Parte Responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
Sitio Web de la compañía: http://kodakpixpro.com
INDUSTRIA DE CANADÁ:
Este dispositivo cumple con la norma canadiense RSS-210.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El uso
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un uso
indeseado del dispositivo.
Declaración sobre la exposición a la radiación:
El producto cumple con el límite de exposición de RF portátil establecido para un entorno no
controlado y es seguro para la operación prevista tal como se describe en este manual. Se puede
lograr una reducción adicional a la exposición a la RF si el producto puede ser mantenido lo más
lejos posible del cuerpo del usuario o se configura el dispositivo para una menor emisión de energía,
si esta función está disponible.
Para clientes en Europa
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la
recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por
favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a
seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca “CE”
se han diseñado para venderse en Europa.
Europa: Declaración de Conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU de la
R&TTE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para demostrar la presunción de
conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU de la R&TTE.:
- EN 60950-1: 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Equipos Tecnológicos de Seguridad de la información
EN 50566: 2013
Estándares que demuestran que el producto cumple con los campos de radio de frecuencia
de dispositivos de comunicación inalámbrica montados y portátiles utilizados por el público
en egenral (30 MHz - 6 GHz)
Een 62209-2:2012
Exposición huimana a campos de radio frecuencia por dispositivos inalámbricos
montados y portátiles - modelos humanos, de instrumentación y procedimientos.
23
Parte 2: procedimiento para determinar la tasa de absorción específica (SAR) para
dispositivos de comunicación inalámbrica utilizadas en proximidad al cuerpo humano (rango
de frecuencia de 30 MHz a 6GHz)
- EN 300 328 V1.8.1 : 2012
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM);
Sistemas de Transmisión en Banda Ancha; Equipos de transmisión de datos que funcionan en
la banda ISM 2,4 GHz y usando técnicas de modulación de ancho de banda; Armonizado EN
cubriendo los requisitos esenciales bajo el artículo 3,2 de la Directiva R&TTE.
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM);
Compatibilidad Electromagnética (EMC) estándar para equipos y servicios de radio; Parte 1:
Requisitos técnicos comunes.
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de Radio (ERM);
Compatibilidad Electromagnética (EMC) estándar para equipos y servicios de radio; Parte 17:
Condiciones específicas para sistemas de transmisión de banda ancha de 2.4 GHz y equipos
RLAN de alto desempeño de 5 GHz.
Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd
Address: Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town, Bao’an
Para clientes de Estados Unidos
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un
uso indeseado.
District, Shenzhen, Guangdong, China
Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de
acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radial; si no se lo instala y usa
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurran interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de señales de
radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al
usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al cual se ha conectado el receptor.
-- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV.
Precaución FCC: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto con cualquier otra antena o transmisor.
Declaración sobre la exposición a la radiación:
El producto cumple con el límite de exposición de RF portátil establecido por la FCC para un entorno
no controlado y es seguro para la operación prevista tal como se describe en este manual. Se puede
lograr una reducción adicional a la exposición a la RF si el producto puede ser mantenido lo más
lejos posible del cuerpo del usuario o se configura el dispositivo para una menor emisión de energía,
si esta función está disponible.
45
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual atentamente y
manténgalo para referencia futura.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de esta
publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o
traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio,
sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging Ltd..
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines de
identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le presentará cómo funciona este sistema de Cámara Digital KODAK PIXPRO. Se han
tomado todos los recaudos para asegurar que los contenidos de este manual sean adecuados. Sin
embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios sin aviso previo.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la
información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para describir el funcionamiento de la
cámara. Esta información facilitará nuestro entendimiento.
「Propiedades」: La opción 「Propiedades」 de la interfaz de la cámara se indica mediante el
símbolo 「 」.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a
golpes.
No desmantele ni repare este producto
usted mismo.
No utilice ni almacene la cámara en lugares
polvorientos o en la playa para evitar que
el polvo o la arena puedan penetrar en la
cámara provocando daños.
