Todas as imagens da tela são simuladas.
Kodak, EasyShare, Max e Retinar são marcas registradas da Eastman Kodak
Company.
P/N 6B8495_pt-br
Vista frontal
Visão geral do produto
7
6
5
4
3
2
1
1Microfone6Porta do cartão
2Sensor de luz7Botão do obturador
3Luz do cronômetro interno/vídeo 8Flash
4Suporte da tira de pulso9Lente do visor
5Punho10 Lente
8
9
10
i
Vista posterior
7
6
5
4
Visão geral do produto
8
9
10
11
12
13
14
15
3
1 Tela da câmera (LCD)9 Botão de flash/status
2 Botão Share (Compartilhar)
(página 53)
3 Botão OK (pressionar)11 Botão do obturador
4 Entrada de CC (3 volts)
para adaptador de CA opcional
5 Controlador de quatro direções 13 Descanso para o polegar
6 Botão Delete (Excluir)14 Botão Menu
7 Visor15 Botão Review (Rever)
8 Indicador luminoso de câmera pronta
ii
12
10 Botão de modo/desligado
(página 15, página 5)
12 Zoom
(Grande-angular/Telefoto)
Vista lateral
Visão geral do produto
1
2
3
1 Saída A/V, para exibição na televisão
2 Slot para cartão SD/MMC opcional
3 Porta USB
iii
Visão geral do produto
Vistas superior e inferior
1
2
3
1 Botão do obturador 3Porta da pilha
2 Botão de modo4Encaixe para tripé/fixador,
Especificações da câmera.................................................105
Configurações originais de fábrica ...................................107
Velocidades do obturador..................................................108
Atualização do software e do firmware.........................108
Dicas, segurança e manutenção......................................108
Capacidade de armazenamento.......................................109
Localização de fotos e vídeos em um cartão................ 110
Convenções de nomenclatura de fotos.............................111
Recursos para economizar energia....................................111
Adaptador de CA opcional...................................................112
Conformidade e recomendações da FCC .........................113
x
1Introdução
Instale o software primeiro
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare antes de
conectar a câmera (ou a estação para câmera) ao computador. Caso
contrário, o software poderá ser instalado incorretamente.
Consulte o guia Inicie aqui! ou Instalação do software, na página 65.
Precisa de uma cópia impressa deste guia
do usuário em tamanho grande?
1 Vá para www.kodak.com/go/cx6230support.
2 Vá para a seção Manuais.
3 Clique em Ver como PDF para abrir o Guia do usuário.
4 Em um computador com Windows ou Mac OS 8.6 ou 9.x:
No menu Arquivo, selecione Imprimir.
Na janela Imprimir, selecione Ajustar à página.
No Mac OS X:
No menu Arquivo, selecione Configurar página.
Altere a opção Escala para 200%.
5 Imprima normalmente.
O que posso fazer com a minha câmera?
Tirar fotos estáticas — Use o modo automático para poder utilizar a
operação "point-and-shoot". Use os modos Noturno, Paisagem e Close-up para
ampliar seus recursos.
1
Capítulo 1
Capturar vídeos — Capture vídeos como filmes QuickTime.
Rever — Exiba, proteja e exclua fotos e vídeos; marque para pôr em
álbuns.
Compartilhar — Compartilhe fotos (imprimir, enviar por e-mail, salvar
como Favoritos) e vídeos (enviar por e-mail, salvar como Favoritos).
Configurar — Personalize as funções da câmera.
O que posso fazer com as minhas fotos e
vídeos?
Instale o software incluído no CD do software Kodak EasyShare para:
Transferir — Transfira fotos e vídeos para o computador.
Compartilhar — Imprima fotos, solicite impressões on-line e envie fotos e
vídeos por e-mail.
Imprimir — (consulte a página 70) Imprima fotos em sua impressora
doméstica ou na estação impressora Kodak EasyShare 6000. Solicite cópias
on-line à Ofoto, Inc. (www.ofoto.com) ou adquira um cartão opcional Kodak
Secure Digital (SD) ou Kodak MultiMedia (MMC) e:
Imprima automaticamente em qualquer impressora que possua um slot
SD/MMC
Faça cópias em um quiosque Kodak Picture Maker que aceite cartões
SD/MMC www.kodak.com/go/picturemaker
Leve seu cartão ao laboratório fotográfico local para obter impressão
profissional.
