Kodak CX6330 User Manual [pt]

Câmera digital Kodak EasyShare
CX6330 Zoom
Guia do usuário
www.kodak.com
Para tutoriais interativos, visite www.kodak.com/go/howto.
Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, Nova York 14650, EUA © Eastman Kodak Company, 2003
Kodak e EasyShare são marcas registradas da Eastman Kodak Company. P/N 6B8451_pt-br

Vista frontal

Visão geral do produto
7 96
5
4
3 2 1
1 Microfone 6 Disparador 2 Sensor de luz 7 Botão de modo 3 Luz do cronômetro interno/vídeo 8 Flash 4 Suporte da tira de pulso 9 Visor 5 Punho 10 Lente
8
10
i
Vista posterior
7
6
5
4
Visão geral do produto
8
9
10
11
12
13
14
15
16
2
3
1 Tela da câmera (LCD) 9 Botão do cronômetro
2 Botão Share (Compartilhar)
(página 53) 3 Botão OK (pressionar) 11 Disparador 4 Entrada de CC (3 volts)
5 Controlador de 4 direções 13 Zoom (Grande-angular/Telefoto)
ii
, para para adaptador
de CA opcional
1
interno/seqüência rápida
10 Botão de modo/desligado
(página 15, página 6)
12 Botão do flash
Visão geral do produto
6 Botão DELETE (Excluir) 14 Punho 7 Visor 15 Botão MENU 8 Indicador luminoso de câmera
pronta
16 Botão REVIEW (Rever)
Vistas laterais
1
2
3
Lado esquerdo Lado direito
1 Saída A/V, para exibição na televisão 4 Entrada de CC (3V) 2 Slot para cartão MMC/SD opcional
3 Porta USB
4
,
para adaptador de CA opcional
iii
Visão geral do produto
Vistas superior e inferior
1
2
3
Parte superior Parte inferior
1 Botão de modo 3 Fixador, estação 6000 2 Disparador 4 Conector da estação
iv
54
5 Soquete para tripé/fixador,
estação 6000
6 Porta da pilha
6

Sumário

1 Introdução ..............................................................................1
Instale o software primeiro......................................................1
Precisa de uma cópia impressa deste
guia do usuário em tamanho grande? ..................................1
O que posso fazer com a minha câmera?...........................2
O que posso fazer com as minhas fotos e vídeos?..........2
Conteúdo do pacote.................................................................3
Carregamento das pilhas....................................................... 4
Fixação da tira de pulso .........................................................5
Como ligar a câmera ................................................................6
Configuração de data e hora..................................................7
Verificação do status da câmera........................................ 9
Ícones de tela da câmera......................................................10
Inserção de um cartão MMC/SD.......................................... 11
Escolha de memória interna ou cartão MMC/SD.......... 12
2 Como tirar fotos ..............................................................15
Tire uma foto.............................................................................15
Modos de fotos ........................................................................16
Visualização ao vivo — Enquadramento com
a tela da câmera......................................................................18
Visualização rápida — Reveja a foto que
acabou de ser tirada .............................................................20
Utilização do Zoom óptico..................................................... 21
v
Utilização do Zoom digital avançado................................. 21
Utilização do flash..................................................................22
Como aparecer na foto .........................................................25
Como tirar uma seqüência rápida de fotos....................26
Alteração das configurações opcionais ..........................27
Configuração da Compensação da exposição................28
Configuração da Qualidade da foto ..................................29
Configuração do Modo de cores.........................................30
Pré-marcação para Nomes de álbum ................................ 31
Inserção de data nas fotos.................................................32
Configuração do Sensor de orientação............................33
3 Gravação de vídeos .......................................................35
Gravação de um vídeo...........................................................35
Visualização rápida — Reveja o vídeo que
acabou de gravar ................................................................... 36
Utilização do Zoom óptico.................................................... 37
Alteração das configurações opcionais de vídeo.......... 37
Pré-marcação para Nomes de álbum ...............................38
Como aparecer no vídeo........................................................39
4 Revisão de fotos e vídeos ..............................................41
Exibição de fotos e vídeos um a um ................................... 41
Exibição de várias fotos e vídeos.......................................42
Reprodução de vídeo..............................................................42
Exclusão de fotos e vídeos ..................................................43
vi
Alteração das configurações opcionais
de Revisão.................................................................................44
Ampliação de fotos................................................................44
Proteção de fotos e vídeos contra exclusão .................45
Marcação de fotos/vídeos para álbuns...........................45
Execução de uma apresentação de slides.......................47
Cópia de fotos e vídeos.........................................................50
Exibição da data do vídeo......................................................51
Exibição de informações sobre a foto ou o vídeo............51
5 Compartilhamento de fotos e vídeos .......................53
Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?.............53
Marcação de fotos para impressão.................................54
Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail.......55
Marcação de fotos e vídeos como favoritos..................56
Precisa de ajuda? ....................................................................57
6 Personalização das configurações
da câmera .........................................................................59
Para acessar os menus do modo Configurar.................59
Menus do modo Configurar.................................................. 59
Alteração da quantidade de impressão padrão...........60
Desativação da Visualização rápida ................................60
Como ativar a Visualização ao vivo em
modos Estáticos.....................................................................61
Alteração do Zoom digital avançado ............................... 62
Configuração de saída de vídeo..........................................63
vii
Seleção de um idioma........................................................... 63
Formatação da memória interna ou
do cartão MMC/SD................................................................64
Exibição de informações sobre a câmera........................65
7 Instalação do software ................................................. 67
Requisitos do sistema Windows ......................................67
Requisitos do sistema Mac OS X..................................... 68
Requisitos dos sistemas Mac OS 8.6 e 9.x................. 68
Instalação do software........................................................ 69
8 Conexão da câmera ao computador ..........................71
Transferência de fotos com o cabo USB...........................71
Impressão de fotos com o computador........................... 72
Impressão com um cartão MMC/SD opcional ............... 72
Impressão com ou sem um computador.......................... 73
9 Utilização da estação para câmera 6000 ............75
Conteúdo do pacote da estação para
câmera 6000.......................................................................... 75
Instalação do acessório personalizado
da câmera.................................................................................76
Conexão com a estação para câmera 6000..................77
Instalação da pilha recarregável........................................79
Encaixe da câmera ................................................................ 80
Carregamento da pilha...........................................................81
Transferência de fotos com a estação............................83
viii
Revisão de fotos e vídeos ....................................................84
Especificações da estação para câmera 6000 ..........85
Solução de problemas — Estação
para câmera 6000................................................................86
Modelos mais antigos de câmeras e
estações para câmera..........................................................86
10 Solução de problemas ................................................. 87
Problemas com a câmera..................................................... 87
Comunicação entre a câmera e o computador ............. 92
Cartões MMC/SD e memória interna...............................94
Mensagens da tela da câmera........................................... 95
Status do indicador luminoso de câmera
pronta da câmera ..................................................................101
11 Como obter ajuda ......................................................... 105
Links úteis................................................................................105
Ajuda neste Guia do usuário.............................................105
Ajuda do software................................................................ 106
Atendimento ao cliente por telefone..............................106
12 Apêndice ......................................................................... 109
Especificações da câmera................................................. 109
Configurações originais de fábrica..................................... 111
Atualização do software e do firmware...........................112
Dicas, segurança e manutenção........................................ 112
Capacidade de armazenamento.........................................113
ix
Localização de fotos e vídeos em um cartão.................115
Convenções de nomenclatura de fotos............................115
Uso das pilhas ........................................................................ 116
Recursos para economizar energia.................................. 118
Adaptador de CA opcional.................................................. 118
Conformidade e recomendações da FCC .......................120
x

Introdução

1

Instale o software primeiro

Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera (ou a estação para câmera) ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
Consulte o Guia rápido ou a seção Instalação do software, página 67.

Precisa de uma cópia impressa deste guia do usuário em tamanho grande?

1
Vá para www.kodak.com/go/cx6330support.
2
Escolha o idioma.
3
Vá até a seção CX6330 - Manuais.
4
Clique em Ver como PDF para abrir o Guia do usuário.
5
Em um computador com Windows ou Mac OS 8.6 ou 9.x:
No menu Arquivo, selecione Imprimir.
Na janela Imprimir, selecione Ajustar à página.
6
No Mac OS X:
No menu Arquivo, selecione Configurar página.
Altere a opção Escala para 200%.
7
Imprima normalmente.
1
Capítulo 1

O que posso fazer com a minha câmera?

Tirar fotos estáticas Use o modo automático para poder utilizar a operação "point-and-shoot". Use os modos Esporte, Noite, Paisagem e Close-up para ampliar seus recursos.
Capturar vídeos com som Capture vídeos como filmes QuickTime. REVIEW (Rever) Exiba, proteja e exclua fotos e vídeos; marque para
pôr em álbuns. Compartilhar —Compartilhe fotos (imprimir, enviar por e-mail, salvar
como Favoritos) e vídeos (enviar por e-mail, salvar como Favoritos). Configurar —Personalize as funções da câmera (consulte a página 59).

O que posso fazer com as minhas fotos e vídeos?

Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare para:
Transferir—Transfira fotos e vídeos para o computador. Compartilhar—Imprima fotos, solicite impressões on-line e envie fotos e
vídeos por e-mail. Imprimir—(consulte a página 72) Imprima fotos em sua impressora
doméstica ou na estação impressora Kodak EasyShare 6000. Solicite cópias on-line à Ofoto, uma empresa Kodak (www.ofoto.com). Você também pode adquirir um cartão opcional Kodak MultiMedia (MMC) ou Secure Digital (SD) e:
Imprimir automaticamente em qualquer impressora que possua um slot
MMC/SD
Fazer cópias em um quiosque Kodak Picture Maker que aceite cartões
MMC/SD www.kodak.com/go/picturemaker
Levar seu cartão ao laboratório fotográfico local para obter impressão
profissional.
Organizar—Use os Favoritos para organizar e transferir fotos para um computador.
2
Capítulo 1
Editar—Acrescente efeitos especiais às fotos, crie uma apresentação de slides personalizada, corrija o efeito de olhos vermelhos, corte, gire e muito mais.
Para obter detalhes, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare. Alguns sistemas operacionais Mac podem aceitar apenas alguns dos recursos do software Kodak EasyShare.

