Partie responsable: JK Imaging Ltd.
Adresse: 1411 W. 190th Street, Suite 550, Gardena, CA 90248, USA
Site internet de l'entreprise: www.kodakpixpro.com
Clients aux Etats-Unis
Testé et déclaré conforme aux normes de la FCC
POUR UTILISATION À DOMICILE OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de
cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) cet appareil doit être capable d’accepter toutes les. interférences éventuelles,
y-compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu.
Clients en Europe
Le symbole “CE” indique que cet appareil est conforme aux normes Européennes sur la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection de l’utilisateur. Les appareils photos
avec le symbole “CE” sont destinés pour la vente en Europe.
Ce symbole [Poubelle avec roulettes avec une croix dessus, voir Annexe IV WEEE] indique
que ces types d’appareils électriques et électroniques doivent être jetés séparément dans
les pays Européen. Ne jetez pas cet appareil avec vos ordures ménagères. Veuillez utiliser
les points de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays lorsque vous n’avez plus
besoin de cet appareil.
À propos de ce manuel
Merci d’avoir acheté cet appareil photo numérique de KODAK PIXPRO. Lisez attentivement ce
manuel et conservez-le dans un endroit sûr comme référence.
JK Imaging Ltd. se réserve tous les droits de ce document. Aucune portion de ce document
ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni
traduite en aucune langue ou aucun autre langage informatique que ce soit, par quelque moyen,
sans l’autorisation écrite préalable de JK Imaging Ltd..
Toutes les marques qui sont mentionnées dans ce document sont à titre d’information
uniquement, et peuvent être des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
Ce manuel contient des instructions pour vous aider à utiliser correctement votre nouvel
appareil photo de KODAK PIXPRO. Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu
de ce manuel est correct et à jour. Cependant, JK Imaging Ltd. se réserve le droit de faire des
changements sans préavis.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous aider à identifier rapidement les
points importants.
Indique des informations importantes.
Dans les instructions ci-dessous, les symboles suivants peuvent être utilisés lorsque nous
présentons l’utilisation de l’appareil photo. Ceci vise à faciliter notre compréhension.
「Propriétés de l’élément」: Les propriétés des options dans l’interface de l’appareil sont indiquées
par le symbole 「」.
232
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité pour l’appareil photo
Ne pas faire tomber l'appareil photo ni lui
laisser cogner des objets solides.
Ne pas tenter de démonter l'appareil photo.
Pour éviter d'endommager l'appareil photo
par l'humidité, ne pas utiliser ni ranger
l'appareil dans un environnement très
humide, comme sous la pluie ou à proximité
d'un étang.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
endroit poussiéreux ou sur la plage, pour
empêcher la poussière ou le sable de pénétrer
dans l'appareil, lui causant des dommages.
Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Ne pas utiliser ou stocker l'appareil photo
dans un puissant champ magnétique,
par exemple près d'un aimant ou d'un
transformateur.
Ne pas toucher l'objectif de l'appareil photo.
Ne pas exposer l'appareil photo à la lumière
directe du soleil pendant une longue
période.
Éteindre l'appareil photo, retirer la batterie
et la carte mémoire, et le sécher dans les 24
heures si de l'eau pénètre accidentellement
dedans.
Lorsque vous transportez l'appareil photo
d'un endroit froid à un endroit chaud, de la
condensation peut se produire à l'intérieur.
Veuillez patienter pendant un certain temps
avant de l'allumer.
Lorsque vous utilisez l'appareil photo,
retirez la batterie en cas de surchauffe.
Attendez qu'il ait refroidi.
Téléchargez vos photos et retirez la carte
mémoire lorsque vous prévoyez de ranger
l'appareil pendant une période prolongée.
Rangez l'appareil dans un environnement
sec et placez-le sur une surface plane
lorsque vous prévoyez de ranger l'appareil
pendant une période prolongée.
Avant de retirer la batterie et la carte
mémoire, l'appareil doit être éteint.
Lorsque vous nettoyez le boîtier de
l'appareil, n'utilisez pas utiliser de produit
de nettoyage abrasif, à base d'alcool, ou
organique.
Utilisez le linge professionnel pour lentille
et un nettoyant dédié pour essuyer la
lentille.
Consignes de sécurité pour la batterie
Si le fluide de la batterie fuit à l'intérieur
de l'appareil photo, veuillez contacter le
détaillant.
Si le fluide de la batterie fuit sur votre peau,
rincez la à l'eau claire et demandez un avis
médical.
L'élimination des batteries usagées
doit être effectuée conformément à la
réglementation locale (nationale ou
régionale).
