Partie responsable: JK Imaging Ltd.
Adresse: 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
Site internet de l'entreprise: www.kodakpixpro.com
Industry Canada statement:
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada applicable aux appareils radio
exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne
doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y
compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration d’exposition aux radiations:
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis
et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.
Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux
expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps
de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle
fonction est disponible.
For Pour la clientèle en Europe
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique
que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans
les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser
les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus
besoin de cet appareil.
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos avec
le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Europe – Assurance de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences et clauses R&TTE Directive 1999/5/EC. Les
méthodes d’essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité
aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/EC :
- EN 60950-1 : 2006+A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
Sécurité des matériels de traitement de l’information
- EN 50566: 2013
Norme de produit pour démontrer la conformité des champs de fréquence de radio et
dispositifs de communication sans fil portatifs et corps montés utilisés par le grand public
(30 MHz — 6 GHz)
EN 62209-2: 2010
Exposition humaine aux champs de fréquences de radio à partir de périphériques et
de communication sans fil avec les portatifs et modèles humains, instrumentation et
procédures.
2
Partie 2: Procédure à déterminer le taux d’absorption spécifique (SAR) pour des dispositifs
de communication sans fil utilisés à proximité immédiate de l’organisme humain (gamme de
fréquences de 30 MHz à 6 GHz).
- EN 300 328 V1.8.1 : 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Systèmes de
transmission de données large bande; Équipement de transmission de données fonctionnant
dans la bande ISM de 2,4 GHz et utilisant les techniques de modulation d’étalement du
spectre; Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la directive
R&TTE
- EN 301 489-1 V1.9.2: 2008
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de compatibilité
électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 1 :
Exigences techniques requises
- EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM); Norme de
compatibilité électromagnétique pour les équipements et les services radio - Partie 17 :
Exigences spécifiques pour les systèmes de transmission large bande à 2,4 GHz et les
équipements haute performance RLAN à 5 GHz
Pour la clientèle aux États-Unis
L’appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris celles pouvant causer un mauvais fonctionnement.
3
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux normes pour un appareil numérique
de classe B, conformément à l’article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles pour les
communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception
radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou replacer l’antenne réceptrice.
-- Augmenter l’espace entre l’appareil et le récepteur.
-- Connecter l’appareil dans un tuyau sur un circuit différent de celui sur lequel est connecté le
récepteur.
-- Pour toute assistance, contacter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement de la FCC : Tous changements et les modifications qui ne sont pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur
d’exploiter cet équipement.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Déclaration sur l’exposition aux irradiations :
Le produit est conforme à la limite d’exposition aux RF portables de la FCC un environnement non
contrôlé et sans danger pour le fonctionnement prévu, comme décrit dans ce manuel. La poursuite
de la réduction de l’exposition aux radiofréquences peut être réalisée si le produit peut être
maintenu aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou si la puissance de l’appareil peut être
réduite, si cette fonction est disponible.
4
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce
manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits relatifs à ce manuel. Aucune partie du présent manuel
publié ne doit être reproduite, émise, transcrite, conservée dans un système ou traduite en une
quelconque langue, en tout forme, par tous les moyens, sans une autorisation écrite préalable de
JK Imaging Ltd..
Toutes les marques mentionnées dans ce manuel sont utilisées uniquement pour des besoins
d’identification et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce manuel vous présentera la façon d’exploiter cet appareil photo numérique de KODAK
PIXPRO. Chaque effort a été effectué pour assurer que les contenus de ce manuel sont
appropriés. Toutefois, JK Imaging Ltd. se réserve le doit d’effectuer toute modification sans
préavis.
Dans ce manuel, les symboles suivants seront utilisés pour vous aider à trouver les informations
rapidement et facilement:
Indique les informations utiles.
Indique que des précautions doivent être prises pendant le fonctionnement du produit.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l'utilisation de l'appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l'élément」: Les propriétés des options dans l'interface de l'appareil sont
indiquées par le symbole「」.