Conteúdo do pacote

1
4
2
5
3
3
Capítulo 1
1 Câmera 4 Cabo USB 2 Acessório personalizado da estação
(para a estação para câmera 6000 ou estação impressora 6000)
3 Pilhas para câmera digital Kodak
Max (2 AA, não recarregáveis)
Não mostrados: Guia do usuário, Guia rápido, tira de pulso, CD do software Kodak EasyShare. (Em alguns países, o Guia do usuário é fornecido em CD. O conteúdo deles pode ser modificado sem aviso prévio.)
5 Cabo de áudio/vídeo (para exibir
fotos e vídeos na televisão)

Carregamento das pilhas

São fornecidas duas pilhas AA (não recarregáveis) com a sua câmera.
1
Gire o botão de modo para a posição Off (Desligado).
2
Na parte inferior da câmera, deslize a porta da pilha e levante-a para abrir.
3
AA
Insira as pilhas AA como indicado.
4
Feche a porta do compartimento de pilha.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A PILHA
Para obter uma vida útil razoável da pilha e assegurar que sua câmera funcione de forma confiável, não utilize pilhas alcalinas.
4
Capítulo 1
CRV3 (opcional)
Se você tiver adquirido uma pilha opcional Kodak CRV3 de lítio, insira como indicado.
Se você tiver adquirido a estação para câmera Kodak EasyShare 6000, consulte a
página 79 para obter detalhes da instalação
da pilha Kodak EasyShare Ni-MH recarregável que é fornecida com a estação.
Consulte a página 116 para conhecer os outros tipos de pilha que podem ser usados com a câmera.

Fixação da tira de pulso

1
Passe o laço curto da tira de pulso pelo suporte.
2
Passe o laço longo pelo laço curto.
5
Capítulo 1
3
Puxe até a tira ficar firme.

Como ligar a câmera

Tire o botão de modo da posição Off e coloque-o em qualquer outra posição.
A luz do visor pisca em verde enquanto a câmera faz uma verificação automática. Logo depois, a luz acende em verde quando a câmera está pronta para tirar fotos (ou gravar vídeos, se o botão de modo estiver definido como ).
Nos modos Estático e Vídeo, os ícones de status aparecem na tela da câmera. Consulte a Verificação do status da
câmera, página 9.
6
OK
Indicador luminoso transferência
Capítulo 1

Alteração da exibição

Para Faça isto Ligar ou desligar a tela da
câmera (entrar em Visualização ao vivo).
Alterar a configuração de Visualização ao vivo de modo
que fique ativa sempre que a câmera estiver ligada.
Exibir novamente os ícones de status.
Desligar a câmera. Gire o botão de modo para a posição Off
Pressione o botão OK.
Consulte a Como ativar a Visualização ao
vivo em modos Estáticos, página 61.
Pressione .
(Desligado).
A câmera conclui as operações que estão em andamento.

Configuração de data e hora

Configuração de data e hora, pela primeira vez

A mensagem A data e a hora foram redefinidas é exibida na primeira vez que a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um certo tempo.
1
DEF. DATA E HORA fica em destaque. Pressione o botão OK.
(Selecione Cancelar para configurar a data e a hora posteriormente.)
A tela Data e hora é exibida.
OK
2
Vá para a etapa 4 a seguir, Configuração de
data e hora, em qualquer momento.
7
Capítulo 1

Configuração de data e hora, em qualquer momento

1
Ligue a câmera. Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Data e hora; em seguida, pressione o botão OK.
OK
4
Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para avançar até a próxima configuração.
5
Quando terminar, pressione o botão OK.
6
Pressione o botão MENU para sair do menu.
A configuração é mantida até ser alterada novamente.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak
EasyShare permitirá que o computador atualize automaticamente o relógio da câmera automaticamente quando esta for conectada. Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações detalhadas.
MENU
O formato da data é AAAA/MM/DD. A hora é exibida em um formato de 24 horas.
8
Capítulo 1

Verificação do status da câmera

Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da câmera e foto que estão ativas. Consulte a página 10 para obter uma lista de ícones.
Para verificar as configurações atuais da câmera:
1
Gire o botão de modo a partir da posição Off (Desligado).
2
Se for exibido na área de status, pressione o botão Flash/Status para exibir mais configurações.
3
Pressione para voltar a exibir as informações de status sempre que desejar.
1
Gire o botão de modo a partir da posição Off (Desligado).
2
Pressione o botão Flash/Status.
Os ícones do status atual da câmera são exibidos na parte inferior da tela Flash.
Ícone de modo
Botão de flash/status
Mais configurações
Botão
de modo
Área de
status
9
Capítulo 1

Ícones de tela da câmera

Esses ícones aparecem na tela da câmera quando as configurações estão ativas.
Modos de Captura (no botão de modo*)
Vídeo
Automático
Esporte Cronômetro
Noite Seqüência
Paisagem Flash
Close-up Nome do
Personalizar (Você pode alterar a Compensação da exposição, o Modo de cores ou atribuiu um Álbum. Pressione para ver que configuração você alterou.)
10
Status da Câmera/Foto
Ícones de compartilhamento
Imprimir E-mail
Favorita
interno
rápida
(consulte a
página 22)
ALBUM+
álbum
Marcador de data
Proteger Zoom digital
Ícones de qualidade
Local de Armazenamento/Foto
Carga da pilha
072
Ótima Ótima (3:2) Muito boa Boa
Memória interna Cartão de memória
Baixa
Descarregada
Fotos restantes
Capítulo 1
Compensação da exposição
* Para obter descrições do modo de Captura, consulte a página 16.
Álbum Modo de cores

Inserção de um cartão MMC/SD

A câmera tem 16MB de memória interna. No entanto, os cartões MMC/SD opcionais fornecem um modo de armazenamento removível e reutilizável para fotos e vídeos.
CUIDADO:
O cartão pode ser inserido de uma única forma; se ele for forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão. Não insira nem retire um cartão quando o indicador luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão ou à câmera.
Para inserir um cartão MMC/SD:
1
Canto chanfrado
Para retirar o cartão, empurre-o para dentro e, depois, solte-o. Quando o cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
Consulte a página 113 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento. Adquira cartões MMC/SD em um revendedor de produtos Kodak ou no site www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Desligar a câmera.
2
Abra a porta do cartão até ouvir um clique.
3
Coloque o cartão conforme mostrado na porta do cartão.
4
Insira o cartão no slot e empurre-o para encaixar o conector.
5
Feche a porta.
11
Capítulo 1

Escolha de memória interna ou cartão MMC/SD

A câmera oferece duas opções para armazenar fotos e vídeos: Memória interna Armazene fotos e vídeos na memória interna de 16
MB. Cartão MMC/SD Armazene fotos e vídeos em um cartão. O
número/duração das fotos/vídeos depende do tamanho do cartão. Adquira acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site
www.kodak.com/go/cx6330accessories. Para determinar a capacidade de
armazenamento, consulte a página 113.

Alteração da configuração do local de armazenamento

1
Ligue a câmera.
2
Pressione o botão MENU.
3
Pressione para destacar Armaz. de imagens ; em seguida, pressione o botão OK.
4
Pressione para destacar uma opção; em seguida, pressione o botão OK.
AUTOMÁTICO (padrão)—a câmera utiliza o cartão, caso haja um instalado. Caso contrário, utiliza a memória interna.
MEMÓRIA INTERNA—a câmera utilizará sempre a memória interna, mesmo que haja um cartão instalado.
5
Destaque o menu Continuar e pressione o botão OK novamente.
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente e é aplicada a todas as funções da câmera.
6
Pressione o botão MENU para sair do menu.
12
Capítulo 1

Verificação da configuração de armazenamento

Nos modos Estático e Vídeo, o ícone do local de armazenamento exibido na área de status indica o local de armazenamento da câmera. Para verificar o local:
Tire o botão de modo da posição Off ou
Local de armazenamento
Em qualquer modo de captura, pressione
.
Cartão de memória
Memória interna

Verificação do local de uma foto ou vídeo

No modo Rever, o ícone do local de armazenamento exibido com uma foto indica o local da foto ou do vídeo.
Local da foto/vídeo
Pressione o botão REVIEW (Rever).
— A foto ou o vídeo está armazenado
em um cartão
— A foto ou o vídeo está armazenado
na memória interna
13

Como tirar fotos

2
A câmera estará pronta para tirar fotos sempre que estiver ligada, mesmo que esteja nos modos Rever, Compartilhar ou Configurar. (No modo Vídeo, a câmera captura vídeo.) Antes de tirar uma foto, verifique se o local de armazenamento está definido de acordo com a sua preferência (consulte a
página 12).

