clic en el icono Instalar.
4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software.
Ordenadores con Windows—elija Completa para instalar
automáticamente las aplicaciones más usadas. Seleccione la opción
Personalizada para elegir las aplicaciones que desea instalar.
Mac OS X—siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: cuando aparezca el mensaje correspondiente, dedique unos minutos a registrar
electrónicamente la cámara y el software. Esto le permitirá recibir información acerca de
actualizaciones del software y registrar algunos de los productos que se incluyen con la
cámara. Para registrarse electrónicamente debe conectarse a Internet. Para registrarse más
adelante, visite
www.kodak.com/go/register
.
5 Reinicie el ordenador si se le solicita. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a
abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD
del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
de conectar la
ES
35www.kodak.com/go/support
5Cómo compartir
fotografías y vídeos
Pulse el botón Share (Compartir) para
seleccionar fotografías o vídeos.
Al transferirlos al
ordenador, podrá compartirlos
usando una de las funciones
siguientes:
Imprimir (página 37)✔
Correo electrónico (página 38)✔✔
Fotografías Vídeos
Favoritos (página 39)
para organizar fotografías y vídeos en
el ordenador o compartirlos usando la
cámara
✔✔
¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y
vídeos?
Pulse el botón Share (Compartir) para seleccionar fotografías y
vídeos:
■ En cualquier momento. Aparece la última fotografía o vídeo grabado.
■ Justo después de tomar una fotografía o grabar un vídeo utilizando la
función Vista rápida (consulte la página 13).
■ Después de pulsar el botón Review (Revisar) (consulte la página 27).
www.kodak.com/go/support 36
ES
Cómo compartir fotografías y vídeos
Selección de fotografías para imprimirlas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la imagen.
2 Pulse para resaltar la opción Imprimir y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
3 Pulse para seleccionar el número de copias (de 0 a 99). El valor 0
borra la selección de la fotografía correspondiente.
Aparece el icono Imprimir en el área de estado. La cantidad
predeterminada de copias es 1.
4 Opcional: puede aplicar una cantidad de copias a otras fotografías. Pulse
para buscar la imagen. En cada fotografía puede mantener la
cantidad tal como aparece, o bien, pulsar para cambiarla. Repita
este paso hasta haber aplicado la cantidad de copias a todas las imágenes
que desee.
5 Pulse el botón OK (Aceptar). A continuación, pulse el botón Share
(Compartir) para salir del menú.
* Para seleccionar todas las fotografías guardadas en la tarjeta o en la
memoria interna, resalte Imprimir todo, pulse el botón OK (Aceptar) y, a
continuación, indique el número de copias de la forma descrita. La opción
Imprimir todo no está disponible en Vista rápida.
Para quitar la selección de todas las fotografías guardadas, resalte Cancelar
impresiones y, a continuación, pulse el botón OK (Aceptar). La opción
Cancelar impresiones no está disponible en Vista rápida.
Impresión de fotografías seleccionadas
Cuando transfiera las fotografías seleccionadas al ordenador, se abrirá la
pantalla de impresión del software Kodak EasyShare. Para obtener más
información sobre cómo imprimir, haga clic en el botón Ayuda del software
Kodak EasyShare.
Para obtener más información sobre cómo imprimir desde el ordenador, la
base de impresión, una impresora compatible con PictBridge, o la tarjeta,
consulte la página 45.
NOTA: para copias óptimas de 10 cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.) elija la opción Óptima (3:2).
Consulte la página 20.
ES
37www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
Selección de fotografías y vídeos para envío
mediante correo electrónico
Primer paso: en el ordenador
Utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de direcciones de
correo electrónico en el ordenador. A continuación, copie hasta 32 direcciones
de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Para obtener más
información, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Segundo paso: selección de fotografías y vídeos en la
cámara
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la fotografía o
vídeo.
2 Pulse para resaltar la opción Correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
3 Pulse para resaltar una dirección de correo electrónico y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Para seleccionar otras fotografías y vídeos para la misma dirección, pulse
para desplazarse por las fotografías o vídeos. Cuando aparezca la
fotografía que desea, pulse el botón OK (Aceptar).
Para enviar fotografías y vídeos a más de una dirección, repita el paso 3
para cada dirección.
Las direcciones seleccionadas aparecerán con una marca.
4 Para anular una selección, resalte una dirección marcada y pulse el botón
OK (Aceptar). Para eliminar todas las selecciones de correo electrónico,
resalte la opción Borrar todo.
5 Pulse para resaltar la opción Salir y, a continuación, pulse el botón
OK (Aceptar).
El icono de correo electrónico aparecerá en el área de estado.
6 Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
ES
www.kodak.com/go/support
38
Cómo compartir fotografías y vídeos
Tercer paso: transferencia y envío por correo electrónico
Cuando transfiera las fotografías y vídeos seleccionados al ordenador, se
abrirá la pantalla de correo electrónico para que pueda enviarlos a las
direcciones especificadas. Para obtener más información, haga clic en el botón
Ayuda del software Kodak EasyShare.