5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité pour l’appareil photo
Ne pas faire tomber l’appareil photo ni lui
laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l’appareil photo.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans
un endroit poussiéreux ou sur la plage,
pour empêcher la poussière ou le sable de
pénétrer dans l’appareil, lui causant des
dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l’appareil photo
dans un puissant champ magnétique,
par exemple près d’un aimant ou d’un
transformateur.
Ne pas toucher l’objectif de l’appareil photo.
Ne pas exposer l’appareil photo à la lumière
directe du soleil pendant une longue
période.
Pour éviter d’endommager l’appareil photo
par l’humidité, ne pas utiliser ni ranger
l’appareil dans un environnement très
humide, comme sous la pluie ou à proximité
d’un étang.
67
Si l’eau vient accidentellement en contact
avec la caméra, éteignez la caméra, enlevez la
batterie et la carte mémoire, et séchez le dans
les 24 heures.
Lorsque vous transportez l’appareil photo
d’un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation peut se produire à l’intérieur.
Veuillez patienter pendant un certain temps
avant de l’allumer.
Avant de retirer la batterie et la carte
mémoire, l’appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boîtier de l’appareil,
n’utilisez pas utiliser de produit de nettoyage
abrasif, à base d’alcool, ou organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et
un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Téléchargez vos photos et retirez la carte
mémoire lorsque vous prévoyez de ranger
l’appareil pendant une période prolongée.
Si cette caméra n’est pas utilisée pendant une
longue période, veuillez la garder dans un état
propre et sec.
Notre compagnie ne verse aucune
indemnisation en cas de défaillance de la
lecture d’images ou de vidéos causés par un
mauvais fonctionnement.
Consignes de sécurité pour la batterie
Veuillez utiliser la batterie que celle
ci-jointe.
Veuillez utiliser le chargeur attaché pour
charger la batterie.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur
de l'appareil photo, veuillez contacter le
détaillant. Si le fluide de la batterie fuit
sur votre peau, rincez la à l'eau claire et
demandez un avis médical.
L'élimination des batteries usagées
doit être effectuée conformément à la
réglementation locale (nationale ou
régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne
pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser
cogner des objets solides, ni la rayer avec
des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec
des objets métalliques (y compris des
pièces de monnaie) pour éviter tout
court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau.
Toujours garder les contacts de la batterie
secs.
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu
pour éviter une explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Si une surchauffe se produit pendant
le chargement ou l'utilisation, arrêtez
immédiatement de charger ou d'utiliser
l'appareil, puis retirez la batterie et attendez
qu'elle refroidisse.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une
période prolongée, retirez la batterie et
gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas
accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid,
les performances de la batterie sont
sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie,
installez-la en respectant les indications de
polarité positive et négative sur le logement
de la batterie. Ne l’entrez pas en force dans
son logement.
767
Consignes de sécurité pour cette carte mémoire
Achetez une carte mémoire authentique
et de marque renommée lorsque vous en
choisissez une.
Formatez la carte mémoire en utilisant
l’appareil photo avant de l’utiliser ou d’en
insérer une nouvelle.
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni
lui laisser cogner des objets solides, afin
d’éviter de l’endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la
carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l’eau.
Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque
l’appareil est allumé. Sinon, la mémoire peut
être endommagée.
Ne pas modifier directement les données
de la carte mémoire. Copier les données sur
votre PC avant de les modifier.
8
Lorsque l’appareil est stocké pendant une
période prolongée, téléchargez vos photos,
retirez la carte mémoire batterie et
gardez-la dans un endroit sec.
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des
dossiers de la carte mémoire à l’aide de
votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas
être reconnus par l’appareil photo ou une
erreur peut se produire.
Les photos prises avec l’appareil photo
sont stockée dans le dossier qui est généré
automatiquement sur la carte SD. Ne
stockez pas de photos qui n’ont pas été
prises à l’aide de cet appareil photo dans ce
dossier car les photos ne peuvent pas être
reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire,
assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages sur le dessus de
la fente pour carte.
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l’alimentation et n’éteignez pas l’appareil photo pendant le processus
de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s’écrire, et l’appareil peut ne plus
s’allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d’un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes
prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, LCD peut comporter de quelques pixels
morts ou brillants, mais ceux-ci n’affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer LCD à de l’eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un chiffon doux
et sec.