No utilice ni almacene la cámara en
entornos con altas temperaturas o bajo la
exposición directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro de
un campo magnético intenso, por ejemplo
cerca de un imán o transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del
sol durante mucho tiempo.
Para evitar que la humedad pueda dañar la
cámara, no utilice ni almacene en entornos
con niveles elevados de humedad, como con
lluvia o junto a un estanque.
Si accidentalmente entrara agua en
contacto con la cámara, apáguela, saque
la batería y la tarjeta de memoria y déjela
secar por 24 horas.
6767
Los cambios bruscos de temperatura
pueden provocar la formación de
condensación en el interior de la cámara.
En ese caso, espere unos minutos antes de
encender la cámara de nuevo.
Apague la cámara antes de extraer la
batería y la tarjeta de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos
o con alcohol para limpiar la cámara.
Utilice la gamuza profesional y el limpiador
indicado para limpiar la lente.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria si planea no utilizar la cámara
durante un periodo prolongado de tiempo.
Si esta cámara no será usada durante un
largo tiempo, guárdela en un lugar seco y
limpio.
Nuestra empresa no pagar compensaciones
por cualquier falla en la reproducción de
imágenes o vídeos causada por el mal uso.
Notas de seguridad sobre la batería
Por favor, utilice una batería del mismo tipo
que la provista.
Por favor, use el cargador adjunto para
cargar la batería.
Si detecta fugas de la batería en el interior de
la cámara, acuda a su distribuidor. Si el líquido
de la batería entra en contacto con la piel,
enjuague con agua limpia y acuda a un centro
médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad
con la normativa local (nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería ni
la someta a daños y evite el contacto con
objetos afilados.
No permita que la batería entre en contacto
con objetos metálicos (incluyendo monedas)
para evitar cortocircuitos, descargas,
sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre los contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para
evitar explosiones.
No almacene la batería en entornos con
altas temperaturas o bajo la exposición
directa a la luz del sol.
Si el sobrecalentamiento ocurre durante la
carga o el uso, por favor inmediatamente
detenga la carga o el uso y, a continuación,
extraiga la batería con cuidado con el
equipo apagado y espere a que se enfríe.
En caso de inactividad prolongada, extraiga
la batería y guárdela en un lugar seco al que
no puedan acceder niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la
batería se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela
respetando las marcas de polos positivo y
negativo del compartimiento de la batería.
No inserte la batería en el compartimiento
por la fuerza.
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
Compre tarjetas de memoria originales de
marca reconocida.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando
la cámara antes de utilizar o insertar una
tarjeta nueva.
No deje caer la tarjeta de memoria ni la
someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta
de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la
cámara encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la
tarjeta de memoria. Copie los datos a su
equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada,
descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de
memoria y guárdela en un lugar seco.
No modifique el nombre de los archivos o
carpetas de la tarjeta de memoria utilizando
su equipo ya que es posible que la cámara
no reconozca los archivos modificados o
provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se
almacenarán en la carpeta que se genera
automáticamente en la tarjeta SD.
No almacene fotos tomadas con otro
dispositivo en esta carpeta ya que la
cámara no podrá reconocer estas imágenes
durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria,
asegúrese de que la muesca de la tarjeta
coincida con las marcas de la parte superior
de la ranura para tarjetas.
89
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización ya que
puede producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a encender.
No ponga la correa de la cámara en el cuello de un niño.
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especificadas por la
compañía aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la LCD puede poseer píxeles muertos o
puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza suave y seco.
Si la LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque inmediatamente con un
paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra en contacto con los ojos, enjuague
con agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda a un centro médico. En caso de ingestión
accidental del líquido cristal, enjuague la boca inmediatamente y acuda a un centro médico.
Mensajes de advertencia ......................... 129
Resolución de Problemas ......................... 134
PREPARACIÓN
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si
falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor. (la forma del enchufe
del cargador puede variar dependiendo del país o región. El componente real puede variar.)
