Parte Responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 So. Main Street, Gardena, CA 90248 USA
Sitio Web de la compañía: http://kodakpixpro.com
INDUSTRIA DE CANADÁ:
Este dispositivo cumple con la norma canadiense RSS-210.
Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de Industria de Canadá. El uso
está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar un uso
indeseado del dispositivo.
Declaración sobre la exposición a la radiación:
El producto cumple con el límite de exposición de RF portátil establecido para un entorno no
controlado y es seguro para la operación prevista tal como se describe en este manual. Se puede
lograr una reducción adicional a la exposición a la RF si el producto puede ser mantenido lo más
lejos posible del cuerpo del usuario o se configura el dispositivo para una menor emisión de energía,
si esta función está disponible.
JK Imaging Europe, 71 Clarendon Road, Watford, WD17 1DS, UK
Para clientes en Europa
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la
recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE. Por
favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de retorno y
recolección de su país para el desecho de este producto.
Baterías: Deshágase de las baterías usadas en los centros de recogida designados.
Embalaje: Por favor, siga la normativa local para el reciclado de los envases.
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a
seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca
“CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Europa: Declaración de Conformidad de la UE
Este dispositivo cumple con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU de la
R&TTE. Los siguientes métodos de prueba se han aplicado para demostrar la presunción de
conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/EU de la R&TTE.
- EN 60950-1: 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Equipos Tecnológicos de Seguridad de la información
EN 50566: 2013
Estándares que demuestran que el producto cumple con los campos de radio de frecuencia
de dispositivos de comunicación inalámbrica montados y portátiles utilizados por el público
en egenral (30 MHz - 6 GHz)
En 62209-2:2012
Exposición huimana a campos de radio frecuencia por dispositivos inalámbricos
montados y portátiles - modelos humanos, de instrumentación y procedimientos.
2
Parte 2: procedimiento para determinar la tasa de absorción específica (SAR) para
dispositivos de comunicación inalámbrica utilizadas en proximidad al cuerpo humano (rango
de frecuencia de 30 MHz a 6GHz)
- EN 300 328 V1.8.1 : 2012
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM);
Sistemas de Transmisión en Banda Ancha; Equipos de transmisión de datos que funcionan
en la banda ISM 2,4 GHz y usando técnicas de modulación de ancho de banda; Armonizado
EN cubriendo los requisitos esenciales bajo el artículo 3,2 de la Directiva R&TTE.
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro radioeléctrico (ERM);
Compatibilidad Electromagnética (EMC) estándar para equipos y servicios de radio; Parte 1:
Requisitos técnicos comunes.
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilidad electromagnética y cuestiones de espectro de Radio (ERM);
Compatibilidad Electromagnética (EMC) estándar para equipos y servicios de radio; Parte
17: Condiciones específicas para sistemas de transmisión de banda ancha de 2.4 GHz y
equipos RLAN de alto desempeño de 5 GHz.
Manufacturer: Sintai Optical (Shenzhen) Co., Ltd
Address: Qiwei Ind Sec, 1st, 2nd,& 3RD Bldg, Lisonglang Village, Gongming Town, Bao’an
District, Shenzhen, Guangdong, China
Para clientes de Estados Unidos
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las dos
siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un
uso indeseado.
3
Este equipo ha sido testeado y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo
con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección
razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de frecuencia radial; si no se lo instala y usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe
garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo no causa
interferencias dañinas a la recepción de señales de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia tomando
una o más de las siguientes medidas:
-- Reorientar o reubicar la antena receptora.
-- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al cual se ha conectado el receptor.
-- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV.
Precaución FCC: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.
Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto con cualquier otra antena o transmisor.
Declaración sobre la exposición a la radiación:
El producto cumple con el límite de exposición de RF portátil establecido por la FCC para un entorno
no controlado y es seguro para la operación prevista tal como se describe en este manual. Se puede
lograr una reducción adicional a la exposición a la RF si el producto puede ser mantenido lo más
lejos posible del cuerpo del usuario o se configura el dispositivo para una menor emisión de energía,
si esta función está disponible.
4
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual atentamente y
manténgalo para referencia futura.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de esta
publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente o
traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier medio,
sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging Ltd..
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines de
identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le presentará cómo funciona este sistema de Cámara Digital KODAK PIXPRO.