Organizar — Use os álbuns para organizar e transferir fotos para um
computador.
Editar — Acrescente efeitos especiais às fotos, crie uma apresentação de
slides personalizada, corrija o efeito de olhos vermelhos, corte, gire e muito
mais.
Para obter detalhes, clique no botão Ajuda do software Kodak EasyShare.
Alguns sistemas operacionais Mac podem aceitar apenas alguns dos recursos
do software Kodak EasyShare.
2
Capítulo 1
Conteúdo do pacote
1
2
3
1 Câmera4 Cabo USB
2 Acessório personalizado da estação
(para a estação para câmera 6000
ou estação impressora 6000)
3 Pilhas para câmera digital Kodak
Max (2 AA, não recarregáveis)
Não mostrados: Guia do usuário, Guia rápido, CD do software Kodak
EasyShare. (Em alguns países, o Guia do usuário é fornecido em CD. O
conteúdo deles pode ser modificado sem aviso prévio.)
5 Cabo de áudio/vídeo (para exibir
fotos e vídeos na televisão)
6 Tira de pulso
4
5
6
3
Capítulo 1
Carregamento das pilhas
São fornecidas duas pilhas AA para câmera digital (não recarregáveis) com a
sua câmera.
1 Desligue a câmera.
2 Na parte inferior da câmera, deslize a porta
da pilha e levante-a para abrir.
AA
CRV3
(opcional)
4
3 Insira as pilhas como indicado.
4 Feche a porta do compartimento de pilha.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE
A PILHA
Para obter uma vida útil razoável da
pilha e assegurar que sua câmera
funcione de forma confiável, não
utilize pilhas alcalinas.
Se você tiver adquirido uma pilha opcional
Kodak CRV3 de lítio, insira como indicado.
Se você tiver adquirido a estação para
câmera Kodak EasyShare 6000 ou a estação
impressora 6000, consulte a página 76 para
obter detalhes da instalação da pilha Kodak
EasyShare Ni-MH recarregável que é
fornecida com a estação.
Consulte a página 13 para conhecer os
outros tipos de pilha que podem ser usados
com a câmera.
Capítulo 1
Fixação da tira de pulso
1 Passe o laço curto da tira de pulso pelo
suporte.
2 Passe o laço longo pelo laço curto.
3 Puxe até a tira ficar firme.
Como ligar e desligar a câmera
1 Gire o botão de modo:
No sentido anti-horário para modos de
Indicador luminoso
de câmera pronta
captura Estáticos
No sentido horário para o modo Vídeo
A luz do visor pisca em verde enquanto a
câmera faz uma verificação automática.
Logo depois, a luz acende em verde quando
a câmera está pronta para tirar fotos (ou
gravar vídeos, se o botão de modo estiver
definido como ).
Nos modos Estático e Vídeo, os ícones de
status aparecem na tela da câmera.
Consulte Verificação do status da câmera,
na página 8.
5
Capítulo 1
Para desligar a câmera, gire o botão de
2
modo para a posição Off (Desligado).
A câmera conclui as operações que estão
em andamento.
Uso do botão OK e do controlador de
quatro direções
Ao navegar — use e para
percorrer as fotos e menus.
OK— use OK para fazer uma seleção.
Ajuste da exibição
ParaFaça isto
Ligar ou desligar a tela da
câmera (entrar em
Visualização ao vivo).
Alterar a configuração de
Visualização ao vivo de modo
que fique ativa sempre que a
câmera estiver ligada.
Exibir novamente os ícones
de status.
Desligar a câmera.Gire o botão de modo para a posição Off
Pressione o botão OK.
Consulte Como ativar a Visualização ao
vivo nos modos estáticos, na página 59.
Pressione .
(Desligado).
A câmera conclui as operações que estão
em andamento.
6
Capítulo 1
Configuração de data e hora
Configuração de data e hora, pela primeira vez
A mensagem A data e a hora foram redefinidas é exibida na primeira vez que
a câmera for ligada ou se a pilha for retirada por um certo tempo.