Tire uma foto

1
Gire o botão de modo para o modo que você deseja usar. Consulte a página 16 para obter um descrição dos modos para fotos.
A tela da câmera exibe nome do modo e a respectiva descrição. Para interromper a descrição, pressione qualquer botão.
2
Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto. (Pressione o botão OK para ativar a Visualização ao vivo. Consulte
OK
Indicador luminoso de transferência
a página 18.)
3
Pressione o disparador até a metade para definir a exposição e o foco.
4
Quando o indicador luminoso de câmera pronta acender em verde, pressione o disparador até o final para tirar a foto.
Quando o indicador luminoso de câmera pronta piscar em verde, a foto estará sendo salva; você pode continuar tirando fotos. Se o indicador luminoso de câmera pronta ficar vermelho, aguarde até que fique verde.
15

Modos de fotos

Para obter as melhores fotos possíveis, escolha o modo mais adequado às condições em que vai fotografar.
Use este modo Para
Automático Fotos em geral. Configura a exposição, foco e flash
automaticamente.
Esporte Objetos em movimento. A velocidade do obturador é
alta.
Noite Cenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a
câmera em uma superfície plana e firme ou use um tripé. Por causa da baixa velocidade do obturador, peça às pessoas que permaneçam imóveis por alguns segundos depois do disparo do flash.
Paisagem Objetos distantes. O flash não dispara a menos que
você o ligue. As marcas de enquadramento do foco automático (página 19) não estão disponíveis no modo Paisagem.
Capítulo 2
Consulte a Configurações de flash em cada
modo, página 24.
Consulte a Alteração das configurações
opcionais, página 27.
16
Capítulo 2
Close-up Objetos que estejam entre 13 e 70 cm de distância da
Vídeo Capture vídeo com som. Consulte a Gravação de
lente no modo Grande-angular; entre 22 e 70 cm de distância no modo Telefoto. Se possível, use a luz já disponível em vez do flash. Use a tela da câmera para enquadrar o objeto.
vídeos, página 35.
17
Capítulo 2

Visualização ao vivo — Enquadramento com a tela da câmera

Quando você ativa a Visualização ao vivo, a tela da câmera exibe uma imagem ao vivo do que está enquadrado pela lente. Use a tela da câmera para enquadrar o objeto.
IMPORTANTE: A Visualização ao vivo consome muita carga da pilha;
OK
use-a com parcimônia.
1
2
3
4
Marcas de enquadramento
5
NOTA: Se Qualidade for configurada como
Gire o botão de modo para qualquer posição Ativado.
Pressione o botão OK para ativar a Visualização ao vivo.
Enquadre o objeto na tela da câmera. Para utilizar as marcas de enquadramento
do foco automático, consulte a página 19. Pressione o disparador até a metade e
segure para ajustar a exposição e o foco; em seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
Para desativar a Visualização ao vivo, pressione o botão OK.
Ótima (3:2), a imagem Visualização ao vivo será exibida na proporção 3:2, como mostrado, com uma barra preta na parte superior da tela.
Para alterar a configuração da Visualização ao vivo para que fique ativada sempre que a câmera estiver ligada, consulte a página 61.
18
Capítulo 2

Utilização das marcas de enquadramento do foco automático

Na Visualização ao vivo, as marcas de enquadramento indicam a área da cena que a câmera está focalizando. Para obter as melhores fotos possíveis, a câmera tenta focalizar os objetos no primeiro plano, mesmo que não estejam centralizados na cena.
1
Pressione o botão OK para ativar a Visualização ao vivo.
2
Pressione o disparador até a metade e segure.
3
As marcas de enquadramento serão exibidas. Quando se tornarem vermelhas, o foco foi atingido.
Enquanto o disparador estiver pressionado até a metade:
Foco central
Foco com centralização ampla
Foco lateral
Marcas de
enquadramento
4
Pressione o disparador até o fim para tirar a foto.
5
Se a câmera não estiver focalizando o objeto desejado (ou se as marcas de enquadramento desaparecerem), solte o disparador, recomponha a cena e repita as etapas 2 e 3.
NOTA: As marcas de enquadramento aparecem apenas quando a Visualização
ao vivo está ativada.
Focos central e lateral
Focos esquerdo e direito
19
Capítulo 2
Essas marcas de enquadramento não aparecem no modo Paisagem.

Visualização rápida — Reveja a foto que acabou de ser tirada

Após a foto ser tirada, é exibida uma Visualização rápida dela na tela da câmera durante aproximadamente 5 segundos. Durante essa exibição, você pode:
Revê-la. Se você não fizer nada, a foto será
DELETE (Excluir)
OK
Compartilhar
salva. Compartilhá-la. Pressione o botão Share
(Compartilhar) e marque a foto para impressão, envio por e-mail ou como uma de suas favoritas (consulte a página 53).
Excluí-la. Pressione o botão DELETE
(Excluir) enquanto a foto e o ícone estiverem exibidos. Siga as instruções para excluir a foto.
NOTA: Somente a foto final de uma seqüência
rápida (consulte a página 26) será exibida durante a Visualização rápida. Se você selecionar a opção Excluir, todas as fotos da seqüência serão excluídas. Para excluir de forma seletiva, faça isso no modo Rever (consulte a página 43).
Você pode ativar ou desativar o recurso Visualização rápida (consulte a página 60).
20
Capítulo 2

Utilização do Zoom óptico

Use o Zoom óptico para se aproximar até 3 vezes mais do objeto. O Zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto. Quando a câmera é ligada, a objetiva se estende para a posição Grande-angular.
1
Grande-angular
Te le f o to
3
Pressione o disparador até a metade e segure para ajustar a exposição e o foco; em seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
NOTA: A objetiva recolhe-se quando a câmera é desligada.
Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto.
2
Pressione Telefoto (T) para aplicar mais zoom. Pressione Grande-angular (W) para aplicar menos zoom.
A objetiva se estende ou se retrai. O visor ou a tela da câmera exibe a imagem com zoom.

Utilização do Zoom digital avançado

Use o Zoom digital avançado para obter uma ampliação de 3,3X, que ultrapassa o limite do Zoom óptico. As configurações de zoom combinadas vão de 3,3X até 10X, em incrementos de 0,3. Você deve ativar a Visualização ao vivo para acionar o Zoom digital avançado.
IMPORTANTE: Poderá haver uma diminuição na qualidade da
1
Pressione o botão OK para ativar a Visualização ao vivo.
2
Pressione o botão de telefoto (T) até o limite do zoom óptico. Solte o botão e pressione-o novamente.
A tela da câmera exibe a imagem com zoom e o nível de ampliação
imagem impressa quando utilizar o Zoom digital.
.
10,0X
21
Capítulo 2
3
Pressione o disparador até a metade e segure para ajustar a exposição e o foco; em seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
NOTA: É possível alterar o modo como o zoom digital é ativado. Consulte a
página 62.

Utilização do flash

Use o flash quando tirar fotos à noite, em áreas internas ou em áreas externas com muitas sombras. É possível alterar a definição do flash em qualquer modo Estático; a definição do flash volta para o padrão quando você sai do modo ou desliga a câmera.
Alcance do flash Grande-angular 0,6 a 3,6 m Telefoto 0,6 a 2,1 m
22

Como ligar o flash

Configuração de flash
Botão de
transferência
Capítulo 2
Pressione o botão várias vezes para percorrer as opções de flash.
O ícone do flash ativo é exibido na área de status da tela da câmera (página 9).
Flash automático—o flash dispara quando as condições de iluminação assim o exigem.
Apagado—o flash nunca dispara.
Preenchimento —o flash
dispara sempre que você tira uma foto, independentemente das condições de iluminação.
Olho vermelho—o flash dispara uma vez para que os olhos do objeto se acostumem ao flash e dispara novamente quando a foto é tirada. (Se as condições de iluminação exigirem o uso do flash mas não do redutor de olhos vermelhos, o flash poderá disparar apenas uma vez.)
23
Capítulo 2

Configurações de flash em cada modo

Para obter as melhores fotos possíveis, as configurações de flash são pré-configuradas para cada modo de captura.
Ícone Modo de
captura
Automático Automático* Automático, Flash
Esporte Automático
Noite Automático*
Paisagem Apagada
Close-up Apagada
Vídeo Apagada Nenhuma Quando o flash não
Seqüência rápida
* Quando você muda para Olho vermelho nesses modos, ele permanece até você alterá-lo ou desligar a câmera.
Configura­ções de flash padrão
Apagada
Configurações de flash disponíveis
(pressione o botão Flash para alterar)
desligado, Flash de preenchimento e Olho vermelho
Para voltar à configuração de flash padrão:
Saia do modo ou desligue a câmera.
pode ser ligado.
24
Capítulo 2

Como aparecer na foto

O Cronômetro interno insere uma espera de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o disparador e o momento em que a foto é tirada.
1
Luz do cronômetro interno
Luz do cronômetro interno
Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
2
Em qualquer modo Estático, pressione o botão Cronômetro interno.
O ícone do Cronômetro interno aparece na área de status.
3
Componha a cena. Em seguida, pressione o disparador até a metade e segure para ajustar a exposição e o foco; em seguida, pressione-o até o fim. Assuma seu lugar na cena.
A luz do Cronômetro interno pisca lentamente por 8 segundos (e depois rapidamente por 2 segundos) antes de a foto ser tirada.
O Cronômetro interno é desativado após a foto ter sido tirada ou quando o modo é alterado.
Para cancelar o Cronômetro interno antes de a foto ser tirada, pressione o botão do cronômetro interno. (A configuração do Cronômetro interno permanece ativa.)
Para desativar o Cronômetro interno, pressione duas vezes o botão correspondente.
25
Capítulo 2
Í

Como tirar uma seqüência rápida de fotos

A seqüência rápida de fotos permite tirar até quatro fotos em rápida sucessão (aproximadamente 3 quadros por segundo). Esta opção é ideal para tirar fotos de eventos esportivos ou de objetos em movimento. O Flash e o Cronômetro interno são desativados quando você usa a Seqüência rápida.

Ative a Seqüência rápida

Em qualquer modo Estático, pressione o botão do Cronômetro interno/Seqüência rápida duas vezes.
O ícone de seqüência rápida aparece na área de status.
NOTA: Essa configuração é mantida até você
alterá-la ou desligar a câmera.
cone de seqüência rápida
Botão de seqüência rápida

Fotografe

1
Pressione o disparador até a metade e segure para ajustar a exposição e o foco automático para todas as fotos na seqüência.
2
Pressione o disparador até o fim e segure-o para tirar as fotos.
A câmera tira até quatro fotos em rápida sucessão. Ela pára de tirar fotos quando o disparador é liberado, quando são tiradas quatro fotos ou quando não há mais espaço de armazenamento.
A exposição, o foco, o controle do branco e a orientação são definidos para a primeira foto e aplicados a todas as quatro.
26
Capítulo 2

Alteração das configurações opcionais

Botão de modo
Botão MENU
Opções de menu disponíveis
Armaz. de imagens (página 12)
Compensação da exp. (página 28)
Qualidade da foto (página 29)
Modo de cores (página 30)
Álbum (página 31)
Marcador de data (página 32)
Sensor de orientação (página 33)
Pressione o botão Menu para acessar as configurações opcionais para tirar fotos. Nem todas as opções de menu ficam disponíveis em todos os modos.
Modos para tirar fotos Vídeo Automático
Esporte Noite
Paisagem Close-up
27
Capítulo 2
Modos para tirar fotos
Opções de menu disponíveis
Menu Configurar (página 59)
Vídeo Automático
Esporte Noite
Paisagem Close-up

Configuração da Compensação da exposição

Use a Compensação da exposição para controlar a quantidade de luz permitida na câmera. Esta configuração é útil para tirar fotos em cenários de grande contraste ou para repeti-las quando você não estiver satisfeito com a iluminação.
Configure a exposição adicionando ou diminuindo 2 ponto, em incrementos de 1/2 ponto.
1
Em qualquer modo Estático, pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar Compensação da exposição ; em seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione para selecionar a configuração Compensação da exposição.
Se as fotos estiverem muito claras,
diminua o valor. Se as fotos estiverem muito escuras,
aumente o valor.
4
Pressione o botão OK para aceitar a alteração.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
28
Capítulo 2
6
Use a tela da câmera para enquadrar o objeto. Pressione o disparador até a metade e segure para ajustar o foco; em seguida, pressione-o até o fim para tirar a foto.
Esta configuração permanecerá até que você altere o botão de modo ou desligue a câmera.