Se han tomado todos los recaudos para asegurar que los contenidos de este manual sean
adecuados. Sin embargo, JK Imaging Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios sin aviso previo.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar la
información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para describir el funcionamiento de la
cámara. Esta información facilitará nuestro entendimiento.
「Propiedades」: La opción 「Propiedades」 de la interfaz de la cámara se indica mediante el
símbolo 「」.
5
Precauciones de Seguridad
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a golpes.
No desmantele ni repare este producto usted mismo.
No utilice ni almacene la cámara en lugares polvorientos o en la playa para evitar que el polvo o
la arena puedan penetrar en la cámara provocando daños.
No utilice ni almacene la cámara en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa
a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro de un campo magnético intenso, por ejemplo cerca de un
imán o transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del sol durante mucho tiempo.
Para evitar que la humedad pueda dañar la cámara, no utilice ni almacene en entornos con
niveles elevados de humedad, como con lluvia o junto a un estanque.
Si accidentalmente entrara agua en contacto con la cámara, apáguela, saque la batería y la
tarjeta de memoria y déjela secar por 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura pueden provocar la formación de condensación en el
interior de la cámara. En ese caso, espere unos minutos antes de encender la cámara de nuevo.
Apague la cámara antes de extraer la batería y la tarjeta de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos, orgánicos o con alcohol para limpiar la cámara.
Utilice la gamuza profesional y el limpiador indicado para limpiar la lente.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria si planea no utilizar la cámara durante un
periodo prolongado de tiempo.
Si esta cámara no será usada durante un largo tiempo, guárdela en un lugar seco y limpio.
Nuestra empresa no pagar compensaciones por cualquier falla en la reproducción de imágenes o
vídeos causada por el mal uso.
67
Notas de seguridad sobre la batería
Por favor, utilice una batería del mismo tipo que la provista.
Por favor, use el cargador adjunto para cargar la batería.
Si detecta fugas de la batería en el interior de la cámara, acuda a su distribuidor. Si el líquido de la
batería entra en contacto con la piel, enjuague con agua limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local (nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería ni la someta a daños y evite el contacto con objetos
afilados.
No permita que la batería entre en contacto con objetos metálicos (incluyendo monedas) para
evitar cortocircuitos, descargas, sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre los contactos de la batería secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego para evitar explosiones.
No almacene la batería en entornos con altas temperaturas o bajo la exposición directa a la luz
del sol.
Si el sobrecalentamiento ocurre durante la carga o el uso, por favor inmediatamente detenga la
carga o el uso y, a continuación, extraiga la batería con cuidado con el equipo apagado y espere a
que se enfríe.
En caso de inactividad prolongada, extraiga la batería y guárdela en un lugar seco al que no
puedan acceder niños o bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de la batería se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela respetando las marcas de polos positivo y negativo del
compartimiento de la batería. No inserte la batería en el compartimiento por la fuerza.
767
Notas de seguridad sobre la tarjeta de memoria
Compre tarjetas de memoria originales de marca reconocida.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando la cámara antes de utilizar o insertar una tarjeta
nueva.
No deje caer la tarjeta de memoria ni la someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la cámara encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la tarjeta de memoria. Copie los datos a su equipo antes de
editarlos.
En caso de inactividad prolongada, descargue sus fotos y extraiga la tarjeta de memoria y
guárdela en un lugar seco.
No modifique el nombre de los archivos o carpetas de la tarjeta de memoria utilizando su equipo
ya que es posible que la cámara no reconozca los archivos modificados o provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se almacenarán en la carpeta que se genera automáticamente
en la tarjeta SD. No almacene fotos tomadas con otro dispositivo en esta carpeta ya que la
cámara no podrá reconocer estas imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria, asegúrese de que la muesca de la tarjeta coincida con
las marcas de la parte superior de la ranura para tarjetas.
8
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización ya que
puede producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a encender.
No ponga la correa de la cámara en el cuello de un niño.
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especificadas
por la compañía aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la LCD puede poseer píxeles muertos o
puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza suave y seco.
