Parte Responsable: JK Imaging Ltd.
Dirección: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
Sitio Web de la compañía: www.kodakpixpro.com
Para clientes en los EE.UU.
Cumplimiento Comprobado de las Normas de
FCC PARA USO EN EL HOGAR O EN LA OFICINA.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Su operación está sujeta
a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencia dañina, (2)
este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar una operación no deseada.
Para clientes en Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los requisitos Europeos en cuanto a
seguridad, salud, medio ambiente y protección al consumidor. Las cámaras con la marca
“CE” se han diseñado para venderse en Europa.
Este símbolo [contenedor de basura con ruedas tachado RAEE Anexo IV] indica la
recolección separada de equipo de desecho eléctrico y electrónico en países de la UE.
Por favor, no tire el equipo en los desechos domésticos. Por favor, use los sistemas de
retorno y recolección de su país para el desecho de este producto.
Acerca de este manual
Gracias por adquirir una Cámara Digital KODAK PIXPRO. Por favor lea este manual atentamente y manténgalo para referencia futura.
JK Imaging Ltd. se reserva todos los derechos sobre este documento. Ninguna parte de
esta publicación podrá reproducirse, transmitirse, transcribirse, almacenarse digitalmente
o traducirse a cualquier idioma o lenguaje informático, de cualquier forma, por cualquier
medio, sin el previo consentimiento por escrito de JK Imaging Ltd..
Todas las marcas registradas mencionadas en este manual se usan solamente para fines
de identificación y podrían ser propiedades de sus dueños respectivos.
Este manual le suministra las instrucciones acerca de cómo usar su Cámara Digital
KODAK PIXPRO. Se han llevado a cabo todos los esfuerzos para garantizar que el contenido de este manual sea exacto, pero JK Imaging Ltd. se reserva el derecho a realizar
cambios sin avisar.
A lo largo de este manual se han empleado los siguientes símbolos para ayudarlo a ubicar
la información rápidamente y fácilmente.
Indica información útil.
Indica las precauciones tomadas mientras se opera la cámara.
2323
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Notas de seguridad sobre la cámara
No deje caer la cámara ni la someta a
golpes.
No intente desmontar la cámara.
Para evitar que la humedad pueda
dañar la cámara, no utilice ni almacene
en entornos con niveles elevados de
humedad, como con lluvia o junto a un
estanque.
No utilice ni almacene la cámara en
lugares polvorientos o en la playa para
evitar que el polvo o la arena puedan
penetrar en la cámara provocando
daños.
No utilice ni almacene la cámara en
entornos con altas temperaturas o bajo la
exposición directa a la luz del sol.
No utilice o almacene la cámara dentro
de un campo magnético intenso,
por ejemplo cerca de un imán o
transformador.
No toque la lente de la cámara.
No exponga la cámara a la luz directa del
sol durante mucho tiempo.
En caso de contacto accidental con
agua, apague la cámara, extraiga la
batería y la tarjeta de memoria y deje
secar durante 24 horas.
Los cambios bruscos de temperatura
pueden provocar la formación de
condensación en el interior de la cámara.
En ese caso, espere unos minutos antes
de encender la cámara de nuevo.
En caso de sobrecalentamiento, extraiga
la batería y espere a que la cámara se
enfríe.
Descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria si planea no utilizar la
cámara durante un periodo prolongado
de tiempo.
En caso de inactividad prolongada,
guarde la cámara en un lugar seco y
colóquela sobre una superficie plana.
Apague la cámara antes de extraer la
batería y la tarjeta de memoria.
No utilice limpiadores abrasivos,
orgánicos o con alcohol para limpiar la
cámara.
Utilice la gamuza profesional y el
limpiador indicado para limpiar la lente.
Notas de seguridad sobre la batería
Si la cámara utiliza una batería
recargable de ion litio, cárguela con el
cargador de baterías incluido.