Selección de fotografías como favoritas
Podrá guardar sus fotografías favoritas en la sección Favoritos de la
memoria interna de la cámara para así compartirlas con familiares y amigos.
NOTA: cuando transfiera fotografías de la cámara al ordenador, todas las fotografías (incluidas las
marcadas como favoritas) se guardan en el ordenador en tamaño completo. Las
fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del original) se recargan en la
cámara para compartirlas y seguir disfrutando de ellas.
Siga estos 4 pasos para compartir sus fotografías favoritas:
1. Tome fotografías
2. Selecciónelas
como favoritas
1 Pulse el botón Share (Compartir). Pulse para buscar la
imagen.
2 Pulse para resaltar la opción Favoritos y, a
continuación, pulse el botón OK (Aceptar).
Aparece el icono de Favoritos en el área de estado. Para
eliminar la selección, vuelva a pulsar el botón OK (Aceptar).
Pulse el botón Share (Compartir) para salir del menú.
3. Transfiera
fotografías al
ordenador
1 Para utilizar todas las funciones de la cámara, utilice el
software EasyShare incluido con la cámara. Consulte la
página 34.
2 Conecte la cámara al ordenador usando el cable USB
(consulte la página 42) o una base EasyShare.
La primera vez que transfiera fotografías, un programa asistente
le ayudará a seleccionar las mejores opciones para sus
fotografías favoritas. Las fotografías se transferirán al ordenador.
Las fotografías de la sección Favoritos (copias más pequeñas del
original) se vuelven a cargar en la lista de fotografías favoritas de
la memoria interna de la cámara.
ES
39www.kodak.com/go/support
Cómo compartir fotografías y vídeos
4. Vea sus
fotografías
favoritas en la
cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse para desplazarse por las fotografías.
Para salir, gire el sintonizador de modo a cualquier otra posición.
NOTA: la cámara puede almacenar un número limitado de imágenes en la lista de favoritos.
Utilice la función Favoritas del software EasyShare para adaptar el tamaño de la sección
Favoritos de la cámara. Los vídeos seleccionados como favoritos se mantienen en la
carpeta Favoritas del software EasyShare. Para obtener más información, haga clic en el
botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Ajustes opcionales
En el modo Favoritos, pulse el botón Menu (Menú) para acceder a ajustes
opcionales.
Proyección (página 31)Información sobre la fotografía
(página 33)
Varias copias
(página 27)
NOTA: las fotografías tomadas con una calidad Óptima (3:2) aparecen con una relación de
aspecto de 3:2 y una barra negra en la parte superior de la pantalla.
Consulte Calidad de la imagen en la página 20.
Borrar favoritos (Eliminación de la lista
de favoritos de la cámara en la
página 40)
Menú Configurar (página 23)
Eliminación de la lista de favoritos de la cámara
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos .
2 Pulse el botón Menu (Menú).
3 Resalte y pulse el botón OK (Aceptar).
Se borrarán todas las fotografías guardadas en la sección Favoritos de la
memoria interna. Podrá restaurarlas la próxima vez que transfiera fotografías al
ordenador.
4 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
ES
www.kodak.com/go/support
40
Cómo compartir fotografías y vídeos
Cómo evitar que se transfieran fotografías favoritas a la
cámara
1 Abra el software Kodak EasyShare. Haga clic en la ficha Mi colección.
2 Vaya a la vista Álbumes.
3 Seleccione el álbum de favoritos de la cámara.
4 Haga clic en Quitar álbum.
La próxima vez que transfiera fotografías desde la cámara al ordenador, utilice
el programa asistente para Favoritos de la cámara para volver a crear el álbum
de favoritos o desactivar la función Favoritos de la cámara.
Impresión y envío de favoritos por correo electrónico
1 Gire el sintonizador de modo a la posición Favoritos . Pulse para
buscar la imagen.
2 Pulse el botón Share (Compartir).
3 Resalte Imprimir o Correo electrónico y pulse el botón OK
(Aceptar).
NOTA: las fotografías favoritas tomadas con la cámara (no importadas desde otro dispositivo) son
adecuadas para imprimirlas en tamaños de 10 cm x 15 cm (4 pulg 6 pulg.).
ES
41www.kodak.com/go/support
6Transferencia e impresión
de fotografías
Cuidado:
Instale el software Kodak EasyShare
cámara o la base opcional al ordenador. Si no lo hace, es
posible que el software no se cargue correctamente.
Transferencia de fotografías con el cable USB
1 Apague la cámara.
2 Enchufe el extremo del cable USB marcado
como en el puerto USB del ordenador.
Consulte la guía del usuario del ordenador
para obtener información.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB al
puerto USB de la cámara.
4 Encienda la cámara.
El software Kodak EasyShare se abre en el
ordenador. El software le guiará a través del
proceso de transferencia.
