Todas as imagens da tela são simuladas.
Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company.
O logotipo SD é uma marca registrada utilizada mediante licença pela
Eastman Kodak Company.
Nº de peça 4J1142_pt-br
Recursos do produto
Vista frontal
4
3
2
1
1 Apoio para os dedos 5 Botão de modo e Liga/desliga
2 Suporte da tira de pulso 6 Flash
3 Luz do cronômetro interno/vídeo 7 Lente do visor
4 Botão do obturador 8 Lente
5
6
7
8
PT-BR
i
Recursos do produto
Vista posterior
6
7
9
8
5
10
11
4
3
12
13
14
2
1 Tela da câmera
(visor de cristal líquido)
2 botão Share (Compartilhar)10 Botão do flash/status
3 Botões do controlador (4) 11 Apoio para os dedos
4 Botão OK12 Slot para cartão SD/MMC opcional
5 Botão Delete (Excluir)13 Botão Menu
6 Visor14 Porta USB (universal serial bus)
7 Indicador luminoso de câmera pronta15 Botão Review (Rever)
1
8 9Botão de modo e Liga/desliga
Botão do obturador
15
PT-BR
ii
Vistas superior e inferior
12
Recursos do produto
54
Parte superiorParte inferior
1 Botão do obturador 3 Porta do compartimento de pilha
2 Botão de modo e Liga/desliga 4 Encaixe para tripé/fixador para estação
Especificações da câmera ................................................................ 45
Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 46
Capacidade de armazenamento de imagens .................................... 47
Recursos para economizar energia................................................... 48
Atualização do software e do firmware............................................ 49
Conformidade com as regulamentações........................................... 49
PT-BR
v
1Introdução
Conteúdo do pacote
1
2
1 Câmera e tira de pulso3 Cabo USB
2 Acessório de estação personalizado (para
estação para câmera e estação impressora
Kodak EasyShare compatíveis)
Não ilustrado: kit de Introdução, que inclui o Guia do usuário, o guia Inicie
aqui! e o CD do software Kodak EasyShare. (Em alguns países, o Guia do usuário
é fornecido em um CD. O conteúdo pode ser modificado sem aviso prévio.)
4 Duas pilhas não recarregáveis,
AA
tipo
3
4
Instalação do software
IMPORTANTE:
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare
antes de conectar a câmera ao computador. Caso contrário, o
software poderá ser instalado incorretamente. Consulte
Instalação do software, na página 27 ou o guia Inicie aqui!
fornecido com a câmera.
PT-BR
1
Introdução
Colocação das pilhas
Duas pilhas não recarregáveis do tipo AA são fornecidas com a câmera. Para
obter informações sobre os tipos de pilha aprovados e como aumentar a
duração da pilha, consulte a
página 3.
1 Verifique se o botão de modo está na posição
Off (Desligado) (consulte a
página 5).
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilha e levante-a para abrir.
AA
Pilhas Ni-MH
recarregáveis (opcional)
CRV3
(opcional)
3 Insira as pilhas como indicado.
4 Feche a porta do compartimento de pilha.
Se você tiver comprado pilhas Ni-MH
recarregáveis Kodak EasyShare opcionais
(também fornecidas com a estação para
câmera ou estação impressora Kodak
EasyShare), insira-as como indicado.
Caso tenha comprado uma pilha de lítio
Kodak CRV3 opcional, insira-a como indicado.
PT-BR
2
Introdução
Informações importantes sobre a pilha
Segurança e manuseio das pilhas
■ Não deixe as pilhas encostarem em outros objetos metálicos, inclusive
moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito,
descarregar-se, superaquecer ou vazar.
■ Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço
www.rbrc.com.
Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha
Sua câmera pode utilizar os tipos de pilha apresentados a seguir. A duração
real da pilha pode variar de acordo com sua utilização.
Pilha de lítio CRV3
Pilhas de lítio tipo AA (2)
Pilha Ni-MH recarregável*
Pilhas Ni-MH recarregáveis
tipo AA (2) (por carga)
Pilhas não recarregáveis tipo
AA (2), para câmera digital Kodak
(fornecidas com a câmera)
(por carga)
* Fornecidas com a estação para câmera e
a estação impressora Kodak EasyShare
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
0500
ração da pilha (número ap
Du
350 - 500
rox. de fotos)
Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos
suporte quanto ao uso desse tipo de pilha. Para obter uma duração
razoável da pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável,
use as pilhas para troca listadas acima.
PT-BR
3
Introdução
Aumento da duração da pilha
■ Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão das fotos na tela da câmera (consulte a página 20)
– Utilização da tela da câmera como visor (consulte a página 10)
– Utilização excessiva do flash
■ Visite www.kodak.com/go/CX7310accessories para:
Estação para câmera Kodak EasyShare—fornece energia para a câmera,
transfere fotos para o computador e também funciona como carregador
para as pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare fornecidas.
Estação impressora Kodak EasyShare—fornece energia para a câmera, faz
cópias de 10
também funciona como carregador para as pilhas Ni-MH recarregáveis
Kodak EasyShare fornecidas.
■ A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração.
Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na
câmera.
■ O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas inferiores a 5°C.
Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha pilhas sobressalentes e
mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam
funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à
cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e
PT-BR
4
Introdução
Como ligar e desligar a câmera
■ Gire o botão de modo para mudar da posição
Off (Desligado) para qualquer outra posição.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em
verde enquanto a câmera faz uma verificação
automática. A luz verde se acende quando a
câmera está pronta.
■ Para desligar a câmera, gire o botão de modo
para a posição Off (Desligado).
A câmera conclui as operações que estão em
andamento.
Indicador luminoso
de câmera pronta
Alteração da exibição
ParaFaça isto
Ligar e desligar a tela da câmera.Pressione o botão OK.
Alterar a configuração da tela da câmera de modo que
fique ativa sempre que a câmera estiver ligada.
Mostrar/ocultar os ícones de status.Pressione .
Consulte a Visualização
ao vivo, na página 17.
Seleção de um idioma
Seleção de um idioma pela primeira vez
A tela Idioma é exibida na primeira vez que você liga a câmera.
■ Pressione para destacar um idioma e pressione o botão OK.
A tela Definir data/hora é exibida no idioma atual (consulte Configuração de
data e hora pela primeira vez).
Seleção de um idioma a qualquer momento
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar o Menu Configuração e pressione o
botão OK.
PT-BR
5
Introdução
3 Destaque Idioma e pressione o botão OK.
4 Destaque um idioma e pressione o botão OK.
5 Pressione o botão Menu para sair.
O texto da tela é exibido no idioma selecionado.
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora pela primeira vez
A mensagem A data e a hora foram redefinidas aparece após a exibição
da tela Idioma na primeira vez que você liga a câmera. Também pode aparecer
se as pilhas forem retiradas por um período de tempo longo.
1 Definir data e hora fica em destaque. Pressione o botão OK.
Selecione Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente.
2 Passe para a etapa 4 a seguir, Configuração de data e hora a qualquer
momento.
Configuração de data e hora a qualquer momento
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar o Menu Configuração e pressione o
botão OK.
3 Destaque Data e hora e pressione o botão OK.
4 Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para
avançar até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Menu para sair.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare
atualizará o relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software
Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Verificação do status da câmera e da foto
Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da
câmera e foto que estão ativas. Se
o botão do flash/status para exibir mais configurações.
for exibido na área de status, pressione
PT-BR
6
Introdução
Telas de captura de foto/vídeo
Flash
Cronômetro interno
Marcador de data
Mais informações
Nome do álbum
de zoom
Pilha fraca (piscando = esgotada)
Qualidade da foto
Tela Rever
Tempo restante para fotos/vídeo
Local de armazenamento
de imagens
Descrição do modo
Modo de captura
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Setas de rolagem (mais fotos/vídeos)
Marca de Imprimir/número de fotos
Pilha fraca (piscando = esgotada)
Proteger
Número da foto/vídeo
Local de armazenamento
de imagens
Modo Rever
PT-BR
7
Introdução
Armazenamento de fotos e vídeos em um
cartão SD/MMC
A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode comprar cartões
SD/MMC opcionais para obter um armazenamento de imagens removível e
reutilizável para fotos e vídeos. Adquira esses e outros acessórios em um
revendedor de produtos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/CX7310accessories.
CUIDADO:
Os cartões só devem ser inseridos conforme indicado a
seguir. Se inserido incorretamente, a porta não se fechará
e forçá-la poderá danificar a câmera ou o cartão.
Não insira nem retire um cartão quando o indicador
luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este
procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão
ou à câmera.
