Opgradering af software og firmware .............................................. 46
Overholdelse af regler ..................................................................... 46
DA
v
1Kom i gang
Pakkens indhold
1
2
1 Kamera og håndledsrem3 USB-kabel
2 Specialindsats til dockingstation
(til kompatibel Kodak
EasyShare-kameradockingstation
eller -printerdockingstation)
Ikke vist: Opstartssæt, der indeholder Brugerhåndbog, Start her!- håndbog,
cd med Kodak EasyShare-software. (I visse lande findes brugerhåndbogen på
cd. Indholdet kan ændres uden varsel).
4 2 stk. AA ikke-genopladelige
starterbatterier
3
4
Installer først softwaren
VIGTIGT:
Installer software fra cd'en med KodakEasyShare-software, før du
slutter kameraet til computeren. Hvis dette ikke sker, kan det medføre,
at softwaren indlæses forkert. Se
håndbogen Start her!, der blev leveret med kameraet.
Installation af software, side 25 eller
DA
1
Kom i gang
Isætning af batterierne
Der leveres to AA ikke-genopladelige starterbatterier med kameraet. Hvis du
ønsker yderligere oplysninger om godkendte batterityper og udvidelse af
batterilevetiden, kan du se
side 3.
1 Sørg for, at modusdrejeknappen er indstillet til
Off (Fra) (se
side 5).
2 Skub batteridækslet i bunden af kameraet, og
løft derefter for at åbne det.
AA
Genopladelig
Ni-MH-batteripakke
(valgfrit)
3 Isæt batterierne som vist.
4 Luk batteridækslet.
Hvis du har købt en valgfri og genopladelig
Kodak EasyShare Ni-MH-batteripakke (leveres
også med Kodak
EasyShare-kameradockingstation eller
-printerdockingstation), skal du isætte den
som vist.
DA
2
Kom i gang
CRV3
(valgfrit)
Hvis du har købt et valgfrit Kodak
CRV3-litiumbatteri, skal du isætte det som
vist.
Vigtige batterioplysninger
Batterisikkerhed og -håndtering
■ Sørg for, at batterierne ikke kommer i berøring med metalobjekter,
herunder mønter. Hvis dette sker, kan batteriet kortslutte, blive afladet,
blive varmt eller lække.
■ Hvis du ønsker oplysninger om bortskaffelse af genopladelige batterier,
skal du besøge webstedet Rechargeable Battery Recycling Corporation på
adressen
Kodak batteriudskiftningstyper/batterilevetid
Kameraet kan bruge følgende batterityper: Den faktiske batterilevetid kan
variere alt efter anvendelsen.
www.rbrc.com.
CRV3-litiumbatteri
2 AA-litiumbatterier
Genopladelig Ni-MH-batteri-
pakke * (pr. opladning)
2 genopladelige AA Ni-MH-
batterier (pr. opladning)
2 AA ikke-genopladelige
Starterbatterier til Kodak digital
(leveres med kameraet)
* Leveres med Kodak-kameradockingstation og -printerdockingstation
DA
3
350 - 500
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
0500
ilevetid (ca. antal billeder)
Batter
Kom i gang
Vi hverken anbefaler eller understøtter brug af alkalinebatterier.
For at opnå en acceptabel batterilevetid og for at sikre, at kameraets drift er
pålidelig, bør du bruge de udskiftningsbatterier, der er nævnt herover.
Udvidelse af batterilevetid
■ Begræns følgende aktiviteter, der hurtigt tapper batteriet for strøm:
– Evaluering af billederne på kameraskærmen (se side 18)
– Brug af kameraskærmen som søger (se side 10)
– Overdreven brug af blitz.
■ Besøg www.kodak.com/go/cx7310accessories, hvis du ønsker:
Kodak EasyShare-kameradockingstation—forsyner kameraet med strøm,
overfører billeder til computeren og oplader den medleverede Kodak
EasyShare genopladelige Ni-MH-batteripakke.
Kodak EasyShare-printerdockingstation—forsyner kameraet med strøm,
fremstiller 10 x 15 cm-udskrifter med eller uden computer, overfører
billeder og oplader den medleverede Kodak EasyShare genopladelige
Ni-MH-batteripakke.
■ Snavs på batterikontakterne kan påvirke batteriets levetid. Aftør
kontakterne med en ren, tør klud, før du sætter batterierne i kameraet.
■ Batteriets ydeevne reduceres ved temperaturer under 5° C. Tag ekstra
batterier med dig, når du bruger kameraet i koldt vejr, og hold dem varme.
Kasser ikke kolde batterier, der ikke virker. Når de igen opnår
stuetemperatur, kan de muligvis bruges.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om batterier, kan du besøge
Klarindikatoren blinker grønt, mens kameraet
udfører en selvtest, og lyser derefter konstant
grønt, når kameraet er klar.
Klarindikator
Ændring af visningen
Hvis du vilSkal du gøre dette
Tænde eller slukke for kameraskærmen.Tryk på knappen OK.