1 DEF. DATA/HORA fica em destaque.
Pressione o botão OK.
A tela Data e hora é exibida. O formato da
data é AAAA/MM/DD. A hora é exibida em
um formato de 24 horas.
Ou selecione CANCELAR e pressione o
OK
NOTA: Dependendo do sistema operacional do computador, o software Kodak
EasyShare permitirá que o computador atualize automaticamente o
relógio da câmera quando ela for conectada. Consulte a Ajuda do
software Kodak EasyShare para obter informações detalhadas.
botão OK para definir a data e a hora
posteriormente.
2 Pressione para ajustar a data e a
hora. Pressione para avançar até a
próxima configuração.
3 Quando terminar, pressione o botão OK.
4 Pressione o botão MENU para sair do menu.
A configuração é mantida até ser
alterada novamente.
7
Capítulo 1
Configuração de data e hora, em qualquer momento
1 Ligue a câmera. Pressione o botão MENU.
2 Pressione para destacar o menu
Configuração e pressione o botão OK.
3 Destaque o ícone Data e hora e pressione o
botão OK.
4 Vá para a etapa 2 de Configuração de data e
OK
Menu
hora, pela primeira vez.
Verificação do status da câmera
Os ícones que aparecem na tela da câmera indicam as configurações da câmera
e foto que estão ativas. Consulte a página 9 para obter uma lista de ícones.
Para verificar as configurações atuais da câmera:
Gire o botão de modo a partir da posição
Área
de
status
Ícone
de
modo
Off (Desligado).
Se for exibido na área de status,
pressione o botão Flash/Status para exibir
mais configurações.
Pressione para voltar a exibir as
informações de status sempre que desejar.
Pressione o botão Flash/Status.
Os ícones do status atual da câmera são
exibidos na metade inferior da tela
Flash/Status.
8
Capítulo 1
Ícones de tela da câmera
Esses ícones aparecem na tela da câmera quando as configurações estão
ativas.
Modos de Captura
(também no botão de
modo)
Vídeo
Automático
Noturno
PaisagemSeqüência
Close-up Flash*Carga da pilha
Status da Câmera/Foto
Ícones de
compartilhamento
Imprimir
E-mail
Favorita
Cronômetro
interno
rápida
Marcador
de data
ÁLBUM +
Nome do
álbum
Álbum Zoom digital
Ícones de qualidade Proteger
Local de Armazenamento/Foto
172
Excelente
Excelente (3:2)
Superior
Boa
Memória interna
Cartão de memória
Baixa
Descarregada
Fotos restantes
Modo de
cores
*Para todos os ícones de flash, consulte a página 21.
Compensação de
exposição
9
Capítulo 1
Inserção de um cartão SD/MMC
A câmera tem 16MB de memória interna. No entanto, os cartões SD/MMC
opcionais fornecem um armazenamento removível e reutilizável para fotos e
vídeos.
ATENÇÃO:
O cartão só deve ser inserido como explicado abaixo. Se
ele for inserido incorretamente, a porta não fechará e, se
você forçá-la, poderá danificar a câmera ou o cartão.
Não insira nem retire um cartão quando o indicador
luminoso verde de câmera pronta estiver piscando; este
procedimento pode causar danos às suas fotos, ao cartão
ou à câmera.
Para inserir um cartão SD/MMC:
1 Desligue a câmera.
2 Abra a porta do cartão.
3 Coloque o cartão conforme mostrado.
4 Insira o cartão no slot e empurre-o para
encaixar o conector.
5 Feche a porta.
Canto
chanfrado
Para retirar o cartão, empurre-o para dentro e, depois, solte-o. Quando o
cartão for parcialmente ejetado, puxe-o para fora.
Consulte a página 110 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento. Adquira cartões SD/MMC em um revendedor de produtos
Kodak. Visite o site www.kodak.com/go/cx6230accessories.
10
Capítulo 1
Escolha de memória interna ou cartão
SD/MMC
A câmera oferece duas opções para armazenar fotos e vídeos:
Memória interna — Armazene fotos e vídeos na memória interna de
16 MB.
Cartão SD/MMC — Armazene fotos e vídeos em um cartão. O número de
fotos ou a duração dos vídeos depende do tamanho do cartão.