Para inserir um cartão SD/MMC:
1 Desligue a câmera.
2 Abra a porta do compartimento do cartão.
3 Segure o cartão no sentido indicado.
4 Insira o cartão no slot e empurre-o para
encaixar o conector.
Canto chanfrado
5 Feche a porta.
Para remover o cartão, desligue a câmera, abra a porta do compartimento e
puxe o cartão.
Para definir o local de armazenamento de imagens, consulte a página 15. Para
verificar a capacidade de armazenamento de cartões SD/MMC, consulte
Capacidade de armazenamento de imagens, na página 47.
PT-BR
8
2Como tirar fotos e gravar
vídeos
A câmera está pronta para tirar fotos ou gravar vídeos assim que for ligada,
mesmo que esteja nos modos Rever, Compartilhar ou Configurar.
Como tirar uma foto
Botão de modo
Indicador luminoso
de câmera pronta
2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o
botão OK para ligar a tela da câmera. Consulte a
3 Pressione o botão do obturador para tirar a foto.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde enquanto a foto está
sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se o indicador luminoso de
câmera pronta ficar vermelho, aguarde até que fique verde.
Botão do obturador
1 Gire o botão de modo para o modo Estático
que você deseja usar.
Automático—para fotos em geral.
Configura a exposição e o flash
automaticamente.
Noturno—para cenas noturnas ou com
pouca iluminação. Coloque a câmera em
uma superfície plana e firme ou use um
tripé. Por causa da baixa velocidade do
obturador, peça às pessoas que
permaneçam imóveis por alguns
segundos depois do disparo do flash.
página 10.)
Gravação de um vídeo
1 Gire o botão de modo para Vídeo .
2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto.
3 Pressione o botão do obturador e solte-o. Para interromper a gravação,
pressione o botão do obturador novamente.
PT-BR
9
Como tirar fotos e gravar vídeos
NOTA:
■ Você também pode pressionar o botão do obturador até o fim e
mantê-lo pressionado por mais de dois segundos para iniciar a
gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do obturador.
■ A câmera não grava áudio.
■ A gravação será interrompida se o local de armazenamento de
imagens estiver cheio (consulte
Capacidade de armazenamento de
vídeo, na página 48).
Utilização da tela da câmera como visor
IMPORTANTE:
Botão OK
Para ativar a tela da câmera sempre que a câmera for ligada, consulte
Visualização ao vivo, na página 17.
O recurso Visualização ao vivo consome muita carga da pilha;
utilize-o com parcimônia.
1 Gire o botão de modo para qualquer um dos
modos estáticos.
2 Pressione o botão OK para ligar a tela da
câmera.
3 Enquadre o objeto na tela da câmera.
4 Pressione o botão do obturador para tirar a
foto.
5 Para desativar a tela da câmera, pressione o
botão OK.
Revisão da última foto tirada ou do último
vídeo gravado
Após a foto ser tirada ou o vídeo ser gravado, é exibido um Quickview na tela
da câmera durante aproximadamente cinco segundos. Durante essa exibição,
você pode:
■ Rever: se você não fizer nada, a foto ou o vídeo será salvo.
■ Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK para reproduzir o vídeo.
PT-BR
10
Como tirar fotos e gravar vídeos
■ Compartilhar: pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar a foto
ou o vídeo para envio por e-mail, marcá-los como favoritos ou para
impressão (consulte a página 29).
■ Excluir: pressione o botão Delete (Excluir) enquanto a foto ou o vídeo e o
ícone estiverem sendo exibidos. Siga as instruções para excluir a foto.
Utilização do zoom digital
Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para aproximar o
objeto até cinco vezes mais.
IMPORTANTE:
de zoom
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
Poderá haver uma diminuição na qualidade da imagem impressa
quando você utilizar o zoom digital. O controle deslizante azul do
indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a
qualidade da foto é inferior a 1 MP. Para obter uma foto de 10 cm
x 15 cm aceitável, o controle deslizante deve permanecer azul.
1 Pressione o botão OK para ativar a tela da
câmera e, em seguida, pressione para
ativar o zoom digital.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom, o
grau de ampliação e o ícone do zoom digital .
2 Pressione para aplicar mais ou menos
zoom (T - telefoto ou W - grande-angular).
3 Pressione o botão do obturador para tirar a
foto.
Para desativar o zoom digital, vá à
configuração mais baixa e pressione .
Utilização do flash
Use o flash quando tirar fotos à noite, em ambientes internos ou ao ar livre,
em áreas com muita sombra. O flash é eficiente entre 0,8 m e 2,4 m. A
configuração do flash só pode ser alterada nos modos estáticos.
PT-BR
11
Seleção de uma opção de flash
Como tirar fotos e gravar vídeos
Configuração do flash
Botão do flash/status
Pressione o botão várias vezes para
percorrer as opções de flash.
O ícone do flash ativo é exibido na área
de status da tela da câmera (consulte a
página 6).
Automático—o flash dispara
automaticamente quando as condições
de iluminação não são suficientes.
Enchimento—o flash dispara sempre
que você tira uma foto,
independentemente das condições de
iluminação. Use-o quando o objeto
estiver na sombra ou contra a luz
(quando o sol estiver atrás do objeto).
Olho vermelho—o flash dispara para
que os olhos da pessoa ou animal
fotografado se acostumem ao flash e
dispara novamente quando a foto é
tirada.
Desligado—o flash não dispara
nunca.
NOTA:
■ As opções de flash Desligado e de Enchimento serão revertidas para
Automático quando a câmera for desligada.
■ Quando a foto é tirada com o flash Automático ou de Enchimento
selecionado, o flash da câmera pisca duas vezes: uma para definir a
exposição e outra para tirar a foto. Quando a foto é tirada com o
flash selecionado no modo Olho vermelho, este pisca três vezes: uma
para definir a exposição, outra para reduzir o efeito de olho vermelho
e a terceira para tirar a foto.
PT-BR
12
Como tirar fotos e gravar vídeos
Alteração das configurações das fotos
Você pode alterar as configurações para obter os melhores resultados de sua
câmera:
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar a configuração a ser alterada e pressione o
botão OK.
3 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
4 Pressione o botão Menu para sair.
ConfiguraçãoÍconeOpções
Cronômetro interno
Apareça na foto ou no vídeo.
Consulte a página 15.
Compensação de exposição
(modos estáticos)
Escolha a quantidade de luz que
entra na câmera.
Essa configuração
permanecerá até que se
altere o botão de modo ou
desligue a câmera.
Se as fotos estiverem muito escuras,
aumente o valor.
Se as fotos estiverem muito claras,
diminua o valor.
13
PT-BR
ConfiguraçãoÍconeOpções
Qualidade da foto
(modos estáticos)
Defina a resolução da foto.
Essa configuração é mantida
até que volte a ser alterada.
Modo de cores
(modos estáticos)
Escolha os tons das cores.
Essa configuração
permanecerá até que se
altere o botão de modo ou
desligue a câmera.
Definir álbum
Escolha os nomes para os álbuns.
Como tirar fotos e gravar vídeos
Excelente (padrão)—
(3,2 MP, pouca capacidade de
compactação) para cópias de até
cm x 36 cm; produz fotos com a mais
28
alta resolução possível, ricas em detalhes
e tamanhos de arquivo maiores.
Excelente (3:2) —(3,2 MP) ideal
para cópias de 10 cm x 15 cm sem cortes.
Também para cópias de até 28 cm x 36
cm; pode haver alguns cortes.
Superior —(3,2 MP, alta
capacidade de compactação) para cópias
de até 20 cm x 25 cm; as fotos
apresentam alta resolução e tamanho de
arquivo pequeno.
Boa —(0,8 MP) para envio por e-mail
ou exibição na tela; as fotos apresentam
baixa resolução e os menores tamanhos
de arquivo possíveis.
Em cores (padrão)—para fotos em
cores.
Preto-e-branco—para fotos
preto-e-branco.
Sépia—para fotos com aparência antiga,
em tons acastanhados.
Consulte a página 16.
PT-BR
14
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Duração de vídeo
(modo Vídeo)
Escolha a duração da gravação
dos vídeos.
Essa configuração é mantida
até que volte a ser alterada.
Armazenamento de imagens
Escolha um local de
armazenamento de imagens.
Essa configuração é mantida
até que volte a ser alterada.
Menu Configuração
Escolha as configurações
adicionais.
Máxima (padrão)—grava até 30
segundos ou até o local de
armazenamento de imagens estar cheio.
Segundos—grava durante o tempo
especificado ou até o local de
armazenamento de imagens estar cheio.
NOTA: Se o local de armazenamento de
imagens atual não tiver o espaço
necessário, algumas opções de duração
do vídeo não serão exibidas. Consulte a
página 48 para obter informações
sobre a capacidade de armazenamento.
