Kodak CX7220 User Manual [pt]

Kodak EasyShare
Câmera digital com zoom
CX7220
Guia do usuário
www.kodak.com
Para obter tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto.
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2004
Todas as imagens da tela são simuladas. Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 6B8807_pt-br
Vista frontal/superior/lateral

Recursos do produto

5
6
7
8
4
3
2
1
1 Apoio para os dedos 6 Botão de modo e
Liga/desliga 2 Suporte da tira de pulso 7 Flash 3 Microfone 8 Lente do visor 4 Indicador luminoso do
cronômetro interno/vídeo
5 Botão do obturador
9Lente
9
i
Recursos do produto
Vista posterior/lateral
7
6
5
8 9
10
11
12
13
34
2
1 Tela da câmera
(visor de cristal líquido) 2 Botão Share (Compartilhar) 9 Botão do flash/status 3 Botões do controlador (4) 10 Botão de zoom
4 Botão OK 11 Apoio para os dedos 5 Entrada de CC (3 V) ,
para adaptador de CA opcional
6 Botão Delete (Excluir)
78Visor
1213Botão Menu
1
Indicador luminoso de câmera pronta
(grande-angular/telefoto)
Botão Review (Rever)
ii
Vista lateral
1 Slot para cartão SD/MMC opcional 2 Porta USB (Universal Serial Bus)
Vista inferior
Recursos do produto
1
2
1 2
1 Porta do compartimento de
pilhas
2 Encaixe para tripé/fixador para
estação
3
3 Conector da estação
4 Fixador para estação
4
iii

Índice 1

1 Introdução .................................................................................. 1
Conteúdo do pacote.......................................................................... 1
Instalação do software...................................................................... 1
Colocação das pilhas......................................................................... 2
Informações importantes sobre a pilha .............................................. 3
Como ligar e desligar a câmera ......................................................... 5
Seleção de um idioma....................................................................... 5
Configuração de data e hora............................................................. 6
Verificação do status da câmera e da foto ......................................... 7
Armazenamento de fotos e vídeos em um cartão SD/MMC ................ 8
2 Como tirar fotos e gravar vídeos ................................................ 9
Como tirar uma foto.......................................................................... 9
Como gravar um vídeo.................................................................... 10
Modos de captura........................................................................... 10
Utilização da tela da câmera como visor.......................................... 11
Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado................ 11
Utilização de zoom óptico ............................................................... 12
Utilização de zoom digital ............................................................... 12
Utilização do flash........................................................................... 13
Alteração das configurações das fotos............................................. 15
Como aparecer na foto ou no vídeo................................................. 18
Pré-marcação para nomes de álbum................................................ 19
Personalização da câmera............................................................... 20
3 Revisão de fotos e vídeos ......................................................... 22
Exibição de fotos e vídeos um a um................................................. 22
Exibição de várias fotos e vídeos...................................................... 22
Reprodução de vídeo....................................................................... 23
Exclusão de fotos e vídeos............................................................... 23
Alteração das configurações opcionais de revisão ............................ 24
Ampliação de fotos ......................................................................... 24
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão...................................... 25
Marcação de fotos e vídeos para álbuns .......................................... 25
Execução de uma apresentação de slides......................................... 26
Exibição de fotos e vídeos em uma televisão.................................... 28
Cópia de fotos e vídeos................................................................... 28
Exibição de informações sobre fotos e vídeos................................... 29
iv
Índice
4 Instalação do software ............................................................. 30
Requisitos mínimos do sistema........................................................ 30
Instalação do software.................................................................... 31
5 Compartilhamento de fotos e vídeos ........................................ 32
Marcação de fotos para impressão .................................................. 32
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail............................ 33
Marcação de fotos e vídeos como favoritos...................................... 34
Precisa de ajuda?............................................................................ 35
6 Transferência e impressão de fotos .......................................... 36
Transferência de fotos e vídeos com o cabo USB.............................. 36
Impressão de fotos com um computador ......................................... 36
Solicitação de cópias on-line............................................................ 37
Impressão com um cartão SD/MMC opcional................................... 37
Impressão sem um computador....................................................... 37
7 Solução de problemas .............................................................. 38
Problemas com a câmera ................................................................ 38
Problemas do computador/de conectividade.................................... 39
Problemas de qualidade da foto...................................................... 40
Mensagens da tela da câmera......................................................... 40
Status do indicador luminoso de câmera pronta............................... 43
8 Como obter ajuda ....................................................................45
Links da Web úteis.......................................................................... 45
Ajuda do software........................................................................... 45
Atendimento ao cliente por telefone................................................ 45
9 Apêndice .................................................................................. 47
Especificações da câmera ................................................................ 47
Dicas, segurança e manutenção ...................................................... 50
Capacidade de armazenamento de imagens .................................... 51
Recursos para economizar energia................................................... 52
Atualização do software e do firmware............................................ 52
Conformidade com as regulamentações........................................... 52
v

