Partie responsable: JK Imaging Ltd.
Adresse: JK Imaging Ltd., 17239 South Main Street, Gardena, CA 90248, USA
JK Imaging Europe, 71 Clarendon road, Watford, WD17 1DS, UK
Site internet de l'entreprise: www.kodakpixpro.com
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation
de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles. (2) cet appareil doit être capable d’accepter toutes les. interférences
éventuelles, y-compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.
Clients en Europe
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes
sur la sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils
photos avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE]
indique que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés
séparément dans les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures
ménagères. Veuillez utiliser les points de collecte et de recyclage disponibles dans
votre pays lorsque vous n’avez plus besoin de cet appareil.
Piles : Veuillez mettre au rebut les piles usagées dans un centre de collecte désigné.
Emballage : Veuillez suivre les réglementations locales pour le recyclage de
l’emballage.
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document
ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution,
ni traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque
moyen, sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd..
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information
uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel
appareil photo de KODAK PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le
contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, JK Imaging Ltd. se réserve le droit
de faire des changements sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement
les points importants.
Indique des informations importantes.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l’élément」: Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont
indiquées par le symbole 「」.
232
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité pour l’appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui
laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
Pour éviter d'endommager l'appareil
photo par l'humidité, ne pas utiliser ni
ranger l'appareil dans un environnement
très humide, comme sous la pluie ou à
proximité d'un étang.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans
un endroit poussiéreux ou sur la plage,
pour empêcher la poussière ou le sable de
pénétrer dans l'appareil, lui causant des
dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo
dans un puissant champ magnétique,
par exemple près d'un aimant ou d'un
transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la
lumière directe du soleil pendant une
longue période.
Éteindre l'appareil photo, retirer la
batterie et la carte mémoire, et le sécher
dans les 24 heures si de l'eau pénètre
accidentellement dedans.
Lorsque vous transportez l'appareil photo
d'un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation peut se produire à l'intérieur.
Veuillez patienter pendant un certain temps
avant de l'allumer.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo,
retirez la batterie en cas de surchauffe.
Attendez qu'il ait refroidi.
Téléchargez vos photos et retirez la carte
mémoire lorsque vous prévoyez de ranger
l'appareil pendant une période prolongée.
Rangez l'appareil dans un environnement
sec et placez-le sur une surface plane
lorsque vous prévoyez de ranger
l'appareil pendant une période prolongée.
Avant de retirer la batterie et la carte
mémoire, l'appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boîtier de
l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit
de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou
organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille et
un nettoyant dédié pour essuyer la lentille.
Consignes de sécurité pour la batterie
Lorsque la batterie rechargeable Li-ion
est utilisée pour l'appareil, chargez-la
avec le chargeur de batterie fourni.
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur
de l'appareil photo, veuillez contacter le
détaillant.
Si le fluide de la batterie fuit sur votre
peau, rincez la à l'eau claire et demandez
un avis médical.
L'élimination des batteries usagées
doit être effectuée conformément à la
réglementation locale (nationale ou
régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à
ne pas laisser tomber la batterie, ni lui
laisser cogner des objets solides, ni la
rayer avec des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec
des objets métalliques (y compris des
pièces de monnaie) pour éviter tout court-
circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau.
Toujours garder les contacts de la
batterie secs.
4
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au
feu pour éviter une explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Utiliser la batterie fournie.
Lorsque la batterie rechargeable Li-ion
est utilisée pour l'appareil, débranchez
l'alimentation lorsque la batterie surchauffe
au cours de la charge. Arrêtez de la
charger et attendez qu'elle ait refroidi.
Lorsque l'appareil est stocké pendant
une période prolongée, retirez la batterie
et gardez-la dans un endroit sec qui n'est
pas accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid,
les performances de la batterie sont
sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie,
installez-la en respectant les indications
de polarité positive et négative sur le
logement de la batterie. Ne l'entrez pas
en force dans son logement.
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni
lui laisser cogner des objets solides, afin
d'éviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer
la carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de
l'eau. Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque
l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire
peut être endommagée.