Automático (padrão)—a câmera
utiliza o cartão, caso haja um instalado.
Caso contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna—a câmera utilizará
sempre a memória interna, mesmo que
haja um cartão instalado.
Consulte a página 17.
Como aparecer na foto ou no vídeo
O Cronômetro interno dá um intervalo de 10 segundos entre o momento em
que você pressiona o botão do obturador e o momento em que a foto é tirada
ou o vídeo é gravado.
1 Gire o botão de modo para qualquer modo estático, para tirar fotos, ou
para o modo Vídeo
2 Pressione para destacar o Cronômetro interno e pressione o
botão OK.
3 Destaque Ativado e pressione o botão OK.
4 Pressione o botão Menu para desligar a tela de menu.
O ícone do Cronômetro interno aparece na área de status.
5 Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
PT-BR
15
, para gravar vídeos, e pressione o botão Menu.
Como tirar fotos e gravar vídeos
6 Componha a cena.
Pressione o botão do obturador e assuma seu lugar na cena.
A luz do Cronômetro interno pisca lentamente por 8 segundos (e depois
rapidamente por 2 segundos) antes de a foto ser tirada.
O Cronômetro interno é desativado após a foto ser tirada ou quando a
câmera é desligada.
Pré-marcação para nomes de álbum
Use o recurso Definir álbum (Estático ou Vídeo) para pré-selecionar nomes de
álbuns antes de tirar fotos. Assim, todas as fotos que você tirar ou vídeos que
gravar serão marcados com os nomes desses álbuns.
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare, V 3.0 ou posterior (consulte Instalação do
software, na página 27), para criar nomes de álbuns no seu computador e
depois copie até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a
Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
Segundo — na câmera
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar Definir álbum (Estático ou Vídeo) e
pressione o botão OK.
3 Destaque o nome de um álbum e depois pressione o botão OK. Repita a
operação para adicionar fotos ou vídeos a mais de um álbum.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca de seleção.
4 Para remover uma seleção, destaque o nome do álbum e pressione o botão
OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ativar a tela da câmera, a sua seleção de
álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) situado após o nome do álbum
indica que há mais de um álbum selecionado.
6 Pressione o botão Menu para sair.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.
PT-BR
16
Como tirar fotos e gravar vídeos
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o
software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos na pasta de
álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
Personalização da câmera
Use o menu Configuração para personalizar as configurações da câmera.
1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu.
2 Pressione para destacar o Menu Configuração e pressione o
botão OK.
3 Destaque a configuração a ser alterada e pressione o botão OK.
4 Escolha uma opção e pressione o botão OK.
5 Pressione o botão Menu para sair.
ConfiguraçãoÍconeOpções
Voltar
Retorna ao menu anterior.
Visualização ao vivo
Altera a configuração da tela da
câmera de modo que fique
sempre ativada ou desativada.
(consulte a
Essa configuração é
mantida até que volte a ser
alterada.
Data e hora
Define a data e a hora.
Essa configuração é
mantida até que volte a ser
alterada.
17
página 10)
PT-BR
Ativada ou Desativada.
Consulte a página 6.
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Saída de vídeo
Permite escolher a saída de
vídeo para que você possa
conectar a câmera a um
televisor ou a outro dispositivo
externo.
Essa configuração é
mantida até que volte a ser
alterada.
Marcador de data
(modos estáticos)
Imprime a data nas fotos.
Essa configuração é
mantida até que volte a ser
alterada.
Exibição da data do vídeo
(modo Vídeo)
Exibe a data e a hora da captura
antes da gravação do vídeo.
Essa configuração é
mantida até que volte a ser
alterada.
Idioma
Permite exibir o texto da tela da
câmera em diferentes idiomas.
Essa configuração é
mantida até que volte a ser
alterada.
NTSC (padrão)—padrão utilizado na
maioria dos países, exceto na Europa e na
China. A América do Norte e o Japão
utilizam NTSC.
PAL—padrão utilizado na Europa e na
China.
Ative/desative o Marcador de data ou altere
seu formato.
Escolha Nenhuma ou escolha um formato
de data e hora.
Consulte a página 5.
PT-BR
18
Como tirar fotos e gravar vídeos
ConfiguraçãoÍconeOpções
Formatar
Formata a memória da câmera.
CUIDADO:
A formatação exclui
todas as fotos e
vídeos, inclusive os
arquivos protegidos.
Se o cartão for
removido durante a
formatação, poderá
ser danificado.
Sobre
São exibidas informações sobre
o modelo e o firmware da
câmera.
Cartão de memória—exclui tudo o que
está no cartão; formata o cartão.
Cancelar—sai sem fazer nenhuma
alteração.
Memória interna—exclui tudo da
memória interna, inclusive endereços de
e-mail, nomes de álbuns e Favoritas;
formata a memória interna.
19
PT-BR
3Revisão de fotos e vídeos
Pressione o botão Review (Rever) para ver as fotos e os vídeos e trabalhar com
eles. Para economizar energia da pilha, coloque a câmera em uma estação
para câmera Kodak EasyShare ou estação impressora Kodak EasyShare
(vendida separadamente) compatível para rever fotos e vídeos.
Lembre-se de que basta pressionar o botão do obturador para tirar
uma foto a qualquer momento — mesmo no modo Rever.
Exibição de fotos e vídeos um a um
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para avançar ou retroceder fotos e vídeos. Para obter uma
rolagem mais rápida, pressione e mantenha pressionado .
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair.
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de qualidade Excelente (3:2) são exibidas na
proporção 3:2 com uma faixa preta na parte superior da tela.
Exibição de várias fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione .
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar Várias fotos e pressionar o
botão OK.
Miniaturas de nove fotos e vídeos são exibidas simultaneamente.
■ Pressione para exibir a fileira de miniaturas anterior ou
seguinte.
■ Pressione para passar as miniaturas uma a uma.
■ Pressione o botão OK para ver exclusivamente a exibição da foto
selecionada.
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair.
PT-BR
20
Revisão de fotos e vídeos
Reprodução de vídeo
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar um vídeo (ou destacar um deles se mais de
um vídeo for exibido).
3 Para reproduzir ou interromper um vídeo, pressione o botão OK.
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar Reproduzir vídeo e pressionar
o botão OK.
Para voltar o vídeo, pressione durante a reprodução. Para reproduzir o
vídeo novamente, pressione o botão OK.
Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou retroceder, pressione .
4 Pressione o botão Review (Rever) para sair.
NOTA: A câmera não grava áudio. Não há sons durante a reprodução.
Exclusão de fotos e vídeos
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo (ou destacar um deles
em uma exibição múltipla) e pressione o botão Delete (Excluir).
3 Pressione para destacar uma opção; em seguida, pressione o
botão OK:
Foto ou Vídeo—exclui a foto ou o vídeo exibido.
Sair—sai da tela Excluir.
Todas—exclui todas as fotos e vídeos do local atual de armazenamento de
imagens.
Para exibir e excluir outras fotos e vídeos, pressione .
4 Para sair, destaque Sair e pressione o botão OK, ou pressione o botão
Delete (Excluir) novamente.
NOTA: Dessa maneira não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova a proteção antes
de tentar excluí-los (consulte a
PT-BR
21
página 24).
Revisão de fotos e vídeos
Alteração das configurações opcionais de
revisão
No modo Rever, pressione o botão Menu para acessar configurações
opcionais de revisão.
Ampliar (fotos) (página 22)Apresentação de slides (página 24)
Reproduzir vídeo
página 21)
(
Álbum (página 22)Várias fotos (página 20)
Proteger (página 24)Informações sobre fotos e vídeos
Armazenamento de
imagens (
página 15)
Copiar (página 26)
(
página 26)
Menu Configuração (página 17)
Ampliação de fotos
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto.
2 Para ampliar 2 vezes, pressione o botão OK. Para ampliar 4 vezes,
pressione o botão OK novamente.
NOTA: Você também pode pressionar o botão Menu, destacar Ampliar e pressionar o
botão OK.
A foto é ampliada. O valor da ampliação é exibido.
■ Pressione para ver diferentes partes da foto.
■ Pressione o botão OK para exibir novamente a foto no tamanho
original.
■ Pressione para localizar uma outra foto.
3 Pressione o botão Review (Rever) para sair.
Marcação de fotos e vídeos para álbuns
Use o recurso de álbum no modo Rever para marcar, com nomes de álbuns, as
fotos e os vídeos na câmera.