Configuração da Qualidade da foto

Use a configuração Qualidade para selecionar uma resolução de foto.
1
Em qualquer modo Estático, pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar Qualidade
; em seguida, pressione o botão OK.
3
Destaque uma opção: Ótima (3,1 MP)—para imprimir
cópias de até 28 x 36 cm; as fotos têm a melhor resolução e os maiores tamanhos de arquivo.
aparece na área de status.
Ótima (3:2) (2,8 MP)—para imprimir cópias de até 28 x 36 cm; é ideal para imprimir na estação para impressão Kodak EasyShare 6000 e outros meios de impressão (consulte a página 72); configuração ideal para cópias de 10 x 15 cm.
aparece na área de status.
29
Capítulo 2
Muito boa (2,1 MP)—para imprimir cópias de até 20 x 25 cm; as fotos têm resolução média e os tamanhos de arquivo são menores.
aparece na área de status.
Boa (1,1 MP)—para envio por e-mail, Internet ou exibição na tela; as fotos têm baixa resolução e os tamanhos de arquivo são os menores possíveis.
aparece na área de status.
4
Pressione o botão OK.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.

Configuração do Modo de cores

Use o Modo de cores para escolher tons de cores. NOTA: Depois de uma foto ser tirada, não é possível alterar seu modo de cores
na câmera.
1
Em qualquer modo Estático, pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar Modo de cores e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar uma opção e, em seguida, pressione o botão OK.
Em cores (padrão) — para fotos em cores.
Preto/branco — para fotos em preto-e-branco.
Sépia — para fotos com aparência antiga, em tons acastanhados.
4
Pressione o botão MENU para sair do menu.
30
Capítulo 2
Esta configuração permanecerá até que você altere o botão de modo ou desligue a câmera.
Pré-marcação para Nomes de álbum
Use o recurso Def. álbum (estático) para pré-selecionar nomes de álbuns antes de tirar fotografias. Assim, todas as fotografias que você tirar serão marcadas com os nomes daqueles álbuns.

Primeiro—No computador

Use o software Kodak EasyShare, V 3.0 ou posterior, para criar nomes de álbuns no seu computador. Depois copie até 32 nomes de álbum no Caderno de endereços na próxima vez em que você conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Segundo—Na câmera

1
Em qualquer modo Estático, pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar o nome de um álbum e, em seguida, pressione o botão OK. Repita a operação para adicionar fotos a mais de um álbum.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca.
4
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
31
Capítulo 2
5
Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ativar Visualização ao vivo, a seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) situado após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
6
Pressione o botão MENU para sair do menu.

Terceiro—Transfira para o computador

Quando você transferir as fotos marcadas para o computador, o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotografias na pasta de álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Inserção de data nas fotos

Use a configuração Marcador de data para inserir a data nas fotos.
1
Certifique-se de que o relógio da câmera esteja configurado com a data correta (página 7).
2
Em qualquer modo Estático, pressione o botão MENU.
3
Pressione para destacar Marcador de data ; em seguida, pressione o botão OK.
4
Pressione para destacar uma opção e, em seguida, pressione o botão OK.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
A data atual é impressa no canto inferior direito das novas fotos. Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.
32
Capítulo 2

Configuração do Sensor de orientação

Se você virar a câmera para tirar uma foto (por exemplo, para focalizar uma imagem na orientação retrato), o Sensor de orientação reposicionará a foto para que seja exibida corretamente.
Como padrão, o Sensor de orientação está ativado. Você pode desativá-lo para que as fotos não sejam giradas.
NOTA: Quando o objeto estiver acima ou abaixo de você (como fotos de um
objeto no céu, no chão, ou de pequenos objetos em uma mesa), desative o Sensor de orientação para que as fotos não sejam giradas desnecessariamente.
1
Em qualquer modo Estático, pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar Sensor de orientação ; em seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Ativado ou Desativado; em seguida, pressione o botão OK.
4
Pressione o botão MENU para sair do menu.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.
33

Gravação de vídeos

3
Use o modo Vídeo para gravar vídeos ou personalizar as configurações para gravação de vídeos. Antes de gravar um vídeo, certifique-se de que o local de armazenamento esteja configurado da forma desejada (consulte a
página 12).
NOTA: O flash não está disponível no modo Vídeo. Altere o Zoom óptico antes
da gravação do vídeo, mas não durante. O som é capturado por um microfone, mas é reproduzido somente quando o vídeo é transferido para um computador ou quando a câmera está conectada a um televisor (consulte a página 48).

Gravação de um vídeo

1
Indicador luminoso de câmera pronta
Luz do Cronômetro interno/vídeo
4
Para interromper a gravação, pressione o disparador novamente.
Gire o botão de modo para Vídeo .
Uma imagem ao vivo, o status da câmera e o tempo de gravação disponível aparecem na tela da câmera.
2
Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto.
3
Para começar a gravação, pressione o disparador até o fim e solte-o em 2 segundos.
O indicador luminoso de câmera pronta pisca em verde, REC aparece na tela da câmera e a luz indicadora de cronômetro interno/vídeo permanece acesa.
35
Capítulo 3
A gravação será interrompida se a capacidade de armazenamento se esgotar. Consulte a página 113 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento.
NOTA: Se preferir, pressione o disparador até o fim e segure-o por mais de
dois segundos para iniciar a gravação. Para interromper a gravação, solte o disparador.

Visualização rápida — Reveja o vídeo que acabou de gravar

Depois que você grava um vídeo, a tela da câmera exibe o primeiro quadro durante aproximadamente 5 segundos. Enquanto o quadro é exibido, você pode:
Reproduzi-lo: Pressione o botão OK.
Pressione OK novamente para efetuar uma pausa no vídeo. Se a câmera estiver conectada a um televisor (consulte a
página 63), pressione para ajustar
o volume. Compartilhá-lo: Pressione o botão Share
(Compartilhar) e marque o vídeo para envio por e-mail ou como um de seus
OK
Você pode desativar o recurso Visualização rápida (consulte a página 60). Quando a Visualização rápida está desativada, o vídeo não é exibido na tela da câmera após ser gravado.
favoritos (consulte a página 53). Excluí-lo: Pressione o botão DELETE
(Excluir) enquanto o vídeo e o ícone estiverem sendo exibidos. Siga as instruções para excluir o vídeo.
36
Capítulo 3

Utilização do Zoom óptico

Use o Zoom óptico para se aproximar até 3 vezes mais do objeto. O Zoom óptico é eficiente quando a lente está a uma distância mínima de 60 cm do objeto. Quando a câmera é ligada, a lente se estende para a posição Grande-angular.
NOTA: É possível alterar o Zoom óptico antes da gravação do vídeo, mas não
durante.
1
Grande-angular
Te l ef o to
Use o visor ou a tela da câmera para enquadrar o objeto.
2
Pressione Telefoto (T) para aplicar mais zoom. Pressione Grande-angular (W) para aplicar menos zoom.
A objetiva se estende ou se retrai. O visor ou a tela da câmera exibe a imagem com zoom.
3
Pressione o disparador para gravar o vídeo.

Alteração das configurações opcionais de vídeo

No modo Vídeo, pressione o botão Menu para acessar configurações opcionais para filmar vídeo.
Armaz. de imagens (página 12)
Álbum (página 38)
Menu Configurar (página 59)
37
Capítulo 3
Pré-marcação para Nomes de álbum
Use o recurso Def. álbum (vídeo) para pré-selecionar nomes de álbuns antes de filmar vídeos. Assim, todos os vídeos que você filmar serão marcados com os nomes daqueles álbuns.

Primeiro—No computador

Use o software Kodak EasyShare, V 3.0 ou posterior, para criar nomes de álbuns no seu computador. Depois copie até 32 nomes para a memória interna da câmera na próxima vez em que conectar a câmera ao computador. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Segundo—Na câmera

1
Em qualquer modo de Vídeo, pressione o botão MENU.
2
Destaque Álbum e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar o nome de um álbum e, em seguida, pressione o botão OK. Repita a operação para adicionar vídeos a mais de um álbum.
Os álbuns selecionados são identificados por uma marca.
4
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
5
Destaque Sair e pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. Se você ativar Visualização ao vivo, a seleção de álbum será exibida na tela. Um sinal de mais (+) situado após o nome do álbum indica que há mais de um álbum selecionado.
6
Pressione o botão MENU para sair do menu.
38
Capítulo 3

Terceiro—Transfira para o computador

Quando você transferir os vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare abrirá e classificará os vídeos na pasta de álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Como aparecer no vídeo

O Cronômetro interno estabelece uma espera de 10 segundos entre o momento em que você pressiona o disparador e o momento em que o vídeo começa a ser gravado.
1
Botão do cronômetro interno
NOTA: Se o local de armazenamento atual não tiver espaço adequado, algumas
opções de duração do vídeo não serão exibidas. (Consulte a página 113 para obter informações sobre a capacidade de armazenamento de vídeo.)
Coloque a câmera em uma superfície firme e plana ou use um tripé.
2
Gire o botão de modo para Vídeo e pressione o botão do cronômetro interno.
3
Pressione para destacar uma opção de Duração do vídeo e pressione o botão OK:
Ilimitada—a câmera grava até você interromper a gravação ou até o local de armazenamento estar cheio.
Segundos—a câmera grava durante o tempo especificado ou até o local de armazenamento estar cheio.
39
Cronômetro interno/ vídeo
Capítulo 3
4
Componha a cena e pressione o disparador até o fim. Assuma seu lugar na cena.
O indicador do Cronômetro interno/vídeo pisca lentamente por 8 segundos (depois rapidamente por 2 segundos) antes de o vídeo começar a ser gravado. Depois disso, a luz permanece acesa durante a gravação.
Para cancelar o Cronômetro interno antes de o vídeo ser gravado, pressione o botão do cronômetro interno. (A configuração do Cronômetro interno permanece ativa.)
Para desativar o Cronômetro interno, pressione duas vezes o botão correspondente.
40

Revisão de fotos e vídeos

W
4
Pressione o botão REVIEW (Rever) para ver e trabalhar com as fotos e os vídeos. Para economizar energia da pilha, coloque a câmera na estação para câmera opcional Kodak EasyShare 6000 para rever fotos e vídeos (consulte a
página 75).
Lembre-se de que basta pressionar o disparador para tirar uma foto a qualquer momento — mesmo no modo Rever.

