Partie responsable: JK Imaging Ltd.
Adresse: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
Site internet de l'entreprise: http://kodakpixpro.com
Industry Canada statement:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne
doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y
compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis
et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux
expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps
de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle
fonction est disponible.
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
For Pour la clientèle en Europe
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique
que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans
les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser
les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus
besoin de cet appareil.
Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.
Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage del’emballage.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos avec
le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe – Assurance de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences et clauses R&TTE Directive 2014/53/EU. Les
méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité
aux exigences essentielles de la directive R&TTE 2014/53/EU :
- EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Sécurité des matériels de traitement de l’information
- EN 50566: 2013
Norme de produit pour démontrer la conformité des champs de fréquence de radio et
dispositifs de communication sans fil portatifs et corps montés utilisés par le grand public
(30 MHz — 6 GHz)
EN 62209-2: 2010
Exposition humaine aux champs de fréquences de radio à partir de périphériques et
de communication sans fil avec les portatifs et modèles humains, instrumentation et
2
procédures.
Partie 2: Procédure à déterminer le taux d’absorption spécifique (SAR) pour des dispositifs
de communication sans fil utilisés à proximité immédiate de l’organisme humain (gamme de
fréquences de 30 MHz à 6 GHz).
- EN 300 328 V1.8.1 : 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Systèmes de
transmission de données large bande; Équipement de transmission de données fonctionnant
dans la bande ISM de 2,4 GHz et utilisant les techniques de modulation d’étalement du
spectre; Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la directive
R&TTE
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité
électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 1 : Exigences
techniques requises
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité
électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 17 : Exigences
spécifiques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les équipements
haute performance RLAN à 5 GHz
Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd
Address: Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town, Bao’an
District, Shenzhen, Guangdong, China
Pour la clientèle aux États-Unis
L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.
3
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique
de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les
communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
-- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
-- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le
récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur
d’exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration sur l’exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement non
contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite
de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être
maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si la puissance de l’appareil peut être
réduite, si cette fonction est disponible.
4
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce
manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Aucune partie du présent manuel
publié ne doit être reproduite, émise, transcrite, conservée dans un système ou traduite en une
quelconque langue, en tout forme, par tous les moyens, sans une autorisation écrite préalable de
JK Imaging Ltd..
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées uniquement pour des besoins
d’identification et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil photo numérique de KODAK
PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel sont
appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute modification sans
préavis.
Dans ce manuel, les symboles suivants seront utilisés pour vous aider à trouver les informations
rapidement et facilement:
Indique les informations utiles.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l'élément」: Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont
indiquées par le symbole「」.
5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour l’appareil photo
Ne pas faire tomber l’appareil photo ni lui laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l’appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un endroit poussiéreux ou sur la plage, pour empêcher la
poussière ou le sable de pénétrer dans l’appareil, lui causant des dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du
soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l’appareil photo dans un puissant champ magnétique, par exemple
près d’un aimant ou d’un transformateur.
Ne pas toucher l’objectif de l’appareil photo.
Ne pas exposer l’appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une longue période.
Pour éviter d’endommager l’appareil photo par l’humidité, ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans
un environnement très humide, comme sous la pluie ou à proximité d’un étang.
Si l’eau vient accidentellement en contact avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez la batterie
et la carte mémoire, et séchez le dans les 24 heures.
Lorsque vous transportez l’appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation peut se produire à l’intérieur. Veuillez patienter pendant un certain temps avant de
l’allumer.
Avant de retirer la batterie et la carte mémoire, l’appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boîtier de l’appareil, n’utilisez pas utiliser de produit de nettoyage
abrasif, à base d’alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la carte mémoire lorsque vous prévoyez de ranger l’appareil
pendant une période prolongée.
Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une longue période, veuillez la garder dans un état
propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune indemnisation en cas de défaillance de la lecture d’images ou
de vidéos causés par un mauvais fonctionnement.
67
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle ci-jointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour charger la batterie.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur de l'appareil photo, veuillez contacter le détaillant. Si le
fluide de la batterie fuit sur votre peau, rincez la à l'eau claire et demandez un avis médical.
L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément à la réglementation locale
(nationale ou régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser cogner des
objets solides, ni la rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des objets métalliques (y compris des pièces de
monnaie) pour éviter tout court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau. Toujours garder les contacts de la batterie secs.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu pour éviter une explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un environnement chaud ou sous la lumière directe du soleil.
Si une surchauffe se produit pendant le chargement ou l'utilisation, arrêtez immédiatement de
charger ou d'utiliser l'appareil, puis retirez la batterie et attendez qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une période prolongée, retirez la batterie et gardez-la dans
un endroit sec qui n'est pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid, les performances de la batterie sont sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie, installez-la en respectant les indications de polarité positive et
négative sur le logement de la batterie. Ne l’entrez pas en force dans son logement.
767
Consignes de sécurité pour cette carte mémoire
Achetez une carte mémoire authentique et de marque renommée lorsque vous en choisissez
une.
Formatez la carte mémoire en utilisant l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en insérer une
nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni lui laisser cogner des objets solides, afin d’éviter de
l’endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l’eau. Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque l’appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut être
endommagée.
Ne pas modifier directement les données de la carte mémoire. Copier les données sur votre PC
avant de les modifier.
Lorsque l’appareil est stocké pendant une période prolongée, téléchargez vos photos, retirez la
carte mémoire batterie et gardez-la dans un endroit sec.
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des dossiers de la carte mémoire à l’aide de votre PC car
ceux modifiés peuvent ne pas être reconnus par l’appareil photo ou une erreur peut se produire.
Les photos prises avec l’appareil photo sont stockée dans le dossier qui est généré
automatiquement sur la carte SD. Ne stockez pas de photos qui n’ont pas été prises à l’aide de
cet appareil photo dans ce dossier car les photos ne peuvent pas être reconnues au cours de la
lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire, assurez-vous que l'encoche de la carte correspond aux
marquages sur le dessus de la fente pour carte.
8
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l’alimentation et n’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus
de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s’écrire, et l’appareil peut ne plus
s’allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d’un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes
prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de quelques pixels
morts ou brillants, mais ceux-ci n’affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer LCD à de l’eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l’écran. Si l’une des
situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions suivantes :
1. Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez
bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l’eau.
2. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et
abondamment vos yeux avec de l’eau au moins pendant 15 min et recherchez une assistance
médicale.
3. Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre bouche en profondeur avec de
l’eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance médicale.
9
Contenus
Avant de commencer ............................................................................................ 1
Consignes de sécurité .......................................................................................... 6
Installez la le capuchon de l’objectif et la sangle .....................................................................................16
Nom de chaque partie ...................................................................................................................................17
Installez la batterie et la carte mémoire ....................................................................................................19
Charger la batterie .........................................................................................................................................21
Allumer et éteindre ....................................................................................................................................... 23
Comment prendre des photos ....................................................................................................................23
Affichage de LCD ...........................................................................................................................................28
1011
Aperçu des icônes de l’écran en mode de prise de vue photo .....................................................28
Aperçu des icônes de l’écran en mode de capture vidéo..............................................................29
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture ...............................................................................30
Utilisez la molette de mode ...............................................................................31
Sélectionner un mode de prise de vue approprié ....................................................................................31
Mode auto ............................................................................................................................................... 32
Priorité à la vitesse ...............................................................................................................................34
Priorité à l’ouverture .............................................................................................................................34
Mode manuel .........................................................................................................................................34
Embellisseur de visage ......................................................................................................................... 36
Mode film ................................................................................................................................................50
Opérations de base ............................................................................................. 53
111011
Utilisation du zoom ....................................................................................................................................... 53
Paramètres de focalisation ..........................................................................................................................54
Regarder les photos et les clips vidéo ...................................................................................................... 64
Vue en réduction ...........................................................................................................................................65
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement) ......................................66
Suppression de photos et de vidéo ............................................................................................................67
La lecture de groupe de capture en rafale ................................................................................................69
12
La lecture de Animation panoramique .....................................................................................................70
Utilisation des Menus .........................................................................................71
Menu Photo .....................................................................................................................................................71
Menu de réglages de prise de vue photo ................................................................................................. 76
Menu Film .......................................................................................................................................................80
Menu de réglages Film .................................................................................................................................83
Menu Lecture .................................................................................................................................................85
Menu de réglages Lecture ...........................................................................................................................89
Réglage Son ............................................................................................................................................94
Langue ...................................................................................................................................................... 95
Réglages de fichiers ......................................................................................................................................96
Copier vers carte ...................................................................................................................................97
13
Nom fichier .............................................................................................................................................98
Version FW .............................................................................................................................................99
Réglages de connexion .................................................................................... 100
Connexion à un PC .......................................................................................................................................101
Connexion à une imprimante compatible PictBridge .......................................................................... 103
Utilisation du menu PictBridge ......................................................................................................... 105
Système vidéo ..............................................................................................................................................109
Régler le mode de connexion de la carte Eye-Fi.....................................................................................110
Prise en charge des connexions HDMI .....................................................................................................111
Prompts and Warning Messages .............................................................................................................. 116
Guide de dépannage ................................................................................................................................... 120
141514
Préparatif
Accessoires inclus
La boîte de la caméra doit contenir le modèle de caméra que vous avez acheté et ses accessoires. Si
un objet est manquant ou s’avère endommagé, contactez votre revendeur. (Laforme des chargeurs
de batterie peut être un peu différente en raison des différences depays ou de régions où ce type de
caméras est vendu.)