1 Introdução

Conteúdo do pacote

1
2
1 Câmera e tira de pulso 3 Cabo USB 2 Acessório de estação personalizado
(para estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare)
Não ilustrado: Guia do usuário (pode ser fornecido em CD), guia Inicie aqui! e o CD do software Kodak EasyShare. O conteúdo pode ser modificado sem aviso prévio.
4 Duas pilhas não recarregáveis, tipo AA
3
4

Instalação do software

IMPORTANTE:
Instale o software incluído no CD do Kodak EasyShare antes de conectar a câmera (ou estação) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser carregado de forma incorreta. Consulte
Instalação do software, página 30 ou o guia Inicie aqui!.
1
Introdução

Colocação das pilhas

Duas pilhas não recarregáveis do tipo AA são fornecidas com a câmera.
1 Certifique-se de que o botão de modo está na
posição Desligado (consulte a página 5).
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta do
compartimento de pilhas e levante-a para abrir.
AA
Pilhas Ni-MH recarregáveis (opcional)
CRV3 (opcional)
3 Insira as pilhas AA como indicado. 4 Feche a porta do compartimento de pilhas.
Caso tenha adquirido pilhas Ni-MH recarregáveis Kodak EasyShare (também fornecidas com a estação para câmera e estação impressora Kodak EasyShare), insira-as como indicado.
Caso tenha adquirido uma pilha de lítio Kodak CRV3 opcional (não recarregável), insira-a como indicado.
2
Introdução

Informações importantes sobre a pilha

Segurança e manuseio das pilhas

Não deixe as pilhas encostarem em objetos metálicos, inclusive moedas. Se
isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito, descarregar-se, superaquecer ou vazar.
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation no endereço
www.rbrc.com.

Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha

Use os tipos de pilha a seguir. A duração real da pilha pode variar de acordo com sua utilização.
Pilha de lítio CRV3
Pilhas de lítio tipo AA (2)
recarregáveis* (por carga)
Pilhas Ni-MH recarregáveis
Pilhas não recarregáveis do
tipo AA (2), para câmera digital Kodak
(fornecidas com a câmera)
* Fornecidas com a estação para câmera e a estação impressora Kodak EasyShare
Pilhas Ni-MH
tipo AA (2) (por carga)
0
Duração da pilha (n
250 - 350
200 - 300
200 - 300
150 - 250
úmero aprox. de fotos)
350 - 500
500
Não recomendamos o uso de pilhas alcalinas nem fornecemos suporte quanto ao uso desse tipo de pilha. Para obter uma duração
razoável da pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, use as pilhas para troca listadas acima.

Aumento da duração da pilha

Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão das fotos na tela da câmera (consulte a página 22) – Utilização excessiva do flash – Utilização da tela da câmera como visor (consulte a página 11)
3
Introdução
Visite www.kodak.com/go/cx7220accessories para:
Estação para câmera Kodak EasyShare—fornece energia para a câmera,
transfere fotos para o computador e também funciona como carregador para a pilha Ni-MH recarregável Kodak EasyShare fornecida.
Estação impressora Kodak EasyShare—fornece energia à câmera, imprime
fotos de 10 cm x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e também funciona como carregador para a pilha Ni-MH recarregável Kodak EasyShare fornecida.
Adaptador de CA de 3 V da Kodak—fornece energia à câmera.
ATENÇÃO: Não use o adaptador de CA de 5 V (fornecido com a
estação para câmera ou estação impressora Kodak EasyShare) para alimentar a câmera.
A presença de sujeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração.
Limpe os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas abaixo de 5°C (41°
F). Ao utilizar a câmera em temperaturas baixas, tenha em mãos pilhas sobressalentes e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando voltarem à temperatura ambiente.
Para obter mais informações sobre pilhas, visite
www.kodak.com/global/en/service/batteries/batteryUsage.jhtml.
4
Introdução