PT-BR
22
Revisão de fotos e vídeos
Primeiro — no computador
Use o software Kodak EasyShare (V 3.0 ou posterior) para criar nomes de
álbuns no seu computador e depois copie até 32 nomes para a memória
interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
Segundo — na câmera
1 Pressione o botão Review (Rever).
2 Pressione para localizar uma foto e, em seguida, pressione o botão
Menu.
3 Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK.
4 Destaque um álbum e depois pressione o botão OK.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) situado após o
nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para ver as
fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada
álbum.
5 Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o
botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar
todas.
6 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas.
7 Pressione o botão Menu para voltar ao modo Rever.
Terceiro — transfira para o computador
Quando você transferir as fotos e os vídeos marcados para o computador, o
software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e os vídeos na pasta de
álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter
informações detalhadas.
PT-BR
23
Revisão de fotos e vídeos
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão
1 Pressione o botão Review (Rever) e localize a foto ou o vídeo a ser
protegido.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Proteger ; em seguida, pressione o botão
OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção
aparece sempre que a foto ou o vídeo protegido for exibido.
4 Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente.
5 Pressione o botão Menu para sair.
CUIDADO:
A formatação da memória interna ou de um cartão SD/MMC
exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos). A
formatação da memória interna também exclui endereços
de e-mail, nomes de álbuns e Favoritas. Para recuperá-los,
consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare.
Execução de uma apresentação de slides
Utilize a Apresentação de slides para exibir as fotos e os vídeos na tela da
câmera. Para executar uma apresentação de slides em uma televisão ou em
outro dispositivo externo, consulte a
página 25.
Início da apresentação de slides
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Apresentação de slides e, depois,
pressione o botão OK.
3 Destaque Iniciar apresentação e pressione o botão OK.
Cada foto e vídeo é exibido uma vez, na ordem em que foram criados.
4 Para cancelar a Apresentação de slides, pressione o botão OK.
PT-BR
24
Revisão de fotos e vídeos
Alteração do intervalo de exibição da apresentação de
slides
Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode
aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Intervalo;
em seguida, pressione o botão OK.
2 Selecione um intervalo de exibição. Para avançar os segundos
rapidamente, pressione e mantenha pressionado
3 Pressione o botão OK.
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.
.
Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides
Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida
continuamente.
1 No menu Apresentação de slides, pressione para destacar Ciclo; em
seguida, pressione o botão OK.
2 Destaque Ativado e pressione o botão OK.
A apresentação de slides é repetida continuamente até você pressionar o botão
OK ou até a pilha se esgotar. Essa configuração é mantida até que volte a ser
alterada.
Exibição de fotos e vídeos em um televisor
Você pode exibir fotos e vídeos em um televisor ou em qualquer dispositivo
equipado com uma entrada para vídeo usando uma estação impressora Kodak
EasyShare compatível e um cabo de vídeo opcional (consulte o guia do
usuário da estação impressora).
Adquira esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak.
Visite www.kodak.com/go/CX7310accessories.
PT-BR
25
Revisão de fotos e vídeos
Cópia de fotos e vídeos
Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou
vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
■ Há um cartão inserido na câmera.
■ O local de armazenamento de imagens na câmera está configurado como
o local do qual você está copiando. Consulte a
Copiar fotos ou vídeos:
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Copiar e, depois, pressione o botão
OK.
3 Destaque uma opção e pressione o botão OK.
Foto ou Vídeo—copia a foto ou o vídeo atual.
Sair—retorna ao menu Rever.
Todas—copia todas as fotos e todos os vídeos do local de armazenamento
de imagens selecionado para outro local.
NOTA:
■ As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Se quiser
removê-los do local original após a cópia, exclua-os (consulte a
página 21).
■ As marcas que você aplicou para impressão, envio por e-mail e como
Favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são
copiadas. Para proteger uma foto ou um vídeo, consulte a
página 15.
página 24.
Exibição de informações sobre a foto e o vídeo
1 Pressione o botão Review (Rever) e, em seguida, o botão Menu.
2 Pressione para destacar Informações de foto ou Informações de
vídeo; em seguida, pressione o botão OK.
3 Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou sobre as fotos ou
vídeos anteriores, pressione
4 Pressione o botão Menu para sair.
.
PT-BR
26
4Instalação do software
Requisitos mínimos do sistema
Computadores com sistema
operacional Windows
■ Windows 98, 98SE, ME, 2000 SP1
ou XP
■ Internet Explorer 5.01 ou superior
■ Processador de 233 MHz ou mais
■ 64 MB de RAM (128 MB de RAM
para Windows XP)
■ 200 MB de espaço disponível no
disco rígido
■ Unidade de CD-ROM
■ Porta USB disponível
■ Monitor colorido de 800 x 600
pixels (recomendado: 16 bits ou
bits)
24
NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam as funções do botão Share (Compartilhar).
Computadores Macintosh
■ Computadores Power Mac G3,
G4, G4 Cube, iMac; PowerBook
G3, G4 ou iBook
■ Mac OS X 10.2.x
■ 128 MB de RAM
■ 200 MB de espaço disponível no
disco rígido
■ Unidade de CD-ROM
■ Porta USB disponível
■ Monitor colorido de 1024 x 768
pixels (recomendado: milhares ou
milhões de cores)
Mac OS X recomendado para se dispor de toda a funcionalidade.
Instale o software
CUIDADO:
Instale o software Kodak
EasyShare antes de conectar a
câmera ou a estação para câmera
opcional ao computador. Caso
contrário, o software poderá ser
instalado incorretamente.
27
PT-BR
Instalação do software
1 Feche todos os aplicativos em execução no computador (incluindo o
software antivírus).
2 Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM.
3 Carregue o software:
Computador com sistema operacional Windows—se a janela de
instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite
d:\setup.exe, onde d é a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS X—clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em
seguida, clique no ícone de instalação.
Mac OS 8.6 ou 9.x—na janela de instalação, clique em Continuar.
4 Siga as instruções da tela para instalar o software.
Computador com sistema operacional Windows—selecione Completa
para instalar automaticamente os aplicativos utilizados com mais
freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem
instalados.
Mac OS X—siga as instruções da tela.
Mac OS 8.6 ou 9.x—selecione Fácil para instalar automaticamente os
aplicativos utilizados com mais freqüência.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o software quando
solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de
software e registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar
conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente.
Para registrar-se mais tarde, visite
www.kodak.com/go/register.
5 Se for solicitado, reinicie o computador. Se tiver desativado o software
antivírus, ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para
obter mais detalhes.
Para obter informações sobre os aplicativos incluídos no CD do software
Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
28
5Compartilhamento de
fotos e vídeos
Pressione o botão Share
(Compartilhar) para marcar as
fotos e os vídeos. Quando eles
forem transferidos para o
computador, você poderá
compartilhá-los usando estas
opções:
Imprimir (página 29)✔
E-mail (página 30)✔✔
FotosVídeos
Favorita (página 31),
para facilitar a organização em seu computador e
o compartilhamento na câmera
NOTA: As marcações permanecem até que sejam removidas. Se uma foto ou vídeo marcado for
não
copiado, a marca
será copiada.
✔✔
Marcação de fotos para impressão
1 Pressione o botão Share (Compartilhar).
2 Pressione para localizar uma foto.
3 Pressione para destacar o menu Imprimir e pressione o botão
OK.*
4 Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O padrão
é um. O número zero remove a marcação da foto.**
O ícone Imprimir aparece na área de status.
PT-BR
29
Compartilhamento de fotos e vídeos
5 Pressione o botão OK.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento de imagens,
destaque Imprimir todas
cópias conforme descrito anteriormente. A opção Imprimir todas não está
disponível em Quickview.
**Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de
armazenamento de imagens, destaque Cancelar impressão
botão OK. Você não pode cancelar cópias em Quickview.
, pressione o botão OK e selecione o número de
e pressione o
Impressão de fotos marcadas
Quando você transfere as fotos marcadas para o seu computador, a janela de
impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter informações
detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Para obter mais informações sobre como imprimir a partir do computador ou
cartão, consulte a
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 cm x 15 cm, ajuste a câmera com a qualidade de foto
Excelente (3:2) (consulte a
página 32.
página 14).
Marcação de fotos e vídeos para envio por
e-mail
Primeiro — no computador
Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços
eletrônicos no computador. Em seguida, copie até 32 endereços eletrônicos
na memória interna da câmera.
Segundo — marque na câmera
1 Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma
foto.
2 Destaque E-mail e pressione o botão OK.
3 Destaque um endereço eletrônico e pressione o botão OK.
Para marcar outras fotos e vídeos com o mesmo endereço, pressione
para passar por todas as fotos. Quando chegar à foto ou ao vídeo
desejado, pressione o botão OK.