Batterie Li-on
rechargeable
Adaptateur ACCapsule d’objectif avec
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Câble Micro USB
Carte de garantieSangle
sangle
Carte de services
STOP
Installez la le capuchon de l’objectif et la sangle
16
Nom de chaque partie
1. Port Micro HDMI
2. Port Micro USB
3. Molette du zoom
4. Déclencheur
5. OEillet de courroie
Bouton de correction d’exposition
6.
Bouton de capture en rafale
7.
8. Bouton d’alimentation
9. Voyant Rayon aide AF /
Voyant du retardateur
10. Flash
11. Objectif
17
18
A
C
A
C
CA
CA
28
29
12. Bouton Flash
13. Micro
14. Voyant
15. Molette de mode
16.
Bouton d'enregistrement vidéo rapide
17.
Bouton Menu
18.
19.
20.
21.
Bouton AF / Bouton Haut
Bouton Macro / Bouton Gauche
Bouton Flash / Bouton Droite
Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
22.
Bouton Disp (Affich)
Bouton Lecture
23.
Bouton SET
24.
25.
Bouton I
26. LCD
27. Haut-parleur
28. Couvercle de la batterie
29. Embase filetée de trépied
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
1
2. Insérez la batterie dans le compartiment
de la batterie en fonction des directions
négatives et positives comme illustré sur
l’image suivante, jusqu’à ce que la batterie
se verrouille en place.
2
Touche de
verrouillage de
la batterie
19
3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour
carte mémoire comme indiqué sur la figure.
4. Refermez le couvercle de la batterie.
20
Glissière de protection
de donnée
1
2
La carte mémoire (SD/SDHC) optionnelle n’est pas incluse dans l’emballage du produit. Elle
doit être achetée séparément. S’il vous plaît utiliser une carte mémoire d’origine qui est Classe
4 ou plus supérieure et a une capacité de 4 GB à 32 GB.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la
carte mémoire pour l’éjecter, et retirez-la lentement.
Charger la batterie
Veuillez insérer la batterie et la charger en mode
d’arrêt.
1. Connectez l’appareil photo et le chargeur
d’alimentation en utilisant le câble Micro USB.
2. Insérez la fiche du chargeur d’alimentation
dans la prise secteur pour recharger la batterie.
Quand la batterie a été stockée pendant
une période prolongée, utilisez le chargeur
d’alimentation fourni pour la charger avant
de l’utiliser.
Pour avoir un autonomie batterie maximale,
rechargez la batterie au moins pendant 4
heures la première fois.
Voyant de charge :
Orange continu: Charge en cours
L’indicateur de la s’éteindra une fois
le chargement fini, et la caméra sera
automatiquement éteinte.
2
1
Voyant
21
3. Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez également connecter l’appareil à votre PC à l’aide du
câble Micro USB pour charger la batterie.
3
Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l’interieur.
22
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer
l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil photo,
appuyez de nouveau sur le bouton Marche.
Bouton d’alimentation
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton Lecture
pour allumer et passer en mode lecture.
Comment prendre des photos
1. Tenez l’appareil à deux mains, ne pas
bloquer le flash et l’objectif avec les doigts.
2. Dirigez l’appareil photo à l’objet et cadrer
avec l’écran LCD.
3. Utiliser le levier de zooming pour
sélectionner les positions Télé ou Large
pour zoomer en avant ou en arrière sur
votre sujet.
4. Appuyez sur le déclencheur à moitié pour
faire le point. Lorsque le cadre de mise au
point devient vert, appuyez à fond sur le
déclencheur pour terminer la prise de vue.
23
Régler votre langue, Date/Heure
AC
C
A
A
C
CA
A
C
CA
AC
C
A
য檥Иކ
English
Français
এѽИކ
ޙߎ寉
㷼ᄙⱥ
Español
Svenska
Português
Italiano
Deutsch
Рyсский
Language/Langue
Date et heure
:
04 08 00 00
H-M
2015
Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la
2. Appuyez sur les boutons
3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
4. Appuyez sur les bouton
5. Appuyez sur les bouton
6. Appuyez sur le bouton
24
première fois, l’écran de sélection de la langue
apparaît.
/
/
pour sélectionner la langue
souhaitée.
pour confirmer la sélection, l’écran de réglage
de la date et de l’heure apparaît.
/
pour
sélectionner le bloc à régler: L’heure et la
date s’affichent sous la forme YYYY.MM.DD
HH:MM.
/
ajuster la valeur du bloc sélectionné.
pour confirmer le
réglage de l’heure et l’écran de prise de vue
s’affiche.
/
pour
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
AC
C
A
A
C
CA
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2015.04.08 00:00
য檥Иކ
English
Français
এѽИކ
ޙߎ寉
㷼ᄙⱥ
Español
Svenska
Português
Italiano
Deutsch
Рyсский
Language/Langue
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser
votre langue.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les bouton
3. Appuyez sur les bouton
4. Appuyez sur les boutons
5. Appuyez sur le bouton
/
appuyez sur le bouton
pour sélectionner , et
pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner , et appuyez sur le bouton /
pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner「Langage/Langue」, et appuyez sur
le bouton /
/
pour accéder au menu.
/
pour sélectionner la langue
/
souhaitée et appuyez sur le bouton pour
confirmer.
et l’écran de prise de
vue apparaît.
25
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
A
C
CA
AC
C
A
Réinitialiser Date/Heure
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2015.04.08 00:00
Date et heure
:
04 08 00 00
Retour
H-M
2015
Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la
date et l'heure.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les bouton
3. Appuyez sur les bouton
4. Appuyez sur les boutons
5. Appuyez sur le bouton
6. Appuyez sur le bouton
262726
/
pour sélectionner , et
appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner , et appuyez sur le bouton /
pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner「Date et heure」, et appuyez sur le
bouton /
pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner le bloc à régler: L’heure et la date
s’affichent sous la forme YYYY.MM.DD HH:MM.
/
pour
choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir
terminé vos réglages, appuyez sur le bouton
pour confirmer.
et l’écran de prise de
vue apparaît.
Aperçu Des Différents Modes
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de cadre,
L’écran vide.
L’écran par défaut: Affiche les paramètres
actuels.
SD
1234
00:56:00
F2.8
1/50
-0.3EV400
ISO
L’écran avec grille de cadre: Affiche les
paramètres actuels et l’histogramme.
SD
1234
00:56:00
F2.81/50
-0.3EV400
ISO
L’écran vide: N’affiche aucune information.
Affichage de LCD
Aperçu des icônes de l’écran en mode de prise de vue photo
F3.6F3.6
1/50
x3.6x3.6
-0.3EV400
1 Mode de capture
2 Mode Macro
3 Retardateur
4 Indicateur de niveau de zoom (affiché
seulement lorsque le zoom est activé)
5 Cadre de mise au point
6 Carte mémoire / Mémoire interne
7 Etat de la batterie
8 Balance des blancs
Aperçu des icônes de l’écran en mode de capture vidéo
7 Effet de couleur
SD
x3.6
00:56:00
-0.3 EV
1 Mode film
2 Mode Macro
3 Retardateur
4 Indicateur de niveau de zoom (affiché
seulement lorsque le zoom est activé)
5 Carte mémoire / Mémoire interne
6 Etat de la batterie
8 Qualité vidéo
9 Temps d'enregistrement restant
10 Compensation de l'exposition
11 OIS (Stabilisation d'image optique)
12 Cadre de mise au point
13 Eye-Fi ALLUMER (avec signal)
14 Mesure expo
15 Mode AF
Pour des meilleurs résultats, l’utilisation
d’une carte mémoire SDHC est
recommandée lorsque vous voulez
enregistrer des clips vidéo.
Le zoom optique et le zoom numérique
peut être ajustée (208X au total). Le
zoom numérique peut être ajusté à 4X.
29
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture
1 Fichier DPOF
2 Protection de fichier
3 Espace mémoire (indiquant le nombre
actuel de photos et le nombre total de
photos)
303130
4 Carte mémoire / Mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Région d'Agrandissement du zoom
7 Valeur du Zoom
8 Zone d'image
9 Date de prise de vue
10 Icône de la capture en rafale
11 Eye-Fi ALLUMER (avec signal)
12 Retouche
13 HDR
14 Dossier date
Utilisez la molette de mode
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les
différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Sélectionner un mode de prise de vue approprié
1. Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’appareil photo. Dirigez l’appareil photo à l’objet et
cadrez avec LCD.
2. Faire tourner la molette de mode pour sélectionner un mode de prise de vue approprié.
Mode autoMode manuelMode film
Programme AEEmbellisseur de visageRéglages personnalisés
Priorité à la vitesse Mode Wi-Fi
Priorité à l’ouvertureMode scène
3. Faire tourner le levier de zoom pour agrandir ou réduire des sujets et composer une photo à
l’intérieur du champ d’encadrement .