NOTA: visite
www.kodak.com/go/howto
conectar el sistema.
donde encontrará un curso en línea sobre cómo
antes
de conectar la
También disponibles para la transferencia
Puede utilizar estos productos Kodak para transferir fotografías y vídeos.
■ Base para cámara Kodak EasyShare, base de impresión Kodak EasyShare
■ Lector de tarjetas múltiples Kodak, lector-grabador de tarjetas Kodak
multimedia SD
Adquiera éstos y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/cx7525accessories.
www.kodak.com/go/support 42
ES
Transferencia e impresión de fotografías
Cómo imprimir con la base de impresión
Kodak EasyShare
Acople la cámara a la base de impresión Kodak EasyShare e imprima
directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éstos
y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en
www.kodak.com/go/cx7525accessories.
Impresión directa con una impresora
compatible con PictBridge
La cámara cuenta con la tecnología PictBridge de manera que pueda imprimir
directamente en impresoras compatibles con PictBridge. Necesitará:
■ Una cámara con pilas totalmente
cargadas o un adaptador de CA de 3
voltios Kodak
■ Impresora PictBridge
■ El cable USB incluido con la cámara
Cómo conectar la cámara a la impresora
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Opcional: si cuenta con un adaptador de CA de 3 voltios (accesorio
opcional), conéctelo a la cámara y a una toma de corriente eléctrica.
IMPORTANTE:
3 Con el cable USB incluido con la cámara, conecte esta última a la
impresora. (Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.)
no utilice el adaptador de CA incluido con la base para cámara o la
base de impresión Kodak EasyShare para dar energía a la cámara.
Cómo imprimir fotografías
1 Encienda la impresora. Gire el sintonizador de modo a la posición
Automático.
Aparecerá el logotipo de PictBridge seguido de la imagen y menú activos
(aparecerá un mensaje si no se encuentra ninguna imagen). Si la interfaz se
apaga, pulse cualquier botón para que vuelva a aparecer en pantalla.
ES
43www.kodak.com/go/support
Transferencia e impresión de fotografías
2 Pulse para seleccionar una opción de impresión y, a continuación,
pulse el botón OK (Aceptar).
Foto actualPulse para seleccionar una imagen. Elija la cantidad de
copias.
Fotos
seleccionadas
ÍndiceImprime una copia con imágenes en miniatura de todas las
Todas las fotosImprime todas las fotografías de la memoria interna, de la tarjeta,
Almacenamiento
de la imagen
Si la impresora es compatible con esta función, imprima las
fotografías que haya seleccionado (consulte la página 37) y elija
un tamaño.
fotografías. Para esto necesitará una o más hojas. Si la impresora
es compatible con esta función, elija un tamaño de impresión.
o de la sección Favoritos. Elija la cantidad de copias.
Permite acceder a la memoria interna, la tarjeta o la sección
Favoritos.
NOTA: durante la impresión, las fotografías no se guardan o transfieren de forma permanente al
ordenador o a la impresora. Para transferir fotografías al ordenador, consulte la página 42.
Si gira el sintonizador de modo a la opción Favoritos, se mostrará la imagen seleccionada
como favorita.
Cómo desconectar la cámara de la impresora
1 Apague la cámara y la impresora.
2 Desconecte el cable USB de la cámara y de la impresora.
Solicitud de impresiones en línea
El servicio de impresión Kodak EasyShare (proporcionado por Ofoto,
www.ofoto.com) es uno de los múltiples servicios de impresión en línea que
ofrece el software Kodak EasyShare. Este servicio le facilitará:
■ La carga de sus fotografías.
■ La edición, mejora e incorporación de bordes a sus fotografías.
■ El almacenamiento de fotografías y la posibilidad de compartirlas con sus
familiares y amigos.
■ La solicitud de impresiones de alta calidad, tarjetas de felicitación
fotográficas, marcos y álbumes, que recibirá directamente en su casa.
ES
www.kodak.com/go/support
44
Transferencia e impresión de fotografías
Impresión de fotografías desde el ordenador
Para obtener más información sobre la impresión de fotografías desde el
ordenador, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Impresión desde una tarjeta SD o MMC
■ Imprima automáticamente las fotografías seleccionadas al introducir la
tarjeta en una impresora que cuente con una ranura para tarjetas SD o
MMC. Consulte la guía del usuario de la impresora para obtener
información.
■ Imprima en un quiosco Kodak Picture Maker compatible con tarjetas SD o
MMC. (Póngase en contacto con una tienda antes de visitarla. Consulte
www.kodak.com/go/picturemaker.)
■ Lleve la tarjeta a su distribuidor fotográfico para que impriman sus
fotografías de forma profesional.
ES
45www.kodak.com/go/support
7Solución de problemas
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara, empiece aquí. Encontrará
información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak
EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas,
visite www.kodak.com/go/cx7525support.
Problemas de la cámara
ProblemaCausaSolución
La cámara no se
enciende.
La cámara no se
apaga; el
objetivo no se
retrae.
La cantidad de
fotografías
restantes no
disminuye
después de
tomar una
fotografía.