Si se daña la pantalla LCD, preste especial atención al cristal líquido de la pantalla. Si surge
alguna de las siguientes situaciones, siga inmediatamente las acciones recomendadas que
indicamos a continuación:
1. Si el cristal líquido entra en contacto con su piel, enjuáguelo con un paño seco, lave con jabón
abundante y enjuague con mucha agua limpia.
2. Si entra cristal líquido en sus ojos, enjuáguelos inmediatamente con mucha agua limpia por al
menos 15 minutos y luego busque asistencia médica.
3. Si ingiere cristal líquido, enjuague su boca inmediatamente con abundante agua limpia e
induzca el vómito. Busque asistencia médica.
9
Contenido
Antes de Iniciar .......................................................................................................1
Precauciones de Seguridad ................................................................................. 6
Instalar la tapa de la lente y la correa ........................................................................................................16
Nombre de cada pieza ...................................................................................................................................17
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria ...............................................................................19
Carga de la batería .........................................................................................................................................21
Encendido y apagado ....................................................................................................................................23
Visualización en LCD ....................................................................................................................................28
1011
Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía ..........................................................28
Resumen de los iconos de pantalla en modo de vídeo ..................................................................29
Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción ....................................................30
Utilizando el Dial de Modo.................................................................................31
Seleccionar un modo adecuado para el disparo ......................................................................................31
Modo automático .................................................................................................................................. 32
Programa AE ...........................................................................................................................................34
Prioridad de obturador ........................................................................................................................34
Prioridad de Abertura ...........................................................................................................................34
Modo manual .........................................................................................................................................34
Modo de escena .....................................................................................................................................45
Modo de vídeo .......................................................................................................................................50
Cómo usar la función zoom.........................................................................................................................53
Ajustes de enfoque .......................................................................................................................................54
Modo macro ...................................................................................................................................................55
Ajustes del temporizador ............................................................................................................................56
Modo de Flash ................................................................................................................................................ 57
Configuración del balance de blancos ......................................................................................................58
Ajustes del EV ............................................................................................................................................... 60
Utilizando la grabación rápida ....................................................................................................................62
Menú de función botón i ..............................................................................................................................63
Cómo visualizar fotos y videos .................................................................................................................. 64
Vista en miniatura .........................................................................................................................................65
Uso del zoom durante la reproducción (sólo para imágenes fijas) ....................................................66
Eliminación de fotografías y vídeos ...........................................................................................................67
12
Visualización de diapositivas ......................................................................................................................68
Reproducción de grupo de captura continua ...........................................................................................69
Reproducción de panorama de animación ................................................................................................70
Cómo Usar Los Menús ........................................................................................ 71
Menú de configuración de toma de fotografías .......................................................................................76
Menú de vídeo ............................................................................................................................................... 80
Menú de configuración de vídeo .................................................................................................................83
Menú de reproducción ..................................................................................................................................85
Configuraciones de reproducción ...............................................................................................................89
Configuración de sonido .......................................................................................................................94
Bajo consumo ..........................................................................................................................................94
Hora internacional ..................................................................................................................................95
Fecha y hora ............................................................................................................................................95
Configuraciones de archivo ..........................................................................................................................96
Dar formato .............................................................................................................................................97
Copiar a tarjeta .......................................................................................................................................97
Nom Fichero ............................................................................................................................................98
Versión de FW .........................................................................................................................................99
Configuraciones de la Conexión ....................................................................100
Cómo conectar a un PC................................................................................................................................101
Conecte a una impresora compatible con PictBridge ........................................................................... 103
Cómo usar el menú de PictBridge .....................................................................................................105
Sistema Video ...............................................................................................................................................109
Ajustar el modo de conexión de la tarjeta Eye-Fi ..................................................................................110
Mensajes de advertencia .............................................................................................................................116
Resolución de Problemas ............................................................................................................................120
141514
Preparación
Desempaque
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes artículos. Si
falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor. (La forma del enchufe
del cargador puede variar dependiendo del país o región. El componente real puede variar)
Batería de Li-ion
recargable
Adaptador ACTapa de lente con tira
Quick Start Guide
Guía de Inicialización
rápida
Cable Micro USB
Tarjeta de garantíaCorrea
STOP
Tarjeta de servicio
Instalar la tapa de la lente y la correa
16
Nombre de cada pieza
1. Puerto Micro HDMII
2. Puerto Micro USB
3. Barra de zoom
4. Botón del obturador
5. Ojal para correa
Botón de compensación de exposición
6.