4. Appuyez sur le bouton déclencheur à moitié pour faire la mise au point sur l’objet. Quand la case
de mise au point devient verte, appuyez complètement sur le bouton déclencheur pour prendre
la photo.
Mode auto
L’appareil peut détecter automatiquement la scène la plus appropriée pour vous donner les
meilleures images.
SD
1234
00:56:00
Auto
La caméra ajuste automatiquement l'exposition et la mise au point afin d'assurer les meilleures
photos.
Paysage
Pour les paysages, règle automatiquement l’exposition pour s’adapter au fond.
32
Portrait
Approprié pour capturer des personnes avec un accent sur leurs visages.
Portrait de nuit
Lorsque vous prenez des portraits de nuit ou dans des conditions de faible luminosité, règle
automatiquement l’exposition pour les personnes et les scènes de nuit.
Rétro-éclairage
Quand le soleil ou toute autre source de lumière se trouve derrière vous, ceci ajuste
automatiquement l’exposition de premier plan pour produire les meilleures images.
Nuit
Pour les scènes de nuit, ceci augmentera automatiquement la valeur ISO pour compenser pour la
faible lumière.
Macro
Pour produire plus de gros plans détaillés, ceci engagera automatiquement le mode macro de la
caméra et concentrera la lentille automatiquement.
33
Programme AE
L’utilisateur peut changer la valeur ISO et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut
régler automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture.
Priorité à la vitesse
L’utilisateur peut changer les valeurs de vitesse de l’obturateur, EV et ISO. Il est principalement
utilisé pour prendre une photo de l’objet en mouvement.
Priorité à l’ouverture
L’utilisateur peut changer les valeurs de la taille de l’ouverture, EV et ISO. Il est généralement utilisé
pour prendre une photo d’un objet inanimé et contrôler la profondeur de vue.
Mode manuel
L’utilisateur peut changer manuellement les valeurs de la taille de l’ouverture, vitesse de l’obturateur
et ISO. Il est généralement utilisé pour prendre des photos statiques.
34
Mode:
A
C
CA
AC
C
A
Suivez les étapes ci-dessous pour régler les paramètres:
1. Mettez la molette de mode sur la souhaitée mode, puis appuyez sur le bouton
configurer les réglages.
0.3 EV
0.3 EV
400 ISO
F2.8F2.8
1/50
1/50
400 ISO
pour
2. Appuyez sur la les boutons
3. Appuyez sur la les boutons
4. Appuyez sur le bouton
Les éléments qui peuvent être réglés en mode de : (○ : optionnel × : Non optionnel,
affichage automatique)
Mode
Éléments
/
pour sélectionner un élément à régler.
/
ajuster les réglages.
pour finir le réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
Valeur d'ouvertureVitesse de l'obturateur Valeur d'EV Valeur d'ISO
××
×
○
○○
○○○
×
○○
○○
×
○
35
Embellisseur de visage
AC
C
A
A
C
CA
L’appareil règle automatiquement l’exposition pour une reproduction fidèle des nuances de la peau.
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur les boutons
et appuyez sur les boutons
/
pour sélectionner une option, et appuyez sur le bouton
.
/
pour sélectionner .
pour confirmer et retourner au mode de prise de vue.
SD
x3.6
x3.6
1234
00:56:00
-0.3EV400
ISO
• Effet 1: Peau douce
•
Effet 2: Peau douce+Éclaircissement des yeux
Effet 3: Peau douce+Éclaircissement des yeux+Agrandissement des yeux
•
36
Mode Wi-Fi
Permet la transmission de l’image en connectant le périphérique intelligent avec la connexion Wi-Fi.
Questions nécessitant de l’attention:
La version de système d’opération de votre appareil intelligent doit être iOS 7 ou supérieure,
ou Android 4.2 ou supérieure. Dans le cas contraire, veuillez mettre à niveau votre appareil
intelligent avant d’utiliser l’application.
N’utilisez pas le produit dans des environnements ayant un champ magnétique à haute intensité,
des interférences d’ondes électrostatiques et électriques (par exemple près d’un four
micro-ondes), ce qui peut entraîner une panne dans la réception des signaux.
Maintenez une distance de moins de 10 mètres (32,8 pieds) entre la caméra et le dispositif
intelligent sans aucune interférence de protection des signaux.
N’utilisez pas la fonctionnalité de connexion Wi-Fi dans un avion.
La caméra et le dispositif intelligent peuvent uniquement être connectés l’un à l’autre.
37
Télécharger le paquet APP:
Veuillez télécharger l’APP (PIXPRO Remote Viewer) dans votre appareil intelligent selon les
guides suivant et installer selon l’indication d’interface sur votre appareil intelligent.
Système Android:
Pour les appareils Android, rechercher et
télécharger l’App «PIXPRO Remote Viewer»
dans Google play et installer-le suivant
les instructions sur l’interface.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.jkimaging.pixproremoteviewer
Système iOS:
Pour les appareils Apple, rechercher et
télécharger l’App «PIXPRO Remote Viewer»
dans la boutique App, et installer-le
suivant les instructions sur l’interface.
https://itunes.apple.com/us/app/
pixpro-remote-viewer/id833154167?mt=8
Reportez-vous au “Mode d’emploi PIXPRO remote viewer” situé sur le web:
Amériques Europe
http://kodakpixpro.com/
Americas/support/downloads.php
http://www.kodakpixpro.com/
Europe/support/multi-lang-downloads.php
38
1. Tournez la molette de mode sur puis entrer dans l’interface de sélection Wi-Fi.
A
C
CA
Mode Wi-Fi
RéglagesStationMode AP
En mode AP, l’appareil photo sert
de point d’accès permettant à un
autre appareil Wi-Fi de s’y connecter.
2. Appuyez sur les boutons
「Réglages」: Personnaliser les paramètres Wi-Fi pour le système de l'appareil.
•
「Station」: Utilisez le mode Station pour vous connecter à un « Hotspot personnel »
•
/
pour sélectionner et régler lesoptions.
créé par votre appareil mobile.
•
「Mode AP」: En mode AP, l’appareil photo sert de point d’accès permettant à un autre
appareil Wi-Fi de s’y connecter.
Tournez la molette de mode pour déconnecter.
39
Mode AP
AC
C
A
Cette caméra peut se connecter avec votre
appareil intelligent via Wi-Fi.
Réglages de la caméra:
1. Sélectionnez
et appuyez sur le bouton
pour entrer dans l’interface de réglage.
Mode AP
Réglage de l'appareil pré-connecté
pour le numéro de série suivant :
99/* 6/>685'@E>>>>
WPA2 PSK: XXXXXXXX
Actualiser
Retour
Réglages de l’appareil intelligent:
2. Activez e dispositif intelligent Wi-Fi
et recherche les dispositifs sans fil
environnants.
3. Sélectionnez le nom de la caméra SSID à
connecter, puis entrez le mot de passe à
huit chiffres après WPA2 PSK sur lacaméra.
4. Cliquez sur l’icône de l’APP
pour activer
l’APP.
Réglez la réalisation:
5. Dès que l’APP est connecté à la caméra,
les opérations fonctionnelles peuvent être
activées sur le dispositif intelligent.
40
Appuyez sur les boutons
/
pour sélectionner:
• Actualiser: Créez un nouveau mot de
passe WPA2 PSK.
• Retour: Retour à la page précédente.
Station
A
C
CA
AC
C
A
$D
Permet la transmission de l’image en
raccordant la caméra à un point d’accès Wi-Fi
créé par votre appareil intelligent.
1. Activez le point d’accès Wi-Fi du dispositif
intelligent.
2. Sélectionnez
sur la caméra, puis
appuyez sur le bouton pour confirmer la
connexion avec le dispositif intelligent.
Mode Wi-Fi
Station
Recherche du périphérique.
*SSID
Appareil1-SSID
Appareil2-SSID
Appareil3-SSID
Appuyez sur les boutons
iy
/
pour sélectionner:
• Balayer: Recherche les appareils sans fil
supplémentaires.
•
: Sélectionnez le nom de
l’appareil à connecter.
• Retour: Retour à l’écran de sélection du
mode Wi-Fi.
3. Appuyez sur les boutons
/
pour sélectionner le nom du dispositif
intelligent devant être connecté, puis
appuyez sur le bouton pour confirmer.
La caméra passera ensuite àl’interface
d’entrée du mot de passe.
Saisissez le mot de passe
ABCDEFGH IJ
KL
UV
4 567 90
Saisissez la clé de sécurité du réseau
PQRS T
MNO
WXYZ
A/a
123
#!?
AnnulerEnreg.
Signification des icônes de l'interface:
IcôneDescription
Supprime la dernière lettre
Change l’affichage de lettres en
capitales et minuscules
Déplace le curseur
#!?
Change l’entrée du symbole
Espace d’entrée
41
4. Appuyez sur les boutons
AC
C
A
A
C
CA
/
appuyez sur le bouton
pour sélectionner, puis
pour confirmer
votre sélection. Entrez l’achèvement de
WPA2 PSK après le stockage du mot de
passe.
5. Connectez-vous au réseau après le stockage
du mot de passe.