Exibição de fotos e vídeos um a um

1
Pressione o botão REVIEW (Rever).
A tela da câmera exibe a última foto
REVIE
(Rever)
tirada ou vídeo gravado. Os ícones exibidos com cada fotografia
indicam os recursos aplicados. Consulte a Ícones de tela da câmera, página 10.
2
Pressione para avançar ou retroceder fotos e vídeos. (Para obter uma rolagem mais rápida, pressione e mantenha
pressionado . As imagem com rolagem rápida aparecem no centro da tela.)
3
Pressione o botão REVIEW (Rever) para sair do modo Rever.
NOTA: As fotos tiradas com a configuração de
qualidade Ótima (3:2) são exibidas na proporção 3:2, como mostrado, com uma faixa preta na parte superior da tela.
41
Capítulo 4
)

Exibição de várias fotos e vídeos

1
Pressione o botão REVIEW (Rever).
2
Pressione .
NOTA: Você também pode pressionar o botão
MENU, destacar e pressionar o botão OK.
Miniaturas de nove fotos e vídeos são exibidas simultaneamente.
REVIEW (Rever
3
Pressione para exibir a fileira de miniaturas anterior ou seguinte.
4
Pressione para passar as miniaturas uma a uma.
A foto selecionada é destacada em amarelo.
5
Pressione o botão OK para ver uma exibição única da foto selecionada.

Reprodução de vídeo

1
Pressione o botão REVIEW (Rever).
2
Pressione para localizar um vídeo (ou destacar um deles se mais de um vídeo for exibido).
3
Para reproduzir ou pausar um vídeo, pressione o botão OK.
NOTA: Você também pode pressionar o botão
MENU, destacar e pressionar o botão OK.
4
Se a câmera estiver conectada a um televisor (consulte a página 63), pressione para ajustar o volume.
5
Para voltar o vídeo, pressione durante a reprodução. Para reproduzir o vídeo novamente, pressione o botão OK.
42
Capítulo 4
6
Para avançar até a próxima foto ou vídeo ou até um dos anteriores, pressione .

Exclusão de fotos e vídeos

1
Pressione o botão REVIEW (Rever).
2
Pressione para localizar uma foto ou um vídeo (ou destacar um deles em uma exibição múltipla) e pressione o botão DELETE (Excluir).
3
Pressione para destacar uma opção; em seguida, pressione o botão OK.
FOTO ou VÍDEO—exclui a foto ou o vídeo exibido.
SAIR—sai da tela Excluir. TODAS—exclui todas as fotos e vídeos do
local de armazenamento atual.
4
Para excluir outras fotos e vídeos, pressione .
5
Para sair dessa função, destaque Sair e pressione o botão OK, ou pressione o botão EXCLUIR novamente.
NOTA: Dessa maneira, não é possível excluir fotos e vídeos protegidos. Remova
a proteção antes de excluí-los (consulte página 45).
43
Capítulo 4

Alteração das configurações opcionais de Revisão

No modo Revisão, pressione o botão MENU para acessar configurações opcionais de revisão.
Ampliar (fotos)(página 44) Reproduzir (vídeos)
(página 42) Compartilhar (página 53) Exibição da data do vídeo
Armaz. de imagens (página 12)
Proteger (página 45) Informações sobre fotos e
Álbum (página 45) Menu Configurar
Apresentação de slides (página 47)

Ampliação de fotos

1
Pressione o botão REVIEW (Rever) e localize a foto.
2
Para ampliar 2 vezes, pressione o botão OK. Para ampliar 4 vezes, pressione o botão OK novamente.
NOTA: Você também pode pressionar o botão
MENU, destacar e pressionar o botão OK.
A foto é ampliada. O valor da ampliação é exibido.
44
Copiar (página 50)
(página 51) Várias fotos (página 42)
vídeos (página 51)
(página 59)
Capítulo 4
3
Pressione para ver diferentes partes da foto.
4
Pressione o botão OK para exibir novamente a foto no tamanho original.
5
Pressione para localizar outra foto ou pressione o botão REVIEW (Rever) para sair do modo Rever.

Proteção de fotos e vídeos contra exclusão

1
Pressione o botão REVIEW (Rever) e localize a foto ou o vídeo a ser protegido.
2
Pressione o botão MENU.
3
Ícone Proteger
CUIDADO:
A formatação da memória interna ou de um cartão MMC/SD exclui todas as fotos e vídeos (inclusive os protegidos) e endereços eletrônicos.
Pressione para destacar Proteger
; em seguida, pressione o botão OK.
A foto ou o vídeo fica protegido e não pode ser excluído. O ícone de proteção aparece sempre que a foto ou o vídeo protegido for exibido.
4
Para remover a proteção, pressione o botão OK novamente.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
Marcação de fotos/vídeos para álbuns
Use o recurso de álbum no modo Rever para marcar, com nomes de álbuns, as fotos e vídeos na câmera.
45
Capítulo 4

Primeiro—No computador

Use o software Kodak EasyShare, V 3.0 ou posterior, para criar nomes de álbuns no seu computador, depois copie até 32 nomes para a memória interna da câmera. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.

Segundo—Na câmera

1
Pressione o botão REVIEW (Rever).
2
Localize uma foto e pressione o botão MENU.
3
Pressione para destacar Álbum e pressione o botão OK.
4
Pressione para destacar uma pasta de álbum e pressione o botão OK.
Para adicionar outras fotos ao mesmo álbum, pressione para ver as fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione o botão OK.
Para adicionar as fotos a mais de um álbum, repita a etapa 4 para cada álbum.
O nome do álbum aparece com a foto. Um sinal de mais (+) situado após o nome do álbum indica que a foto foi adicionada a mais de um álbum.
5
Para remover uma seleção, destaque um nome de álbum e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de álbuns, selecione Apagar todas.
6
Pressione para destacar Sair; em seguida, pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas.
7
Pressione o botão Menu para voltar ao modo Rever.

Terceiro—Transfira para o computador

Quando você transferir as fotos e vídeos marcados para o computador, o software Kodak EasyShare abrirá e classificará as fotos e vídeos na pasta de álbum apropriada. Consulte a Ajuda do software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
46
Capítulo 4

Execução de uma apresentação de slides

Use a Apresentação de slides para exibir as fotos e vídeos na tela da câmera. Para executar uma apresentação de slides em uma televisão ou em outro dispositivo externo, consulte a página 48. Para economizar energia da pilha, utilize um adaptador opcional Kodak de CA de 3 volts (consulte a página 118).

Início da apresentação de slides

1
Pressione o botão REVIEW (Rever) e, em seguida, o botão MENU.
2
Pressione para destacar Apresentação de slides ; em seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Iniciar apres.; em seguida, pressione o botão OK.
Cada foto e vídeo é exibido uma vez, na ordem em que foi tirado ou gravado. Em seguida, a câmera retorna à tela Menu.
4
Para cancelar a Apresentação de slides, pressione o botão OK.

Alteração do intervalo de exibição da apresentação de slides

Como padrão, cada foto é exibida durante cinco segundos. Você pode aumentar o intervalo de exibição para até 60 segundos.
1
No menu Apresentação de slides, pressione
para destacar Intervalo; em
seguida, pressione o botão OK.
2
Selecione um intervalo de exibição. Para avançar os segundos rapidamente,
pressione e mantenha pressionado .
3
Pressione o botão OK.
47
Capítulo 4
A configuração do intervalo é mantida até que volte a ser alterada.

Execução de um ciclo contínuo de apresentação de slides

Quando você ativa a opção Ciclo, a apresentação de slides é repetida continuamente.
1
No menu Apresentação de slides, pressione
para destacar Ciclo; em seguida,
pressione o botão OK.
2
Pressione para destacar Ativado e pressione o botão OK.
Quando uma apresentação de slides é iniciada, ela é repetida continuamente até você cancelá-la (pressionando o botão OK) ou até a pilha ficar fraca. A configuração do ciclo é mantida até ser alterada.