Si detecta fugas de la batería en el
interior de la cámara, acuda a su
distribuidor.
Si el líquido de la batería entra en
contacto con la piel, enjuague con agua
limpia y acuda a un centro médico.
Deseche las baterías usadas de
conformidad con la normativa local
(nacional o regional).
Para evitar daños, no deje caer la batería
ni la someta a daños y evite el contacto
con objetos afilados.
No permita que la batería entre
en contacto con objetos metálicos
(incluyendo monedas) para
evitar cortocircuitos, descargas,
sobrecalentamiento o fugas.
No intente desmontar la batería.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre los contactos de la batería
secos.
No caliente la batería ni arroje al fuego
para evitar explosiones.
No almacene la batería en entornos con
altas temperaturas o bajo la exposición
directa a la luz del sol.
Utilice la batería incluida.
Si la cámara utiliza una batería
recargable de ion litio y la batería
se sobrecalienta durante la carga,
desconecte la alimentación. Interrumpa
la carga y espere a que la unidad se
enfríe.
En caso de inactividad prolongada,
extraiga la batería y guárdela en un lugar
seco al que no puedan acceder niños o
bebés.
En un entorno más frío, el rendimiento de
la batería se verá notablemente reducido.
Cuando instale la batería, insértela
respetando las marcas de polos positivo
y negativo del compartimiento de la
batería. No inserte la batería en el
compartimiento por la fuerza.
45
Notas de seguridad sobre la tarjeta
de memoria
No deje caer la tarjeta de memoria ni la
someta a golpes.
No intente desmontar ni reparar la tarjeta
de memoria.
Evite el contacto con el agua. Mantenga
siempre seca.
No extraiga la tarjeta de memoria con la
cámara encendida para evitar daños.
No edite directamente los datos en la
tarjeta de memoria. Copie los datos a su
equipo antes de editarlos.
En caso de inactividad prolongada,
descargue sus fotos y extraiga la tarjeta
de memoria y guárdela en un lugar seco.
Formatee la tarjeta de memoria utilizando
la cámara antes de utilizar o insertar una
tarjeta nueva.
Compre tarjetas de memoria originales
de marca reconocida.
No modifique el nombre de los archivos
o carpetas de la tarjeta de memoria
utilizando su equipo ya que es posible
que la cámara no reconozca los archivos
modificados o provoque errores.
Las fotos tomadas con la cámara se
almacenarán en la carpeta que se
genera automáticamente en la tarjeta
SD. No almacene fotos tomadas con
otro dispositivo en esta carpeta ya que
la cámara no podrá reconocer estas
imágenes durante la reproducción.
Cuando inserte una tarjeta de memoria,
asegúrese de que la muesca de la tarjeta
coincida con las marcas de la parte
superior de la ranura para tarjetas.
Otras notas de seguridad
No desconecte la alimentación o apague la cámara durante el proceso de actualización
ya que puede producir una escritura incorrecta de los datos y que la cámara no vuelva a
encender.
No ponga la correa de la cámara en el cuello de un niño.
Si utiliza la cámara dentro de la cabina de un avión, siga las normas pertinentes especifi-
cadas por la compañía aérea.
Debido a las limitaciones de la tecnología de fabricación, la pantalla LCD puede poseer
píxeles muertos o puntos brillantes pero este defecto no afecta a la calidad de las fotos.
Evite el contacto con el agua. En entornos húmedos, seque con un paño de limpieza
suave y seco.
Si la pantalla LCD sufre daños y el líquido cristal entra en contacto con la piel, seque
inmediatamente con un paño seco y enjuague con agua limpia. Si el líquido cristal entra
en contacto con los ojos, enjuague con agua limpia durante al menos 15 minutos y acuda
a un centro médico. En caso de ingestión accidental del líquido cristal, enjuague la boca
Su paquete debe contener el modelo de cámara que compró junto con los siguientes
artículos. Si falta cualquier cosa o parece estar dañada, por favor contacte a su vendedor.