• Si vous êtes connecté, LCD s’affiche
comme indiqué ci-dessous:
Mode Wi-Fi
Station
Connecté avec l’appareil
SSID: XXXXXXXX
Déconnecter
• Si vous êtes connecté, LCD s’affiche
comme indiqué ci-dessous.
6. Après la connexion, cliquez sur l’icône de
l’ APP
sur l’appareil intelligent, vous
pouvez l’utiliser pour mener à bien une
opération relative.
42
Affiche l’état de la connexion Wi-Fi
/
Le Wi-Fi s’est connecté avec succès, maisl’APP
/
n’est pas activé:
Mode Wi-Fi
Mode AP
Connecté avec l’appareil
3')'JJXKYY ^^ ^^ ^^
Déconnecter
Le Wi-Fi s’est connecté avec succès et l’APP est
activé:
Mode Wi-Fi
Connecté avec l’application
XXXXX
Déconnecter
Pour interrompre la connexion:
Mode Wi-Fi
Appareil débranché ?
Le Wi-Fi d’interruptions de périphériques
intelligents:
Mode Wi-Fi
Non
Oui
• Non: Gardez le Wi-Fi connecté et
retournez à la page précédente.
• Oui: Débranchez et revenez au
connexion Wi-Fi pour de
l’interface.
Mode AP
Déconnecté, veuillez vérifier
l’appareil Wi-Fi et réessayez.
Retour
• Retour: Retour à l’écran de l’interface
SSID.
43
Réglages
AC
C
A
Le nom de cette caméra peut être changé en
touchant la touche.
1. Sélectionnez
et appuyez sur la bouton
pour entrer dans l’interface de réglage.
2. Appuyez sur les boutons
pour sélectionner l’option àajuster, et
appuyez sur le bouton pour entrer dans
le menu.
Appareil DSC
MAC Address :
PIXPRO AZ527
38:67:93:XX:XX:XX
3. Appuyez sur le bouton pour confirmer
les réglages puis passer le menu.
44
Appareil DSC
Le nom par défaut du dispositif DSC est「PIXPRO
AZ525」. Changez le nom dudispositif en
touchant la touche DSC.
/
PIXPRO AZ527
ABCDEFGH IJ
KL
UV
4 567 90
Nom entre 1 et 18 lettres
Appareil DSC
PQRS T
MNO
WXYZ
Enreg.
A/a
123
#!?
Annuler
Pour la méthode de saisie, consultez
l'introduction des mots de passe à la page 41.
MAC Address
Vérifiez l’adresse MAC sans fil de cette
caméra.
Mode scène
AC
C
A
A
C
CA
AC
C
A
A
C
CA
L’utilisateur peut sélectionner un mode approprié parmi les 13 modes de scène en fonction de
l’environnement courant de capture. L’appareil configure ensuite automatiquement les paramètres
les plus appropriés.
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner
2. Appuyez sur les boutons
/
appuyez sur le bouton pour confirmer.
Exposition multiple
3. Si vous désirez changer la scène, appuyez sur le bouton et puis le bouton et enfin les
boutons
/
/
/
.
/
/
pour sélectionner une scène, et
pour sélectionner à nouveau la scène.
45
Nuit à main
Réduit le flou quand vous photographiez des scènes à faible luminosité/éclairage.
Prend rapidement quatre photos sous 8M (y compris 8M) puis chevauche comme une image
claire de nuit.
Mode animal de compagnie
Une reconnaissance rapide des animaux de compagnie (chien/chat) permet de les saisir en pleine
action.
Quand un visage d’un chat/chien est détecté, un cadre blanc apparaît. La caméra prend une
photo et l’enregistre, que l’accent soit réussi ou non (en cas de succès, un cadre vert est
affiché, sinon, un cadre orange est affiché).
Au plus, 10 visages de chiens/chats peuvent être détectés en même temps.
Coucher de soleil
Pour les couchers de soleil. Capture de sujets par forte luminosité du soleil.
Feux d’artifice
Pour feux d’artifice la nuit. Utilisation d’un trépied conseillée.
46
Exposition multiple
Adéquat pour les objets mouvants de tournage (au plus possible que 7) dans le même contexte.
Garder l’appareil photo constant avant le tournage. Appuyer et maintenir le bouton shutter
pour prendre 7 photos continuellement lorsqu’il va arrêter automatiquement. Pour arrêter de
tourner, relâcher le bouton shutter en cours.
L’objet doit être enlevé seulement de gauche à droite afin d’être enregistrée. comme il ne peut
être enregistrée dans les autres directions.
L’effet de tournage sera affecté si l’objet est enlevé très rapidement ou très près.
Sport
Pour les sujets en mouvement rapide. Capture de scènes d’action nettes sans flou.
Portrait de nuit
Pour les portraits devant une scène nocturne (Utilisation d’un trépied conseillée).
Paysage
Pour les paysages. Reproduction vive des verts et des bleus.
47
Portrait
AC
C
A
A
C
CA
Pour la prise de vue de portraits.
Neige
Pour les sujets dans la neige. Réduire la sous-exposition.
Enfants
Pour les enfants et les animaux domestiques. Le flash est désactivé pour protéger les yeux.
Fête
Pour les sujets de nuit sans utiliser de trépied. Capture de scènes nettes sans flou.
Mode panorama
Cette fonction vous permet de capturer une vue panoramique présentant beaucoup plus de contenu
qu’une seule photographie. Suivez la flèche d’instruction d’un mouvement de caméra sans à-coup et
stable pour prendre de manière homogène une scène ultra-large jusqu’à 360 degrés.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Sélectionnez le mode panorama ( ), et appuyez sur le bouton pour confirmer.
2. Appuyez sur les boutons
de vue. (La droite est utilisée comme valeur par défaut si vous ne faites pas de choix) 2 quelques
secondes plus tard, l’appareil est prêt à prendre des photos. Vous pouvez également appuyer sur
le bouton ou appuyer à moitié sur le déclencheur pour être prêt à prendre des photos.
/
/
/
pour sélectionner un sens de prise
48
3. Composez votre photo sur LCD et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au
C
A
point sur le sujet. Après avoir effectué la mise au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la première photo. A ce moment, la boîte de dialogue du processus de réalisation de
Panorama apparaît sur l'écran.
4. Faire tourner la caméra en fonction de la direction de consigne. Lorsque la plage de rotation ne
dépasse pas la plage que la caméra peut détecter, la boîte de dialogue de progression le long de
la flèche d’Indication se transforme partiellement en rouge. Quand il devient tout rouge, le mode
prise de vue panoramique est terminé.
Image panoramique peut être lue par la méthode de lecture flash. S’il vous plaît voir la lecture
de video panoramique à la page 70.
Pendant la prise de vue, le flash, le retardateur, le mode macro et la compensation d’exposition
ne sont pas disponibles. Le réglage de la mise au point n’est pas disponible pour l’instant.
Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, appuyez sur le bouton
la prise de vue et sauvegarder les photos déjà prises. Appuyez sur le bouton
annuler la prise de vue sans enregistrer les photos déjà prises.
Au cours de la prise de vue panoramique vidéo, lorsque le sens de déplacement de la
caméra est mauvais ou que l’angle dévie des réglages internes, LCD affiche un message
d’avertissement 「Alignement incorrect. Veuillez essayer de nouveau.」 et les photos déjà
prises sont enregistrées.
pour interrompre
pour
49
Mode film
Utilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Suivez les étapes ci-dessous :
1. Tournez la molette de mode pour sélectionner
2. Appuyer sur le bouton
00:00:06
3. Appuyer sur le bouton ou de l’obturateur bouton pour arrêter l'enregistrement. L'appareil
photo va stocker la vidéo et retourner à l’écran de cinéma.
Dans le processus d’enregistrements vidéo, vous pouvez faire tourner le levier de zoom pour
agrandir ou réduire des sujets.
ou de l’obturateur bouton pour commencer à enregistrer une vidéo.
x3.6
, et il entrera l’écran de cinéma.
50
A
C
CA
AC
C
A
AC
C
A
CA
Réglages personnalisés
L’utilisateur peut stocker fréquemment utilisées les modes de prise de vue ou modes Scène avec des
paramètres et passer à ce mode pour réglage rapide.
Paramètres en mode (statut désactivé ou
statut après réinitialisation) :
1. Tournez la molette de mode pour
sélectionner , et entrer dans l’écran de
configuration, comme indiqué sur la figure
ci-dessous:
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Mode auto
Enreg.
Quittez
2. Comme le montre l’image, appuyez sur les
boutons
/
pour sélectionner un
mode de capture que vous souhaitez définir
comme , et appuyez sur le bouton
pour accéder à l’écran de prise de vue.
3. Comme le montre l’image, appuyez sur la
bouton
pour confirmer le réglage ou
pour quitter sans réglage en tournant le
sélecteur de mode.
Pour régler par d’autres modes (utilisez
cette méthode pour sélectionner un réglage
personnalisé différent) :
1. Sélectionnez un mode doivent être stocké.
2. Réglez vos paramètres souhaités dans le
mode actuel.