Batería de Li-ion
recargable
Quick Start Guide
Guía de Inicialización
rápida
Adaptador ACCorreaTapa de lente con tira
Tarjeta de garantía
Cable Micro USB
STOP
Tarjeta de servicioCD-ROM
14151415
Instalar la tapa de la lente y la correa
Nombre de cada pieza
11
10
987654
3
2
1
1. Puerto Micro HDMI
2. Puerto Micro USB
3. Barra de zoom
4. Botón del obturador
5. Ojal para correa
6.
Botón de compensación de
exposición
7.
Botón de Toma continua
8. Botón de encendido
9. Indicador de Haz Asist. EA/
Luz del disparador automático
10. Lámpara de flash
11. Objetivo
16171617
20212223
5
Girar la rueda de desplazamiento
puede permitir una selección más rápido
que presionar el botón arriba/abajo/
izquierda/derecha.
131214
15
12. Micrófono
13. Visor electrónico (EVF)
14.
Botón selector EVF / LCD
15. Indicador de luz
16. Dial de Modo
16
17.
Botón de grabación rápida de vídeo
17
18.
Botón de menú
18
19.
Rueda de Desplazamiento
[
19
[
temporizador automático/
Botón abajo
[
[
20.
21.
22.
23.
] Botón de macro/Botón izquierda
] Botón de flash/Botón derecha
Botón de disparo
Botón de reproducción
Botón SET
Botón I
] Botón de AF/Botón ariba
] Botón Eliminar/Botón de
24. LCD de ángulo variable
24252627
2829
25. Altavoz
26. Palanca de anillo de funcionamiento del
lente
27. Anillo de funcionamiento del lente
28. Tapa de la batería
29. Rosca de trípode
18191819
2
1
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
1. Abra la tapa de la batería.
2. Inserte la batería en su compartimiento
siguiendo la indicación de polo negativo
y positivo ilustrada en la imagen, hasta el
bloqueo de la batería la trabe en su lugar.
Botón de bloqueo
de la batería
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas de memoria como se indica en
la figura.
4. Cierre la tapa de la batería.
1
2
Hebilla de
protección
contra
escritura
La tarjeta de memoria (SD/SDHC) es opcional y no se incluye en el paquete de la cámara.
Tendrá que adquirir sus tarjetas de memoria por separado. Hágase con una tarjeta
de memoria original con capacidad de entre 4 GB y 32 GB para asegurar un correcto
almacenamiento de los datos.
Para extraer la tarjeta de memoria, abra la tapa de la batería, presione suavemente la tarjeta
y suelte para que sea expulsada. Extraiga cuidadosamente.
20212021
Carga de la batería
Por favor, inserte la batería y cárguela con la
cámara apagada.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando
un cable Micro USB
2. Inserte el enchufe del cargador en la toma
de corriente para cargar la batería.
Después de un periodo prolongado de
tiempo de inactividad, Pulse el cargador
suministrado para cargar la batería antes
de utilizarla.
Indicador de carga:
Naranja permanente: Cargando
verde permanente: Carga completa
Para alargar la vida útil de la batería,
realice una primera carga de al menos 4
horas.
Por favor, carga la bateria en el cuarto
bajo temperatura de ambiente de 0°C a
40°C.
2
1
Indicador de luz
LCD de ángulo variable
La LCD se encuentra alojada en el cuerpo de la cámara Usted puede seguir las instrucciones que se
muestran a continuación para moverla según lo necesite:
2
3
1
4
1. Encienda la pantalla LCD en la dirección que indica la flecha ①.
2. Puede girar 180° en la dirección que indica la flecha ②.
3. Puede girar 90° en la dirección que indica la flecha ③.
4. Apague la pantalla LCD en la dirección que indica la flecha ④.
Por favor no intente hacer girar la pantalla LCD con demasiada fuerza para evitar daños.
Por favor apague la pantalla LCD en la dirección que indica la flecha ④ después de usar, para
evitar raspaduras.
