Especificações da câmera................................................. 109
Configurações originais de fábrica..................................... 111
Atualização do software e do firmware...........................112
Dicas, segurança e manutenção........................................ 112
Capacidade de armazenamento.........................................113
ix
Localização de fotos e vídeos em um cartão.................115
Convenções de nomenclatura de fotos............................115
Uso das pilhas ........................................................................ 116
Recursos para economizar energia.................................. 118
Adaptador de CA opcional.................................................. 118
Conformidade e recomendações da FCC .......................120
x
Introdução
1
Instale o software primeiro
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de
conectar a câmera (ou a estação para câmera) ao computador. Caso
contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
Consulte o Guia rápido ou a seção Instalação do software, página 67.
Precisa de uma cópia impressa deste guia
do usuário em tamanho grande?
1
Vá para www.kodak.com/go/cx6330support.
2
Escolha o idioma.
3
Vá até a seção CX6330 - Manuais.
4
Clique em Ver como PDF para abrir o Guia do usuário.
5
Em um computador com Windows ou Mac OS 8.6 ou 9.x:
No menu Arquivo, selecione Imprimir.
Na janela Imprimir, selecione Ajustar à página.
6
No Mac OS X:
No menu Arquivo, selecione Configurar página.
Altere a opção Escala para 200%.
7
Imprima normalmente.
1
Capítulo 1
O que posso fazer com a minha câmera?
Tirar fotos estáticas —Use o modo automático para poder utilizar a
operação "point-and-shoot". Use os modos Esporte, Noite, Paisagem e
Close-up para ampliar seus recursos.
Capturar vídeos com som —Capture vídeos como filmes QuickTime.
REVIEW (Rever) —Exiba, proteja e exclua fotos e vídeos; marque para
pôr em álbuns.
Compartilhar —Compartilhe fotos (imprimir, enviar por e-mail, salvar
como Favoritos) e vídeos (enviar por e-mail, salvar como Favoritos).
Configurar —Personalize as funções da câmera (consulte a página 59).
O que posso fazer com as minhas fotos e
vídeos?
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare para:
Transferir—Transfira fotos e vídeos para o computador.
Compartilhar—Imprima fotos, solicite impressões on-line e envie fotos e
vídeos por e-mail.
Imprimir—(consulte a página 72) Imprima fotos em sua impressora
doméstica ou na estação impressora Kodak EasyShare 6000. Solicite cópias
on-line à Ofoto, uma empresa Kodak (www.ofoto.com). Você também pode
adquirir um cartão opcional Kodak MultiMedia (MMC) ou Secure Digital (SD)
e:
Imprimir automaticamente em qualquer impressora que possua um slot
MMC/SD
Fazer cópias em um quiosque Kodak Picture Maker que aceite cartões
MMC/SD www.kodak.com/go/picturemaker
Levar seu cartão ao laboratório fotográfico local para obter impressão
profissional.
Organizar—Use os Favoritos para organizar e transferir fotos para um
computador.
2
Capítulo 1
Editar—Acrescente efeitos especiais às fotos, crie uma apresentação de slides
personalizada, corrija o efeito de olhos vermelhos, corte, gire e muito mais.
Para obter detalhes, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Alguns sistemas operacionais Mac podem aceitar apenas alguns dos recursos
do software Kodak EasyShare.
Conteúdo do pacote
1
4
2
5
3
3
Capítulo 1
1 Câmera4 Cabo USB
2 Acessório personalizado da estação
(para a estação para câmera 6000
ou estação impressora 6000)
3 Pilhas para câmera digital Kodak
Max (2 AA, não recarregáveis)
Não mostrados: Guia do usuário, Guia rápido, tira de pulso, CD do software
Kodak EasyShare. (Em alguns países, o Guia do usuário é fornecido em CD. O
conteúdo deles pode ser modificado sem aviso prévio.)
5 Cabo de áudio/vídeo (para exibir
fotos e vídeos na televisão)
Carregamento das pilhas
São fornecidas duas pilhas AA (não recarregáveis) com a sua câmera.