Botón de Captura continua
7.
8. Botón de encendido
9. Indicador de Haz Asist. EA/
Luz del disparador automático
10. Lámpara de flash
11. Objetivo
17
18
A
C
A
C
CA
CA
28
29
12. Botón del Flash
13. Micrófono
14. Indicador de luz
15. Dial de Modo
16.
Botón de grabación rápida de vídeo
17.
Botón de menú
18.
19.
Botón de AF/Botón de flecha (ariba)
Botón de macro/Botón de flecha
(izquierda)
20
Botón de flash/Botón de flecha
(derecha)
21.
Botón Eliminar/ Botón de
temporizador automático/Botón
de flecha (abajo)
22.
Botón de disparo
23.
Botón de reproducción
24.
Botón SET
25.
Botón I
26. LCD
27. Altavoz
28. Tapa de la batería
29. Rosca de trípode
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
1. Abra la tapa de la batería.
1
2. Inserte la batería en su compartimiento
siguiendo la indicación de polo negativo
y positivo ilustrada en la imagen, hasta el
bloqueo de la batería la trabe en su lugar.
2
Botón de bloqueo
de la batería
19
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas de memoria como se indica en
la figura.
4. Cierre la tapa de la batería.
20
Hebilla de
protección
contra escritura
Una tarjeta de memoria (SD/SDHC) es opcional y no se incluye en el embalaje del producto.
Se la deberá adquirir por separado. Por favor utilice una tarjeta de memoria original Clase 4 o
mayor que tenga una capacidad de entre 4GB y 32GB.
Para extraer la tarjeta de memoria, abra la tapa de la batería, presione suavemente la tarjeta y
suelte para que sea expulsada. Extraiga cuidadosamente.
2
1
Carga de la batería
Por favor, inserte la batería y cárguela con la
cámara apagada.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un
cable Micro USB.
2. Inserte el enchufe del cargador en la toma de
corriente para cargar la batería.
Después de un periodo prolongado de
tiempo de inactividad, utilice el cargador
suministrado para cargar la batería antes de
utilizarla.
Para alargar la vida útil de la batería, realice
una primera carga de al menos 4 horas.
Indicador de carga:
Naranja permanente: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando se haya
finalizado la carga, y la cámara se apagará
automáticamente.
2
1
Indicador de luz
21
3. Si está apagada, también puede cargar la cámara conectándola a su equipo mediante un cable
USB.
3
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo temperatura de ambiente de 0°C a 40°C.
22
Encendido y apagado
Oprima el botón Power para encender la
cámara. Para apagar la cámara, oprima el botón
Power nuevamente.
Botón de encendido
Cuando el producto esté apagado,
mantenga presionado el botón para
encender e ingresar en el modo de
reproducción.
Cómo tomar fotografías
1. Sostenga la cámara con ambas manos, sin
bloquear el flash o el lente con los dedos.
2. Enfoque el objeto en la cámara y encuadre
en la pantalla LCD.
3. Pulse el control del zoom para seleccionar
las posiciones Tele o Wide, para acercar o
alejar el objeto.
4. Pulse el botón del obturador hasta la
mitad para enfocar. Cuando el marco de
enfoque se vuelva verde, pulse el disparador
completamente para completar la toma.
23
Configuración de idioma, fecha y hora
AC
C
A
A
C
CA
A
C
CA
AC
C
A
য檥Иކ
English
Français
এѽИކ
ޙߎ寉
㷼ᄙⱥ
Español
Svenska
Português
Italiano
Deutsch
Рyсский
Language/Idioma
Fecha y hora
:
04 08 00 00
H-M
2015
Configuración de idioma, fecha y hora después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera vez,
2. Utilice los botones
3. Pulse el botón
4. Utilice el botón
5. Utilice el botón
6. Pulse el botón
24
aparecerá la pantalla de selección de idioma.
/
/
para seleccionar su idioma.
para confirmar su selección y
aparecerá la pantalla de configuración de fecha
y hora.
/
para seleccionar
el bloque que desee ajustar: La hora se indica
en el formato YYYY.MM.DD HH:MM.
/
para ajustar
el valor del bloque seleccionado.
para confirmar la
configuración de hora y aparecerá la pantalla
de captura de pantalla.