Como ligar e desligar a câmera

Gire o botão de modo para mudar da posição
Off (Desligado) para qualquer outra posição.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde enquanto a câmera faz uma verificação automática. A luz verde se acende quando a
Indicador luminoso de câmera pronta

Alteração da exibição

Para Faça isto Ligar ou desligar a tela da câmera. Pressione o botão OK. Alterar a configuração da tela da câmera de modo que
fique ativa sempre que a câmera estiver ligada.
Mostrar/ocultar os ícones de status quando a tela da câmera estiver desligada.
câmera está pronta.
Para desligar a câmera, gire o botão de modo
para a posição Off (Desligado).
A câmera conclui as operações que estão em andamento.
Consulte a
Visualização ao vivo, página 20.
Pressione .

Seleção de um idioma

Seleção de um idioma pela primeira vez

A tela Idioma é exibida na primeira vez que a câmera for ligada.
Pressione para destacar o idioma desejado e pressione o botão OK.
A tela Definir data/hora é exibida no idioma selecionado (consulte Configuração
de data e hora pela primeira vez).
5
Introdução

Seleção de um idioma a qualquer momento

1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar o Menu Configurar e pressione o botão
OK.
3 Destaque Idioma e pressione o botão OK. 4 Destaque um idioma e pressione o botão OK. 5 Pressione o botão Menu para sair.
O texto é exibido no idioma selecionado.

Configuração de data e hora

Configuração de data e hora pela primeira vez

A mensagem na primeira vez que você ligar a câmera. Essa mensagem também aparecerá se a câmera tiver ficado sem as pilhas por um longo tempo.
1 DEFINIR DATA/HORA fica em destaque. Pressione o botão OK.
Selecione CANCELAR para configurar a data e a hora posteriormente.
2 Passe para a etapa 4 a seguir, em Configuração de data e hora a qualquer
momento.
A data e a hora foram redefinidas
será exibida após a tela Idioma,

Configuração de data e hora a qualquer momento

1 Em qualquer modo, pressione o botão Menu. 2 Pressione para destacar o Menu Configurar e pressione o botão
OK.
3 Destaque Data e Hora e pressione o botão OK.
4 Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para avançar
até a próxima configuração.
5 Quando terminar, pressione o botão OK. 6 Pressione o botão Menu para sair.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak EasyShare
atualizará o relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
6
Introdução

Verificação do status da câmera e da foto

Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da câmera e foto que estão ativas.
Se for exibido na área de status, pressione o botão do flash/status para exibir mais configurações.
Tela de modos de captura
Cronômetro interno/Seqüência rápida Marcador de data
Mais informações
Nome do álbum Descrição do modo
digital
Zoom
telefoto
Flash
Qualidade da foto
Tempo restante para fotos/vídeo
Local de armazenamento de imagens
grande­angular
Pilha fraca (piscando = esgotada)
Tela de revisã o
Marca de Favorita
Marca de E-mail
Setas de rolagem (foto/vídeo anterior/seguinte) Pilha fraca (piscando = esgotada)
Marca de Imprimir/número de fotos
Indicador de status (captura)
Proteger Número da foto/vídeo Local de armazenamento
de imagens
Indicador de status (rever)
7
Introdução

Armazenamento de fotos e vídeos em um cartão SD/MMC

A câmera tem 16 MB de memória interna. Você pode adquirir cartões SD/MMC opcionais para obter um armazenamento removível e reutilizável de fotos e vídeos.
ATENÇÃO: Insira o cartão conforme indicado. Não o force, pois isso
poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não insira nem retire um cartão quando o indicador luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão ou à câmera.
Para inserir um cartão SD/MMC: 1 Desligue a câmera e abra a porta do
compartimento de cartão.
2 Coloque o cartão de acordo com a orientação
mostrada.
3 Empurre o cartão no slot para encaixar o
conector e feche a porta do compartimento de
Canto chanfrado para baixo
NOTA: Ao usar um cartão pela primeira vez, recomendamos que você o formate antes de
fotografar (consulte a página 21).
Para definir um local de armazenamento de imagens, consulte a página 17. Para saber a capacidade de armazenamento de um cartão SD/MMC, consulte
Capacidade de armazenamento de imagens, página 51.
Adquira cartões SD/MMC e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou visite www.kodak.com/go/cx7220accessories.
cartão.
Para remover o cartão, desligue a câmera.
Empurre o cartão e solte-o em seguida. Quando o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
8
2 Como tirar fotos e gravar
vídeos
A câmera está pronta para fotografar assim que for ligada, mesmo que esteja nos modos Rever, Compartilhar ou Configurar.