1
Gire o botão de modo para a posição Off
(Desligado).
2
Na parte inferior da câmera, deslize a porta
da pilha e levante-a para abrir.
3
AA
Insira as pilhas AA como indicado.
4
Feche a porta do compartimento de pilha.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE
A PILHA
Para obter uma vida útil razoável da
pilha e assegurar que sua câmera
funcione de forma confiável, não
utilize pilhas alcalinas.
4
Capítulo 1
CRV3
(opcional)
Se você tiver adquirido uma pilha opcional
Kodak CRV3 de lítio, insira como indicado.
Se você tiver adquirido a estação para
câmera Kodak EasyShare 6000, consulte a
página 79 para obter detalhes da instalação
da pilha Kodak EasyShare Ni-MH
recarregável que é fornecida com a estação.
Consulte a página 116 para conhecer os
outros tipos de pilha que podem ser usados
com a câmera.
Fixação da tira de pulso
1
Passe o laço curto da tira de pulso pelo
suporte.
2
Passe o laço longo pelo laço curto.
5
Capítulo 1
3
Puxe até a tira ficar firme.
Como ligar a câmera
Tire o botão de modo da posição Off e
coloque-o em qualquer outra posição.
A luz do visor pisca em verde enquanto a
câmera faz uma verificação automática.
Logo depois, a luz acende em verde
quando a câmera está pronta para tirar
fotos (ou gravar vídeos, se o botão de
modo estiver definido como ).
Nos modos Estático e Vídeo, os ícones de
status aparecem na tela da câmera.
Consulte a Verificação do status da
câmera, página 9.
6
OK
Indicador
luminoso
transferência
Capítulo 1
Alteração da exibição
ParaFaça isto
Ligar ou desligar a tela da
câmera (entrar em
Visualização ao vivo).
Alterar a configuração de
Visualização ao vivo de modo
que fique ativa sempre que a
câmera estiver ligada.
Exibir novamente os ícones
de status.
Desligar a câmera.Gire o botão de modo para a posição Off
Pressione o botão OK.
Consulte a Como ativar a Visualização ao
vivo em modos Estáticos, página 61.
Pressione .
(Desligado).
A câmera conclui as operações que estão
em andamento.
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora, pela primeira vez
A mensagem A data e a hora foram redefinidas é exibida na primeira vez que
a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um certo tempo.
1
DEF. DATA E HORA fica em destaque.
Pressione o botão OK.
(Selecione Cancelar para configurar a data
e a hora posteriormente.)
A tela Data e hora é exibida.
OK
2
Vá para a etapa 4 a seguir, Configuração de
data e hora, em qualquer momento.
7
Capítulo 1
Configuração de data e hora, em qualquer momento
1
Ligue a câmera. Pressione o botão MENU.
2
Pressione para destacar o menu
Configurar e pressione o botão OK.
3
Pressione para destacar Data e
hora; em seguida, pressione o botão OK.
OK
4
Pressione para ajustar a data e a hora. Pressione para
avançar até a próxima configuração.
5
Quando terminar, pressione o botão OK.
6
Pressione o botão MENU para sair do menu.
A configuração é mantida até ser alterada novamente.
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak
EasyShare permitirá que o computador atualize automaticamente o
relógio da câmera automaticamente quando esta for conectada.
Consulte a Ajuda do software EasyShare para obter informações
detalhadas.
MENU
O formato da data é AAAA/MM/DD. A hora
é exibida em um formato de 24 horas.
8
Capítulo 1
Verificação do status da câmera
Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da
câmera e foto que estão ativas. Consulte a página 10 para obter uma lista de
ícones.
Para verificar as configurações atuais da câmera:
1
Gire o botão de modo a partir da posição
Off (Desligado).
2
Se for exibido na área de status,
pressione o botão Flash/Status para exibir
mais configurações.
3
Pressione para voltar a exibir as
informações de status sempre que desejar.
1
Gire o botão de modo a partir da posição
Off (Desligado).