Exibição de fotos e vídeos em uma televisão

Você pode exibir fotos e vídeos em uma televisão, no monitor de um computador ou em qualquer dispositivo equipado com uma entrada para vídeo. (A qualidade da imagem na tela da televisão poderá não ser tão alta quanto em um monitor de computador ou no caso de a imagem ser impressa).
NOTA: Verifique se a configuração de saída de vídeo (NTSC ou PAL) está
correta (consulte a página 63).
48
Capítulo 4
1
Cabo de áudio/vídeo
NOTA: Se você conectar ou desconectar o cabo enquanto a apresentação de
slides estiver em andamento, a apresentação será interrompida.
Conecte o cabo de áudio/vídeo (fornecido) da porta de saída de vídeo da câmera à porta de entrada de vídeo (amarela) e à porta de entrada de áudio (branca) da televisão. Consulte o manual de instruções do televisor para obter informações detalhadas.
A tela da câmera é desligada e a tela da televisão atua como o visor da câmera.
2
Reveja as fotos e os vídeos na tela da televisão.
49
Capítulo 4

Cópia de fotos e vídeos

Você pode copiar fotos e vídeos de um cartão para a memória interna ou vice-versa.
Antes de copiar os arquivos, verifique se:
Há um cartão inserido na câmera.
O local de armazenamento das fotos na câmera está configurado como o
local do qual você está copiando. Consulte a Escolha de memória interna
ou cartão MMC/SD, página 12.
Copiar fotos ou vídeos:
1
Pressione o botão REVIEW (Rever) e, em seguida, o botão MENU.
2
Pressione para destacar Copiar ; em seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar uma opção:
FOTO ou VÍDEO—copia a foto ou o vídeo atual.
SAIR—retorna ao menu Rever. TODAS—copia todas as fotos e todos os
vídeos do local de armazenamento selecionado para outro local.
4
Pressione o botão OK.
Uma barra de progresso monitora o processo da cópia até sua conclusão. (Para obter informações sobre como numerar as fotos, consulte a página 115.)
NOTA:
As fotos e os vídeos são copiados, e não movidos. Se quiser removê-los do
local original após a cópia, exclua-os (consulte a As marcas que você aplicou para impressão, envio por e-mail e como
Favoritas não são copiadas. As configurações de proteção não são copiadas. Para aplicar proteção a uma foto ou um vídeo, consulte a
página 43
).
página 45
.
50
Capítulo 4

Exibição da data do vídeo

Para exibir a data e a hora da captura antes que o filme comece:
1
Pressione o botão REVIEW (Rever) e, em seguida, o botão MENU.
2
Pressione para destacar Exibição da data do vídeo e, em seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar uma opção e, em seguida, pressione o botão OK.
4
Pressione o botão MENU para sair do menu.
A data e a hora da captura aparecem durante a reprodução do vídeo na câmera. Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.

Exibição de informações sobre a foto ou o vídeo

1
Pressione o botão REVIEW (Rever) e, em seguida, o botão MENU.
2
Pressione para destacar Informações de fotografia ou de Inf. de vídeo e, em seguida, pressione o botão OK.
As informações sobre a foto ou o vídeo são exibidas.
3
Para exibir informações sobre a próxima foto ou vídeo ou um dos anteriores, pressione . Pressione o botão MENU para sair do menu.
51
Compartilhamento de fotos
5
e vídeos
Pressione o botão Share (Compartilhar) para “marcar” as fotos e os vídeos. Quando eles forem transferidos para o computador, você poderá compartilhar:
Fotos marcadas Vídeos marcados
Por impressão
Por e-mail
Como favoritas, para facilitar a
organização em seu computador

Quando posso marcar minhas fotos e vídeos?

Pressione o botão Share para marcar fotos e vídeos:
A qualquer momento (são exibidos o menu Compartilhar e a última foto
tirada). Logo depois de tirar as fotos ou gravar o vídeo, durante a Visualização
rápida (consulte a página 20 e a página 36).
Por e-mail
Como favoritos
Imprimir (página 54)
E-mail (página 55)
Favorita (página 56)
53
Capítulo 5
Depois de pressionar o botão REVIEW (Rever) (consulte a página 45).
NOTA: As marcas permanecem até serem removidas. Se uma foto ou vídeo
marcado for copiado, a marca não será copiada. Em uma seqüência rápida, somente a última foto é marcada durante a Visualização rápida.

Marcação de fotos para impressão

1
Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto.
2
Pressione para destacar Imprimir
e pressione o botão OK.*
3
Pressione para selecionar o número de cópias (de 0 a 99). O número zero remove a marca da foto.
O ícone Imprimir aparece na área de status. A quantidade padrão é um. (Para
Compartilhar
4
Opcional: Você pode determinar uma quantidade de cópias quando imprimir outras fotos. Pressione para localizar uma foto. Mantenha a quantidade de cópias como está ou pressione para alterá-la. Repita esta etapa até que seja aplicada às fotos a quantidade de cópias desejada.
5
Pressione o botão OK. Em seguida, pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.
* Para marcar todas as fotos no local de armazenamento, destaque Imprimir todas , pressione o botão OK e indique o número de cópias conforme descrito acima. A opção Imprimir todas não está disponível na Visualização rápida.
Para remover a marcação de impressão de todas as fotos no local de armazenamento, destaque Cancelar cópias e pressione o botão OK. A opção Cancelar cópias não está disponível na Visualização rápida.
alterar o padrão, consulte a página 60.)
54
Capítulo 5

Impressão de fotos marcadas

Quando você transfere as fotos marcadas para o seu computador, a janela de impressão do software Kodak EasyShare se abre. Para obter detalhes sobre a impressão, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Para obter mais informações sobre impressão com o seu computador ou cartão, consulte a página 72.
NOTA: Para obter as melhores cópias de 10 x 15 cm, ajuste a câmera para a
configuração de qualidade Ótima (3:2). Consulte a página 29.

Marcação de fotos e vídeos para envio por e-mail

Primeiro—No computador

Utilize o software Kodak EasyShare para criar um catálogo de endereços eletrônicos no computador. Em seguida, copie até 32 endereços eletrônicos na memória interna da câmera.

Segundo—Marque na câmera

1
Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto.
2
Pressione para destacar E-mail
; em seguida, pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar um endereço eletrônico; em seguida, pressione o botão OK.
Para marcar outras fotos com o mesmo endereço, pressione para passar por todas as fotos. Quando chegar à foto desejada, pressione OK.
Para enviar as fotos para mais de um endereço, repita a etapa 3 para cada endereço.
Os endereços selecionados são marcados.
55
Capítulo 5
4
Para remover a seleção, destaque um endereço indicado e pressione o botão OK. Para remover todas as seleções de e-mail, selecione Apagar todas.
5
Pressione para destacar Sair; em seguida, pressione o botão OK.
Suas seleções serão salvas. O ícone de e-mail aparece na área de status.
6
Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.

Terceiro—Transferir e enviar por e-mail

Quando você transfere as fotos e os vídeos marcados para o computador, a tela de e-mail é exibida e permite que você envie as fotos e os vídeos para os endereços especificados. Para obter detalhes, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Marcação de fotos e vídeos como favoritos

1
Pressione o botão Share (Compartilhar). Pressione para localizar uma foto.
2
Pressione para destacar Favorita
; em seguida, pressione o botão OK.
O ícone Favorita aparece na área de status.
3
Para remover a marca, pressione o botão OK novamente.
4
Pressione o botão Share (Compartilhar) para sair do menu.

Utilização de favoritos no computador

Ao transferir fotos e vídeos marcados com Favorita para o computador, você poderá utilizar o software Kodak EasyShare para recuperá-los, organizá-los e rotulá-los por assunto, data, evento ou qualquer categoria que escolher.
56
Capítulo 5
Para obter detalhes, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Precisa de ajuda?

Clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare para obter detalhes sobre a criação de cadernos de endereços, impressão, e-mail e a organização das fotos marcadas no seu computador.
57
Personalização das
6
configurações da câmera
Use o menu Configurar para personalizar as configurações da câmera de acordo com suas preferências.

Para acessar os menus do modo Configurar

1
Em qualquer modo de Captura (ou em Revisão), pressione o botão Menu.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.

Menus do modo Configurar

Retornar ao menu anterior Definir data e hora
Quantidade de impressão padrão (página 60)
Visualização rápida (página 60)
Visualização ao vivo (página 61)
Zoom digital avançado (página 62)
(página 7) Saída de vídeo
(página 63) Idioma (página 63)
Formatar (página 64)
Sobre (página 65)
59
Capítulo 6

Alteração da quantidade de impressão padrão

A configuração Quantidade de impressão padrão determina o valor exibido na tela Compartilhar impressão (página 54). O valor padrão é 1.
1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Quantidade de impressão padrão e pressione o
botão OK.
4
Pressione para selecionar a nova quantidade padrão e pressione o botão OK.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.

Desativação da Visualização rápida

Depois que você tira uma foto ou grava um vídeo, a Visualização rápida exibe-o na tela da câmera durante aproximadamente 5 segundos (consulte a
página 20 e a página 36). Para economizar energia da pilha, desative a
Visualização rápida.
1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Visualização rápida e pressione o botão OK.
60
Capítulo 6
4
Pressione para destacar Desativada e pressione o botão OK.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
A foto não é exibida na tela da câmera depois de ser tirada. Para ver a foto ou o vídeo, pressione o botão REVIEW (Revisar). Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.

Como ativar a Visualização ao vivo em modos Estáticos

O recurso Visualização ao vivo permite que você utilize a tela da câmera como um visor (consulte a página 18). A configuração padrão é Visualização ao vivo desativada.
IMPORTANTE: A Visualização ao vivo consome muita carga da pilha;
Para alterar o padrão de Visualização ao vivo para Ativada:
1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Visualização ao vivo e pressione o botão OK.
use-a com parcimônia.
4
Pressione para destacar Ativado e pressione o botão OK.
A Visualização ao vivo ficará ativada como padrão. A tela da câmera fica ligada se a câmera estiver ligada (em modo Estático ou Vídeo). Você poderá pressionar o botão OK para ativar e desativar a Visualização ao vivo.
61
Capítulo 6
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.

Alteração do Zoom digital avançado

É possível personalizar o modo como o Zoom digital avançado é ativado.
1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Zoom digital avançado e pressione o botão OK.
4
Pressione para destacar uma opção:
Contínuo—o zoom digital é ativado automaticamente depois que o botão de telefoto é pressionado até o limite do zoom óptico e mantido pressionado.
Pausa (padrão)—o zoom digital é ativado automaticamente depois que o botão de telefoto é pressionado até o limite do zoom óptico, solto e, em seguida, pressionado novamente.
Nenhuma—desativa o zoom digital.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
NOTA: O Zoom digital avançado só pode ser ativado se a Visualização ao vivo
estiver ligada.
62
Capítulo 6

Configuração de saída de vídeo

Saída de vídeo é uma configuração que varia conforme a região geográfica e que permite que você conecte a câmera a um televisor ou outro dispositivo externo (consulte a página 63).
1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Saída de vídeo e pressione o botão OK.
4
Pressione para destacar uma opção:
NTSC (padrão)—padrão utilizado na maioria dos países, exceto na Europa e na China. A América do Norte e o Japão utilizam NTSC.
PAL—padrão utilizado na Europa e na China.
5
Pressione o botão OK para aceitar a alteração.
6
Pressione o botão MENU para sair do menu.
Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.