Skifte indstilling for kameraskærm, så den er aktiveret,
når kameraet er tændt.
Vise/skjule statusikonerne.Tryk på .
■ Du slukker kameraet ved at dreje
modusdrejeknappen til Off (Fra).
Kameraet fuldfører de igangværende handlinger.
Se Liveview
(Prøvebillede), side 16.
Valg af sprog
Valg af sprog, første gang
Skærmen Language (Sprog) vises første gang, du tænder kameraet.
■ Tryk på for at fremhæve et sprog, og tryk derefter på knappen OK.
Skærmen Set Date & Time (Indstil dato og klokkeslæt) vises på det aktuelle
sprog (se Indstilling af dato og klokkeslæt, første gang).
Valg af sprog - når du vil
1 Tryk på menuknappen i en vilkårlig modus.
2 Tryk på for at fremhæve Setup Menu (menuen Opstilling) , og
tryk derefter på knappen OK.
3 Fremhæv Language (Sprog) , og tryk derefter på knappen OK.
DA
5
Kom i gang
4 Fremhæv et sprog, og tryk derefter på knappen OK.
5 Tryk på knappen Menu for at afslutte.
Teksten vises på det valgte sprog.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Indstilling af dato og klokkeslæt, første gang
Meddelelsen Date & Time have been reset (Dato og klokkeslæt er blevet
nulstillet) vises efter skærmen Language (Sprog) første gang, du tænder for
kameraet. Den kan også blive vist, hvis batterierne tages ud i længere tid.
1 Date & Time (Dato og klokkeslæt) er fremhævet. Tryk på knappen OK.
(Vælg Cancel (Annuller) for at indstille dato og klokkeslæt på et senere
tidspunkt).
2 Gå til trin 4 herunder Indstilling af dato og klokkeslæt, når du vil.
Indstilling af dato og klokkeslæt, når du vil
1 Tryk på menuknappen i en vilkårlig modus.
2 Tryk på for at fremhæve Setup Menu (menuen Opstilling) , og
tryk derefter på knappen OK.
3 Fremhæv Date & Time (Dato og klokkeslæt), og tryk derefter på knappen
OK.
4 Tryk på for at justere dato- og klokkeslæt. Tryk på for at flytte
til den næste indstilling.
5 Tryk på knappen OK, når du er færdig.
6 Tryk på knappen Menu for at afslutte.
BEMÆRK: Afhængig af computerens operativsystem kan du fra Kodak EasyShare-softwaren
opdatere kameraets ur, når du tilslutter kameraet. Se i Help (Hjælp) til Kodak
EasyShare-softwaren, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
DA
6
Kom i gang
Kontrol af kamera- og billedstatus
De ikoner, der vises på kameraskærmen, viser de aktive kamera- og
billedindstillinger. Hvis
Flash/Status (Blitz/Status) for at få vist yderligere indstillinger. Tryk på for at
vise/skjule statusikonerne.
Billede-/videooptagelsesskærme
Selvudløser
Datostempel
Flere oplysninger
Navn på album
Modusbeskrivelse
Evalueringsskærm
vises i statusområdet, skal du trykke på knappen
Blitz
Billedkvalitet
Lavt ladningsniveau (blinker = fladt)
Billeder/videotid tilbage
Billedlagerplacering
Digital zoomforstørrelse
Digital zoom
Optagelsesmodus
Foretrukne-mærke
E-mail-mærke
Rullepile (flere billeder/videoklip)
DA
7
Udskriftsmærke/antal billeder
Lavt ladningsniveau (blinker = fladt)
Beskyt
Billede/videonummer
Billedlagerplacering
Evalueringsmodus
Kom i gang
Lagring af billeder og videoklip på et
SD/MMC-kort
Dit kamera har 16 MB intern hukommelse. Du kan købe SD/MMC-kort
(valgfrit), hvis du ønsker et flytbart, genanvendeligt lager til billeder og
videoklip. Køb dette og andet tilbehør hos en forhandler af Kodak-produkter.
www.kodak.com/go/cx7310accessories.
Besøg
PAS PÅ:
Kort må kun isættes som forklaret herunder. Hvis det
indsættes forkert, kan dækslet ikke lukkes, og hvis det
tvinges, kan kameraet og kortet blive beskadiget.
Isæt og fjern ikke et kort, når den grønne klarindikator
blinker, da det kan beskadige dine billeder, dit kort eller
kamera.
Sådan isætter du et SD/MMC-kort:
1 Sluk for kameraet.
2 Åbn kortdækslet.
3 Vend kortet som vist.
4 Skub kortet ind i kortstikket for at sætte
stikket på plads.
Notched corner
Hvis du vil tage kortet ud, skal du slukke kameraet, åbne dækslet, og derefter
trække kortet ud.
Hvis du vil angive billedlagerplacering, kan du se side 14. Hvis du ønsker
oplysninger om SD/MMC-kortlagerkapaciteter, kan du se
Billedlagerkapaciteter, side 44.