Pour éviter de l'endommager, veillez à ne
pas laisser tomber la batterie, ni lui laisser
cogner des objets solides, ni la rayer avec
des objets pointus.
Ne pas laisser la batterie en contact avec des
objets métalliques (y compris des pièces de
monnaie) pour éviter tout
court-circuit, décharge, surchauffe, ou fuite.
Ne pas tenter de démonter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à de l'eau.
Toujours garder les contacts de la batterie
secs.
4
Ne pas chauffer la batterie ni la jeter au feu
pour éviter une explosion.
Ne pas ranger la batterie dans un
environnement chaud ou sous la lumière
directe du soleil.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une
période prolongée, retirez la batterie et
gardez-la dans un endroit sec qui n'est pas
accessible aux bébés ni aux enfants.
Dans un environnement plus froid,
les performances de la batterie sont
sensiblement réduites.
Lorsque vous installez la batterie, installez-
la en respectant les indications de polarité
positive et négative sur le logement de la
batterie. Ne l'entrez pas en force dans son
logement.
Consignes de sécurité pour la carte mémoire
Ne pas faire tomber la carte mémoire ni
lui laisser cogner des objets solides, afin
d'éviter de l'endommager.
Ne pas tenter de démonter ni de réparer la
carte mémoire.
Ne pas exposer la carte mémoire à de l'eau.
Toujours conserver au sec.
Ne pas retirer la carte mémoire lorsque
l'appareil est allumé. Sinon, la mémoire
peut être endommagée.
Ne pas modifier directement les données
de la carte mémoire. Copier les données sur
votre PC avant de les modifier.
Lorsque l'appareil est stocké pendant une
période prolongée, téléchargez vos photos,
retirez la carte mémoire batterie et gardez-
la dans un endroit sec.
Formatez la carte mémoire en utilisant
l'appareil photo avant de l'utiliser ou d'en
insérer une nouvelle.
Achetez une carte mémoire authentique
et de marque renommée lorsque vous en
choisissez une.
Ne modifiez pas le nom des fichiers ni des
dossiers de la carte mémoire à l'aide de
votre PC car ceux modifiés peuvent ne pas
être reconnus par l'appareil photo ou une
erreur peut se produire.
Les photos prises avec l'appareil photo
sont stockée dans le dossier qui est généré
automatiquement sur la carte SD. Ne
stockez pas de photos qui n'ont pas été
prises à l'aide de cet appareil photo dans ce
dossier car les photos ne peuvent pas être
reconnues au cours de la lecture.
Lorsque vous insérez une carte mémoire,
assurez-vous que l'encoche de la carte
correspond aux marquages sur le dessus de
la fente pour carte.
5
Autres consignes de sécurité
Ne débranchez pas l'alimentation et n'éteignez pas l'appareil photo pendant le processus
de mise à jour car des données incorrectes peuvent alors s'écrire, et l'appareil peut ne plus
s'allumer par la suite.
Ne suspendez pas la courroie du cou de la caméra à proximité du cou d'un enfant.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans un avion, observez les règles correspondantes
prévues par la compagnie aérienne.
En raison de limites dans la technologie de fabrication, l'écran LCD peut comporter de quelques
pixels morts ou brillants, mais ceux-ci n'affectent pas la qualité des photos.
Ne pas exposer l'écran LCD à de l'eau. Dans un environnement humide, essuyez-le avec un
chiffon doux et sec.
Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux cristaux liquides dans l’écran. Si l’une des
situations suivantes survient, appliquez immédiatement les instructions suivantes:
1. Si les cristaux liquides entrent en contact avec votre peau, essuyez avec un vêtement sec, lavez
bien avec du savon, et rincez abondamment avec de l’eau.
2. Si les cristaux liquides entrent en contact avec vos yeux, rincez immédiatement et
abondamment vos yeux avec de l’eau au moins pendant 15 min et recherchez une assistance
médicale.
3. Si vous avalez les cristaux liquides, rincez immédiatement votre bouche en profondeur avec de
l’eau propre et provoquez un vomissement. Recherchez une assistance médicale.
Invites et messages d'alerte.......................97
Guide de dépannage ...................................101
PRISE EN MAIN
Déballage
La boîte de l’appareil photo que vous venez d’acheter devrait aussi contenir les éléments suivants. Si
l’un des éléments est manquant ou abîmé, contactez votre revendeur.