Consulte a página 110 para obter informações sobre a capacidade de
armazenamento. Adquira cartões SD/MMC em um revendedor de produtos
Kodak. Visite o site www.kodak.com/go/cx6230accessories.
Alteração da configuração do local de
armazenamento
1 Ligue a câmera.
2 Pressione o botão Menu.
3 Pressione para destacar Armaz. de imagens e depois
pressione o botão OK.
4 Destaque uma opção e pressione o botão
OK:
Automático (padrão) — a câmera utiliza
o cartão, caso haja um instalado. Caso
contrário, utiliza a memória interna.
Memória interna — a câmera utilizará
sempre a memória interna, mesmo que haja
um cartão instalado.
5 Destaque Continuar e pressione o botão OK.
Essa configuração é mantida até ser alterada novamente e é aplicada a
todas as funções da câmera.
6 Pressione o botão MENU para sair do menu.
11
Capítulo 1
Verificação da configuração de armazenamento
Nos modos Estático e Vídeo, o ícone do local de armazenamento exibido na
área de status indica o local de armazenamento da câmera. Para verificar o
local:
Local de
armazenamento
Tire o botão de modo da posição Off ou
Em qualquer modo de captura,
pressione .
— Cartão de memória— Memória interna
Verificação do local de uma foto ou vídeo
No modo Rever, o ícone do local de armazenamento indica o local da foto ou
vídeo.
Local da
foto/vídeo
Pressione o botão REVIEW (Rever).
— A foto ou o vídeo está armazenado
em um cartão
— A foto ou o vídeo está armazenado
na memória interna
12
Capítulo 1
)
Informações importantes sobre a pilha
Escolha a pilha substituta adequada às suas necessidades e obtenha o melhor
desempenho.
Tipos de pilha Kodak para troca/duração da pilha
Sua câmera pode usar os tipos de pilha apresentados a seguir. A duração real
da pilha pode variar de acordo com sua utilização.
Pilha de lítio CRV3
2 pilhas de lítio AA
Pilhas recarregáveis
Ni-MH* (por carga)
2 pilhas recarregáveis AA
Ni-MH (por carga)
2 pilhas AA para câmera
digital Kodak Max
(fornecidas com a câmera)
* Fornecidas com a estação para câmera Kodak EasyShare 6000
e a estação impressora 6000
0
165 - 205
165 - 205
100 - 140
ão das pilhas (número apro
Duraç
365 - 455
265 - 365
500
x. de fotos
Nós não recomendamos nem fornecemos suporte a pilhas alcalinas.
Para obter uma vida útil razoável da pilha e assegurar que sua câmera
funcione de forma confiável, use as pilhas substitutas listadas acima.
Limite as seguintes atividades que esgotam rapidamente a carga da pilha:
– Revisão das fotos na tela da câmera (consulte a página 41)
– Uso da Visualização ao vivo (consulte a página 17)
– Uso da Quickview (consulte a página 19 e página 36)
– Utilização excessiva do flash
Adquira um adaptador de CA de 3 V Kodak opcional para alimentar a
câmera (consulte a página 112).
Adquira uma estação para câmera Kodak EasyShare 6000 opcional
(consulte a página 73). A estação para câmera 6000 alimenta a câmera,
transfere fotos e também funciona como um carregador para as pilhas
recarregáveis Kodak EasyShare Ni-MH fornecidas.
Adquira uma estação impressora Kodak EasyShare 6000 opcional
(consulte a página 71). A estação impressora 6000 alimenta a câmera, faz
cópias de 10 x 15 cm com ou sem um computador, transfere fotos e
também funciona como um carregador para as pilhas recarregáveis Kodak
EasyShare Ni-MH fornecidas.
A presença de poeira nos contatos da pilha pode afetar sua duração. Limpe
os contatos com um pano limpo e seco antes de colocar as pilhas na
câmera.
O desempenho das pilhas é reduzido em temperaturas inferiores a 5Cº.