PT-BR
30
Compartilhamento de fotos e vídeos
Para enviar as fotos e os vídeos para mais de um endereço, repita a
3 para cada endereço.
etapa
Os endereços selecionados são marcados.
4 Para remover a seleção, destaque um endereço indicado e pressione o botão
OK. Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas.
5 Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. O ícone de e-mail aparece na área de status.
6 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.
Terceiro — transfira e envie por e-mail
Quando você transfere as fotos e os vídeos marcados para o computador, a
tela de e-mail do software Kodak EasyShare é exibida. Essa tela permite que
você envie as fotos e os vídeos para os endereços especificados. Para obter
informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Marcação de fotos e vídeos como favoritos
1 Pressione o botão Share (Compartilhar).
2 Pressione para localizar uma foto ou um vídeo.
3 Pressione para destacar Favorita e, em seguida, pressione o
botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status.
4 Para remover a marca, pressione o botão OK novamente.
5 Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair.
Utilização de favoritos no computador
Ao transferir fotos e vídeos marcados com Favorita para o computador, você
poderá utilizar o software Kodak EasyShare para recuperá-los, organizá-los e
rotulá-los por assunto, data, evento ou qualquer categoria que escolher. Para
obter informações detalhadas, clique no botão Ajuda do software Kodak
EasyShare.
Precisa de ajuda?
Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações
detalhadas sobre a criação de catálogos de endereços, impressão, envio por
e-mail e organização das fotos marcadas no seu computador.
PT-BR
31
6Transferência e impressão
de fotos
CUIDADO:
Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a
câmera, a estação para câmera ou a estação impressora
opcional ao computador. Caso contrário, o software
poderá ser instalado incorretamente.
Transferência de fotos e vídeos com o cabo
USB
1 Desligue a câmera.
2 Insira a extremidade do cabo USB que contém
a identificação
identificação USB do computador. Para obter
informações detalhadas, consulte o guia do
usuário do computador.
3 Insira a outra extremidade do cabo USB na
porta com a identificação USB da câmera.
4 Ligue a câmera.
O software Kodak EasyShare é iniciado no
computador. O software solicita sua intervenção
durante todo o processo de transferência.
NOTA:
■ Para obter um tutorial sobre como fazer a conexão, consulte o CD do
software Kodak EasyShare ou visite
■ Você também pode utilizar um leitor de cartões múltiplos Kodak ou
um leitor/gravador de cartões multimídia/SD Kodak para transferir as
fotos.
na porta com a
www.kodak.com/go/howto.
Impressão de fotos com um computador
Para obter informações detalhadas sobre a impressão de fotos com um
computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
PT-BR
32
Transferência e impressão de fotos
Solicitação de cópias on-line
O serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto no endereço
www.ofoto.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos
pelo software Kodak EasyShare. Você pode facilmente:
■ Transferir fotos.
■ Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
■ Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
■ Solicitar cópias de alta qualidade, cartões com fotos, molduras e álbuns – e
tudo isso pode ser entregue em sua casa.
Impressão com um cartão SD/MMC opcional
■ Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot
SD/MMC, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter
informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
■ Faça suas cópias em uma estação digital Kodak Picture Maker que aceite
cartões SD/MMC. (Entre em contato com o estabelecimento antes de
visitá-lo. Visite
■ Leve seu cartão para um laboratório fotográfico local para obter impressão
com qualidade profissional.
www.kodak.com/go/picturemaker.)
Impressão sem um computador
Encaixe a câmera em uma estação impressora Kodak EasyShare compatível e
imprima diretamente, sem utilizar o computador. Adquira esses e outros
acessórios em um revendedor de produtos Kodak. Visite
www.kodak.com/go/CX7310accessories.
PT-BR
33
7Solução de problemas
Se você tiver perguntas sobre a câmera, comece aqui. Informações técnicas
adicionais estão disponíveis no arquivo LeiaMe, localizado no CD do software
Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas referentes à Solução de
problemas, visite
Problemas com a câmera
ProblemaCausaSolução
A câmera não liga. As pilhas não estão
A câmera não
desliga.
O número de fotos
restantes não
diminui depois de
tirada uma foto.
www.kodak.com/go/CX7310support.
Instale novas pilhas (página 2) ou
instaladas corretamente.
A câmera está travada.Retire a pilha e recoloque-a ou
A foto não ocupa espaço
suficiente a ponto de
diminuir o número de
fotos restantes.
carregue as pilhas recarregáveis.
coloque uma nova. Se, mesmo assim,
a câmera não funcionar, entre em
contato com o Atendimento ao cliente
(
página 43).
A câmera está funcionando
normalmente. Continue a fotografar.
As pilhas Ni-MH
recarregáveis Kodak
EasyShare se
descarregam muito
rapidamente.
As fotos
armazenadas estão
danificadas.
Sujeira ou oxidação nos
contatos da pilha.
O cartão foi retirado ou
as pilhas se
descarregaram enquanto
o indicador luminoso de
câmera pronta estava
piscando.
Limpe os contatos com um pano
limpo e seco (
colocar as pilhas na câmera.
Tire a foto novamente. Não retire o
cartão enquanto o indicador luminoso
de câmera pronta estiver piscando.
Mantenha as pilhas recarregáveis
carregadas.
página 4) antes de
PT-BR
34
Solução de problemas
ProblemaCausaSolução
No modo Rever,
você não vê uma
foto (ou não vê a
foto que esperava
ver) na tela da
câmera.
No modo Rever, é
exibida uma tela
azul ou preta em vez
de uma foto.
O botão do
obturador não
funciona.
A apresentação de
slides não funciona
em um dispositivo
de vídeo externo.
A câmera pode não estar
acessando o local de
armazenamento de
imagens correto.
Formato de arquivo
desconhecido.
A câmera não está
ligada.
A câmera está
processando uma foto; o
indicador luminoso de
câmera pronta (próximo
ao visor) está piscando
em vermelho.
A memória interna ou o
cartão está cheio.
O botão do obturador
não foi pressionado.
A configuração de saída
do vídeo está incorreta.
O dispositivo externo
está configurado
incorretamente.
Verifique a configuração do local de
armazenamento de imagens
(
página 15).
Transfira a foto para o computador
(
página 32).
Ligue a câmera (página 5).
Aguarde até que o indicador luminoso
de câmera pronta pare de piscar em
vermelho antes de tentar tirar outra
foto.
Transfira as fotos para o computador
página 32), exclua fotos da câmera
(
(página 21), mude o local de
armazenamento de imagens
página 15) ou insira um cartão com
(
memória disponível (página 8).
Para obter fotos melhores, consulte a
página 9.
Ajuste a configuração de saída do
vídeo da câmera (NTSC ou PAL,
página 18).
Consulte o guia do usuário do
dispositivo externo.
35
PT-BR
ProblemaCausaSolução
A foto está muito
clara.
O objeto estava muito
próximo. Não use o flash
Entre a câmera e o objeto, mantenha
uma distância mínima de 0,8 m.
nessas condições.
Iluminação em excesso. Diminua a compensação da exposição
(
página 13).
A foto não está
nítida.
A lente está suja.Limpe a lente (página 46).
O objeto estava muito
próximo quando a foto
Entre a câmera e o objeto, mantenha
uma distância mínima de 0,8 m.
foi tirada.
O objeto ou a câmera se
moveu quando a foto foi
Coloque a câmera em uma superfície
plana e firme ou use um tripé.
tirada.
A foto está muito
escura ou
subexposta.
O flash não está ligado. Ligue o flash (página 11).
O objeto está muito
afastado para que o flash
Mantenha uma distância máxima de
m entre a câmera e o objeto.
2,4
tenha algum efeito.
O objeto está na frente
de uma luz forte
(iluminação traseira).
Use o flash de enchimento
página 11) ou mude de posição para
(
que a luz não fique atrás do objeto.
Iluminação insuficiente. Aumente a compensação de
exposição (
A câmera não
reconhece o cartão
SD/MMC.
O cartão pode não ser
um SD/MMC certificado.
O cartão pode estar
danificado.
Adquira um cartão SD/MMC
certificado.
Reformate o cartão (página 19).
Atenção: a formatação do cartão
exclui todas as fotos e vídeos,
inclusive os arquivos protegidos.
O cartão não está
inserido corretamente na
Insira o cartão no slot e empurre-o
para encaixá-lo (
câmera.
A câmera trava
quando um cartão é
inserido ou retirado.
A câmera detectou um
erro quando o cartão foi
inserido ou retirado.
Desligue a câmera e ligue-a
novamente. Verifique se a câmera
está desligada antes de inserir ou
retirar um cartão.
Solução de problemas
página 13).
página 8).