Como tirar uma foto

1 Gire o botão de modo para o modo estático que deseja usar. Consulte a
página 10 para ver as descrições dos modos.
A tela da câmera exibe temporariamente o nome do modo e a respectiva descrição. Para interromper a descrição, pressione qualquer botão.
2 Utilize o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. Pressione o
botão OK para ligar a tela da câmera. Consulte a página 11.
NOTA: A posição das fotos tiradas com o uso do visor difere daquelas tiradas com o uso da tela
da câmera (principalmente em modo close-up ou com zoom). Para obter os melhores resultados, utilize a tela da câmera para enquadrar o objeto.
3 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha-o pressionado para
definir a exposição e o foco.
4 Quando o indicador luminoso de câmera
pronta acender em verde, pressione o botão do obturador até o fim para tirar a foto.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde enquanto a foto está sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se o indicador luminoso de câmera pronta ficar vermelho, aguarde até que fique verde.
9
Como tirar fotos e gravar vídeos

Como gravar um vídeo

1 Gire o botão de modo para Vídeo . 2 Utilize a tela da câmera para enquadrar o objeto. 3 Pressione e solte o botão do obturador. Para interromper a gravação,
pressione o botão do obturador novamente.
NOTA: Você também pode pressionar o botão do obturador
e mantê-lo pressionado
por mais de dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o botão do obturador.
A gravação será interrompida se o local de armazenamento estiver cheio (consulte
Capacidade de armazenamento de vídeo, página 51).

Modos de captura

Utilize este modo Para
Automático Fotos em geral. Configura a exposição, o foco e o flash
automaticamente.
Retrato Retratos que ocupem todo o espaço disponível para a foto.
A pessoa fica nítida e o fundo difuso. Posicione a pessoa a pelo menos dois metros de distância e enquadre a cabeça e os ombros.
Noturno Cenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a
câmera em uma superfície plana e firme ou use um tripé. Por causa da baixa velocidade do obturador, peça às pessoas que permaneçam imóveis por alguns segundos depois do disparo do flash.
Paisagem Objetos distantes. O flash não dispara a menos que você o
ligue. No modo Paisagem, as marcas de enquadramento do foco automático não estão disponíveis.
Close-up Objetos posicionados entre 10 cm e 60 cm de distância da
lente no modo Grande-angular ou entre 20 cm e 60 cm no modo Telefoto. Se possível, use a luz ambiente em vez do flash. Utilize a tela da câmera para enquadrar o objeto.
Vídeo Capturar vídeo com som. Consulte a Como gravar um vídeo,
página 10.
10
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização da tela da câmera como visor

NOTA: Para prolongar a duração das pilhas, use o recurso Visualização ao vivo com parcimônia.
1 Gire o botão de modo para qualquer um dos
modos estáticos.
2 Pressione o botão OK para ativar a tela da
câmera.
3 Enquadre o objeto na tela da câmera. 4 Pressione o botão do obturador até a
metade e mantenha-o pressionado para
Botão OK
Marcas de enquadramento
NOTA: As marcas de enquadramento só aparecem quando a tela da câmera está ativada.
Essas marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem ou Vídeo.
Para desativar a tela da câmera, pressione o botão OK.
Para ativar a tela da câmera sempre que ela for ligada, consulte Visualização
ao vivo, página 20.
definir a exposição e o foco.
Quando as marcas de enquadramento ficarem vermelhas, o foco foi atingido.
5 Pressione-o até o fim para tirar a foto.