Batería de Litio-ionCargador de bateríaCorrea de
Cable USB
hombro
Tapa de lente con tira
Quick Start Guide
Guía de inicio rápido
Tarjeta de garantía
Tarjeta de servicio
STOP
Instalar la tapa de la lente y la correa
1213
Nombre de cada pieza
1
3
2
1 Indicador de Haz Asist. EA/Luz
del disparador automático
2 Lámpara de flash
3 Objetivo
5
4 LCD
5 Botón de grabación rápida de
vídeo
6
4
7
6 Botón I
7 Botón de menú
8 Botón de disp.
8
9
14
13
10
11
12
9 Botón de reproducción
10 Botón de AF/botón de flecha
(ariba)
11 Botón de flash/botón de flecha
(derecha)
12 Botón Eliminar/botón de tem-
porizador automático/botón de
flecha (abajo)
13 Botón de macro/botón de flecha
(izquierda)
14 Botón SET
1415
15
16
17
15 Ojal para correa
16 Puerto USB
17 Puerto HDMI
20
19
21
18 Micrófono
19 Botón de encendido
22
23
18
20 Indicador de luz
21 Dial de Modo
22 Botón de Captura continua
23 Botón de compensación de
24
25
exposición
24 Botón del obturador
25 Barra de zoom
26
26 Botón del Flash
27 Altavoz
27
28 Rosca de trípode
29
28
29 Tapa de la batería
16171617
2
Instalación de la batería y de la tarjeta de memoria
1. Abra la tapa de la batería.
1
2. Inserte la batería en la ranura de la
batería en la correcta posición como se
muestra en el diagrama.
Botón de bloqueo
de la batería
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura
para tarjetas de memoria como se indica
en la figura.
4. Cierre la tapa de la batería.
Hebilla de protección
contra escritura
1
2
La tarjeta de memoria (SD/SDHC) es
opcional y no se incluye en el paquete
de la cámara. Tendrá que adquirir sus
tarjetas de memoria por separado.
Hágase con una tarjeta de memoria
original con capacidad de entre 4 GB
y 32 GB para asegurar un correcto
almacenamiento de los datos.
Para extraer la tarjeta de memoria,
abra la tapa de la batería, presione
suavemente la tarjeta y suelte
para que sea expulsada. Extraiga
18191819
cuidadosamente.
Carga de la batería
Apague la cámara y inserte la batería en el compartimiento indicado antes de iniciar el
proceso de carga.
1. Conecte la cámara y el cargador utilizando un cable USB (la forma del enchufe del
cargador puede variar dependiendo del país o región. El componente real puede variar)
2. Inserte el enchufe del cargador en la toma de corriente para cargar la batería.
2
1
El cargador debe utilizarse sólo en interiores.
Después de un periodo prolongado de tiempo de inactividad, utilice el cargador suministrado para cargar la batería antes de utilizarla.
3. Si está apagada, también puede cargar la cámara conectándola a su equipo mediante un
cable USB.
Indicador de luz
3
Indicador de carga:
Parpadeo en color rojo: Cargando
La luz indicadora se apagará cuando se haya finalizado la carga, y la cámara se
apagará automáticamente.
Para alargar la vida útil de la batería, realice una primera carga de al menos 4 horas.
Por favor, carga la bateria en el cuarto bajo temperatura de ambiente de 0°C a 40°C.
20212021
Encendido y apagado
Descripción de símbolos
Oprima el botón Power para encender la
cámara. Para apagar la cámara, oprima el
botón Power nuevamente.
Botón de encendido
ON/OFF
Mantenga presionado el botón de
reproducción para encender e ingresar
en el modo de reproducción.
En estas instrucciones se utilizan los
siguientes símbolos para describir el
funcionamiento de la cámara. Esta
información facilitará nuestro entendimiento.
「Propiedades」: La opción 「Propiedades」
de la interfaz de la cámara
se indica mediante el
símbolo 「 」.