4 piles alcalines AASangle
Quick Start Guide
Guide de démarrage
rapide
Câble micro USB
Carte de garantie
Carte de services
Capsule d'objectif
avec sangle
STOP
Installez la le capuchon de l'objectif et la sangle
1213
Nom de chaque partie
4 5 67 89103
3
2
1
1. Molette du zoom
2. Déclencheur
3. OEillet de courroie
4. Bouton de correction d’exposition
5. Bouton de capture en rafale
6. Curseur d'alimentation
7. Voyant Rayon aide AF /
11
Voyant du retardateur
8. Molette de mode.
9. Flash
12
13
10. Bouton Flash
11. Micro
12. Haut-parleur
13. Objectif
141514
30 28
2925 2426
14. Bouton I
16 171514
15. LED Voyant
16. Bouton d’enregistrement vidéo rapide
17. Bouton Menu
18. Port micro USB
8
1
9
1
20
2
1
22
23
19. Port micro HDMI
20. Bouton AF / Bouton Haut
21. Bouton Flash / Bouton Droite
22. Bouton Supprimer / Bouton
Retardateur / Bouton Bas
23. Bouton Disp
24. Languette du couvercle de la batterie
27
25. Couvercle de la batterie
26. Bouton Lecture
27. Embase filetée de trépied
28. Bouton Macro / Bouton Gauche
29. Bouton SET
30. LCD
Installez la batterie et la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la batterie selon
①,②,③.
3
1
2
2. Placez la batterie dans la fente en respectant l'orientation indiquée sur le schéma.
3. Insérez la carte mémoire dans la fente pour
carte mémoire comme indiqué sur la figure.
Glissière de protection
de donnée
La carte mémoire (SD/SDHC) est en
option et non incluse dans l'emballage
de l'appareil. Vous devez en acheter une
séparément. Achetez une carte mémoire
authentique avec une capacité comprise
entre 4Go et 32Go pour assurer un
stockage correct des données.
Pour retirer votre carte mémoire, ouvrez
le couvercle de la batterie, appuyez
doucement sur la carte mémoire pour
l'éjecter, et retirez-la lentement.
161716
4. Refermez le couvercle de la batterie selon
①,②.
1
2
Mettre en marche/éteindre l’appareil photo
Régler votre langue, Date/Heure
Tirez sur le curseur d'alimentation pour
allumer / éteindre l'appareil.
Curseur d'alimentation
Lorsque l’appareil photo est éteint,
l’appui sur le bouton lecture peut mettre
en marche l’appareil photo et entrer
directement au mode de lecture.
Réglez votre langue, et Date/Heure dès
la première mise sous tension
1. Lorsque vous allumez l’appareil photo pour
la première fois, l’écran de sélection de la
langue apparaît.
2. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée.
3. Une fois que vous avez appuyé sur le boutonpour confirmer la sélection, l’écran
de réglage de la date et de l’heure apparaît.
4. Appuyez sur le bouton gauche/droite pour
sélectionner le bloc à régler: L’heure et la
date s’affichent sous la forme aaaa:MM:jj
HH:mm.
5. Appuyez le bouton haut/bas pour ajuster la
valeur du bloc sélectionné.
6. Appuyez sur le boutonpour confirmer le
réglage de l’heure et l’écran de prise de vue
s’affiche.
Réinitialiser votre langue
Après avoir choisi votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser votre langue.
1. Tirez sur le curseur d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton, appuyez sur le
bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le boutonpour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner, et appuyez sur le boutonou
sur le bouton de direction pour accéder au
menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Langage/Langue」, et
appuyez sur le bouton ou sur le bouton
droite pour accéder au menu.
5. Appuyez sur les boutons Haut/Bas/
Gauche/Droit pour sélectionner la langue
souhaitée et appuyez sur le boutonpour
confirmer.
6. Appuyez sur le boutonet l'écran de
prise de vue apparaît.
18
Réinitialiser Date/Heure
Après avoir défini votre langue la première
fois, suivez les instructions ci-dessous pour
réinitialiser la date et l'heure.
1. Tirez sur le curseur d’alimentation pour
allumer l’appareil photo.
2. Appuyez sur le bouton , appuyez sur le
bouton haut/bas pour sélectionner
, et appuyez sur le bouton pour
accéder au menu.
3. Appuyez sur le bouton haut/bas pour sélectionner , et appuyez sur le bouton ou
sur la flèche de direction pour accéder au
menu.
4. Appuyez sur le bouton haut/bas pour
sélectionner 「Date et heure」, et appuyez
sur le bouton ou sur la le bouton droit
pour accéder au menu.