Seleção de um idioma

O recurso Idioma permite exibir os menus e as mensagens da tela em idiomas diferentes.
1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
63
Capítulo 6
3
Pressione para destacar Idioma e pressione o botão OK.
4
Destaque uma opção e pressione o botão OK.
5
Pressione o botão MENU para sair do menu.
O texto da tela é exibido no idioma selecionado. Essa configuração é mantida até que volte a ser alterada.

Formatação da memória interna ou do cartão MMC/SD

CUIDADO:
A formatação apaga todas as fotos e vídeos, inclusive os arquivos protegidos. Se o cartão for removido durante a formatação, poderá ser danificado.
1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Formatar e pressione o botão OK.
4
Pressione para destacar uma opção:
CARTÃO DE MEMÓRIA—exclui tudo o que está no cartão; formata o cartão.
CANCELAR—sai sem fazer nenhuma alteração.
MEMÓRIA INTERNA—exclui tudo da memória interna, inclusive endereços de e-mail e nomes de álbuns; formata a memória interna.
64
Capítulo 6
5
Pressione o botão OK.
6
Destaque Continuar formatação e pressione o botão OK.
Quando a formatação estiver concluída, o menu Configurar será reexibido.

Exibição de informações sobre a câmera

1
Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Sobre e pressione o botão OK.
São exibidas informações sobre o modelo da câmera e a versão do firmware atual.
4
Pressione o botão MENU para sair do menu.
65
Capítulo 6
66

Instalação do software

7
NOTA: Para instalar o software em computadores com Windows 2000,
Windows XP Pro ou Mac OS X, é necessário ter privilégios de administrador. Consulte o guia do usuário do computador.

Requisitos do sistema Windows

Computador pessoal com sistema operacional Windows 98, 98SE, ME,
2000 ou XP Processador de 233 MHz ou superior (são recomendados 300 MHz para
Windows 2000 e XP) 64 MB de memória RAM disponível (são recomendados 128 MB)
100 MB de espaço disponível no disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB embutida
Monitor colorido com resolução mínima de 800 x 600 pixels; High Color
(16 bits) ou True Color (24 bits) recomendados Acesso à Internet para impressão on-line e envio por e-mail
67
Capítulo 7

Requisitos do sistema Mac OS X

Computador Macintosh com processador G3 ou G4
Mac OS 10.1.2, no mínimo
128 MB de memória RAM disponível
200 MB de espaço disponível no disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB embutida
Monitor colorido com resolução mínima de 800 x 600 pixels;
configuração recomendada de milhares ou milhões de cores Acesso à Internet para impressão on-line e envio por e-mail

Requisitos dos sistemas Mac OS 8.6 e 9.x

Computador Macintosh com PowerPC
Mac OS 8.6 ou 9.x
64 MB de memória RAM disponível
200 MB de espaço disponível no disco rígido
Unidade de CD-ROM
Porta USB embutida
Monitor colorido com resolução mínima de 800 x 600 pixels;
configuração recomendada de milhares ou milhões de cores Acesso à Internet para impressão on-line e envio por e-mail
NOTA: As versões 8.6 e 9.x do Mac OS não aceitam os recursos do botão Share
(Compartilhar). Para ter acesso a todos os recursos, recomendamos o Mac OS X.
68
Capítulo 7

Instalação do software

Para obter informações sobre os aplicativos de software incluídos no CD do software Kodak EasyShare, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
CUIDADO:
Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
1
Antes de começar, feche todos os aplicativos de software em execução no computador (incluindo o software antivírus)
2
Insira o CD do software Kodak EasyShare na unidade de CD-ROM.
3
Carregue o software: Computador com Windows—se a janela
de instalação não aparecer, selecione Executar no menu Iniciar e digite d:\setup.exe, onde d é a letra da unidade de CD-ROM.
Mac OS 8.6 ou 9.x—na janela de instalação, clique em Continuar.
Mac OS X—clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho e, em seguida, clique no ícone de instalação.
69
Capítulo 7
Siga as instruções da tela para instalar o software.
4
Computadores com Windows—selecione Típica para instalar
automaticamente os aplicativos utilizados com mais freqüência. Selecione Personalizada para escolher os aplicativos a serem instalados.
Mac OS 8.6 ou 9.x—selecione Fácil para instalar automaticamente
os aplicativos utilizados com mais freqüência. Mac OS X—siga as instruções da tela.
NOTA: Reserve alguns minutos para registrar eletronicamente a câmera e o
software quando solicitado. Isso permitirá que você receba informações referentes às atualizações de software e que registre alguns dos produtos fornecidos com a câmera. Você deverá estar conectado ao seu provedor de serviços de Internet para fazer o registro eletronicamente.
Para registrar-se mais tarde, visite o site www.kodak.com/go/register.
5
Se for solicitado, reinicie o computador. Se tiver desativado o software antivírus, ative-o novamente. Consulte o manual do software antivírus para obter mais detalhes.
70
Conexão da câmera ao
8
computador
CUIDADO:
Instale o software Kodak EasyShare antes de conectar a câmera ou a estação opcional ao computador. Caso contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
Você pode transferir fotos e vídeos da câmera para o computador utilizando:
O cabo USB (fornecido).
A estação para câmera Kodak EasyShare 6000 (opcional). Consulte a
página 75 para obter informações sobre a conexão com a estação para
câmera. A estação para impressão Kodak EasyShare 6000 (opcional). Adquira
esses e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site
www.kodak.com/go/cx6330accessories.

Transferência de fotos com o cabo USB

1
Desligue a câmera.
2
Insira a extremidade com a identificação do cabo USB na porta com a identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário do computador.
3
Insira a outra extremidade do cabo USB na porta com a identificação USB da câmera.
4
Ligue a câmera.
71
Capítulo 8
O software Kodak EasyShare é iniciado no computador. O software solicita sua intervenção durante todo o processo de transferência.
NOTA: Visite www.kodak.com/go/howto para seguir um tutorial on-line sobre
como fazer a conexão. Você também pode utilizar uma leitora de cartões múltiplos Kodak ou uma leitora/gravadora de cartões Kodak SD MultiMedia para transferir as fotos.

Impressão de fotos com o computador

Para obter detalhes sobre a impressão de fotos com o computador, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.

Solicitação de cópias on-line

O Serviço de impressão Kodak EasyShare (fornecido pela Ofoto
www.ofoto.com) é um dos vários serviços de impressão on-line oferecidos
pelo software Kodak EasyShare. Você pode:
Transferir fotos.
Editar, aprimorar e adicionar molduras às fotos.
Armazenar fotos e compartilhá-las com amigos e familiares.
Solicitar cópias de alta qualidade, cartões de felicitações com fotos,
molduras e álbuns (e tudo isso pode ser entregue em sua casa).

Impressão com um cartão MMC/SD opcional

Quando o cartão for inserido em uma impressora equipada com um slot
MMC/SD, as fotos marcadas serão impressas automaticamente. Para obter informações detalhadas, consulte o guia do usuário da impressora.
Faça as cópias em um Kodak Picture Maker que aceite cartões MMC/SD.
(Entre em contato com o local antes de visitá-lo. Visite o site
www.kodak.com/go/picturemaker.)
72
Capítulo 8
Leve o cartão para o laboratório fotográfico local para obter impressão
com qualidade profissional.

Impressão com ou sem um computador

Encaixe a câmera na estação para impressão Kodak EasyShare 6000 e imprima diretamente, utilizando ou não o computador. Adquira este e outros acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site
www.kodak.com/go/cx6330accessories.
73
Utilização da estação para
9
câmera 6000
A estação para câmera Kodak EasyShare 6000:
Facilita a transferência de fotos e vídeos para o computador.
Carrega o pacote de pilhas recarregáveis Kodak EasyShare Ni-MH
fornecido. (Instale o pacote de pilhas na câmera para que seja carregado). Fornece energia para a câmera.
A estação para câmera pode ser adquirida em um revendedor de produtos Kodak ou no site www.kodak.com/go/cx6330accessories.

Conteúdo do pacote da estação para câmera 6000

1
2
3
1
CUIDADO:
Não use o adaptador de CA de 5 volts para alimentar a câmera sem a estação. Esse adaptador não é compatível com a câmera isoladamente.
Estação para câmera 6000 (com acessório universal instalado)
2
Adaptador de alimentação AC de 5 V
Seu adaptador de CA pode não ser idêntico ao da ilustração.
3
Pilhas recarregáveis Kodak EasyShare Ni-MH
4
Guia rápido (não ilustrado)
75
Capítulo 9

Instalação do acessório personalizado da câmera

Um acessório universal é previamente instalado na estação para câmera. Ele permite que todas as câmeras das séries Kodak EasyShare CX/DX6000 e LS600 usem a estação para câmera.
Um acessório personalizado é fornecido com a sua câmera. Esse dispositivo oferece um encaixe perfeito para a câmera digital Kodak EasyShare CX6330 Zoom.

Remova o acessório universal

1
Coloque os polegares na parte frontal do acessório universal. Pressione-o e levante-o.
2
Levante a aba esquerda do acessório e remova-o da estação.
3
Guarde o acessório universal como peça sobressalente.
76
Capítulo 9

Instale o acessório personalizado

1
Abertura
Conector
Posicione o acessório personalizado para que a abertura fique alinhada com o conector da estação para câmera.
2
Coloque o acessório na ranhura existente na estação. Encaixe-o na posição.
Para adquirir um acessório específico para a câmera, visite
www.kodak.com/go/cx6330accessories.