Ne pas modifier directement les données
de la carte mémoire. Copier les données
sur votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant
une période prolongée, téléchargez vos
photos, retirez la carte mémoire batterie
et gardez-la dans un endroit sec.
Formatez la carte mémoire en utilisant
l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'en
insérer une nouvelle.
Achetez une carte mémoire authentique
et de marque renommée lorsque vous en
choisissez une.
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni
Les photos prises avec l'appareil photo
Lorsque vous insérez une carte mémoire,
des dossiers de la carte mémoire à l'aide
de votre PC car ceux modifiés peuvent
ne pas être reconnus par l'appareil photo
ou une erreur peut se produire.
sont stockée dans le dossier qui est
généré automatiquement sur la carte
SD. Ne stockez pas de photos qui n'ont
pas été prises à l'aide de cet appareil
photo dans ce dossier car les photos ne
peuvent pas être reconnues au cours de
la lecture.
assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages sur le dessus
de la fente pour carte.
5
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus
de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus
s'allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d'un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles
correspondantes prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut comporter de
quelques pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer l'écran LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec.
Dans le cas où l'écran LCD est endommagé et les cristaux liquides entrent en contact avec
votre peau, nettoyez votre peau avec un chiffon sec immédiatement et rincez-la avec de
l'eau claire. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, lavez-les avec de
l'eau claire pendant au moins 15 minutes et demandez un avis médical. Si vous avalez
accidentellement des cristaux liquides, rincez votre bouche immédiatement et demandez
un avis médical.
676
TABLE DES MATIÈRES
AVANT DE COMMENCER ................................................................ 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................ 3
TABLE DES MATIÈRES .................................................................... 7
PRISE EN MAIN .............................................................................. 11
Invites et messages d'alerte ...............................................................................................99
Guide de dépannage........................................................................................................103
101110
PRISE EN MAIN
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments
suivants. Si l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.
Batterie au Li-ion
rechargeable
Capsule d'objectif
avec sangle
Quick Start Guide
Guide de démarrage
rapide
Micro Câble USB
Carte de garantie
SangleAdaptateur secteur
STOP
Carte de services
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle
1213
Nom de chaque partie
1. Molette du zoom
2. Déclencheur
3. OEillet de courroie
4. Bouton de correction d’exposition
5. Bouton de capture en rafale
6. Curseur d'alimentation
7. Voyant Rayon aide AF /
Voyant du retardateur
8. Molette de mode.
9. Flash
10. Bouton Flash
11. Micro
12. Haut-parleur
13. Objectif
141514
14. Bouton I
15. LED Voyant
16. Bouton d’enregistrement vidéo rapide
17. Bouton Menu
18. Port USB
19. Port HDMI
20. Bouton AF / Bouton Haut
21. Bouton Flash / Bouton Droite
22. Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
23. Bouton Disp
24. Couvercle de la batterie
25. Bouton Lecture
26. Embase filetée de trépied
27. Bouton Macro / Bouton Gauche
28. Bouton SET
29. LCD
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie.
1
2. Placez la batterie dans la fente en
respectant l'orientation indiquée sur le
2
schéma.
Touche de
verrouillage
de la batterie
3. Insérez la carte mémoire dans la fente
pour carte mémoire comme indiqué sur
la figure.
Glissière de protection
de donnée
La carte mémoire (SD/SDHC) optionnelle n’est pas incluse dans l’emballage du produit. Elle doit être achetée
séparément. S’il vous plaît utiliser une
carte mémoire d’origine qui est Classe
4 ou plus supérieure et a une capacité
de 4 GB à 32 GB.
Pour retirer votre carte mémoire,
ouvrez le couvercle de la batterie, appuyez doucement sur la carte mémoire
pour l'éjecter, et retirez-la lentement.
161716
4. Refermez le couvercle de la batterie.
1
2
Charger la batterie
Avant de charger une batterie, vous devez éteindre l'appareil photo et insérer la batterie dedans.