Configuración de idioma, fecha y hora
Configuración de idioma, fecha y
hora después del primer encendido
1. Cuando enciende la cámara por primera
vez, aparecerá la pantalla de selección
de idioma.
2. Utilice los botones de flechas para seleccionar su idioma.
3. Pulse el botón para confirmar su selección
y aparecerá la pantalla de configuración de
fecha y hora.
4. Utilice el botón de flecha izquierda/
derecha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
5. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para ajustar el valor del bloque seleccionado.
6. Pulse el botón para confirmar la
configuración de hora y aparecerá la
pantalla de captura de pantalla.
2. Pulse el botón , pulse el botón de flecha
arriba/abajo para seleccionar y pulse el
botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar 「Language/Idioma」
y pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice los botones de flechas para seleccionar su idioma y pulse el botón para
confirmar.
6. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
de instantánea.
Restablecer idioma
Una vez establecido el idioma por primera
vez, siga estas instrucciones para volver a
cambiar esta configuración.
1. Oprima el botón Power para encender la
cámara.
22232223
Restablecer fecha y hora
Una vez establecida la fecha y la hora por
primera vez, siga estas instrucciones para
volver a cambiar esta configuración.
1. Oprima el botón Power para encender la
cámara.
2. Pulse el botón , pulse el botón de
flecha arriba/abajo para seleccionar y
pulse el botón para entrar en el menú.
3. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar y pulse el botón
o el botón de flecha de dirección para
entrar en el menú.
4. Pulse el botón de flecha arriba/abajo
para seleccionar「Fecha y hora」 y
pulse el botón o el botón de flecha
derecha para entrar en el menú.
5. Utilice el botón de flecha izquierda/derecha para seleccionar el bloque que
desee ajustar: La hora se indica en el
formato aaaa:MM:dd: HH:mm.
6. Utilice el botón de flecha arriba/abajo
para ajustar el valor del bloque seleccionado. Una vez concluida la configuración, pulse el botón para confirmar.
7. Pulse el botón y aparecerá la pantalla
de instantánea.
-0.3EV400
ISO
1234
SD
16M
1/50
00:56:00
F2.8F2.8
-0.3EV400
ISO
1234
SD
1/50
16M
00:56:00
F2.8
F2.8
VISIÓN GENERAL DE LOS DISTINTOS MODOS
Mostrar configuración/ajustes
Pulse el botón para mostrar las opciones
Apagado: Solo muestra la foto sin iconos.
de configuración: Clásico, Completo,
Apagado.
Clásico, Pantalla con Histograma y
Cuadricula, y Pantalla Sensilla.
Completo: Muestra todos los parámetros
mas utiles con histograma y cuadricula.
24252425
Visualización en Pantalla LCD
1234
-0.3EV400
ISO
00:56:00
SD
16M
1/50
1
2
34
5
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
17
18
20
19
F2.8
F2.8
x3.6x3.6
2221
24
1234
-0.3EV400
ISO
00:56:00
SD
16M
1/50
23
25
F2.8
F2.8
x3.6x3.6
Resumen de los iconos de pantalla
en modo de fotografía
1 Iconos de los modos de disparo
Modo
automático
Programa AE
Prioridad de
obturador
Prioridad de
Abertura
Embellecedor
facial
Modo
panorámico
Modo de
escena
Configuración
Personalizada
Modo manual
2 Modo Macro
3 Zoom (girando la palanca de zoom)
4 Tarjeta de memoria / memoria integrada
5 Estado de la batería
6 Balance de blancos (Ajustable en Modo
)
7 Efecto de color (Ajustable en Modo
)
8 Número de fotografías restantes
9 Tamaño de imagen
10 Calidad de vídeo
11 Valor ISO (Ajustable en Modo
)
12 Tiempo de grabación restante
13 Compensación de exposición
(Ajustable en Modo )
14 Velocidad de obturación
(Ajustable en Modo )
15 Histograma
16 Valor de apertura (Ajustable en Modo
)
17 Estabilización de imagen
18 Marco de enfoque
19 Metro
Única
Toma cont.