PT-BR
36
Solução de problemas
ProblemaCausaSolução
O cartão de
memória está cheio.
O local de
armazenamento está
cheio.
O número máximo de
arquivos ou pastas foi
atingido (ou existe outro
problema de diretório).
Insira um novo cartão (página 8),
transfira as fotos para o computador
página 32) ou exclua fotos
(
(página 21).
Transfira as fotos para o computador
página 32) e, em seguida, formate o
(
cartão ou a memória interna
(
página 19).
Atenção: a formatação do cartão
exclui todas as fotos e vídeos,
inclusive os arquivos protegidos.
37
PT-BR
Solução de problemas
Comunicação entre a câmera e o computador
ProblemaCausaSolução
O computador
não se comunica
com a câmera.
Há um problema com a
configuração da porta
USB do computador.
A câmera está desligada. Ligue a câmera (página 5).
A pilhas estão fracas ou
não estão carregadas.
Alguns utilitários de
gerenciamento avançado
de energia em laptops
desativam as portas de
comunicação para
economizar bateria.
O cabo USB não está bem
conectado.
O software não está
instalado.
O software está instalado
incorretamente.
Há muitos aplicativos em
execução no computador.
O monitor da bateria ou
um software semelhante
permanece
constantemente em
execução.
Consulte o arquivo USB.html no CD do
software EasyShare ou visite o site
www.kodak.com/go/
camerasupport
Instale novas pilhas (página 2) ou
carregue as pilhas recarregáveis.
Consulte a seção de gerenciamento de
energia do guia do usuário do seu
laptop para desativar esse recurso.
Conecte o cabo às portas da câmera e
do computador (
Instale o software (página 27).
Desconecte o cabo USB. Feche todos
os aplicativos abertos. Instale o
software novamente (
Desconecte a câmera do computador.
Feche todos os aplicativos e reconecte
a câmera.
Feche esse software antes de iniciar o
software Kodak.
página 32).
página 27).
PT-BR
38
Solução de problemas
ProblemaCausaSolução
Não é possível
transferir fotos.
(O assistente
Adicionar novo
hardware não
consegue
localizar os
drivers.)
O software não está
instalado.
O software está instalado
incorretamente.
Desconecte o cabo USB. Se estiver
utilizando a estação para câmera ou a
estação impressora, desconecte o
cabo e retire a câmera da estação.
Feche todos os aplicativos abertos.
Instale o software novamente
(
página 27).
Desconecte o cabo USB. Feche todos
os aplicativos abertos. Instale o
software novamente (
Mensagens da tela da câmera
MensagemCausaSolução
Não há imagens para
exibir.
O cartão de memória
precisa ser formatado.
Não é possível ler o
cartão de memória.
(Formate o cartão de
memória ou insira
outro.)
Remova o cabo USB
da câmera.
Reinicie o
computador, se
necessário.
Não há fotos no local de
armazenamento de
imagens atual.
O cartão está danificado
ou foi formatado para
outra câmera digital.
O cabo USB está
conectado à câmera
quando esta está colocada
na estação.
Altere a configuração do local de
armazenamento de imagens
(
página 15).
Insira um novo cartão (página 8)
ou formate o que está usando no
momento (
Atenção: a formatação do cartão
exclui todas as fotos e vídeos,
inclusive os arquivos protegidos.
Desconecte o cabo USB da câmera.
página 27).
página 19).
39
PT-BR
MensagemCausaSolução
A memória interna
precisa ser formatada.
Não é possível ler a
memória interna.
(Formate a memória
interna.)
A memória interna da
câmera está danificada.
Formate a memória interna
(
página 19).
Atenção: a formatação exclui todas
as fotos e vídeos, inclusive os
arquivos protegidos. A formatação
da memória interna também exclui
endereços de e-mail, nomes de
álbuns e Favoritas. Para
recuperá-los, consulte a Ajuda do
software Kodak EasyShare.
Não há cartão de
memória. (Os arquivos
não foram copiados.)
Não há espaço
suficiente para copiar
os arquivos. (Os
arquivos não foram
copiados.)
Não há cartão na câmera.
As fotos não foram
copiadas.
Não há espaço suficiente
no local de
armazenamento de
imagens para onde você
está copiando (memória
Insira um cartão (página 8).
Exclua as fotos do local de
armazenamento de imagens para
onde você está copiando
(
página 21) ou insira um novo
cartão (página 8).
interna ou cartão).
O cartão de memória
está bloqueado.
(Insira outro cartão de
memória.)
O cartão está protegido
contra gravação.
Insira um novo cartão (página 8)
ou mude o local de
armazenamento de imagens para a
memória interna (
Cartão de memória
somente leitura, altere
para memória interna
para capturar.
O cartão de memória
está inutilizado. (Insira
outro cartão de
memória.)
O cartão está lento,
danificado ou ilegível.
Insira um novo cartão (página 8)
ou formate o que está usando no
momento (
Atenção: a formatação do cartão
exclui todas as fotos e vídeos,
inclusive os arquivos protegidos.
A data e a hora foram
redefinidas.
É a primeira vez que você
liga a câmera, a câmera
Redefina o relógio (página 6).
ficou sem as pilhas por um
longo período ou as pilhas
estão fracas.
Solução de problemas
página 15).
página 19).
PT-BR
40
Solução de problemas
MensagemCausaSolução
Não há catálogo de
endereços na câmera.
(Conecte ao
computador para
importar o catálogo
de endereços.)
Nenhum nome de
álbum na câmera.
(Conecte ao
computador para
importar nomes de
álbuns.)
Só é possível marcar
imagem com 32
nomes de álbum. Só
os primeiros 32 nomes
de álbum serão salvos.
A temperatura da
câmera está alta. (A
câmera será
desligada.)
Formato de arquivo
desconhecido.
Nº do erro da câmera
XXXX. Consulte o
Guia do usuário.
Não aparece nenhum
endereço eletrônico
porque não existe um
catálogo de endereços.
Os nomes de álbuns não
foram copiados do
computador para a
Crie e copie o catálogo de
endereços do computador.
Consulte a Ajuda do software
Kodak EasyShare.
Crie e copie os nomes de álbuns do
computador. Consulte a Ajuda do
software Kodak EasyShare.
câmera.
O número máximo de
nomes de álbum (32) foi
associado a uma imagem.
Exclua um ou mais nomes de
álbum associados à imagem
página 22).
(
NOTA: os álbuns
associados anteriormente
a uma imagem persistem
apesar de poderem não
estar contidos no arquivo
de álbum atual da câmera.
A temperatura interna da
câmera está muito alta
para que ela possa
funcionar. A luz do visor
acende em vermelho e a
câmera é desligada.
A câmera não consegue
ler o formato da foto.
Deixe a câmera desligada até
esfriar totalmente e depois ligue-a
de novo.
Se a mensagem reaparecer, entre
em contato com o Atendimento ao
cliente (
Transfira a foto para o computador
página 32) ou exclua-a
(
(página 21).
Um erro foi detectado.Coloque o botão de modo na
posição Off (Desligado) e ligue a
câmera novamente. Se a
mensagem reaparecer, entre em
contato com o Atendimento ao
cliente (
página 43).
página 43).
41
PT-BR
Solução de problemas
Status do indicador luminoso de câmera pronta
Status CausaSolução
O indicador luminoso
de câmera pronta não
acende e a câmera
não funciona.
O indicador luminoso
de câmera pronta
pisca em verde.
O indicador luminoso
de câmera pronta
pisca em âmbar.
O indicador luminoso
de câmera pronta
pisca em vermelho e a
câmera se desliga.
A câmera não está
ligada.
A pilhas estão fracas ou
não estão carregadas.
O botão de modo estava
na posição On (Ligado)
quando as pilhas foram
recolocadas.
A foto está sendo
processada e salva na
câmera.
O flash não está
carregado.
A câmera está sendo
inicializada.
As pilhas estão fracas ou
descarregadas.
Ligue a câmera (página 5).
Instale novas pilhas (página 2) ou
carregue as pilhas recarregáveis.
Coloque o botão de modo na
posição Off (Desligado) e ligue a
câmera novamente.
A câmera está funcionando
normalmente.
Aguarde. Volte a fotografar quando
a luz parar de piscar e ficar verde.
Instale novas pilhas (página 2) ou
carregue as pilhas recarregáveis.
O indicador luminoso
de câmera pronta
permanece aceso em
vermelho.
O indicador luminoso
de câmera pronta
permanece acesso em
verde.
A memória interna ou o
cartão da câmera está
cheio.
A memória de
processamento da
câmera está cheia.
O cartão é somente para
leitura.
A câmera está ligada e
pronta para tirar uma
foto ou gravar um vídeo.