3. Appuyez sur le bouton
sur les boutons
sélectionner , et appuyez sur le bouton
4. Appuyez sur les boutons
pour sélectionner , et appuyez sur le
bouton /
Allez au mode de réglage CS.
Oui
Ou
Faites tourner la molette de
mode pour sauter.
/
pour accéder au menu.
pour accéder au menu.
, appuyez
pour
/
51
5. Appuyez sur le bouton
C
A
CA
Réglages personnalisés
Réglages personnalisés
Restaurer le caméra au mode
à définir par l'utilisateur
Non
Oui
sélectionner 「Réglages personnalisés」,
et appuyez sur le bouton
accéder au menu.
8. Les réglages des photos que vous avez
stockés la dernière fois sont invoqués.
Lorsque le mode
est utilisé pour la
première fois, il n’y a pas de paramètre
prédéfini mémorisée dans le mode .
Si vous souhaitez supprimer le réglage du
paramétre「Réglages personnalisés」,
s'il vous plaît consultez la fonction de
réinitialisation à la page 98 pour l'utiliser.
525352
Opérations de base
Utilisation du zoom
Votre camera a deux types de fonctionnement du zoom: Zoom optique et zoom numérique. Quand vous
prenez une photo, appuyez sur le Molette du zoom pour faire le zoom.
Zoom arrièreZoom avant
Molette
du zoom
Quand le zoom optique arrives à son valeur maximum, lâcher le bouton et appuyer encore pour aller
au zoom numérique.
Indicateur de
niveau de zoom
Paramètres de focalisation
AC
A
C
CA
Cette fonction peut être réglé en mode , s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour
configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le bouton
pour afficher l’écran de réglages.
AF unique
2. Appuyez sur les bouton
3. Appuyez sur
54
/
pour sélectionner parmi les 3 modes suivants :
•
AF unique
Le cadre de mise au point apparaît au centre de LCD pour faire la mise au point sur le
sujet.
AF multiple
•
•
L’appareil photo fait automatiquement le point sur une large zone pour trouver le point
de mise au point.
Suivi d'objets
Le suivi intelligent de l’objet en mouvement sous film de mise au point.
pour terminer le réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
Lorsqu’elle est activée, la focalisation de suivi d’objets ne marchera que quand l’objectif vise
ceux-ci.
Mode macro
A
C
A
C
CA
Le mode macro permet de prendre des photos de petits objets ou en étant très rapproché du sujet. Il
est alors possible de prendre des photos en étant très près du sujet.
Il peut être réglé en mode
configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le bouton
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour
pour afficher l’écran de réglages.
Macro désactive
2. Appuyez sur les bouton
Macro désactive
•
•
3. Appuyez sur
Choisissez cette option pour désactiver le mode macro.
Macro active
Sélectionnez cette option pour se focaliser sur sur l'objet le plus proche de l'objectif
(Sur le côté W, la distance de prise de vue doit être supérieure à 1 cm).
pour terminer le réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
/
pour sélectionner parmi les 2 modes suivants :
55
Paramètres du retardateur
C
A
A
C
CA
C
A
Cette fonction permet de prendre des photos après un délai. L’appareil peut être réglé pour
photographier au bout de 2 ou 10 secondes après appui sur le déclencheur ou après la détection
d’un sourire.
Il peut être réglé en mode
configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le bouton
afficher l’écran de réglages.
2. Appuyez sur les bouton
pour sélectionner parmi les 4 modes
suivants:
•
Retardateur désactive
Désactiver le retardateur.
•
Retardateur 2sec
Une seule photo est prise, 2
secondes après l’appui sur le
déclencheur.
56
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour
Retardateur 10sec
•
•
3. Appuyez sur
accéder à l’écran de prise de vue.
Une seule photo est prise, 10 secondes
après l’appui sur le déclencheur.
Retardateur sourire
Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo immédiatement
après qu'un visage souriant est
détecté.
pour terminer le réglage et
Lorsque vous activez le retardateur, appuyer
sur l’obturateur bouton ou le bouton
peut désactiver le retardateur et
revenir à l’écran de prise de vue, et garder le
réglage du retardateur.
Lorsque vous activez la détection de sourire,
appuyer sur l’obturateur ou la bouton
peut désactiver le retardateur et revenir à
l’écran de prise de vue, et garder le réglage
du retardateur sourire.
Retardateur désactive
/
pour
Mode Flash
CA
A
C
CA
Le flash fournit une lumière supplémentaire pour la scène. Le flash est généralement utilisé lorsque
la prise de vue est contre la lumière pour accentuer l’ objet; il est également approprié pour la
mesure et la prise de vue dans les scènes sombres pour améliorer l’exposition.
Il peut être réglé en mode
configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le Bouton Flash
entrer dans le menu de réglages du flash.
2
2. Appuyez sur le bouton
l’écran de réglages.
3. Appuyez sur les bouton
sélectionner parmi les 6 modes suivants :
•
Arrêt forcé
Le flash ne se déclenche jamais.
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour
pour
•
Flash auto
Le flash de l’appareil photo se déclenche
automatiquement en fonction des
conditions courantes d’éclairage.
•
Flash forcé
1
•
Le flash se déclanche a chaque prise
de photos.
Synchro. lente
Cette fonction permet de prendre
pour afficher
des photos de personnes la nuit en
restituant à la fois un premier plan
net et l’arrière-plan nocturne. Il est
recommandé d'utiliser un trépied
pour ce mode.
•
Synchro. lente+Yeux rouges
Vous pouvez utiliser ce mode pour
combiner la synchronisation lente et
⥺斿Ұ
Arrêt forcé
ܠ昘旅
•
la réduction des yeux rouges.
Réduction des yeux rouges
L’appareil photo émet une lumière
/
pour
4. Appuyez sur
brève avant de prendre la photo pour
corriger l’effet « yeux rouges ».
pour terminer le réglage et
accéder à l’écran de prise de vue.
57
Paramètres de balance des blancs
A
C
CA
AC
C
A
A
C
La fonction de balance des blancs permet de régler la température de couleur pour les différentes
sources de lumière.
Il peut être réglé en mode
paramètres:
1. Appuyez sur le bouton
l’écran de réglages.
2. Appuyez sur les bouton
sélectionner parmi les 8 modes suivants :
Bal. Blancs auto
•
•
Lumière du jour
Nuageux
•
58
, s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour configurer les
pour afficher
Fluorescent
•
CWF fluorescent
•
•
Incandescent
•
Bal. blancs manuelle
(Appuyez à fond sur le
ܠ昘旅
AWB
Bal. Blancs auto
déclencheur pour détecter la
valeur de balance des blancs)
Temp. couleur (1900K~10000K)
/
pour
•
Appuyez sur les boutons
pour “Réglage de la
valeur K”; appuyez sur le bouton
pour quitter la valeur K.
3. Appuyez sur
pour terminer le réglage et
accéder à l’écran de prise de vue.
/
Rafale
A
C
CA
Cette fonction peut être réglé en mode , s’il vous plaît suivez les étapes ci-dessous pour
configurer les paramètres:
1. Appuyez sur le bouton
l’écran de réglages.
Simple
2. Appuyez sur les bouton
sélectionner parmi les 5 modes suivants :
Simple
•
•
Prendre une seule photo.
Rafale
Pour prendre plusieurs photos en
continu.
pour afficher
/
pour
•
Haute Vitesse (VGA)
Pour un tir continu avec VGA
pixels.
Rapide (2M)
•
•
3. Appuyez sur
accéder à l’écran de prise de vue.
4. Appuyez sur le bouton déclencheur pour
commencer la prise de photo continue.
Pour un tir continu avec 2M pixels.
Intervalle
Prendre des photos en fonction
de l’intervalle prédéfini ( 30sec /
1min / 5min / 10min ).
pour terminer le réglage et
En mode Prise de vue en continu, le flash
est automatiquement réglé à l’Arrêt forcé
afin d’atteindre une succession rapide de
prises de vue.
59
A
C
CA
AC
C
A
1/50
400 ISO
1/50
400 ISO
0.3 EV
0.3 EV
F2.8F2.8
Paramètres EV
Le menu de la fonction EV de l’appareil
est doté de nombreuses fonctions, telles
que l’ajustement EV, ISO, Ajustement de
l’obturateur, Ajustement de l’ouverture etc.
Le réglage approprié de la fonction peut vous
permettre d’obtenir de meilleures photos.
Suivez les étapes suivantes pour effectuer le
réglage:
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les bouton
3. Appuyez sur les bouton
4. Appuyez sur
60
l’écran de réglages.
pour afficher
sélectionner les options de réglage.
pour ajuster les valeurs des options.
pour terminer le réglage et
accéder à l'écran de prise de vue.
Compensation de l’exposition
Réglez la luminosité de l’image. Au cas où il
existe un contraste très élevé entre l’objet
photographié et l’arrière-plan, la luminosité
de l’image peut être réglée correctement.
(Réglable en mode )
/
pour
/
La gamme ajustable de la valeur de l’exposition
est à partir de EV -3.0 à EV+3.0.