5. Appuyez sur le bouton gauche/droite pour
sélectionner le bloc à régler: L'heure et la
date s'affichent sous la forme aaaa:MM:jj
HH:mm.
6. Appuyez sur la le bouton haut/bas pour
choisir la valeur du bloc sélectionné. Après
avoir terminé vos réglages, appuyez sur le
boutonpour confirmer.
7. appuyez sur le bouton et l'écran de prise
de vue apparaît.
19
-0.3EV400
ISO
1234
SD
16M
1/50
00:56:00
F3.0F3.0
-0.3EV400
ISO
1234
SD
1/50
16M
00:56:00
F3.0
F3.0
APERÇU DES DIFFÉRENTS MODES
Paramètre d'affichage
Appuyez sur le bouton pour afficher les réglages: L’écran par défaut, L’écran avec grille de cadre,
L’écran vide.
L'écran par défaut: affiche les paramètres
actuels.
L'écran avec grille de cadre: affiche les
paramètres actuels et l'histogramme.
20212021
L'écran vide: n'affiche aucune information.
Affichage de l’écran LCD
1234
-0.3EV400
ISO
00:56:00
SD
16M
1/50
1
2
34
5
6
7
9
10
8
1112
13
14
16
15
17
18
20
19
F3.0
F3.0
x1.0x1.0
2221
24
1234
-0.3EV400
ISO
00:56:00
SD
16M
1/50
23
25
F3.0
F3.0
x1.0x1.0
Aperçu des icônes de l'écran en mode de
prise de vue photo
1 Icônes du Mode de capture
Mode auto
Programme
AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
Embellisseur
de visage
Mode
panorama
Mode scène
Réglages
personnalisés
Mode manuel
2 Mode Macro
3 Indicateur de niveau de zoom
(Affiché seulement lorsque le zoom est activé)
4 Carte mémoire / mémoire interne
5 Etat de la batterie
6 Balance des blancs
(Réglable en mode )
7 Effet de couleur (Réglable en mode )
8 Nombre d'images restantes
9 Taille de l'image
10 Qualité vidéo
11 Valeur d'ISO
(Réglable en mode )
12 Temps d'enregistrement restant
13 Compensation de l'exposition
(Réglable en mode )
14 Vitesse de l'obturateur
(Réglable en mode )
15 Histogramme
16 Valeur d'ouverture
(Réglable en mode )
17 Stabilisation des images
18 Cadre de mise au point
19 Mesure
seulement lorsque le zoom est activé)
5 Carte mémoire / mémoire interne
6 Effet de couleur
7 Couleur d'image
8 Qualité vidéo
9 Temps d'enregistrement restant
10 Compensation de l'exposition
11 Stabilisation des images
12 Cadre de mise au point
13 Eye-Fi ALLUMER (avec signal)
14 Mesure
AiAE
Spot
Cent. Pond.
15 Mode AF
Utilisez une carte mémoire SD de classe
4 ou supérieure pour l’enregistrement
vidéo.
Le zoom optique et le zoom numérique
peut être ajustée (144X au total). Le zoom
numérique peut être ajusté à 4X.
23
Aperçu des icônes de l'écran en mode lecture
1/45
x2
SD
9
321
12
11
13
4
5
6
7
8
10
0000 00-00 00:000000 00-00 00:00
1
Icône du fichier DPOF
2
Icône Protection de fichier
Espace mémoire (indiquant le nombre actuel
3
de photos et le nombre total de photos)
4
242524
Carte mémoire / mémoire interne
5
Etat de la batterie
6
Zone de concentration du Zoom
7
Valeur du Zoom
8
Champ total de l'image
9
Date de prise de vue
10
Eye-Fi ALLUMER (avec signal)
11
Réduction des yeux rouges
12
HDR
13
Dossier date
Utilisez la molette de mode.
L’appareil photo est doté d’un sélecteur de commande pratique permettant de commuter entre les
différents modes avec facilité. Toutes les commandes disponibles sont listées ci-dessous:
Nom du modeIcôneDescription
Mode auto
Programme AE
Priorité à la
vitesse
Priorité à
l'ouverture
Mode manuel
Embellisseur de
visage
Mode panorama
Mode scène
Mode filmUtilisez ce mode pour faire des enregistrements vidéo.
Réglages
personnalisés
Dans ce mode, les conditions optimales pour prendre des photos sont
fixées en fonction du sujet et de l'environnement. C'est le mode le
plus couramment utilisé pour prendre des photos.
Sous différentes scènes, l'utilisateur peut changer la valeur ISO
et EV selon les préférences personnelles, la caméra peut régler
automatiquement la vitesse d'obturation et la valeur de l'ouverture.