Transfira as fotos para o computador
página 32), exclua fotos da câmera
(
(página 21), mude o local de
armazenamento de imagens
página 15) ou insira um cartão com
(
memória disponível (página 8).
Aguarde. Volte a fotografar quando
a luz ficar verde.
Mude o local de armazenamento de
imagens para a memória interna
página 15) ou utilize outro cartão.
(
A câmera está funcionando
normalmente.
PT-BR
42
8Como obter ajuda
Links da Web úteis
Ajuda sobre a câmerawww.kodak.com/go/CX7310support
Ajuda sobre o sistema operacional
Windows e como trabalhar com fotos
digitais
Para fazer o download do software e
firmware mais recente da câmera
Para otimizar a impressora de forma a obter
cores mais vivas e vibrantes
Para obter suporte para câmeras, software,
acessórios, etc.
Para comprar acessórios da câmerawww.kodak.com/go/CX7310accessories
Para registrar sua câmerawww.kodak.com/go/register
Para ver os tutoriais on-linewww.kodak.com/go/howto
Ajuda do software
Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Consulte também o
tutorial no CD para obter ajuda sobre como conectar a câmera ao
computador.
www.kodak.com/go/pcbasics
www.kodak.com/go/CX7310downloads
www.kodak.com/go/onetouch
www.kodak.com/go/support
Atendimento ao cliente por telefone
Se tiver dúvidas referentes à operação do software ou da câmera, você poderá
falar diretamente com um representante do atendimento ao cliente.
PT-BR
43
Como obter ajuda
Antes de ligar
Conecte a câmera, a estação para câmera ou a estação impressora ao
computador. Esteja em frente ao computador e tenha as seguintes
informações em mão:
Distância focal37 mm (equivalente a 35 mm)
Distância do focoGrande-angular padrão: 0,8 m até infinito
10,35 cm
4,1 cm
6,5 cm
vermelhos, Desligado
Menos de 7 segundos com pilha carregada
vidro para a lente
f/4.5
37 mm, colorido, 280 x 220 pixels
Taxa de visualização: 20 fps
45
PT-BR
Apêndice
Câmera digital Kodak EasyShare CX7310
Temperatura de operaçãoDe 0 a 40°C (de 32 a 104°F)
Armazenamento de fotos/vídeos 16 MB de memória interna; cartão MMC ou SD
opcional
Resolução
em pixels
(de acordo
com a
definição de
Qualidade)
Alimentação PilhaDuas pilhas não recarregáveis do tipo AA, duas
Cronômetro interno10 segundos
Encaixe para tripéSim
Saída de vídeoNTSC ou PAL (selecionável)
Resolução de vídeo320 x 240 pixels, 15 fps
VisorReverse Galilean
Equilíbrio do brancoAutomático
Zoom (somente nos modos
estáticos)
Excelente - 3,2 MP,
pouca capacidade
de compactação
Excelente (3:2) 2,8 MP, impressão
otimizada
Superior - 3,2 MP,
alta capacidade de
compactação
Boa - 0,8 MP1024 x 768, compactação de 1/8 de JPEG
2080 x 1544, compactação de 1/8 de JPEG
2080 x 1368, compactação de 1/8 de JPEG
2080 x 1544, compactação de 1/10 de JPEG
pilhas de lítio do tipo AA, duas pilhas Ni-MH do
tipo AA, CRV3 e pilhas Ni-MH recarregáveis
5X digital
Dicas, segurança e manutenção
■ Siga sempre as precauções básicas de segurança. Consulte o folheto
“Instruções de segurança importantes” fornecido com a câmera.
■ Evite que produtos químicos, como loção bronzeadora, entrem em contato
com a superfície pintada da câmera.
PT-BR
46
Apêndice
Se a câmera tiver sido exposta a intempéries ou se você suspeitar que houve
penetração de água, desligue-a e retire as pilhas e o cartão. Deixe todos os
componentes secarem naturalmente durante pelo menos 24
horas antes de
voltar a utilizar a câmera. Se isso não resolver o problema, entre em contato
com o atendimento ao cliente (consulte a
■ Limpe a lente e a tela da câmera:
página 43).
1 Sopre suavemente a lente e a tela da câmera para remover poeira e
sujeira.
2 Passe suavemente na lente ou na tela da câmera um pano macio e sem
fiapos ou um papel para limpeza de lente sem produtos de limpeza.
Não use soluções de limpeza, a menos que tenham sido desenvolvidas
especialmente para lentes de câmera. Não passe papel para limpar
lente de óculos com produtos químicos na lente ou na tela da
câmera. Isso pode arranhar a lente.
■ Limpe a parte externa da câmera passando um pano seco e limpo. Nunca
use produtos de limpeza abrasivos ou fortes ou solventes orgânicos na
câmera ou em suas peças.
■ Conecte o tripé diretamente à câmera, não à estação para câmera nem à
estação impressora.
■ Em alguns países, é possível obter contratos de manutenção. Entre em
contato com um revendedor de produtos Kodak para obter mais
informações.
■ Para obter informações sobre descarte e reciclagem de câmeras digitais,
entre em contato com as autoridades locais. Nos Estados Unidos, visite o
site da Electronics Industry Alliance na Web,
www.eiae.org, ou o site da
Kodak, www.kodak.com/go/CX7310support.
Capacidade de armazenamento de imagens
Os tamanhos dos arquivos de imagem podem variar. Você pode armazenar
um número maior ou menor de fotos e vídeos. Adquira cartões SD/MMC e
outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak. Visite
Minutos/segundos de vídeo
16 MB de memória interna46 s
16 MB SD/MMC53 s
32 MB SD/MMC1 min, 50 s
64 MB SD/MMC3 min, 44 s
128 MB SD/MMC7 min, 31 s
Recursos para economizar energia
Se não
houver
atividade
por
1 minutodesligará a tela.Pressione o botão OK.
8 minutosentrará no modo de
3 horasserá desligada. Coloque o botão de modo na posição Off
A câmeraPara ligá-la novamente
Pressione qualquer botão (ou insira/retire um
desligamento
automático.
cartão).
(Desligado) e ligue a câmera novamente.
PT-BR
48
Apêndice
Atualização do software e do firmware
Faça o download das últimas versões do software incluído no CD do software
Kodak EasyShare e do firmware da câmera (o software executado na câmera).
www.kodak.com/go/CX7310downloads.
Visite
Conformidade com as regulamentações
Conformidade e recomendações da FCC
Câmera digital Kodak EasyShare CX7310
Este equipamento foi testado e aprovado como compatível com os limites
para dispositivos digitais da Classe B, conforme a Parte 15 das
Regulamentações da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer
uma proteção aceitável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se
não for instalado ou utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial às comunicações por rádio. Contudo, não há garantia
de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou
televisão, o que pode ser constatado desligando-se e ligando-se o
equipamento, aconselha-se que o usuário tente corrigir a interferência
tomando uma ou mais das seguintes providências: 1) reorientar ou alterar a
posição da antena receptora; 2) aumentar a distância entre o equipamento e
o receptor; 3) conectar o equipamento a uma tomada de um circuito que não
seja o mesmo ao qual o receptor esteja conectado; 4) consultar o revendedor
ou um técnico de TV/rádio qualificado para obter outras sugestões.
Quaisquer alterações ou modificações que não forem expressamente
autorizadas pelo responsável pela conformidade poderão cancelar a
autorização do usuário para operar o equipamento. Quando forem fornecidos
com o produto cabos de interface blindados ou quando forem especificados
componentes ou acessórios adicionais para uso na instalação desse produto,
esses deverão ser utilizados para garantir a conformidade com as
regulamentações da FCC.
49
PT-BR
Apêndice
Declaração DOC canadense
Conformidade da Classe B DOC—Este equipamento digital da Classe B
está em conformidade com o ICES-003 canadense.
Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
PT-BR
50
Índice remissivo1
A
acessórios
cartão SD/MMC, 8
como comprar, 43
pilhas, 2, 3
ajuda
câmera, 34
links na Web, 43
software EasyShare, 43
solução de problemas, 34
suporte, 43
Álbum, 22
pré-marcação de fotos/vídeos
para
, 16
alcalinas
aviso sobre pilhas, 3
alimentação
câmera, 5
desligamento automático, 48
Ampliar, 22
apoio para os dedos, i, ii
Apresentação de slides, 24
alteração do tempo de
exibição, 25
ciclo contínuo, 25
exibição na câmera, 24
exibição na televisão, 25
problemas, 35
Armazenamento de imagens, 15
configuração do local de
armazenamento, 15
no cartão SD/MMC, 8
armazenamento de imagens
capacidade, 47
arquivo LeiaMe, 34
atendimento ao cliente, 43
atualização de software,
firmware
, 49
automático
desligamento, 48
flash, 11
Automático, modo, 9
B
botão
Delete (Excluir), ii, 10
flash/status, ii, 6, 11
Menu, ii, 13
obturador, i, 9
OK, 5
Review (Rever), ii, 10, 20
Share (Compartilhar), ii, 10, 29
botão de modo, i
botão do obturador, i
intervalo do Cronômetro
interno, 15
Botão OK, ii, 5
botões do controlador, ii
C
cabo
USB, 1
vídeo, 25
cabo USB
conexão entre a câmera e o
computador, 32
porta da câmera, ii
transferência de fotos, 32
câmera pronta
indicador luminoso, ii, 42
câmera, tela. Consulte tela da
câmera
capacidade de armazenamento
memória interna/cartão, 47
pilha, 3
carregamento
cartão SD/MMC, 8
pilhas, 2
51
PT-BR
Índice remissivo
software, 27
cartão MMC
capacidade de
armazenamento, 47
configuração do local de
armazenamento de
imagens, 15
formatação, 19
impressão, 33
inserção, 8
slot, ii
cartão SD/MMC
capacidade de
armazenamento
, 47
configuração do local de
armazenamento de
imagens
, 15
formatação, 19
impressão, 33
inserção, 8
slot, ii
Compartilhar
menu, 29
Compensação de exposição, 13
computador
conexão da câmera, 32
instalação do software, 27
requisitos do sistema, 27
transferência de fotos para, 32
configuração
compensação da exposição, 13
Cronômetro interno, 15
data/hora, 6, 17
duração de vídeo, 15
flash, 11
idioma, 5, 18
local de armazenamento de
imagens
, 15
marcador de data, 18
modo de cores, 14
opções do menu rever, 22
qualidade da foto, 14
saída de vídeo, 18
Visualização ao vivo, 17
conformidade canadense, 50
conformidade com a FCC, 49
conteúdo do pacote, 1
controlador
botão, ii
cópia de fotos/vídeos
da memória para o cartão, 26
do cartão para a memória, 26
para o computador, 32
Copiar, 26
cópias on-line, solicitação, 33
Cronômetro interno, 13
como usar, 15
indicador luminoso, i
cronômetro, interno (intervalo do
obturador), 15
cuidados com a câmera, 46
D
data
configuração, 6, 17
exibição no vídeo, 18
impressão nas fotos, 18
Data e hora, 17
definição
álbum, 14, 16
Definir álbum, 14
Delete (Excluir), botão, ii, 10
descarte e reciclagem
da câmera, 47
das pilhas, 3
dicas
arquivo LeiaMe, 34
manutenção, 46
pilha, 4
segurança, 46
digital, zoom, 11
PT-BR
52
Índice remissivo
dispositivo de vídeo externo
configuração de saída de
vídeo, 18
exibição de fotos e vídeos, 25
distância do foco, 45
download de fotos, 32
Duração de vídeo, 15
E
encaixe para tripé, iii
encerramento, automático, 48
envio de fotos e vídeos por
e-mail, 30
especificações, câmera, 45
estação
conector na câmera, iii
orifícios do fixador, iii
estação impressora, 33
exclusão
da memória interna, 21
do cartão SD/MMC, 21
durante o Quickview, 10
fotos/vídeos protegidos, 24
precauções de formatação, 19
exibição
apresentação de slides, 24
foto ampliada, 22
foto/vídeo que acabou de
criar
, 10
fotos/vídeos, 20
fotos/vídeos na televisão, 25
informações sobre a câmera, 19
informações sobre foto/vídeo, 26
Exibição da data do vídeo, 18
configurações, 11
flash de enchimento, 11
flash redutor de olhos vermelhos, 11
flash/status, botão, ii, 6, 11
formatação da memória
interna/cartão, 19
Formatar, 19
fotos
alteração das configurações das
fotos
, 13
ampliação, 22
capacidade de
armazenamento
, 47
como tirar, 9
cópia, 26
envio por e-mail das
marcadas, 30
exclusão, 21
exibição de várias fotos, 20
exibição na televisão, 25
impressão das marcadas, 29
impressão do computador, 32
marcação, 16, 22
proteção, 24
revisão, 20
transferência para o
computador, 32
verificação de configurações, 7
G
gravar vídeos, 9
H
hora, configuração, 6, 17
53
PT-BR
Índice remissivo
I
ícones
menu Compartilhar, 29
Menu Configuração, 17
menu Rever, 22
tela da câmera, 6
Idioma, 18
configuração, 5
impressão
de um cartão, 33
do computador, 32
fotos marcadas, 29, 33
otimização da impressora, 43
sem computador, 33
impressora
estação, 33
indicador luminoso
vídeo, i
indicador luminoso de câmera
pronta
, ii, 42
informações
sobre a câmera, 19
sobre fotos/vídeos, 26
informações regulamentares, 49
instalação
cartão SD/MMC, 8
pilhas, 2
software, 27
interna, memória
capacidade de
armazenamento, 47
L
lente, i
limpeza, 47
liga/desliga
botão, i
ligar/desligar a câmera, 5
lixeira, exclusão, 10
luz indicadora
Cronômetro interno, i, 15
M
manutenção, câmera, 46
marcação
favoritas, 31
para álbuns, 16, 22
para e-mail, 30
para impressão, 29
quando marcar, 29
Marcador de data, 18
memória
capacidade de
armazenamento, 47
cartão removível, 15
configuração do local de
armazenamento de
imagens, 15
inserção do cartão, 8
interna, 15
memória interna
configuração do local de
armazenamento de
imagens, 15
formatação, 19
mensagens de erro, 39
Menu
botão, ii, 13
Compartilhar, 29
Menu Configuração, 17
modo rever, 22
Menu Configuração, 17
Modo de cores, 14
modo de espera, 48
modo, botão
instalação (pilhas), 2
proteção de fotos e vídeos, 24
Q
Qualidade da foto, 14
Quickview, 10
R
reciclagem e descarte
da câmera, 47
das pilhas, 3
relógio, configuração, 6, 17
Reproduzir vídeo, 21
requisitos do sistema,
computador
, 27
Review (Rever), botão, ii, 10, 20
revisão de fotos/vídeos
à medida que são criados, 10
ampliação, 22
como apresentação de slides, 24
exclusão, 21
na tela da câmera, 20
opções de menu, 22
proteção, 24
várias (Várias fotos), 20
S
Saída de vídeo, 18
segurança, 46
serviço e suporte
números de telefone, 43
sistema operacional Macintosh
instalação do software no, 27
requisitos do sistema, 27
sistema operacional Windows
instalação do software no, 27
requisitos do sistema, 27
sistema, requisitos, 27
sites da Kodak na Web, 43
Sobre, 19
software
atualização, 49
como obter ajuda, 43
instalação, 27
software EasyShare
Consulte também software
Kodak EasyShare, 27
55
PT-BR
Índice remissivo
software Kodak EasyShare
atualização, 49
como obter ajuda, 43
instalação, 27
solução de problemas
câmera, 34
comunicação entre a câmera e o
computador
, 38
mensagens de erro, 39
status do indicador luminoso de
câmera pronta
, 42
status
ícones de tela, 6
indicador luminoso de câmera
pronta, 42
verificação na tela, 6
suporte da tira de pulso, i
suporte, técnico, 43
T
tela da câmera
área de status, 6
ativação/desativação do padrão
da Visualização ao vivo, 17
como usar como visor, 10
ícones de status, 6
mensagens de erro, 39
Quickview, 10
revisão de fotos/vídeos, 20
Visualização ao vivo, 10
televisão, exibição de fotos/vídeos
na
, 25
tirar fotos, 9
transferência de fotos, 32
V
Várias fotos, 20
várias fotos/vídeos, exibição, 20
Vídeo, modo, 9
vídeos
capacidade de
armazenamento, 47
como gravar, 9
configuração do tempo de
gravação, 15
cópia, 26
envio por e-mail dos
marcados, 30
exclusão, 21
exibição da data em, 18
exibição na televisão, 25
luz indicadora de gravação, i
marcação, 16
proteção, 24
revisão, 20, 21
transferência para o
computador, 32
verificação de configurações, 7
visor, ii
como usar a tela da câmera
como
, 10
lente, i
visor de cristal líquido.
Consulte tela da câmera
Visualização ao vivo, 17
ativação/desativação do
padrão
, 17
como usar, 10
Voltar, 17
U
URLs, sites da Kodak na Web, 43
USB
cabo, 32
Z
zoom digital, 11
PT-BR
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.