ISO
1/50
1/50
0.3 EV400 ISO0.3 EV400 ISO
F2.8F2.8
-1.0 EV
1/50
400 ISO
1/50
400 ISO
0.3 EV0.3 EV
F2.8F2.8
ISO vous permet de régler la sensibilité du
capteur de la caméra. Utilisez une valeur ISO
plus élevée dans des endroits plus sombres et
une valeur inférieure dans des conditions plus
lumineuses. (Réglable en mode )
L'option de ISO comprend automatique, 100,
200, 400, 800, 1600 et 3200.
Ajustement de l’obturateur
Pour la vitesse d’obturation, la caméra peut
régler automatiquement la valeur d’ouverture
en fonction de la vitesse d’obturation
manuelle pour obtenir la valeur d’exposition
la plus appropriée. Le mouvement d’objet
peut être représenté par le réglage de la
vitesse d’obturation. Une valeur d’obturation
élevée peut vous faire capturer clairement le
mouvement de l’objet en mouvement rapide
tandis qu’une valeur d’obturation faible peut
vous permettre de prendre une photo où
l’objet en mouvement affiche un fort sens de
mouvement. (Réglable en mode )
61
Ajustement de l’ouverture
400 ISO0.3 EV0.3 EV400 ISO
1/50
1/50
F2.8F2.8
Vous pouvez régler l’ampleur de l’ouverture.
Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au
point se concentre sur le sujet principal avec
du flou tout autour. Lorsque l’ouverture est
rétrécie, l’arrière plan et le sujet principal
sont nets. (Réglable en mode )
62
Utilisation de l’enregistrement rapide
En mode de prise de vue, appuyer sur le bouton
pour commencer à enregistrer une vidéo.
Apres l’enregistrement, appuyez sur le bouton
ou à nouveau sur le déclencheur, vous pouvez ainsi
sauvegarder la vidéo et retourner à l’écran de prise
de vue.
Menu de la fonction de bouton i
A
C
CA
La fonction de paramètre de couleur de l’image permet à l’utilisateur de sélectionner différents
effets de couleur.
Il peut être réglée en mode
plaît suivez les étapes ci-dessous pour configurer
les paramètres:
1. L’appuie sur le bouton
sélectionner le réglage de couleur de l’image.
2. Appuyez sur les bouton
sélectionner les options de réglage de couleur
d’image.
) indique l’aspect facultatif en mode d’enregistrement.
(
Il y a 20 choix de couleur d’image en mode de prise de vue photo
, s’il vous
peut permet de
/
pour
Normale
:
Normale ( )
Éclatante ( )
Style japonais
Style italien
Style français
PunkNégatifCroquis
Noir et blanc ( )
Sépia ( )
Couleur rouge partielle ( )
Couleur bleue partielle ( )
Couleur jaune partielle ( )
Couleur verte partielle ( )
Rêve
Vignettage
Salon
Fisheye (20M Non
optionnel)
Reflet
4 grilles - élégant
(2M)
63
A
C
10
Mode Lecture
Regarder les photos et les clips vidéo
Pour visionner les photos et les vidéos sur LCD:
1. En appuyant sur le bouton
2. Utilisez les boutons
interne ou la carte mémoire.
3. Pour jouer un clip vidéo, appuyez sur le bouton
Un guide de fonctionnement apparaît sur l’écran lors de la lecture d’une vidéo. Appuyez sur les
boutons pour exécuter les fonctions correspondantes.
Mode Lecture
00:00:4700:01:23
1Augmentation du son6Retour au début de la vidéo
2Pause7Lecture
3Avance rapide8Avance lecture vidéo
4Diminution du son9Annulation lecture
5Retour rapide10 Retour lecture vidéo
6465
, la dernière prise photo ou vidéo s’affiche à LCD.
/CA pour naviguer dans les photos ou clips vidéo sur la mémoire
pour aller au mode de lecture vidéo.
Mode Pause
Muet
1
2
3
4
5
00:00:4700:01:23
6
7
8
9
Vue en réduction
AC
C
A
A
C
CA
Quand le mode Lecture, presser le Molette du zoom pour exposer les vignettes des photos et
vidéos dans l’écran.
W
1. Utilisez la molette du zoom pour basculer entre les miniatures 3x3 et 4x4.
2. Appuyez sur les boutons
clip vidéo à regarder et appuyez sur le bouton pour le restaurer à sa taille initiale.
/
/
/
pour sélectionner une image ou un
Si l’indicateur
apparaît sur l’écran, c’est qu’un fichier vidéo est lu.
656465
Utilisation du zoom sur les images déjà prises (images fixes seulement)
A
C
CA
AC
C
A
A
C
CA
Lors de la lecture de photos, vous pouvez aussi utiliser le curseur du zoom pour agrandir les photos
de 2 à 8 fois.
1. Appuyez sur le bouton pour passer au mode de
lecture.
2. Appuyez sur les boutons
sélectionner une image à zoomer.
3. Presser le Molette du zoom pour zoomer .
4. Le l’écran affichera le nombre de fois et la zone
d’utilisation du zoom de photos.
T Zoom avant
/
pour
x2
5. Appuyez sur les boutons
6. Appuyez sur le bouton pour retourner la photo
66
/
partie de l’image à zoomer.
a sa taille d’origine.
Les vidéos ne peuvent pas être agrandir.
pour naviguer et sélectionner une
/
/
Suppression de photos et de vidéo
C
A
A
C
CA
C
A
Supprimer une
Quittez
AC
C
A
En mode lecture, appuyez sur le bouton
Pour supprimer des images ou des vidéos:
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les boutons
3. Appuyez sur le bouton
pour passer au mode de lecture.
/
et l’écran de suppression s’affiche.
pour sélectionner vos photos et vidéos.
pour sélectionner les photos et vidéos à supprimer.
4. Appuyez sur les boutons
/
pour sélectionner「Supprimer une」ou「Quittez」,
et appuyez sur le bouton pour confirmer.
Les photos/clips vidéo effacés ne pourront pas être récupérées.
S’il vous plaît se référer à la page 91 pour obtenir des instructions sur la suppression de
plusieurs images à la fois.
67
Diaporama
A
C
CA
Ce paramètre vous permet de regarder toutes les photos avec un diaporama.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur les boutons
「Annuler」et revenir à l’écran de lecture.
Annuler
4. Appuyez sur le bouton pour confirmer votre sélection.
Les photos prises en rafale peuvent être visualisées en diaporama.
Les photos pivotent automatiquement lors d’un diaporama.
Fonction de lecture de diaporama supporte la lecture de film.
68
pour entrer dans l’écran de lecture.
pour entrer dans l’option de diaporama.
/
pour sélectionner la lecture de diaporama ou pour
La lecture de groupe de capture en rafale
A
C
CA
Les Haute Vitesse (VGA) et Rapide (2M) peuvent enregistrer en continu pour une lecture par
groupe d’images.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les boutons
3. Appuyez sur
pour commencer la lecture.
pour entrer dans l’écran de lecture.
/
pour sélectionner Cont. Groupe.
SD
1/45
25
20152015
04-08
04-08
00:0000:00
69
La lecture de Animation panoramique
A
C
CA
C
A
La lecture de video panoramique consiste a lire l'image en taille réelle en conformité avec la
direction de prise de vue. Après la lecture, il retournera automatiquement à l'écran statique de
l'image panoramique.
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les bouton
3. Appuyez sur la bouton
pour entrer dans l’écran de lecture.
/
pour sélectionner des photos panoramiques animées.
pour lire dans le sens de prise de vue sélectionné.
Lors du processus de lecturede video panoramique, appuyez sur la bouton
pour arrêter la lecture et revenir à l’écran de lecture.
( )
707170
Utilisation des Menus
AC
C
A
A
C
CA
Menu Photo
Les fonctions qui peuvent être activées
sont différentes dans chaque mode.
Mode:
1. En mode de prise de vue photo,
2. Appuyez sur les boutons
3. Appuyez sur les boutons
Référez vous aux pages suivantes pour
plus de détails concernant chaque réglage.
appuyez sur le bouton pour entrer
dans le menu de prise de vue photo.
/
pour sélectionner le menu de
prise de vue photo à régler.
/
pour sélectionner le menu de prise de
vue à régler, et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Mesure expo
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la
“cible” dans le champ visuel de la caméra.
• AiAE (Artificial Intelligence AE): Choisit
•
•
automatiquement le compteur central
et périphérique pour calculer la valeur
correcte de la mesure par le poids.
Spot: La taille Spot focalise sur une
petite zone au centre du champ visuel
de la caméra.
Cent. Pond.: Pour mesurer le bloc
affiché au centre de l’écran.
Il peut être ajusté dans tous les modes sauf
pour le Mode panorama.
Taille de l’image
Le réglage de la taille se réfère à la résolution
de l’image en pixels. Une résolution d’image
supérieure vous permet d’imprimer cette image
dans de grandes tailles sans dégrader la qualité
d’image.
• Taille: Impression haute qualité
Taille : Impression pleine taille
•
Taille : Affichage 16:9
•
Taille : Impression poster
•
72
Taille : Impression A3
•
Taille : Impression A4
•
Taille : Impression 10x15
•
Taille : Email
•
La qualité de l’image augmente avec
le nombre de pixels. En revanche, vous
pourrez prendre plus de photos avec
votre carte mémoire si le nombre de
pixels est bas.