/
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
A
C
CA
CA
AC
C
A
A
C
CA
Sonido
Bajo consumo
Automático
Language/Idioma
Español
Hora internacional
Inicio
Fecha y hora
2015.04.08 00:00
য檥Иކ
English
Français
এѽИކ
ޙߎ寉
㷼ᄙⱥ
Español
Svenska
Português
Italiano
Deutsch
Рyсский
Language/Idioma
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera vez, siga estas instrucciones para volver a cambiar esta
configuración.
1. Pulse el botón , pulse el botón
2. Pulse el botón
3. Pulse el botón
4. Utilice los botones
5. Pulse el botón
para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
/
para
seleccionar y pulse el botón /
para entrar en el menú.
/
/
para seleccionar「Language/Idioma」
y pulse el botón /
para entrar en el
menú.
/
/
para seleccionar su idioma y
pulse el botón para confirmar.
y aparecerá la pantalla de
instantánea.
/
/
/
25
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
A
C
CA
AC
C
A
Restablecer fecha y hora
Sonido
Bajo consumo
Automático
Language/Idioma
Español
Hora internacional
Inicio
Fecha y hora
2015.04.08 00:00
<<<<00''++00
Fecha y hora
:
04 08 00 00
Atrás
H-M
2015
Una vez establecida la fecha y la hora por primera vez, siga estas instrucciones para volver a
cambiar esta configuración.
1. Pulse el botón , pulse el botón
2. Pulse el botón
3. Pulse el botón
4. Utilice el botón
5. Utilice el botón
6. Pulse el botón
262726
para seleccionar y pulse el botón
para entrar en el menú.
/
para
seleccionar y pulse el botón /
para entrar en el menú.
/
para
seleccionar「Fecha y hora」y pulse el botón
/
para entrar en el menú.
/
para seleccionar
el bloque que desee ajustar: La hora se indica
en el formato YYYY.MM.DD HH:MM.
/
para ajustar
el valor del bloque seleccionado. Una vez
concluida la configuración, pulse el botón
para confirmar.
y aparecerá la pantalla de
instantánea.
/
Visión General de Los Distintos Modos
Mostrar configuración/ajustes
Pulse el botón para mostrar las opciones de configuración: Clásico, Completo, Apagado.
Clásico: Pantalla con Histograma y Cuadricula,
y Pantalla Sensilla.
SD
1234
00:56:00
F2.8
1/50
-0.3EV400
ISO
Apagado: Solo muestra la foto sin iconos.
Completo: Muestra todos los parámetros mas
utiles con histograma y cuadricula.
SD
1234
00:56:00
F2.81/50
-0.3EV400
ISO
Visualización en LCD
Resumen de los iconos de pantalla en modo de fotografía
F3.6F3.6
1/50
x3.6x3.6
00:56:00
-0.3EV400
1 Los modos de disparo
2 Modo Macro
3 Temporizador
4 Zoom (girando la palanca de zoom)
5 Marco de enfoque
6 Tarjeta de memoria /Memoria integrada
7 Estado de la batería
8 Balance de blancos
28
1234
SD
ISO
9 Efecto de color
10 Número de fotografías restantes
11 Tamaño de imagen
12 Calidad de vídeo
13 Valor ISO
14 Tiempo de grabación restante
15 Compensación de exposición
16 Velocidad de obturación
17 Histograma
18 Valor de apertura
19 OIS (Estabilización de la imagen óptica)
20 HDR
21 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
22 Medida de exposición
23 Toma cont.
24 Modo EA
25 Modo de Flash
Resumen de los iconos de pantalla en modo de vídeo
7 Efecto de color
SD
x3.6
00:56:00
-0.3 EV
1 Modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
4 Zoom (girando la palanca de zoom)
5 Tarjeta de memoria /Memoria integrada
6 Estado de la batería
8 Calidad de vídeo
9 Tiempo de grabación restante
10 Compensación de exposición
11 OIS (Estabilización de la imagen óptica)
12 Marco de enfoque
13 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
14 Medida de exposición
15 Modo EA
Para conseguir los mejores resultados al
grabar una película, se aconseja el uso de
una tarjeta de memoria SDHC.
El Zoom óptico y el digital pueden ser
ajustados (208X en total). El zoom digital
puede ajustarse a 4X.
29
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.