1. Connectez l'appareil photo et le chargeur d'alimentation en utilisant le câble USB.
( La forme de la prise du chargeur d'alimentation peut varier selon le pays ou la région.
L'élément réel peut varier)
2. Insérez la fiche du chargeur d'alimentation dans la prise secteur pour recharger la batterie.
2
1
Le chargeur est conçu pour une utilisation à l'intérieur seulement.
Quand la batterie a été stockée pendant une période prolongée, utilisez le chargeur
d'alimentation fourni pour la charger avant de l'utiliser.
3. Lorsque l'appareil est éteint, vous pouvez également connecter l'appareil à votre PC à
l'aide du câble USB pour charger la batterie.
Voyant
Voyant de charge :
Orange: Charge en cours
L’indicateur de la s’éteindra une fois le chargement fini.
Pour avoir un autonomie batterie maximale, rechargez la batterie au moins pendant 4
heures la première fois.
Veuillez recharger la baterie sous la temperature de 0-40 a l'interieur.
181918
3
Allumer et éteindre
Régler votre langue, Date/Heure
Tirez sur le curseur d'alimentation pour
allumer / éteindre l'appareil.
Curseur d'alimentation
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton Lecture pour allumer et passer
en mode lecture.
Réglez votre langue, et Date/Heure
dès la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l’appareil photo
pour la première fois, l’écran de sélection
de la langue apparaît.
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée.
3. Une fois que vous avez appuyé sur le
boutonpour confirmer la sélection,
l’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît.
4. Appuyez sur le bouton gauche/droite
pour sélectionner le bloc à régler: L’heure
et la date s’affichent sous la forme
aaaa:MM:jj HH:mm.
5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster
la valeur du bloc sélectionné.
6. Appuyez sur le boutonpour confirmer
le réglage de l’heure et l’écran de prise
de vue s’affiche.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser votre langue.
1. Tirez sur le curseur d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton, appuyez sur
le bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le boutonpour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner, et appuyez sur le boutonou sur le bouton de direction pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Langage/Langue」, et appuyez sur le bouton ou sur le bouton
droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le bouton
pour confirmer.
6. Appuyez sur le boutonet l'écran de
prise de vue apparaît.
20
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser la date et l'heure.
1. Tirez sur le curseur d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur
le bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner , et appuyez sur le bouton ou sur la flèche de direction pour
accéder au menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Date et heure」, et appuyez sur le bouton ou sur la le bouton
droit pour accéder au menu.
5. Appuyez sur le bouton gauche/droite
pour sélectionner le bloc à régler: L’heure
et la date s’affichent sous la forme
aaaa:MM:jj HH:mm.
6. Appuyez sur la le bouton haut/bas pour
choisir la valeur du bloc sélectionné.
Après avoir terminé vos réglages, appuyez sur le boutonpour confirmer.
7. appuyez sur le bouton et l’écran de
prise de vue apparaît.
21
-0.3EV400
ISO
SD
1/50
00:56:00
F3.0F3.0
1234
-0.3EV400
ISO
SD
1/50
00:56:00
F3.0
F3.0
1234
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de
cadre, L’écran vide.
L'écran par défaut: affiche les paramètres
actuels.
L'écran avec grille de cadre: affiche les
paramètres actuels et l'histogramme.
22232223
L'écran vide: n'affiche aucune information.