La orientación
de la fotografía
no es exacta.
El paquete de
pilas
recargables
Kodak
EasyShare
Ni-MH dura
menos de lo
esperado.
La pila está
descargada o no está
instalada
correctamente.
La cámara se ha
bloqueado.
La fotografía no
ocupa el suficiente
espacio como para
disminuir el número.
Se ha girado o
inclinado la cámara
mientras se tomaba
la fotografía.
Los contactos están
sucios u oxidados.
Recargue la pila o instale una nueva
(página 2).
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela.
Si aún así la cámara no funciona,
comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente
(página 56).
La cámara funciona correctamente. Continúe
tomando fotografías.
Ajuste el sensor de orientación (página 24).
Limpie los contactos con un paño limpio y
seco antes de insertar la pila en la cámara.
www.kodak.com/go/support 46
ES
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
El disparador no
funciona.
En el modo
Revisión no se
ve la fotografía
(o la fotografía
esperada) en la
pantalla de la
cámara.
En el modo
Revisión
aparece una
pantalla negra
en lugar de una
fotografía.
La pila se agotó o se
retiró la tarjeta
cuando la luz de
preparado
parpadeaba.
La cámara está
apagada.
La cámara está
procesando una
fotografía; la luz de
preparado (situada
junto al visor)
parpadea de color
rojo.
La tarjeta o la
memoria interna está
llena.
No se ha pulsado el
disparador.
La cámara está en el
modo Favoritos.
Puede que la cámara
no esté usando la
ubicación de
almacenamiento
apropiada.
No se ha reconocido
el formato del
archivo.
Vuelva a tomar la fotografía. No retire la
tarjeta mientras parpadee la luz de
preparado. Mantenga la pila cargada.
Encienda la cámara
(página 5).
Espere a que la luz de preparado deje de
parpadear antes de intentar tomar otra
fotografía. Puede tomar una fotografía
incluso si la luz de preparado parpadea de
color verde.
Transfiera fotografías al ordenador
(página 42), borre fotografías de la cámara
(página 28), cambie la ubicación de
almacenamiento (página 23) o inserte una
tarjeta que tenga memoria disponible
(página 9).
Para obtener fotografías óptimas, consulte la
página 10.
Gire el sintonizador de modo a alguna opción
para tomar fotografías o grabar vídeo.
Compruebe la ubicación de almacenamiento
de la fotografía (página 23).
Transfiera la fotografía al ordenador
(página 42).
ES
47www.kodak.com/go/support
ProblemaCausaSolución
La proyección de
diapositivas no
funciona en el
dispositivo de
vídeo externo.
La cámara se
congela cuando
se inserta o
extrae una
tarjeta.
La imagen es
demasiado
clara.
El ajuste de la salida
de vídeo es
incorrecto.
El dispositivo externo
está mal configurado.
La cámara detecta un
error cuando se
inserta o extrae una
tarjeta.
El objeto estaba
demasiado cerca del
flash.
El sensor de luz está
tapado.
Demasiada luz.Reduzca la compensación de la exposición
No se ha obtenido la
exposición
automática.
Configure el ajuste de salida de vídeo de la
cámara (NTSC o PAL, página 24).
Consulte la guía del usuario del dispositivo
externo que esté utilizando.
Apague y vuelva a encender la cámara.
Asegúrese de que la cámara esté apagada al
insertar o extraer una tarjeta.
Aléjese para que haya por lo menos
0,6 metros (2 pies) entre la cámara y el
objeto.
Sujete la cámara de modo que sus manos u
otros objetos no cubran el sensor de luz
(página i).
(página 20).
Para obtener las mejores fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
Solución de problemas
www.kodak.com/go/support
ES
48
Solución de problemas
ProblemaCausaSolución
La imagen no es
nítida.
La cámara no
reconoce la
tarjeta SD o
MMC.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (página 60).
El objeto estaba
demasiado cerca al
tomar la fotografía.
El objeto o la cámara
se han movido al
tomar la fotografía.
No se ha obtenido el
enfoque automático.
La cámara está en el
modo Primer plano.
Puede que la tarjeta
no sea una tarjeta SD
o MMC.
La tarjeta puede estar
defectuosa.
La tarjeta no está
insertada
correctamente en la
cámara.
Aléjese para que haya por lo menos 60 cm
(23,6 pulg.) entre la cámara y el objeto, o al
menos 13 cm (5,0 pulg.) en Gran angular si
utiliza el modo Primer plano.
Coloque la cámara en una superficie plana y
estable o utilice un trípode.
Para obtener las mejores fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
(Si la luz naranja parpadea, suelte el
disparador y vuelva a componer la
fotografía.)
Use el modo Primer plano cuando el objeto
esté a 13-70 cm (5-28 pulg.) del objetivo en
Gran angular, o a 22-70 cm (9-28 pulg.) si
usa el Teleobjetivo.
Adquiera una tarjeta SD o MMC certificada.
Vuelva a formatear la tarjeta (página 25).