Dans le cas où LCD est endommagé et les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau,
nettoyez votre peau avec un chiffon sec immédiatement et rincez-la avec de l’eau claire. Si les
cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de l’eau claire pendant au
moins 15 minutes et demandez un avis médical. Si vous avalez accidentellement des cristaux
liquides, rincez votre bouche immédiatement et demandez un avis médical.
9
Contenus
Avant de commencer ....................1
Consignes de sécurité ................... 6
Régler votre langue, Date/Heure .............24
Réglez votre langue, et Date/Heure
dès la première mise sous tension ...24
Guide de dépannage ................................ 121
Préparatif
Accessoires inclus
La boîte de la caméra doit contenir le modèle de caméra que vous avez acheté et ses accessoires. Si
un objet est manquant ou s'avère endommagé, contactez votre revendeur. (Laforme des chargeurs
de batterie peut être un peu différente en raison des différences depays ou de régions où ce type de
caméras est vendu.)
Batterie Li-on
rechargeable
Adaptateur ACCapsule d’objectif avec
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Câble Micro USB
Carte de garantieSangle
sangle
Carte de services
STOP
Installez la le capuchon de l’objectif et la sangle
16
Nom de chaque partie
10
4
3
2
1
11
1. Port Micro HDMI
2. Port Micro USB
5679
8
3. Molette du zoom
4. Déclencheur
5. OEillet de courroie
6. Bouton de correction d’exposition
7. Bouton de capture en rafale
8. Bouton d’alimentation
9. Voyant Rayon aide AF /
Voyant du retardateur
10. Flash
11. Objectif
17
18
131214
17
16
18
19
21
2324
22
252627285
20
15
AC
A
C
CA
C
A
29
30
12. Micro
13. Viseur électronique (Electronic View
Finder ou EVF)
14. EVF/ LCD Switch Button
15. Voyant
16. Molette de mode
17. Bouton d'enregistrement vidéo rapide
18. Bouton Menu
19.
20.
21.
22.
23. Bouton Disp (Affich)
24. Bouton Lecture
25. Bouton SET
26. Bouton I
27. LCD
28. Haut-parleur
29. Couvercle de la batterie
30. Embase filetée de trépied
Bouton AF / Bouton Haut
Bouton Macro / Bouton Gauche
Bouton Flash / Bouton Droite
Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie en
fonction de la direction de la flèche.
1
2. Insérez la batterie dans le compartiment
de la batterie en fonction des directions
négatives et positives comme illustré sur
l’image suivante, jusqu’à ce que la batterie
se verrouille en place.
2
Touche de verrouillage
de la batterie
19
3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour
carte mémoire comme indiqué sur la figure.
4. Refermez le couvercle de la batterie.
1
20
Glissière de protection
de donnée
La carte mémoire (SD/SDHC) est en option et non incluse dans l’emballage de l’appareil.
Vous devez en acheter une séparément. Achetez une carte mémoire authentique avec une
capacité comprise entre 4Go et 32Go pour assurer un stockage correct des données.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la
carte mémoire pour l’éjecter, et retirez-la lentement.
2
Charger la batterie
Veuillez insérer la batterie et la charger en mode
d’arrêt.
1. Connectez l’appareil photo et le chargeur
d’alimentation en utilisant le câble Micro USB.
2. Insérez la fiche du chargeur d’alimentation dans
la prise secteur pour recharger la batterie.
Quand la batterie a été stockée pendant
une période prolongée, utilisez le chargeur
d’alimentation fourni pour la charger avant
de l’utiliser.
Pour avoir un autonomie batterie maximale,
rechargez la batterie au moins pendant 4
heures la première fois.
2
1
Voyant de charge :
Orange continu: Charge en cours
L’indicateur de la s’éteindra une fois
le chargement fini, et la caméra sera
automatiquement éteinte.
Voyant
21
3. Lorsque l’appareil est éteint, vous pouvez également connecter l’appareil à votre PC à l’aide du
câble USB pour charger la batterie.
3
Veuillez recharger la batterie sous la temperature de 0-40 a l’interieur.