Affichage de l’écran LCD
1234
-0.3EV400
ISO
00:56:00
SD
1/50
1
2
34
5
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
17
18
F3.0
F3.0
x1.0x1.0
Aperçu des icônes de l'écran en
mode de prise de vue photo
1 Icônes du Mode de capture
Mode auto
Programme
AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
Mode manuel
Embellisseur
de visage
Mode
panorama
Mode scène
Réglages
personnalisés
2 Mode Macro
3 Indicateur de niveau de zoom
(Affiché seulement lorsque le zoom est activé)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Balance des blancs
(Réglable en mode )
7 Effet de couleur (Réglable en mode )
8 Nombre d'images restantes
9 Taille de l'image
10 Qualité vidéo
11 Valeur d'ISO
(Réglable en mode )
12 Temps d'enregistrement restant
13 Compensation de l'exposition
(Réglable en mode )
14 Vitesse de l'obturateur
(Réglable en mode )
15 Histogramme
16 Valeur d'ouverture
(Réglable en mode )
17 Stabilisation des images
18 Cadre de mise au point
seulement lorsque le zoom est activé)
5 Carte mémoire / mémoire interne
6 Effet de couleur
7 Couleur d'image
8 Qualité vidéo
9 Temps d'enregistrement restant
10 Compensation de l'exposition
11 Stabilisation des images
12 Cadre de mise au point
13 Eye-Fi ALLUMER (avec signal)
14 Mesure
AiAE
Spot
Cent. Pond.
15 Mode AF
Pour des meilleurs résultats, l'utilisation d'une carte mémoire SDHC est
recommandée lorsque vous voulez
enregistrer des clips vidéo. La taille de
la mémoire interne de l’appareil photo
est limitée et, si elle est utilisée pour
l’enregistrement de clips vidéo, peut
causer des clignotements et du bruit.
Le zoom optique et le zoom numérique
peut être ajustée (168X au total). Le
zoom numérique peut être ajusté à 4X.
25
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture
1/45
x2
SD
9
321
12
11
13
4
5
6
7
8
10
2015 04-30 00:002015 04-30 00:00
1
Icône du fichier DPOF
2
Icône Protection de fichier
Espace mémoire (indiquant le nombre actuel
3
de photos et le nombre total de photos)
4
262726
Carte mémoire / mémoire interne
5
Etat de la batterie
6
Zone de concentration du Zoom
7
Valeur du Zoom
8
Champ total de l'image
9
Date de prise de vue
10
Eye-Fi ALLUMER (avec signal)
11
Réduction des yeux rouges
12
HDR
13
Dossier date
Utilisez la molette de mode.
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre
les différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Nom du modeIcôneDescription
Mode auto
Programme AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
Mode manuel
Embellisseur de
visage
Mode panorama
Mode scène
Mode filmUtilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos
sont fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le
mode le plus couramment utilisé pour prendre des photos.
Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO
et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler
automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Ce réglage permet de choisir une vitesse spécifique d’obturation
alors que l’appareil règle automatiquement l’ouverture pour assurer
un éclairage convenable.
Ce réglage permet le choix d’une ouverture spécifique, l’appareil
se charge alors de régler automatiquement la vitesse d’obturation
adéquate.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel ; vous
pouvez changer les réglages des paramètres de l’appareil photo.
Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Dans ce mode, vous pouvez prendre une photo panoramique.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène
prédéfinie. Il y a 12 scènes disponibles.
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les
paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un
réglage rapide.
Mode auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour
prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise
SD
automatiquement les paramètres pour des photos de
meilleure qualité.
Suivez les étapes suivantes:
1. Tirez sur le curseur d'alimentation pour allumer
l'appareil photo.
2. Mettez la molette de mode sur .
1234
00:56:00
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et enfoncez
le déclencheur à mi-chemin pour faire la mise au
point sur le sujet.
4. L’écran LCD montrera le cadre au point vert après
que le sujet est fixé.
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre
des photos.
28292829
-1.0 EV
F3.0
F3.0
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
Programme AE
Priorité à la vitesse
Lorsque (Programme AE) est sélectionné,
vous pouvez ajuster la valeur d' EV et la
valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le bouton pour configurer
les réglages.
-2.0 EV
-2.0 EV
100 ISO
F3.0
F3.0
1/50
1/50
100 ISO
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de
vue.
Lorsque (Priorité à la vitesse ) est sélectionné, vous pouvez ajuster la vitesse d'obturation / d' EV et la valeur ISO. L'appareil
photo détermine automatiquement la valeur
d'ouverture basée sur la vitesse d'obturation et la valeur ISO pour obtenir la valeur
d'exposition la plus appropriée.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le boutonpour configurer
les réglages.
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.