Precaución: al formatear la memoria de la
cámara se borran todas las fotografías y
vídeos, incluidos los archivos protegidos.
Inserte la tarjeta en la ranura y presiónela
para que encaje (página 9).
ES
49www.kodak.com/go/support
ProblemaCausaSolución
La fotografía es
demasiado
oscura o está
subexpuesta.
La tarjeta de
memoria está
llena.
El flash no está
activado o el objeto
estaba demasiado
lejos como para que
el flash surtiera
efectos.
No se ha obtenido la
exposición
automática.
No hay suficiente luz. Aumente la compensación de la exposición
La ubicación de
almacenamiento está
llena.
Se ha alcanzado el
número máximo de
archivos o carpetas (u
otro problema en el
directorio).
Muévase para que no haya más de 3,6 m
(11,8 pies) entre la cámara y el objeto, o
2,1 m (6,9 pies) en Teleobjetivo.
Para obtener las mejores fotografías, pulse el
disparador hasta la mitad y manténgalo pulsado. Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el disparador
completamente para tomar la fotografía.
(página 20).
Inserte una nueva tarjeta (página 9),
transfiera las fotografías (página 42) o
bórrelas (página 28).
Transfiera fotografías y vídeos al ordenador y
formatee la tarjeta o la memoria interna
(página 25).
Precaución: al formatear una tarjeta se
borran todas las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos protegidos.
Solución de problemas
Mensajes de la pantalla de la cámara
MensajeCausaSolución
No hay imágenes
disponibles
Debe formatear la tarjeta de
memoria
No es posible leer la tarjeta
de memoria (Debe
formatear la tarjeta de
memoria o insertar otra)
www.kodak.com/go/support
No hay fotografías en
la ubicación de
almacenamiento
seleccionada.
La tarjeta puede estar
dañada o estar
formateada por otra
cámara digital.
Cambie la ubicación de
almacenamiento de las
fotografías (página 23).
Inserte una tarjeta nueva o
formatee la que está dentro
(página 25).
Precaución: al formatear la
memoria de la cámara se borran
todas las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos.
ES
50
Solución de problemas
MensajeCausaSolución
Sólo se permite una
conexión USB
Desconecte el cable y retire
la cámara de la base
No hay tarjeta de memoria
disponible (Los archivos no
se copiarán)
Debe formatear la memoria
interna
No es posible leer la
memoria interna (Debe
formatear la memoria
interna)
No hay suficiente espacio
para copiar los archivos (Los
archivos no se copiarán)
Tarjeta de memoria
bloqueada (Inserte una
nueva tarjeta de memoria)
Tarjeta de memoria
inutilizable (Inserte una
nueva tarjeta de memoria)
El cable USB no estaba
conectado a la cámara
mientras ésta estaba
acoplada a la base.
No hay ninguna tarjeta
en la cámara. No se
copiaron las
fotografías.
La memoria interna de
la cámara está
defectuosa.
No hay suficiente
espacio en la
ubicación donde está
copiando (memoria
interna o tarjeta).
La tarjeta está
protegida contra
escritura.
La tarjeta va lenta, es
defectuosa o no se
puede leer.
Desenchufe el cable USB de la
cámara.
Inserte una tarjeta (página 9).
Formatee la memoria interna
(página 25).
Precaución: al formatear la
memoria de la cámara se borran
todas las fotografías y vídeos,
incluidos los archivos
protegidos. (Al formatear la
memoria interna también
borrará direcciones de correo
electrónico, nombres de
álbumes y la lista de favoritos.
Para recuperar estos datos,
consulte la Ayuda del software
Kodak EasyShare.)
Borre las fotografías de la
ubicación donde está copiando
(página 28) o inserte una nueva
tarjeta.
Para tomar una fotografía,
inserte una nueva tarjeta o
cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria
interna (página 23).
Inserte una tarjeta nueva o
formatee la que está dentro
(página 25).
ES
51www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
MensajeCausaSolución
La velocidad de la tarjeta de
memoria es lenta. Guarde el
vídeo en la memoria interna
o cambie la tarjeta.
Se ha restablecido la fecha y
la hora
No hay ninguna agenda en
la cámara (Conectar con el
ordenador para importar la
agenda)
Formato de archivo no
reconocido
No hay nombres de álbumes
en la cámara (Conectar con
el ordenador para importar
nombres)
La temperatura de la
cámara es elevada (La
cámara se apagará)
No hay imágenes en la lista
de favoritos
Pulse “review” para ver las
imágenes actuales
La tarjeta no se puede
utilizar para grabar
vídeos.
Este mensaje aparece
la primera vez que
enciende la cámara,
cuando las pilas están
agotadas, o cuando se
han sacado las pilas
durante un período
prolongado.
No aparece ninguna
dirección de correo
electrónico ya que no
hay ninguna agenda.
La cámara no puede
leer el formato de la
fotografía.
Los nombres de
álbumes no se han
copiado del ordenador
a la cámara.