Ce réglage permet de choisir une vitesse spécifique d’obturation alors
que l’appareil règle automatiquement l’ouverture pour assurer un
éclairage convenable.
Ce réglage permet le choix d’une ouverture spécifique, l’appareil
se charge alors de régler automatiquement la vitesse d’obturation
adéquate.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Manuel ; vous
pouvez changer les réglages des paramètres de l’appareil photo.
Augmente et adouci les trait du visage et blanchit les yeux.
Dans ce mode, vous pouvez prendre une photo panoramique.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en mode Scène prédéfinie.
Il y a 12 scènes disponibles.
L'utilisateur peut mémoriser les modes de prise de vue et les
paramètres fréquemment utilisés et passer à ce mode pour un réglage
rapide.
Mode auto
Le mode Auto est le mode le plus facile à utiliser pour
prendre des photos. Dans ce mode, l’appareil optimise
SD
automatiquement les paramètres pour des photos de
meilleure qualité.
Suivez les étapes suivantes:
1. Tirez sur le curseur d'alimentation pour allumer
l'appareil photo.
2. Mettez la molette de mode sur .
1234
00:56:00
3. Cadrez la photo à l’aide de l’écran LCD et enfoncez le
déclencheur à mi-chemin pour faire la mise au point
sur le sujet.
4. L’écran LCD montrera le cadre au point vert après que
le sujet est fixé.
5. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre des
photos.
26272627
-1.0 EV
F3.0
F3.0
1/50
100 ISO
1/50
100 ISO
-1.3 EV-1.3 EV
Programme AE
Priorité à la vitesse
Lorsque (Programme AE) est sélectionné,
vous pouvez ajuster la valeur d' EV et la valeur
ISO.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le bouton pour configurer
les réglages.
-2.0 EV
1/50
1/50
-2.0 EV
F3.0
F3.0
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
100 ISO
100 ISO
Lorsque (Priorité à la vitesse ) est sélectionné, vous pouvez ajuster la vitesse d'obturation
/ d' EV et la valeur ISO. L'appareil photo détermine automatiquement la valeur d'ouverture
basée sur la vitesse d'obturation et la valeur
ISO pour obtenir la valeur d'exposition la plus
appropriée.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le boutonpour configurer
les réglages.
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage
et accéder à l’écran de prise de vue.
Priorité à l’ouverture
F3.0F3.0
100 ISO-1.0 EV-1.0 EV100 ISO
1/50
1/50
Mode manuel
En sélectionnant le mode (priorité à
l’ouverture ), vous pouvez régler l’ampleur de
l’ouverture / l’indice de lumination et la valeur
ISO. Si vous agrandissez l’ouverture, la mise au
point se concentre sur le sujet principal avec du
flou tout autour. Lorsque l’ouverture est rétrécie,
l’arrière plan et le sujet principal sont nets.
En mode (exposition manuelle), vous pouvez régler l’ouverture / la vitesse d’obturation
manuellement et la valeur ISO.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le boutonpour configurer
les réglages.
1. Mettez la molette de mode sur , puis
appuyez sur le boutonpour configurer
les réglages.
100 ISO-1.0 EV
-1.0 EV
F3.0F3.0
1/50
1/50
100 ISO
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite
pour sélectionner un élément à régler.
2. Appuyez sur la les boutons gauche/droite
pour sélectionner un élément à régler.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
3. Appuyez sur la les boutons haut/bas pour
ajuster les réglages.
4. Appuyez sur le bouton pour finir le
réglage et accéder à l’écran de prise de vue.
4. Appuyez sur le bouton pour finir le réglage
et accéder à l’écran de prise de vue.
28292829
Embellisseur de visage
En mode portrait, l'appareil règle
automatiquement l’exposition pour une
reproduction fidèle des nuances de la peau.
1. Tournez la molette de mode pour
sélectionner le mode Beauté ( ).
2. Appuyez sur le boutonet appuyez sur les
boutons haut/bas pour sélectionner.
3. Appuyez sur les boutons pour sélectionner
Embellisseur de visage, et appuyez sur le
boutonpour confirmer et retourner au
mode de prise de vue.
SD
x3.6
x3.6
16M
1234
00:56:00
-0.3EV400
ISO
Le mode Beauté a trois effets:
• Effet 1: Peau douce
• Effet 2: Peau douce+
Éclaircissement des yeux
• Effet 3: Peau douce+
Éclaircissement des yeux+
Agrandissement des yeux
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.