2223
Encendido y apagado
Oprima el botón de encendido para encender la cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón de
encendido nuevamente.
Botón de encendido
Cuando el producto esté apagado, mantenga presionado el botón para encender e ingresar
en el modo de reproducción.
Configuración de idioma, fecha y hora
Configuración de idioma, fecha y hora
después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera
vez, aparecerá la pantalla de selección de
idioma.
2. Utilice los botones [
seleccionar su idioma.
3. Pulse el botón
selección y aparecerá la pantalla de
configuración de fecha y hora.
4. Pulse el botón [
seleccionar el bloque que desee ajustar: La
hora se indica en el formato YYYY. MM.DD
HH:MM.
5. Pulse el botón [
ajustar el valor del bloque seleccionado.
6. Pulse el botón
configuración de hora y aparecerá la
pantalla de captura de pantalla.
]/[ ] para
para confirmar su
]/[ ] para
]/[ ] para
para confirmar la
24252425
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera vez,
siga estas instrucciones para volver a cambiar
esta configuración.
1. Pulse el botón
[ ] para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón [
seleccionar .
3. Pulse el botón [
seleccionar 「Language/Idioma」 y pulse
el botón para entrar en el menú.
4. Utilice los botones [
seleccionar su idioma y pulse el botón
para confirmar.
5. Pulse el botón
instantánea.
, pulse el botón [ ]/
]/[ ] para
]/[ ] para
]/[ ] para
y aparecerá la pantalla de
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por
primera vez, siga estas instrucciones para
volver a cambiar esta configuración.
1. Pulse el botón
/[ ] para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
2. Pulse el botón [
seleccionar .
3. Pulse el botón [
seleccionar「Fecha y hora」 y pulse el
botón para entrar en el menú.
4. Pulse el botón [ ]/[ ] para
seleccionar el bloque que desee ajustar: La
hora se indica en el formato aaaa: MM:dd:
HH:mm.
5. Pulse el botón [ ]/[ ] para
ajustar el valor del bloque seleccionado.
Una vez concluida la configuración, pulse el
botón para confirmar.
6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla de
instantánea.
, pulse el botón [ ]
]/[ ] para
]/[ ] para
26272627
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
ISO00000
0/0000F00.0EV-0.0
00:00:00
0000
20M
x3.0
1 2
3
4
5 679 10
11
13
15
16
17
12
8
18
14
Visualización en Pantalla LCD
Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía
1
Eye-Fi (con señal)
2
Modo de Enfoque
3
Calidad del Archivo de Imagen
4
Detección de Rostro
5
Tiempo Máximo de Grabación
6
Velocidad de Grabación (fps)
7
Píxeles de Vídeo
Zoom (girando la barra de
8
zoom)
Número de Imágenes en
9
Modo Estático
Relación de píxeles
10
capturados
11
Tamaño de la Imagen
12
Estado de la Batería
13
Efecto de imagen
No hay tarjeta de
14
memoria
15
Embellecedor
16
Modo de Flash
17
OIS
18
Temporizador
ISO00000
0/0000F00.0EV-0.0
00:00:00
0000
20M
x3.0
202123252224
32
31
30
29
28
27
26
19
Configuración
19
personalizada del anillo de
funcionamiento del lente
20
Valor ISO25
21
Velocidad de Obturación26 Modo de Captura31 Medida de exposición
22 Histograma27
23 Valor de Apertura28 Modo Macro
2829
Tiempo de grabación
24
restante
Valor de Compensación
de la Exposición
Configuración
Personalizada
29 Balance de Blancos
30 Área AF
Única /Toma cont. /
32
HDR/WDR/Horquillado
AE
Resumen de los iconos de pantalla en modo de vídeo
00:00:00
1
4
3
00/15
2
1
Estado de la Batería
2
Número de Vídeos Capturados
3
Tiempo de Grabación Continua
4
Modo de Vídeo
Loading...
+ 107 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.