La temperatura interna
de la cámara es
demasiado alta para
que funcione. La luz
del visor se enciende
de color rojo y la
cámara se apaga.
No se han incluido
fotografías en la
sección Favoritos de la
memoria interna de la
cámara.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria
interna (página 23). Utilice esta
tarjeta sólo para tomar
fotografías.
Vuelva a poner el reloj a la hora
(página 6).
Cree y copie la agenda desde el
ordenador. Consulte la Ayuda
del software EasyShare.
Transfiera la fotografía que no
se puede leer al ordenador
(página 42), o bórrela
(página 28).
Cree y copie los nombres de
álbumes desde el ordenador.
Consulte la Ayuda del software
EasyShare.
Apague la cámara hasta que se
enfríe y vuelva a encenderla.
Si el mensaje vuelve a aparecer,
comuníquese con el
departamento de asistencia al
cliente (página 56).
Consulte Selección de
fotografías como favoritas en la
página 39.
www.kodak.com/go/support
ES
52
Solución de problemas
MensajeCausaSolución
Error de cámara N°
Consulte la Guía del usuario
Se ha detectado un
error.
Apague y vuelva a encender la
cámara. Si el error vuelve a
aparecer, escriba el número y
comuníquese con el
departamento de asistencia al
cliente (página 56).
Estado de la luz de preparado de la cámara
Estado CausaSolución
La luz de preparado no se
enciende y la cámara no
funciona.
La luz de preparado
parpadea de color verde.
La luz de preparado
parpadea de color rojo y
la cámara se apaga.
La luz de preparado se
enciende de color verde.
La luz de preparado se
enciende de color
naranja.
La cámara está apagada. Encienda la cámara
(página 5).
La pila está descargada. Recargue la pila o instale una
nueva (página 2).
El sintonizador de modo
estaba activado cuando
se volvieron a cargar las
pilas.
La imagen se está
procesando y guardando
en la cámara.
La pila está baja o
descargada.
El disparador se pulsó
hasta la mitad. El
enfoque y la exposición
se establecen
correctamente.
El selector de modo está
en Favoritos.
Gire el sintonizador de modo a
Off (Desactivado) y luego vuelva
a activarlo.
La cámara funciona
normalmente.
Recargue la pila o instale una
nueva (página 2).
La cámara funciona
normalmente.
La cámara funciona
normalmente.
ES
53www.kodak.com/go/support
Solución de problemas
Estado CausaSolución
La luz de preparado
parpadea de color
naranja
La luz de preparado se
enciende de color rojo.
El flash está descargado. Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz deje de
parpadear y se apague.
No se ha ajustado la
exposición o el enfoque
automático.
La tarjeta o la memoria
interna de la cámara está
llena.
La memoria de
procesamiento de la
cámara está llena.
La tarjeta es de sólo
lectura.
Suelte el disparador y vuelva a
encuadrar la imagen.
Transfiera fotografías al
ordenador (página 42), borre
fotografías de la cámara
(página 28), cambie la ubicación
de almacenamiento (página 23)
o inserte una tarjeta que tenga
memoria disponible (página 9).
Espere. Continúe tomando
fotografías cuando la luz se
apague.
Cambie la ubicación de
almacenamiento a memoria
interna (página 23) o utilice una
tarjeta diferente.
Problemas en la impresión directa
Estado CausaSolución
Aparece un mensaje de
error en la cámara o en la
impresora.
www.kodak.com/go/support
Se produjo un problema
en la cámara o
impresora.
Siga las instrucciones para
solucionar el problema. (En la
pantalla de la cámara pueden
aparecer mensajes de error para
la impresora. Consulte la guía
del usuario de la impresora si
fuera necesario.)
ES
54
Solución de problemas
Estado CausaSolución
No se encuentra la
fotografía deseada.
El menú Impresión
directa se apaga.
No se pueden imprimir
fotografías.
El selector de modo está
en Favoritos.
La cámara no puede
acceder a la ubicación
donde está almacenada
esa fotografía.
Se ha agotado el tiempo
para que la interfaz del
menú aparezca en
pantalla.
Hay un problema con la
conexión.
Hay un problema con la
alimentación eléctrica.
Para apagar la cámara, gire el
sintonizador de modo a la
posición Auto (Automático).
Cambie la ubicación de
almacenamiento (memoria
interna, tarjeta de memoria o
Favoritos) con el menú
Impresión directa.
Pulse cualquier botón para que
la interfaz vuelva a aparecer en
la pantalla
Asegúrese de que la cámara
esté correctamente conectada a
la impresora (página 43).
Asegúrese de que la impresora y
la cámara reciban energía
(página 43).
ES
55www.kodak.com/go/support
8Cómo obtener ayuda
Enlaces útiles
Cámara
Ayuda para el producto (preguntas
frecuentes, solución de problemas, etc.)
Adquisición de accesorios para la cámara
(bases para cámara, bases de impresión,
objetivos, tarjetas, etc.)