22
Allumer et éteindre
Appuyez sur le bouton Marche pour allumer l’appareil photo. Pour éteindre l’appareil photo,
appuyez de nouveau sur le bouton Marche.
Bouton d’alimentation
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lecture pour allumer
et passer en mode lecture.
23
Régler votre langue, Date/Heure
AC
C
A
A
C
CA
A
C
CA
AC
C
A
য檥Иކ
English
Français
এѽИކ
ޙߎ寉
㷼ᄙⱥ
Español
Svenska
Português
Italiano
Deutsch
Рyсский
Language/Langue
Date et heure
:
06 20 00 00
H-M
2014
Réglez votre langue, et Date/Heure dès la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l’appareil photo pour la
2. Appuyez sur les boutons
3. Une fois que vous avez appuyé sur le bouton
4. Appuyez sur les bouton
5. Appuyez sur les bouton
6. Appuyez sur le bouton pour confirmer le
24
première fois, l’écran de sélection de la langue
apparaît.
/
/
pour sélectionner la langue
souhaitée.
pour confirmer la sélection, l’écran de réglage
de la date et de l’heure apparaît.
/
pour
sélectionner le bloc à régler: L’heure et la date
s’affichent sous la forme aaaa:MM:jj HH:mm.
/
ajuster la valeur du bloc sélectionné.
réglage de l’heure et l’écran de prise de vue
s’affiche.
/
pour
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
AC
C
A
A
C
CA
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2014.06.20 00:00
য檥Иކ
English
Français
এѽИކ
ޙߎ寉
㷼ᄙⱥ
Español
Svenska
Português
Italiano
Deutsch
Рyсский
Language/Langue
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser
votre langue.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les bouton
3. Appuyez sur les bouton
4. Appuyez sur les boutons
5. Appuyez sur le bouton et l’écran de prise de
/
pour sélectionner , et
appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner , et appuyez sur le bouton /
pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner「Langage/Langue」, et appuyez sur
le bouton /
/
pour accéder au menu.
/
pour sélectionner la langue
/
souhaitée et appuyez sur le bouton pour
confirmer.
vue apparaît.
25
AC
C
A
AC
C
A
CA
AC
C
A
CA
A
C
CA
AC
C
A
Réinitialiser Date/Heure
Réglage Son
Eco.D'Energie
Auto
Language/Langue
Français
Fuseau horaire
Domicile
Date et heure
2014.06.20 00:00
Date et heure
:
06 20 00 00
Retour
H-M
2014
Après avoir défini votre langue la première fois, suivez les instructions ci-dessous pour réinitialiser la
date et l'heure.
1. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le bouton
2. Appuyez sur les bouton
3. Appuyez sur les bouton
4. Appuyez sur les boutons
5. Appuyez sur le bouton
6. Appuyez sur le bouton et l’écran de prise de
262726
/
pour sélectionner , et
appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner , et appuyez sur le bouton /
pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner「Date et heure」, et appuyez sur le
bouton /
pour accéder au menu.
/
pour
sélectionner le bloc à régler: L’heure et la date
s’affichent sous la forme aaaa:MM:jj HH:mm.
/
pour
choisir la valeur du bloc sélectionné. Après avoir
terminé vos réglages, appuyez sur le bouton
pour confirmer.
vue apparaît.
Aperçu Des Différents Modes
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de cadre,
L’écran vide.
L’écran par défaut: Affiche les paramètres
actuels.
SD
1234
00:56:00
F2.8
1/50
-0.3
EV
ISO
400
L’écran avec grille de cadre: Affiche les
paramètres actuels et l’histogramme.
SD
1234
00:56:00
EV
F2.8
1/50
-0.3
400
ISO
L’écran vide: N’affiche aucune information.
Affichage de LCD
Aperçu des icônes de l’écran en mode de prise de vue photo
F3.6F3.6
1/50
x3.6x3.6
-0.3EV400
1 Mode de capture
2 Mode Macro
3 Retardateur
4 Indicateur de niveau de zoom (affiché
seulement lorsque le zoom est activé)
5 Cadre de mise au point
6 Carte mémoire / Mémoire interne
7 Etat de la batterie
8 Balance des blancs