2
Pressione o botão Flash/Status.
Os ícones do status atual da câmera são
exibidos na parte inferior da tela Flash.
Ícone de modo
Botão de flash/status
Mais
configurações
Botão
de
modo
Área
de
status
9
Capítulo 1
Ícones de tela da câmera
Esses ícones aparecem na tela da câmera quando as configurações estão
ativas.
Modos de Captura
(no botão de modo*)
Vídeo
Automático
EsporteCronômetro
NoiteSeqüência
PaisagemFlash
Close-upNome do
Personalizar (Você pode alterar a Compensação da exposição, o
Modo de cores ou atribuiu um Álbum. Pressione para ver que
configuração você alterou.)
10
Status da Câmera/Foto
Ícones de
compartilhamento
Imprimir
E-mail
Favorita
interno
rápida
(consulte a
página 22)
ALBUM+
álbum
Marcador de
data
ProtegerZoom digital
Ícones de qualidade
Local de
Armazenamento/Foto
Carga da pilha
072
Ótima
Ótima (3:2)
Muito boa
Boa
Memória interna
Cartão de memória
Baixa
Descarregada
Fotos restantes
Capítulo 1
Compensação
da exposição
* Para obter descrições do modo de Captura, consulte a página 16.
ÁlbumModo de cores
Inserção de um cartão MMC/SD
A câmera tem 16MB de memória interna. No entanto, os cartões MMC/SD
opcionais fornecem um modo de armazenamento removível e reutilizável para
fotos e vídeos.
CUIDADO:
O cartão pode ser inserido de uma única forma; se ele for
forçado, isso poderá causar danos à câmera ou ao cartão.
Não insira nem retire um cartão quando o indicador
luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este
procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão
ou à câmera.
Para inserir um cartão MMC/SD:
1
Canto
chanfrado
Para retirar o cartão, empurre-o para dentro e, depois, solte-o. Quando o
cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
Consulte a página 113 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento. Adquira cartões MMC/SD em um revendedor de produtos
Kodak ou no site www.kodak.com/go/cx6330accessories.
Desligar a câmera.
2
Abra a porta do cartão até ouvir um clique.
3
Coloque o cartão conforme mostrado na
porta do cartão.
4
Insira o cartão no slot e empurre-o para
encaixar o conector.
5
Feche a porta.
11
Capítulo 1
Escolha de memória interna ou cartão
MMC/SD
A câmera oferece duas opções para armazenar fotos e vídeos:
Memória interna —Armazene fotos e vídeos na memória interna de 16
MB.
Cartão MMC/SD —Armazene fotos e vídeos em um cartão. O
número/duração das fotos/vídeos depende do tamanho do cartão. Adquira
acessórios em um revendedor de produtos Kodak ou no site
www.kodak.com/go/cx6330accessories. Para determinar a capacidade de
armazenamento, consulte a página 113.
Alteração da configuração do local de
armazenamento
1
Ligue a câmera.
2
Pressione o botão MENU.
3
Pressione para destacar Armaz. de imagens ; em seguida,
pressione o botão OK.
4
Pressione para destacar uma
opção; em seguida, pressione o botão OK.
AUTOMÁTICO (padrão)—a câmera
utiliza o cartão, caso haja um instalado.
Caso contrário, utiliza a memória interna.
MEMÓRIA INTERNA—a câmera utilizará
sempre a memória interna, mesmo que haja
um cartão instalado.
5
Destaque o menu Continuar e pressione o botão OK novamente.
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente e é aplicada a
todas as funções da câmera.
6
Pressione o botão MENU para sair do menu.
12
Capítulo 1
Verificação da configuração de armazenamento
Nos modos Estático e Vídeo, o ícone do local de armazenamento exibido na
área de status indica o local de armazenamento da câmera. Para verificar o
local:
Tire o botão de modo da posição Off ou
Local de
armazenamento
Em qualquer modo de captura, pressione
.
—Cartão de memória
—Memória interna
Verificação do local de uma foto ou vídeo
No modo Rever, o ícone do local de armazenamento exibido com uma foto
indica o local da foto ou do vídeo.