Descarga del firmware y software más
reciente de la cámara
Ver demostraciones en línea de la cámara www.kodak.com/go/howto
www.kodak.com/go/cx7525support
www.kodak.com/go/cx7525accessories
www.kodak.com/go/cx7525downloads
Software
Información sobre el software EasySharewww.kodak.com/go/easysharesw
(o haga clic en el botón Ayuda del
software EasyShare)
Ayuda para Windows y trabajo con
fotografías digitales
www.kodak.com/go/pcbasics
Otros
Ayuda para otras cámaras, software,
accesorios, etc.
Información sobre productos Kodak Inkjet www.kodak.com/go/inkjet
Optimización de la impresora para obtener
colores más nítidos y reales
Registro de la cámarawww.kodak.com/go/register
www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/onetouch
Asistencia telefónica al cliente
Si tiene preguntas sobre el funcionamiento del software o de la cámara, póngase
en contacto con un representante del departamento de asistencia al cliente.
www.kodak.com/go/support 56
ES
Cómo obtener ayuda
Antes de llamar
Debe tener la cámara, la base para cámara o la base de impresión conectada
al ordenador. Debe estar frente al ordenador y tener a mano la siguiente
información:
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/cx7525support.
Cámara digital con zoom CX7525 Kodak EasyShare
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCDCCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto de 4:3
Tamaño de la
imagen
Pantalla
Pantalla en colorLCD híbrida en color de 4 cm (1,6 pulg.); 312 x 230 (72 K) píxeles
VisorCampo de visión del visor óptico de imagen real: 85% (en Gran
PrevisualizaciónFrecuencia de imagen: 30 fps. Campo de visión: 100%.
Objetivo
ObjetivoZoom óptico de 3 aumentos, objetivo de cristal asférico, f/2,7-4,6
Sistema de enfoque Enfoque automático TTL; Automático, Varias zonas, Punto central
Zoom digital1 a 5 aumentos en incrementos de 0,2
Tapa para el
objetivo
Óptima 2.560 x 1.920 (5 M) píxeles
Óptima (3:2) 2.560 x 1.706 (4,4 M) píxeles
Superior 2.048 x 1.536 (3,1 M) píxeles
Buena 1.496 x 1.122 (1,7 M) píxeles
angular y Teleobjetivo)
(34-102 mm: equivalente a 35 mm)
Distancia:
60 cm (24 pulg.) a infinito en modo Gran angular y Teleobjetivo
normal
13-70 cm (5-28 pulg.) en Gran angular macro
22-70 cm (9-28 pulg.) en Primer plano
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Paisaje
No es compatible para captura de películas
Incluida en el objetivo
www.kodak.com/go/support 58
ES
Apéndice
Cámara digital con zoom CX7525 Kodak EasyShare
Exposición
Medición de la
exposición
Compensación de la
exposición
Velocidad del
obturador
Velocidad de ISOAutomático: 80 a 160
Flash
Flash electrónicoNúmero guía 8.3 en ISO 100
Tipos de flashAutomático, Relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de capturaAutomático, Retrato, En movimiento, Nocturno, Paisaje, Primer
Función de captura
en ráfaga
Captura de vídeoVGA (640 x 480) a 13 fps
Formato de archivo
de imagen
Almacenamiento de
la imagen
Capacidad de
almacenamiento
interno
Exposición automática TTL
Multimodo, compensación en el centro y punto central con
exposición automática
+2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Automático: 1/2 a 1/1.400 seg.
Seleccionable (Exposición de tiempo prolongado): 0,7 a 4 seg.
Seleccionable: 80, 100, 200, 400
Flash automático con sensor de foto
Distancia en ISO 140: 0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en Gran
angular; 0,6 a 2,1 m (2 a 6,9 pies) en Teleobjetivo
plano y Vídeo
5 imágenes como máximo, 2,4 fps
QVGA (320 x 240) a 20 fps
Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo
DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Tarjetas MMC o SD opcionales (El logotipo de SD es una
marca registrada de "SD Card Association".)
Memoria interna de 16 MB
ES
59www.kodak.com/go/support
Apéndice
Cámara digital con zoom CX7525 Kodak EasyShare
Revisión
Vista rápidaSí
Salida de vídeoNTSC o PAL
Energía
2 pilas AA Kodak para cámaras digitales, 2 pilas AA de litio, 2 pilas Ni-MH AA, CRV3,
un paquete de pilas recargables Kodak EasyShare (KAA2HR) Ni-MH, adaptador de CA
de 3 voltios
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740), a través de: cable USB, base para cámara o base de
impresión EasyShare
Aviso sonoroTodos activados, Sólo obturador, Todos desactivados
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente
Modo de descanso
automático
Modos de colorColor, Blanco y negro, Sepia
Estampado de la
fecha
Toma de trípode1/4 pulg.
Tamaño10,2 cm (4,0 pulg.) x 6,5 cm (2,6 pulg.) x 3,8 cm (1,5 pulg.)