5 Luk dækslet.
DA
8
2Optagelse af billeder og
videoklip
Kameraet er klar til at tage billeder eller videoklip, når du tænder for det – uanset
om det er indstillet til Review (Evaluering), Share (Del) eller Setup (Opstilling).
Optagelse af et billede
Lukkerknap
Modusdrejeknap
Klarindikator
2 Brug søgeren eller kameraskærmen til at indramme dit motiv. (Tryk på
knappen OK for at tænde kameraskærmen. Se
3 Tryk på lukkerknappen for at optage billedet.
Når klarindikatoren blinker grønt, gemmes billedet. Du kan stadig tage billeder.
Hvis klarindikatoren lyser rødt, skal du vente, til den lyser grønt.
1 Drej modusdrejeknappen til den ønskede
Still-modus.
Automatisk—til almindelig
billedoptagelse. Indstiller eksponering
og blitz automatisk.
Nat—til natscener eller situationer med
svagt lys. Anbring kameraet på en plan,
stabil overflade, eller brug et stativ. På
grund af de langsomme lukkerhastigheder
bør du bede personerne om at stå stille et
par sekunder, efter at blitzen er gået af.
side 10).
Optagelse af et videoklip
1 Drej modusdrejeknappen til Video .
2 Brug søgeren eller kameraskærmen til at indramme dit motiv.
3 Tryk på lukkerknappen, og slip den. Stop optagelse ved at trykke på
lukkerknappen igen.
BEMÆRK:
■ Du kan også trykke på lukkerknappen og holde den nede i mere
end 2 sekunder for at starte optagelse. Stop optagelse ved at slippe
lukkerknappen.
DA
9
Optagelse af billeder og videoklip
■ Kameraet optager ikke lyd.
■ Optagelsen stopper, hvis billedlageret er fuldt (se
Videolagerkapacitet, side 45).
Brug af kameraskærmen som søger
VIGTIGT:
OK-knap
Hvis du ønsker, at kameraskærmen skal være tændt, når kameraet er tændt,
kan du se
Prøvebilledefunktionen tapper strømmen på batteriet betydeligt, så
brug den med måde.
1 Drej modusdrejeknappen til en still-modus.
2 Tryk på knappen OK for at tænde
kameraskærmen.
3 Indram motivet på kameraskærmen.
4 Tryk på lukkerknappen for at optage billedet.
5 Når du vil slukke for kameraskærmen, skal du
trykke på OK-knappen.
Liveview (Prøvebillede), side 16.
Evaluering af det billede eller videoklip, du
netop optog
Når du har taget et billede eller videoklip, vises det som lynvisning på
kameraskærmen i cirka 5 sekunder. Mens billedet eller videoklippet vises, kan du:
■ Evaluere: Hvis du ikke foretager dig noget, gemmes billedet/videoklippet.
■ Afspille (video): Tryk på knappen OK for at afspille videoen.
■ Dele: Tryk på knappen Share (Dele) for at mærke et billede/videoklip til
e-mail, eller som foretrukket, eller for at mærke et billede til udskrivning (se
side 27).
■ Slette: Tryk på knappen Delete (Slet), mens billedet/videoklippet og
vises. Følg meddelelserne for at slette billedet.
DA
10
Optagelse af billeder og videoklip
Brug af digital zoom
Brug digital zoom i enhver Still-modus, hvis du ønsker at komme op til 3x
tættere på motivet.
VIGTIGT:
Du vil måske bemærke en forringelse i den trykte billedkvalitet, når der
bruges digital zoom.
1 Tryk på knappen OK for at tænde for kameraskærmen, og tryk derefter på
for at aktivere den digitale zoom.
Kameraskærmen viser det zoomede billede, zoomværdien, og ikonet for
digital zoom.
2 Tryk på for at zoome ind eller ud i intervaller på 0,1x.
3 Tryk på lukkerknappen for at optage billedet.
Hvis du vil deaktivere digital zoom fra den laveste indstilling, skal du trykke
.
på
BEMÆRK: Du kan ikke bruge digital zoom til videooptagelse.
Brug af blitz
Brug blitz, når du tager billeder om aftenen, indendørs eller udendørs i kraftig
skygge. Blitz er effektiv mellem 0,8 - 2,4 m. Du kan kun ændre
blitzindstillingen i Still-modus.
Valg af en blitzindstilling
Tryk på knappen gentagne gange for at
rulle gennem blitzindstillingerne.
Ikonet for den aktive blitz vises i
kameraskærmens statusområde (se
side 7).
Blitzindstilling
11
Blitz/statusknap
DA
Automatisk—blitzen går af, når
lysforholdene gør det nødvendigt.
Udfyldning—blitzen går af, hver gang
du tager et billede, uanset
lysforholdene. Brug den, når motiver er
i skygge eller er "baggrundsbelyst" (når
solen er bag motivet).
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.