OIS (Stabilisation d'image optique)
Ce mode peut aider à réduire le flou d’une
photo dû à un mouvement de main involontaire
ou à une faible luminosité.
AF continu
Permet à l’AF de faire la mise au point continue
automatiquement lors de la prise de photos.
• OIS : désactive
•
OIS : active
Utiliser ce mode de stabilisation d’image
dans les environnements sombres.
La prise de photo dans un environement
vent eu ou instable (comme dans un
véhicule en mouvement) peut donner des
images floues.
• AF continu: désactive
•
AF continu: active
73
HDR
Avec la fonction HDR, l’exposition
homogénéisée peut être effectuée lors
de la prise des photos. En optimisant les
détails des parties éclairées ou sombres de
la photo qui peuvent être surexposées ou
avoir un grand contraste, la photo aura une
meilleure définition. (Utilisation d’un trépied
conseillée)
• HDR: désactive
HDR: activé
•
Dans une situation avec un contraste
élevé (trop sombre ou trop éclairé),
cette fonction peut être utilisée pour
prendre des photos de qualité.
74
Beauté
Réglez l'effet du mode de beauté.
• Effet 1: Peau douce
Effet 2: Peau douce+Éclaircissement
•
•
Effet 3: Peau douce+Éclaircissement
des yeux
des yeux+Agrandissement des
yeux
Scène
M
Choisissez le mode de scène en mode SCN.
Menu de prise de photos du mode de prise de
photos (○: optionnel ×: Non optionnel)
Appuyez sur SET pour choisir la scène
Portrait de nuit
Options
16
Modes de prises de photos
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○
×
○○○○○
×
○○○○
×
×××××
○
×
75
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
AC
C
A
Menu de réglages de prise de vue photo
Mode:
1. Appuyez sur le bouton dans le mode de prise de vue photo et appuyez sur les boutons
2. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons
4. Appuyez sur les boutons
5. Appuyez sur les boutons
76
/
pour accéder au menu.
le bouton /
pour confirmer.
pour sélectionner .
/
/
pour accéder au menu.
/
pour sélectionner , et appuyez sur le bouton /
pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur
sélectionner une option et appuyez sur le bouton
Rayon aide AF
Désactive
Active
Zoom numérique
Désactive
Active
Qualité
QualitéMeilleure
Haute
Normale
Le réglage de Qualité peut être utilisé pour
ajuster le taux de compression des images.
La qualité de l’image comprend trois options:
• Meilleure
• Haute
• Normale
Rayon aide AF
Dans un environnement plus sombre, la
fonction Rayon aide AF peut être activée pour
aider la mise au point.
Zoom numérique
Activer ou désactiver le zoom numérique.
77
Visualisation rap
Désactive
1 sec
2 sec
3 sec
Impression de la date
Impression date
Désactive
Date
Date/Heure
Inclut un timbre de date/heure sur la photo.
• Désactive
78
• Date
• Date/Heure
Visualisation rapide
Cette option permet de revoir rapidement
des photos immédiatement après leur prise.
Chaque photo est affichée sur LCD en fonction
du temps sélectionné.
Il y a 4 choix :
• Désactive
• 1 sec
• 2 sec
• 3 sec
Réglages personnalisés
Réglages personnalisés
Restaurer le caméra au mode
à définir par l'utilisateur
Non
Oui
L’utilisateur peut stocker fréquemment
utilisées les modes de prise de vue ou
modes Scène avec des paramètres. Le mode
et les paramètres stockés sont invoquées
directement en mode .
Il y a 2 choix :
• Non
• Oui
En mode
, sélectionner 「Réglages
personnalisés」, la caméra va entrer
dans l’écran de configuration, comme
indiqué sur la figure ci-dessous:
Sélectionnez un mode de
capture pour définir un CS.
Mode auto
Enreg.
Quittez
79
Menu Film
AC
C
A
A
C
CA
Mode:
1. Tournez la molette de mode, sélectionnez le
mode
entrer dans le menu Film.
2. Appuyez sur les boutons
pour sélectionner le menu Film à régler.
3. Appuyez sur les boutons
pour sélectionner le menu Film à régler et
appuyez sur le bouton pour confirmer.
et appuyez sur le bouton pour
/
/
Mesure expo
Utilisez ce paramètre pour choisir la taille de la
“cible” dans le champ visuel de la caméra.
Mesure expo : AiAE
80
• AiAE (Artificial Intelligence AE):
•
•
Choisit automatiquement le
compteur central et périphérique
pour calculer la valeur correcte de
la mesure par le poids.
Spot: La taille Spot focalise sur une
petite zone au centre du champ
visuel de la caméra.
Cent. Pond.: Pour mesurer le bloc
affiché au centre de l’écran.
Qualité vidéo
Set the image resolution used during video recording.
Taille : 1080p 30im/s
•
Taille : 720p 60im/s
•
Taille : 720p 30im/s
Taille : 1080p 30im/s
La vitesse nécessaire de la carte SD pour l’écriture et la lecture des données HD est ainsi:
No.Pixel de l'image CadreRecommandationDurée d'enregistrement 4GB) Environ
* La durée d’enregistrement maximale est de 29 minutes en une fois.
•
Taille : 640x480 30im/s
•
Taille : 640x360 120im/s
•
(Film grande vitesse)
81
82
L’enregistrement en HD peut créer le
chauffement de l’appareil photo. Ceci est
normal.
Lorsque le format vidéo est réglé
sur 640x360 (120 fps), la durée
d’enregistrement est de 30 secondes, le
temps de lecture est de 2 minutes.
L’enregistrement du son est désactivé
lors du choix de 640x360 120im/s.
OIS (Stabilisation d’image optique)
Ce mode peut aider à réduire le flou d’une
photo dû à un mouvement de main involontaire
ou à une faible luminosité.
5/9 JªYGIZO\K
• OIS : désactive
•
OIS : active
Utiliser le mode Anti-bougé dans un
environement sombre.
La prise de photo dans un environement
vent eu ou instable (comme dans un
véhicule en mouvement) peut donner des
images floues.
Menu de réglages Film
AC
C
A
AC
C
A
CA
CA
AC
C
A
Mode:
1. Tournez la molette de mode et sélectionnez
2. Appuyez sur le bouton
appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
Appuyez sur SET pour entrer
Menu
, appuyez sur les boutons
pour entrer dans l’écran d’enregistrement vidéo.
/
pour sélectionner , et
3. Appuyez sur les boutons
4. Sélectionnez les éléments à régler et appuyez sur le bouton
5. Appuyez sur les boutons
pour accéder au menu.
bouton pour confirmer.
/
/
pour sélectionner , et appuyez sur le bouton /
/
pour accéder au menu.
pour sélectionner une option et appuyez sur le
83
Réglages personnalisés
Restaurer le caméra au mode
à définir par l'utilisateur
Non
Oui
Zoom numérique
Zoom numérique
Désactive
Active
Activer ou désactiver le zoom numérique.
Réglages personnalisés
Réglages personnalisés stocke le mode vidéo
actuel et ses paramètres. Le mode et les
paramètres stockés peuvent être invoquées
directement en mode .
84
Menu Lecture
AC
C
A
A
C
CA
Mode normal:
Affiche toutes les images.
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
l’écran de lecture, et appuyez sur le
bouton pour accéder au menu.
2. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner la lecture à régler, et
appuyez sur le bouton pour y accéder.
3. Appuyez sur les boutons
pour sélectionner une option et appuyez
sur le bouton
pour confirmer.
pour afficher
/
/
Mode lecture
Sélectionnez les réglages et appuyez sur le
bouton pour afficher l’écran des réglages:
Référez vous aux pages suivantes pour plus
de détails concernant chaque réglage.
Appuyez sur SET pour régler
Mode normal
• Mode normal:
Affiche toutes les images.
Mode date:
•
Classées par date.
Mode rafale:
•
Classées par série de rafale.
Les éléments du Dossier date sont affichés
dans l’ordre de capture.
S’il n’y a aucun fichier de capture d’image en
continu dans la mémoire, le mode de lecture
de capture en continu ne peut être activé.
85
HDR
Avec la fonction HDR, des photos surexposées
peuvent être corrigées afin d’optimiser les
points forts et les basses lumières pour
représenter plus fidèlement la scène.
Sélectionnez les réglages
bouton pour afficher l’écran des réglages:
HDR
HDR
Annuler
Après l’utilisation de la function HDR,
l’image sera enregistrée comme nouveau
document, et le document original sera
toujours contenu dans la mémoire.
et appuyez sur le
86
Retouche
La fonction de lecture de beauté permet
l’embellissement en utilisant trois effets
individuels.
Sélectionnez les réglages
bouton pour afficher l’écran des réglages:
Réduction des yeux rouges
Réduction des yeux rouges
Peau douce
Éclaircissement des yeux
Agrandissement des yeux
Annuler
Utiliser le mode Embellisseur de visage
vous permet de choisir parmi un, deux ou
trois effets combinés.
et appuyez sur le
Pivoter
Vous pouvez utiliser ce paramètre pour
changer l’orientation de l’image.
Sélectionnez les réglages
bouton pour afficher l’écran des réglages:
et appuyez sur le
Redimensionner
Ce réglage vous permet de redimensionner
une image à une résolution spécifique et de
l’enregistrer comme une nouvelle photo.