Toma 3x
Lapso de tiempo (30 seg/ 1 min/5
min/10 min)
24 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
25 HDR (Ajustable en Modo )
2627
Resumen de los iconos de pantalla
-0.3 EV
00:56:00
00:56:00
SD
213
4
7
8
10
14
15
13
65
9
11
12
x3.6x3.6
en modo de vídeo
7 Efecto de color
8 Calidad de vídeo
9 Tiempo de grabación restante
10 Compensación de exposición
11 Estabilización de imagen
12 Marco de enfoque
13 Eye-Fi ACTIVADO (con señal)
14 Metro
AiAE
Punto
Centro
15 Modo EA
1 Iconos del modo de vídeo
2 Modo Macro
3 Temporizador
4 Zoom (girando la palanca de zoom)
5 Tarjeta de memoria / memoria integrada
6 Estado de la batería
Temporizador desactivado
Temporizador 10 seg
Para conseguir los mejores resultados
al grabar una película, se aconseja el
uso de una tarjeta de memoria SDHC.
La memoria integrada de la cámara es
limitada y podría provocar vibraciones o ruidos si se utiliza para grabar
películas.
El Zoom óptico y el digital pueden ser
ajustados (200X en total). El zoom
digital puede ajustarse a 4X .
Resumen de los iconos de pantalla en modo de reproducción
1/45
x2
SD
9
321
12
11
13
4
5
6
7
8
10
201
-
:
3
0
0
0
0
0
1
Icono de archivo DPOF
2
Icono de protección de archivo
Espacio de memoria (indica el número actual
3
de fotografías y el número total de fotografías)
4
Tarjeta de memoria / memoria integrada
28292829
5
Estado de la batería
6
Campo de visión actual de la cámara
7
Ratios de zoom de la Imagen
8
Área interesada
9
Fecha en que se tomó la foto
Eye-Fi ACTIVADO (con
10
señal)
11
Disminución de ojos rojos
12
HDR
13
Carpeta por fechas
Utilizando el dial de modo
La cámara ofrece un dial de modo conveniente que le permite cambiar entre distintos modos
con facilidad. Todos los modos disponibles son los siguientes:
Nombre de Modo Icono Descripción
Modo automático
Programa AE
Prioridad de
obturador
Prioridad de
Abertura
Modo manual
Embellecedor
facial
Modo panorámicoPuede tomar una fotografía panorámica en este modo.
Modo de escena
Modo de vídeoCambie a este modo para tomar los videos.
Configuración
Personalizada
En este modo, las condiciones óptimas para tomar fotografías
se establecerán en función del sujeto y del entorno. Es el modo
utilizado con más frecuencia para tomar fotografías.
Bajo diferentes escenarios, el usuario puede cambiar los valores
de ISO y de EV de acuerdo a sus preferencias personales; la
cámara puede ajustar automáticamente la velocidad del obturador
y el valor de apertura.
Esta configuración le permite seleccionar una velocidad de obturador
específico, mientras que la cámara ajustará automáticamente la
abertura para asegurar una exposición correcta.
Esto le permite elegir una abertura específica y la cámara
automáticamente el ajuste de la velocidad de obturación para
emparejarla.
Cambie para tomar fotos fijas en modo manual, en el que podrán
configurarse mas opciones de la cámara.
Este modo es el adecuado para sacar fotos faciales y embellecer
los rostros.
Cambie a este modo para usar un modo de escena
predeterminado para tomar fotos fijas. Hay 11 escenas en total.
El usuario puede almacenar los modos de captura y los
parámetros que utilice con más frecuencia y cambiar de modo
para realizar ajustes rápidos.
Loading...
+ 75 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.