Conexão com a estação para câmera 6000

Após o carregamento do software Kodak EasyShare (consulte a página 67), conecte a estação para câmera ao computador e a uma tomada. Você precisará:
do cabo USB fornecido com a câmera
do adaptador de CA de 5 volts fornecido com a estação para câmera
IMPORTANTE: A câmera NÃO deverá estar encaixada na estação
para câmera ao conectá-la à fonte de alimentação e ao computador.
77
Capítulo 9
1
Insira a extremidade com a identificação
do cabo USB na porta com a
identificação USB do computador. Para obter informações detalhadas,
consulte o guia do usuário do computador.
2
Insira a outra extremidade do cabo USB no conector quadrado com a identificação USB, na parte posterior da estação para câmera.
3
Insira o adaptador de CA no conector de energia redondo, na parte posterior da estação para câmera, e na tomada.
Seu adaptador de CA pode não ser idêntico ao da ilustração ou pode conter mais plugues. Use o plugue compatível com o tipo de tomada.
CUIDADO:
Use apenas o adaptador de CA de 5 volts fornecido com a estação para câmera 6000. O uso de outros adaptadores pode danificar a câmera, a estação para câmera ou o próprio adaptador de CA.
Deixe a estação para câmera conectada, de modo que esteja sempre pronta para transferir fotos e vídeos.
78
Capítulo 9

Instalação da pilha recarregável

Você recebeu 2 pilhas para câmera digital Kodak Max (AA) com a sua câmera Para aproveitar ao máximo a estação para câmera 6000, substitua as pilha AA batteries pelo pacote de pilhas recarregáveis Kodak EasyShare Ni-MH, que é entregue com a estação para câmera.
1
Abra a porta do compartimento da pilha, situada na parte inferior da câmera.
2
Instale as pilhas recarregáveis Ni-MH como indicado.
CUIDADO:
A pilhas somente podem ser
-
+
3
inseridas na câmera na posição mostrada. Se as pilhas não se encaixarem com facilidade, altere a posição e tente de novo. NÃO AS FORCE. Caso contrário, poderá danificar a câmera.
Feche a porta do compartimento de pilha.
IMPORTANTE: O pacote de pilhas não vem carregado de fábrica.
Consulte a página 81 para obter instruções sobre o carregamento.
79
Capítulo 9

Encaixe da câmera

Para carregar a pilha ou transferir fotos e vídeos da câmera para o computador:
1
Pinos de alinhamento
Apoio
Conector
Luzes de
carregamento
Luz
de transferência
NOTA: Se o pacote de pilhas recarregáveis Kodak EasyShare Ni-MH necessitar
de carga, o carregamento começará (consulte a página 81).
Abaixe o apoio da estação para câmera.
A estação para câmera ficará então no ângulo correto para visualização da tela da câmera.
2
Desligar a câmera.
NOTA: Se houver um cabo USB conectado à
câmera, desconecte-o.
3
Encaixe corretamente a câmera no conector e nos pinos de alinhamento da estação para câmera. Pressione para baixo até que a câmera esteja firmemente encaixada.
A luz de transferência acende em verde quando a câmera está encaixada.
Se houver uma pilha recarregável na câmera, a primeira luz de carregamento de pilha acenderá em verde.
A partir desse momento, a energia da câmera estará sendo fornecida pela estação para câmera, e não pelas pilhas.
80
Capítulo 9
o

Carregamento da pilha

1
Verifique se o pacote de pilhas recarregáveis Kodak EasyShare Ni-MH está instalado na câmera (consulte a
página 79).
2
Luzes de carregament
Se a pilha precisar de carregamento, ele será iniciado após uma breve verificação da pilha.
O carregamento total dura aproximadamente 2,5 horas.
O carregamento será interrompido se você ligar a câmera. Se a câmera for
deixada ligada na estação para câmera, o carregamento será reiniciado quando a câmera entrar no modo de desligamento automático (consulte a
página 118).
O carregamento é suspenso durante a transferência de fotos.
Desligue a câmera e coloque-a na estação para câmera (consulte a página 80).
81
Capítulo 9

Status das luzes de carregamento

Luzes de carregamento
Luzes verdes
Luz vermelha (intermitente)
Luzes apagadas A câmera não está encaixada corretamente na estação
Causa
A câmera está corretamente encaixada. A pilha está sendo verificada ou está com menos da metade da carga.
A pilha está com mais da metade da carga. A pilha está totalmente carregada.
A pilha não está instalada corretamente (consulte a
página 79).
A pilha ou o pino do conector estão danificados. A câmera e a pilha foram expostas a temperaturas
extremas. Retorne-as lentamente à temperatura ambiente.
para câmera. O adaptador de CA não está conectado. A bateria correta não está instalada (consulte a
página 79).
82
Capítulo 9
a

Transferência de fotos com a estação

Após o carregamento do software Kodak EasyShare no computador (consulte a página 67), você poderá transferir fotos e vídeos da câmera para o computador.
1
Desligue a câmera e coloque-a na estação para câmera.
2
Pressione o botão de transferência.
A luz de transferência pisca em verde enquanto as fotos e os vídeos estão sendo transferidos.
Botão de transferênci
Luz de transferência
NOTA: Após a transferência, a estação para câmera reinicia o carregamento, se
necessário.
As mensagens sobre o status de transferência são exibidas na tela da câmera. O software Kodak EasyShare é iniciado automaticamente no computador.
83
Capítulo 9

Status da luz de transferência

Luz Causa
Contínua A câmera está encaixada corretamente na estação para câmera. A
Inter­mitente
Apagada A câmera não está encaixada na estação para câmera
estação para câmera está conectada à fonte de alimentação de CA e ao computador por meio do cabo USB.
As fotos estão sendo transferidas para o computador.
(página 80). A estação para câmera não está conectada à fonte de alimentação
de CA (página 77). O cabo USB não está conectado (página 77).

Precisa de ajuda para utilizar o software?

Para obter detalhes sobre como transferir, organizar, imprimir, enviar por e-mail e editar suas fotos, clique no botão Ajuda no software Kodak EasyShare.

Revisão de fotos e vídeos

Enquanto a câmera permanece na estação, ela é alimentada pela estação e não pelas pilhas nela instaladas. Economize carga da bateria usando a estação para rever fotos e vídeos na tela da câmera.
84
Capítulo 9
1
botão
REVIEW
(Rever)
Ligue a câmera e coloque-a na estação para câmera.
2
Pressione o botão Review (Rever) para exibir a última foto tirada ou vídeo gravado. Consulte o
Capítulo 4, Revisão de fotos e vídeos, para obter mais detalhes.
É possível executar qualquer função da câmera enquanto ela estiver na estação (por exemplo, tirar fotografias, verificar ou alterar configurações).

Especificações da estação para câmera 6000

Especificações — Estação para câmera Kodak EasyShare 6000
Comunicação com o computador
Dimensões (sem o acessório)
Luz de transferência (página 84) Indica a conexão/transferência Luzes de carregamento (página 82) Indicam o status de carregamento e as
Voltagem de entrada 5 ± 0,25 V CC Alimentação Entrada CC Adaptador de CA (fornecido com a
USB Cabo (fornecido com as câmeras
Largura Profundidade Altura Peso
Kodak EasyShare)
155 mm 94,5 mm 31 mm 170 g
condições de erro
estação para câmera)
85
Capítulo 9

Solução de problemas — Estação para câmera 6000

Problema Causa Solução
As fotos não estão sendo transferidas para o computador.
O adaptador de CA ou o cabo USB não estão bem conectados.
O software não está instalado.
Há muitos aplicativos em execução no computador.
A câmera foi retirada da estação para câmera durante a transferência de fotos.
O botão de transferência não foi pressionado.
Verifique as conexões (página 77).
Instale o software (página 67).
Feche todos os aplicativos de software e tente novamente.
Recoloque a câmera na estação e pressione o botão de transferência.
Pressione o botão de transferência.

Modelos mais antigos de câmeras e estações para câmera

A estação para câmera Kodak EasyShare 6000 requer uma câmera digital Kodak EasyShare CX ou DX das séries 6000 ou LS600.
Os modelos de câmera mais antigos (Kodak EasyShare série 4000 e anteriores) requerem a estação para câmera Kodak EasyShare original ou a estação para câmera II.
86

Solução de problemas

10
Se você tiver dúvidas sobre como usar sua câmera ou a estação para câmera 6000, leia primeiramente esta seção. Informações técnicas adicionais estão disponíveis no arquivo Readme localizado no CD do software Kodak EasyShare. Para obter informações atualizadas referentes à Solução de problemas, visite o site www.kodak.com/go/cx6330support.

Problemas com a câmera

Problema Causa Solução
A câmera não liga.
A câmera não desliga; a objetiva não se retrai.
O número de fotos restantes não diminui depois de tirada uma foto.
A orientação da foto não está correta.
As pilhas não estão instaladas corretamente.
A pilha não foi carregada.
Uma pilha não aprovada pode estar na câmera.
A foto não ocupa espaço suficiente para diminuir o número de fotos restantes.
Você não tirou a foto. Use o modo Rever (página 41) ou
A câmera foi girada ou inclinada quando a foto foi tirada.
Reinstale as pilhas (página 4).
Recarregue a pilha (página 81).
Use as pilhas que vieram com a câmera ou uma pilha substituta aprovada (página 116).
A câmera está funcionando normalmente. Continue a fotografar.
Visualização rápida (página 20) para confirmar se a foto foi tirada.
Configure o Sensor de orientação (página 33).
87
Capítulo 10
Problema Causa Solução
As fotos armazenadas estão danificadas.
Duração curta das pilhas recarregáveis Kodak EasyShare Ni-MH.
O disparador não funciona.
O cartão foi retirado ou as pilhas se descarregaram quando o indicador luminoso de câmera pronta estava piscando.
Sujeira ou oxidação nos contatos das pilhas.
A câmera não está ligada.
A câmera está processando uma foto; o indicador luminoso de câmera pronta (próximo ao visor) está piscando em vermelho.
A memória interna ou o cartão está cheio.
O disparador não foi pressionado.
Tire a foto novamente. Não retire o cartão enquanto o indicador luminoso de câmera pronta estiver piscando. Mantenha a pilha carregada.
Limpe os contatos com um pano limpo e seco (página 116) antes de colocar as pilhas na câmera.
Ligue a câmera. (página 6).
Aguarde até que o indicador luminoso de câmera pronta pare de piscar em vermelho antes de tentar tirar outra foto. Você poderá tirar uma fotografia quando o indicador luminoso de câmera pronta passar a piscar em verde.
Transfira as fotos para o computador (página 71 or
página 83), exclua as fotos da
câmera (página 43), troque os locais de armazenamento (página 12) ou insira um cartão com memória disponível (página 11).
Para obter melhores fotos, consulte a página 15.
88
Loading...