Local da
foto/vídeo
Pressione o botão REVIEW (Rever).
— A foto ou o vídeo está armazenado
em um cartão
— A foto ou o vídeo está armazenado
na memória interna
13
Como tirar fotos
2
A câmera estará pronta para tirar fotos sempre que estiver ligada, mesmo que
esteja nos modos Rever, Compartilhar ou Configurar. (No modo Vídeo, a
câmera captura vídeo.) Antes de tirar uma foto, verifique se o local de
armazenamento está definido de acordo com a sua preferência (consulte a
página 12).
Tire uma foto
1
Gire o botão de modo para o modo que
você deseja usar. Consulte a página 16 para
obter um descrição dos modos para fotos.
A tela da câmera exibe nome do modo e a
respectiva descrição. Para interromper a
descrição, pressione qualquer botão.
2
Use o visor ou a tela da câmera para
enquadrar o objeto. (Pressione o botão OK
para ativar a Visualização ao vivo. Consulte
OK
Indicador
luminoso de
transferência
a página 18.)
3
Pressione o disparador até a metade para
definir a exposição e o foco.
4
Quando o indicador luminoso de câmera
pronta acender em verde, pressione o
disparador até o final para tirar a foto.
Quando o indicador luminoso de câmera
pronta piscar em verde, a foto estará
sendo salva; você pode continuar tirando
fotos. Se o indicador luminoso de câmera
pronta ficar vermelho, aguarde até que
fique verde.
15
Modos de fotos
Para obter as melhores fotos
possíveis, escolha o modo
mais adequado às condições
em que vai fotografar.
Use este modoPara
Automático Fotos em geral. Configura a exposição, foco e flash
automaticamente.
EsporteObjetos em movimento. A velocidade do obturador é
alta.
NoiteCenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque a
câmera em uma superfície plana e firme ou use um
tripé. Por causa da baixa velocidade do obturador,
peça às pessoas que permaneçam imóveis por alguns
segundos depois do disparo do flash.
PaisagemObjetos distantes. O flash não dispara a menos que
você o ligue. As marcas de enquadramento do foco
automático (página 19) não estão disponíveis no
modo Paisagem.
Capítulo 2
Consulte a Configurações de flash em cada
modo, página 24.
Consulte a Alteração das configurações
opcionais, página 27.
16
Capítulo 2
Close-upObjetos que estejam entre 13 e 70 cm de distância da
VídeoCapture vídeo com som. Consulte a Gravação de
lente no modo Grande-angular; entre 22 e 70 cm de
distância no modo Telefoto. Se possível, use a luz já
disponível em vez do flash. Use a tela da câmera para
enquadrar o objeto.
vídeos, página 35.
17
Capítulo 2
Visualização ao vivo — Enquadramento
com a tela da câmera
Quando você ativa a Visualização ao vivo, a tela da câmera exibe uma imagem
ao vivo do que está enquadrado pela lente. Use a tela da câmera para
enquadrar o objeto.
IMPORTANTE: A Visualização ao vivo consome muita carga da pilha;
OK
use-a com parcimônia.
1
2
3
4
Marcas de
enquadramento
5
NOTA: Se Qualidade for configurada como
Gire o botão de modo para qualquer
posição Ativado.
Pressione o botão OK para ativar a
Visualização ao vivo.
Enquadre o objeto na tela da câmera.
Para utilizar as marcas de enquadramento
do foco automático, consulte a página 19.
Pressione o disparador até a metade e
segure para ajustar a exposição e o foco;
em seguida, pressione-o até o fim para
tirar a foto.
Para desativar a Visualização ao vivo,
pressione o botão OK.
Ótima (3:2), a imagem Visualização ao
vivo será exibida na proporção 3:2,
como mostrado, com uma barra preta na
parte superior da tela.
Para alterar a configuração da Visualização ao vivo para que fique ativada
sempre que a câmera estiver ligada, consulte a página 61.
18
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.