Peso178 g (6,3 onzas) sin pila o tarjeta
10 segundos
Sí. 8 minutos
Ninguno, AAAAMMDD, MMDDAAAA, DDMMAAAA
cuando está apagada
Sugerencias, seguridad y mantenimiento
■ Si sospecha que le ha entrado agua a la cámara, apáguela y quite las pilas
y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24
horas como mínimo antes de volver a utilizarla.
■ Los cambios bruscos de temperatura pueden crear condensación.
Mantenga la cámara en una bolsa plástica hermética y deje que se ajuste a
la temperatura antes de sacarla de la bolsa.
ES
www.kodak.com/go/support
60
Apéndice
■ Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar
el polvo y la suciedad. Limpie con cuidado con un paño suave sin pelusilla
o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos químicos.
No utilice soluciones limpiadoras a menos que hayan sido específicamente
diseñadas para objetivos de cámaras. No permita que ningún producto
químico, como por ejemplo bronceadores, entre en contacto con la
superficie pintada de la cámara.
■ No coloque la cámara cerca de equipos como motores eléctricos. Los
campos electromagnéticos pueden dañar las imágenes o causar un
malfuncionamiento.
■ En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en
contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más
información.
■ Deshágase de las pilas de acuerdo con las leyes locales y nacionales
en vigor.
■ Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital,
póngase en contacto con las autoridades locales. En EE.UU., visite la
página Web de Electronics Industry Alliance en www.eiae.org.
Capacidades de almacenamiento
Los tamaños de los archivos pueden variar por lo que la cantidad de
fotografías y vídeos que pueden almacenarse puede aumentar o disminuir. La
lista de favoritos ocupa espacio adicional en la memoria interna.
Capacidad de almacenamiento para fotografías (aprox.)
Número de fotografías
ÓptimaÓptima
(3:2)
Tarjeta SD o MMC de 16 MB9101323
Memoria interna de 16 MB781119
Tarjeta SD o MMC de 32 MB19212950
Tarjeta SD o MMC de 64 MB384358101
Tarjeta SD o MMC de 128 MB7988118204
Tarjeta SD o MMC de 256 MB160179242415
ES
61www.kodak.com/go/support
Superior Buena
Apéndice
Capacidad de almacenamiento para vídeos (aprox.)
Minutos/segundos de vídeo
ÓptimaBuena
Tarjeta SD o MMC de 16 MB1 min. 5 seg.2 min. 15 seg.
Memoria interna de 16 MB1 min.2 min.
Tarjeta SD o MMC de 32 MB2 min. 15 seg.4 min. 30 seg.
Tarjeta SD o MMC de 64 MB4 min. 30 seg.9 min.
Tarjeta SD o MMC de 128 MB9 min.18 min.
Tarjeta SD o MMC de 256 MB18 min.36 min.
Funciones de ahorro de energía
Si no hay
actividad
durante
1 minutoLa pantalla se apaga.Pulse el botón OK (Aceptar).
8 minutosLa cámara se apaga de
3 horasLa cámara se apaga. Gire el sintonizador de modo a Off
Actividad de la
cámara
forma automática.
Para volver a encenderla
Pulse cualquier botón o inserte/saque
la tarjeta.
(Desactivado) y vuelva a activarlo.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del
software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se
ejecuta en la cámara). Consulte www.kodak.com/go/cx7525downloads.
www.kodak.com/go/support
ES
62
Apéndice
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa de la FCC
(Federal Communications Commission) y asesoramiento
Cámara digital con zoom CX7525 Kodak EasyShare
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo funciona en un
entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no
existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular.
Si este equipo produce interferencias dañinas en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o
varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la
antena receptora, 2) aumente la separación entre el equipo y el receptor,
3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un circuito
distinto a aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el
distribuidor o con un técnico especializado en radio/TV para obtener más
sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte
responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a
utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC,
se deben utilizar los cables de interfaz blindados que se suministran con el
producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados
para la instalación del producto.
ES
63www.kodak.com/go/support
Apéndice
Declaración del Departamento de Comunicaciones de
Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Clase B del VCCI para ITE
Traducción:
Este es un producto de Clase B según el estándar del consejo de control
voluntario para interferencias de equipos informáticos (VCCI). Si este producto
se utiliza cerca de un receptor de radio o televisor en un entorno doméstico,
puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
MPEG-4
Se prohibe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al
estándar visual MPEG-4, salvo que se utilice en actividades privadas y no
comerciales.
www.kodak.com/go/support
ES
64
Índice1
A
accesorios
, 42
adaptador de CA, 4
, 56
adquirir
base de impresión
, 4, 43
base para cámara, 4
, 3
pila
tarjeta SD or MMC
, 9
acerca de fotografías, vídeos, 33
actualizar software, firmware
, 62
adaptador de CA, 4
, 23
álbum
álbumes, seleccionar
fotografías
almacenamiento de la imagen
ampliar fotografía
, 25, 30
, 23
, 29
anilla para la correa de mano, i
archivo Léame
asistencia al cliente