Leve pilhas sobressalentes quando utilizar a câmera em temperaturas
baixas e mantenha-as aquecidas. Não jogue fora pilhas frias que não
estejam funcionando, pois poderão ser utilizadas novamente quando
retornarem à temperatura ambiente.
Segurança e manuseio das pilhas
Não deixe as pilhas tocarem em outros objetos metálicos, entre eles
moedas. Se isso ocorrer, a pilha pode sofrer um curto-circuito,
descarregar-se, aquecer ou vazar.
Para obter informações sobre o descarte de pilhas recarregáveis, visite o
site da Web da Rechargeable Battery Recycling Corporation:
www.rbrc.com.
14
2Como tirar fotos
A câmera estará pronta para tirar fotos sempre que você a ligar, mesmo que
esteja nos modos Rever, Compartilhar ou Configurar. (No modo Vídeo, a
câmera captura vídeo.) Antes de tirar uma foto, verifique se o local de
armazenamento está definido de acordo com a sua preferência (consulte a
página 11).
Tire uma foto
1 Gire o botão de modo para o modo que
você deseja usar. Consulte a página 16.
A tela da câmera exibe nome do modo e a
respectiva descrição.
2 Use o visor ou a tela da câmera para
enquadrar o objeto. (Pressione o botão OK
Botão de modo
para ativar a Visualização ao vivo. Consulte
a página 17.)
IMPORTANTE: A visualização ao vivo
reduz consideravelmente a
duração da bateria.
15
Botão
do obturador
Indicador luminoso
de câmera pronta
Modos de fotos
Para obter as melhores fotos possíveis, escolha
o modo mais adequado às condições em que
Use este modoPara:
Automático Fotos em geral. Configura a exposição, o foco e o
flash automaticamente.
Capítulo 2
Pressione o botão do obturador até a
3
metade para definir a exposição e o foco.
4 Quando o indicador luminoso de câmera
pronta acender em verde, pressione o
botão do obturador até o final para tirar
a foto.
Quando o indicador luminoso de câmera
pronta piscar em verde, a foto estará
sendo salva; você pode continuar tirando
fotos. Se o indicador luminoso de câmera
pronta ficar vermelho, aguarde até que
fique verde.
Consulte Configurações de flash em cada
modo, na página 22
Consulte Alteração de opções para tirar
fotos, na página 22.
vai fotografar.
16
Capítulo 2
NoturnoCenas noturnas ou com pouca iluminação. Coloque
Paisagem Objetos distantes. O flash só dispara se for ajustado
Close-upObjetos que estejam entre 10 e 60 cm de distância
VídeoCapture vídeo com som. Consulte a página 35.
a câmera em uma superfície plana e firme ou use
um tripé. Por causa da baixa velocidade do
obturador, peça às pessoas que permaneçam
imóveis por alguns segundos depois do disparo do
flash.
para disparar (consulte a página 21).
da lente no modo Grande-angular; entre 20 e 60 cm
de distância no modo Telefoto. Se possível, use a luz
do ambiente em vez do flash. Use a tela da câmera
para enquadrar o objeto.
Visualização ao vivo — Enquadramento
com a tela da câmera
Quando você ativa a Visualização ao vivo, a tela da câmera exibe uma imagem
ao vivo do que está enquadrado pela lente. Use a tela da câmera para
enquadrar o objeto.
IMPORTANTE: A visualização ao vivo reduz consideravelmente a
duração da bateria.
17
OK
Capítulo 2
Gire o botão de modo para qualquer
1
posição de captura estática.
2 Pressione o botão OK para ativar a
Visualização ao vivo.
3 Enquadre o objeto na tela da câmera.
4 Pressione o botão do obturador até a
metade para definir a exposição e o foco.
5 Quando o indicador luminoso de câmera
pronta acender em verde, pressione o
botão do obturador até o final para tirar
a foto.
Quando o indicador luminoso de câmera
pronta piscar em verde, a foto estará
sendo salva; você pode continuar tirando
fotos. Se o indicador luminoso de câmera
pronta ficar vermelho, aguarde até que
fique verde.
Consulte Configurações de flash em cada
modo, na página 22.
Consulte Alteração de opções para tirar
fotos, na página 22.
18
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.