Sélectionnez les réglages
bouton pour afficher l’écran des réglages:
et appuyez sur le
Tourner à droite
Tourner à droite
Tourner à gauche
Annuler
Les photos panoramiques et les vidéos
ne peuvent être pivotées.
Le fichier modifié remplacera l’original.
Redimensionner en 1024x768
Redimensionner en 1024x768
Redimensionner en 640x480
Annuler
Seulement pour ajuster les images à
haute résolution pour celles à faible
résolution.
La Taille de photos prises en mode
panoramique ou en rotation ne peut pas
être réglée.
87
Couleur
Ce paramètre vous permet de changer l’effet de couleur de la photo. Il est sauvegardé comme une
nouvelle photo avec la photo d’origine.
Style français (8M)Couleur verte partielle4 grilles - élégant (2M)
Punk (4M)Négatif (8M)
Noir et blancRêve
pour afficher l’écran des réglages:
Fisheye (20M Non
optionnel)
88
Menu de réglages Lecture
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
AC
C
A
Mode:
1. Appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les boutons
sur le bouton droit pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons
pour accéder au menu.
Protéger
Supprimer
DPOF
Découpez
pour afficher l’écran de lecture, appuyez sur le bouton .
/
/
sélectionner , et appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner , et appuyez sur le bouton /
4. Appuyez sur les boutons
5. Appuyez sur les boutons
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
le bouton /
bouton
pour confirmer.
pour accéder au menu.
/
/
pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur
pour sélectionner une option et appuyez sur le
89
Protéger
Protéger
Une
Groupe cont.
Reset
Toutes
Réinitialiser
Dossier date
Pour éviter toute suppression accidentelle de photo ou de vidéo, utilisez ce réglage pour verrouiller
un fichier ou tous les fichiers.
Il y a 5 options disponibles:
• Une: Verrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle n’est pas protégée;
• Dossier date: Protége toutes les photos du Dossier date.
• Groupe Cont.: Protége toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont.
• Toutes: Verrouille toutes les photos ou vidéos.
• Réinitialiser: Annule le verrouillage de toutes les photos ou vidéos.
90
déverrouille la photo ou la vidéo sélectionnée si elle est protégée.
Supprimer
Supprimer
Une
Groupe cont.
Toutes
Dossier date
Vous pouvez supprimer un ou tous les fichiers photo / vidéo.
Il y a 4 options disponibles:
• Une: Supprime une photo ou vidéo.
• Dossier date: Supprime toutes les photos du Dossier date.
• Groupe Cont.: Supprime toutes les photos ou vidéos du Dossier Photo Cont.
• Toutes: Supprime toutes les photos ou vidéos.
L’indicateur “
” signifie qu’un fichier est protégé. La protection de fichier doit être enlevée
avant de pouvoir supprimer le fichier.
La suppression des fichiers provoquera la réinitialisation des réglages DPOF.
Lorsque une photo des Dossier date et Groupe Cont. est protégée, elle est conservée, mais les
autres photos sont supprimées.
91
AC
C
A
A
C
CA
DPOF (Format d’impression
DPOF
Une
Toutes
Réinitialiser
numérique)
DPOF vous permet d’enregistrer une
sélection de photos que vous désirez
imprimer, et d’enregistrer cette sélection sur
la carte mémoire; de cette façon, vous n’avez
plus qu’à emmener votre carte mémoire dans
un magasin photo sans besoin de décrire à
la personne une par une les photos que vous
désirez imprimer.
L'imprimante qui prend en charge le
DPOF est nécessaire pour l'impression.
92
Découpez
Le réglage de la taille vous permet de recadrer
une photo et de l’enregistrer comme une nouvelle
image.
1. Sélectionnez「Oui」pour confirmer le
découpage. Sélectionnez la partie à découper
en utilisant le levier de zoom et les boutons
/
découper une photo.
2. Appuyez sur le bouton et l’invite
「Enregistrez les changements?」apparait.
Sélectionnez「」pour modifier et
enregistrer l’image. Sélectionnez「」pour
annuler les modifications et revenir à l’écran de
l’invite de découpage.
L’image ne peut pas être coupée de nouveau
quand elle est tronquée à 640x480.
/
/
pour
Réglages généralité
AC
C
A
AC
C
A
CA
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2015.04.08 00:00
AC
C
A
CA
AC
C
A
Mode:
1. Appuyez sur le bouton dans n’importe quel mode , appuyez sur les boutons
2. Appuyez sur les boutons
pour sélectionner , et appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
/
sélectionner , et appuyez sur le bouton /
pour accéder au menu.
/
3. Appuyez sur le bouton
4. Appuyez sur le bouton
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
bouton /
pour confirmer.
pour accéder au menu.
/
/
pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur le
pour sélectionner une option et appuyez sur le bouton
93
Eco.D'Energie
Auto
Normale
Meilleure
Réglage Son
A
C
CA
Réglage Son
Volume
Retour
Avec ce réglage, vous pouvez régler le volume
du son.
Appuyez sur les boutons
/
sélectionner le volume et puis appuyez sur le
bouton pour confirmer.
94
pour
Economie d’énergie
Ce réglage vous permet d’économiser
de l’énergie et d’optimiser la durée
d’utilisation maximale des batteries de
votre caméra. Activer LCD et la caméra
s’éteint automatiquement après une période
d’inactivité.
• Auto
• Normale
• Meilleure
Eco.D'Energie
Délai d'extinction
du LCD
Auto3 min5 min
Normale1 min3 min
Meilleure30 sec1 min
Délais de
mise hors
tension
Langue
AC
C
A
A
C
CA
AC
C
A
Reportez-vous à la section “Réinitialiser votre
langue” à la page 25.
Date/Heure
Reportez-vous à la section “Réinitialiser Date/
Heure” à la page 26.
Fuseau horaire
Le paramètre Heure mondiale est une fonction
utile pour vos voyages à l’étranger. Cette
fonction vous permet d’afficher l’heure locale
sur LCD lorsque vous êtes à l’étranger.
1. Appuyez sur les boutons
2. Appuyez sur les boutons
pour choisir les champs du lieu de départ
/
) et de la destination ().
(
/
pour sélectionner une ville sur le même
fuseau horaire que celui de ce champs.
Appuyez sur le bouton pour confirmer
les réglages.
Luminosité LCD
Utilisez ce réglage pour régler la luminosité de
votre LCD.
Appuyez sur les boutons
pour sélectionner la luminosité et puis appuyez
sur le bouton pour confirmer.
Luminosité LCDNormal
/
Normale
+2
+1
-1
-2
95
Réglages de fichiers
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
AC
C
A
Mode:
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur les boutons
appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
2. Appuyez sur les boutons
pour accéder au menu.
3. Appuyez sur les boutons
le bouton /
Formater
Copier vers carte
Nom Fichier
Réinitialiser
Version FWX.XX
pour accéder au menu.
/
/
pour sélectionner , et appuyez sur le bouton /
pour sélectionner l’élément à régler, et appuyez sur
/
pour sélectionner , et
4. Appuyez sur les boutons
Référez vous aux pages suivantes pour plus de détails concernant chaque réglage.
96
bouton pour confirmer.
/
pour sélectionner une option et appuyez sur le
Formater
Formater
Cela effacera toutes les
données.
Non
Oui
Copier vers carte
Copiez les fichiers de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire.
Non
Oui
Remarque: Le formatage vous permet de
supprimer tous les contenus de la carte
mémoire et de la mémoire intégrée, y compris
les fichiers de photo et de film protégés.
Copier vers carte
Utilisez cette fonction pour copier les fichiers
stockés sur la mémoire interne vers la carte
mémoire.
Si une carte mémoire est insérée, la carte
mémoire est active et sera formatée. S’il
n’y a pas de carte mémoire, la mémoire
interne est active et elle sera formatée.
S’il n’y a pas de carte dans
l’appareil-photo, la fonction ne sera pas
affichée.
97
Réinitialiser
Réinitialisez l'appareil photo
aux réglages d'usine par
défaut.
Non
Oui
Nom fichier
Nom Fichier
Crée un nouveau répertoire et ré
initialise le numérotage de fichier.
Non
Oui
Après chaque capture de photo ou de vidéo,
l’appareil photo enregistrera le fichier avec un
nom terminant par un numéro de série. Vous
pouvez utiliser cet élément pour décider si les
fichiers doivent être numérotés en série, ou s’ils
doivent commencer par 0001 ou s’ils doivent
être enregistrés dans un autre dossier de la
carte mémoire.
98
Réinitialiser
Utilisez cette option pour réinitialiser tous les
paramètres de l’appareil photo sur les réglages
d’origine.
Version FW
Utilisez cette option pour afficher le numéro
de la version du microprogramme de l’appareil
photo.
Lorsqu'il y a une nouvelle version du firmware
sur la carte SD, sélectionnez「Oui」pour
mettre à jour.
Version FW
Ver actuelle: 1.XX
Retour
Version FW
Ver actuelle: 1.XX
Nouvelle ver: 2.XX
Mise à jour du firmware ?
Oui
Annuler
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.