Revisão da última foto tirada ou do último vídeo gravado

Quando você tira uma foto ou grava um vídeo, ele é exibido na tela da câmera durante aproximadamente cinco segundos. Enquanto ele é exibido, você pode:
Rever: se você não fizer nada, a foto ou o vídeo será salvo.
Reproduzir (vídeo): pressione o botão OK para reproduzir o vídeo.
Compartilhar: pressione o botão Share (Compartilhar) para marcar a foto
ou o vídeo para ser enviado por e-mail, marcado como favorito ou para impressão (consulte a página 32).
Excluir: pressione o botão Delete (Excluir) enquanto a foto ou o vídeo e o
ícone estiverem sendo exibidos.
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência rápida (consulte a página 16) será exibida. Se você
selecionar a opção Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, utilize o modo Rever (consulte a página 23).
11
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização de zoom óptico

Utilize o zoom óptico para aproximar o objeto até duas vezes mais. O zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 50 cm do objeto. É possível mudar o zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não durante.
1 Utilize a tela da câmera para enquadrar o
objeto (consulte a página 11).
2 Pressione o botão de telefoto (T) para aplicar
mais zoom. Pressione o botão de grande-angular (W) para aplicar menos zoom.
Indicador de zoom
Alcance do zoom digital
Alcance do zoom óptico
O indicador de zoom na tela da câmera mostrará se você está utilizando o zoom óptico ou o digital.
3 Tire a foto ou grave o vídeo da maneira
habitual.

Utilização de zoom digital

Utilize o zoom digital em qualquer um dos modos estáticos para obter uma ampliação adicional de 3X além do limite do zoom óptico. As configurações de zoom combinadas vão de 2,1X a 6,0X. Você deve ativar a tela da câmera para acionar o zoom digital.
IMPORTANTE:
1 Pressione o botão OK para ativar a tela da câmera. 2 Pressione o botão de telefoto (T) até o limite do zoom óptico (2X). Solte o
botão e pressione-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o indicador de zoom.
3 Pressione o botão do obturador até a metade e mantenha-o
pressionado para ajustar a exposição e o foco. Em seguida, pressione o
botão até o fim para tirar a foto.
NOTA: Não é possível usar o zoom digital para gravação de vídeos.
Poderá haver uma diminuição na qualidade da imagem impressa quando você utilizar o zoom digital. O controle deslizante azul do indicador de zoom pára. Em seguida, fica vermelho quando a qualidade da foto é inferior a 1 MP. Para obter uma foto de 10 cm x 15 cm aceitável, verifique se o controle deslizante continua azul.
12
Como tirar fotos e gravar vídeos

Utilização do flash

Use o flash quando tirar fotos à noite, em ambientes fechados ou ao ar livre, em áreas com muita sombra.
NOTA: O flash não está disponível no modo Vídeo.
Alcance do flash Grande-angular 0,5 m a 2,8 m Telefoto 0,5 m a 2,1 m

Escolha de uma opção de flash

Botão do flash/status
Pressione o botão
para rolar pelas opções do flash. O ícone do flash ativo é exibido na área de status da tela da câmera.
Modo de flash O flash dispara
Automático Quando as condições de iluminação assim o exigem.
Desativado Nunca.
Enchimento Sempre que você tira uma foto, independentemente das
condições de iluminação. Use-o quando o objeto estiver na sombra ou contra a luz (quando o sol estiver atrás do objeto). Se houver pouca iluminação, mantenha a câmera estável ou use um tripé.
Redutor de olhos vermelhos
O flash dispara uma vez para que os olhos da pessoa fotografada se acostumem a ele e dispara novamente quando a foto é tirada.
NOTA: A configuração padrão do flash é restaurada quando você sai do modo ou desliga a
página 14
câmera (consulte a
).
13
Como tirar fotos e gravar vídeos

Configurações do flash em cada modo

Para obter as melhores fotos possíveis, as configurações de flash são pré-configuradas para cada modo de captura.
Modo de captura Configuração
padrão
Automático Automático* Automático, Desligado, Enchimento,
Retrato Automático*
Noturno Automático*
Paisagem Desativado
Close-up Desativado
Vídeo Desativado Nenhuma
Configurações disponíveis
(pressione o botão do flash/status para mudá-lo)
Redutor de olhos vermelhos
* Quando você altera para Redutor de olhos vermelhos nesses modos, o flash permanece assim até ser alterado novamente. Todas as outras configurações do flash voltam à configuração padrão quando você altera o modo ou desliga a câmera.
NOTA: O flash é desativado na Seqüência rápida (consulte a página 16).
14
Loading...
+ 46 hidden pages