Kodak Auto-Focus Camera User Manual

Unfold the front and back flaps of this manual for easy reference to the camera’s parts.
EASTMAN KODAK COMPANY
© Eastman Kodak Company, 2002
Consumer Imaging
Rochester, NY 14650
Pt. No. 20228531
T570 Auto-Focus Camera
ENGLISH/FRANÇAIS
Camera Identification
1 Shutter button 2 Lens cover/flash
2
3 Print-format switch
1
8
4 Self-timer lamp
3
5 Viewfinder 6 Meter-cell window
4
7 Lens 8 Strap post
5 6
7
Camera Identification
11
10
9
21
20
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
9 LCD panel
10 Flash/camera-
ready lamp
13
11 Viewfinder
eyepiece
12 Film-rewind
button
13
MENU
14
14 ENTER 15 Film door 16 Film chamber 17 Film-door
switch
18
SELECT
19 Battery door 20
MODES
21 Tripod socket
15
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential use. The camera generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in accordance with the instructions, may cause interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this camera does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by the following: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the camera and the receiver. — Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations
12
16
17
19
18
LCD Panel
22
22 Date/time display 23 Auto-flash
24 25
indicator
24 Fill-flash indicator 25 Flash-off indicator 26 Mode-selector
arrow
27 ISO film-speed
26
display
28 Infinity-focus
27
indicator
29 Nightview
indicator
30 PM indicator
28
31 Self-timer indicator 32 Title-select
indicator
33 Film-presence
29
303132
symbol
34 Battery symbol 35 Picture counter
23
333435
KODAK ADVANTI
X
T570 Auto-Focus Camera
NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMA TION ABOUT THE ADV ANCED PHOTO SYSTEM?
Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through
Friday at 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the Toronto area, call (416) 766-8233, ext. 36100.
Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 242-2424.
When you call, please have your camera available. For warranty purposes, please keep your sales receipt as proof
of the date of purchase.
ENGLISH
1
CONTENTS
CAMERA FEATURES AND BENEFITS .... 3
GETTING STARTED ................................. 5
Loading the battery ..............................5
Date and time ........................................ 5
Setting the date ................................5
Setting the time ................................ 6
Attaching the camera strap .................. 7
CONTROL-BUTTON ACTUATOR .............8
OTHER BATTERY INFORMATION ........... 8
Low-battery indicato r ............................ 8
Battery tips ............................................ 8
Power shut-off ....................................... 9
LOADING THE FILM .............................. 1 0
TAKING PICTURES ............................... 1 1
Typical print sizes (formats)................ 12
Using the focus lock ........................... 1 3
Tips for better pictures ....................... 14
FLASH AND PICTURE-
TAKING OPTIONS ............................. 1 4
Flash/camera-ready
lamp indicator ................................. 1 5
Auto flash ........................................... 15
Fill flash ............................................... 15
Flash off ............................................. 15
Nightview ............................................ 15
2
Infinity focus ....................................... 16
Selecting the flash and
picture-taking options .................... 16
Flash/warning-lamp signals ............... 16
Flash-to-subject distance ................... 17
USING THE SELF-TIMER ...................... 17
SETTING THE PRINT TITLE
AND LANGUAGE ............................... 18
Title-select list ..................................... 19
Language-select list ........................... 19
UNLOADING THE FILM ......................... 1 9
Automatic rewind ................................ 1 9
Manual rewind .................................... 20
CARING FOR YOUR CAMERA .............. 20
TROUBLESHOOTING............................ 21
SPECIFICATIONS .................................. 23
CAMERA FEA TURES AND BENEFITS
Three Print Formats
You can take three different size pictures: Classic (C), Group/HDTV (H), and Panoramic (P) pictures from the same film cassette. The viewfinder changes to show the selected picture size.
Picture Quality Information Exchange (PQix)
This camera records vital scene data on the films magnetic information strip and communicates that information to the photo lab to optimize lighting and color for better­looking prints.
Date, Time, and Title Imprinting
The date, time, and cassette ID number are printed on the back of your prints, which makes it easy to organize pictures and order reprints. You can choose from one of 10 pre­programmed titles (6 languages available) to print on the back of the prints. photofinisher for a full description of the available services.
See your
Flip Flash
The extension of the flash helps to minimize red eyes in flash pictures and prevents hand obstruction in front of the flash. When the flash is closed, it protects the lens and viewfinder.
Double Exposure Protection (DEP)
You dont need to worry about accidentally re-exposing your film. Your camera reads the Film Status Indicator (FSI) on the film cassette to prevent re-exposure.
Easy, Drop-in Loading
Easy, drop-in loading is fast and virtually error-free, eliminating blank rolls and double exposures. The camera uses KODAK ADVANTIX Film. The film cassette, unlike the traditional 35 mm cartridge, becomes the carrier and storage container for the processed film.
3
Film Status Indicator (FSI)
A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette.
Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera.
Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
4
4
Processed Negatives
Unexposed
1
2
Partially exposed
3
Fully exposed
GETTING STARTED
Loading the battery
This camera uses one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery that supplies power for all camera operations.
1. Open the battery door (19).
Before you remove the old battery, close the lens cover/ flash.
2. Insert the battery into the chamber as shown.
3. Snap the battery door closed.
After you
load a new battery into the camera, you will need to reset the date and time.
Date and time
This camera has a quartz clock and automatic calendar through the year 2040. It uses the films magnetic data-recording capability to record date and time information which your photofinisher imprints on the back of your prints.
Setting the date
You can choose from three formats: month/day/year, day/month/year, or year/month/day.
1. Completely lift up the Lens cover/ flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
5
2. Repeatedly press MENU (13) until the blinking date format of your choice appears on the LCD panel (9).
4. Press SELECT (18) to actuate the setting for month.
The blinking E indicates there is no film in the camera.
ENTER (14) to set the format.
3. Press
If the camera is already at this format, you can bypass this step.
6
5. Repeatedly press and/or hold select the new number for month.
ENTER (14) to set the month and
6. Press to actuate the setting for day.
Press ENTER again if you want to end
the selection.
7. Follow steps 4 and 5 to finish setting the date.
SELECT to
Setting the time (hour/minutes)
The camera has a 12-hour clock with PM display.
1. Completely lift up the Lens cover/ flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
2. Repeatedly press MENU (13) until the time appears on the LCD panel (9).
SELECT (18) to actuate the setting
3. Press for hour.
4. Repeatedly press and/or hold select the new number for hour.
ENTER (14) to set the hour and to
5. Press actuate the setting for minutes.
6. Follow steps 3 and 4 to finish setting the time.
The camera automatically defaults to
the date setting but you can view the time by pressing
SELECT to
MENU.
Attaching the camera strap
1. Insert the shorter looped end of the strap behind the Strap post (8).
2. Thread the longer end of the strap
through the shorter loop.
3. Pull the strap tight.
7
CONTROL-BUTTON ACTUAT OR
You can use the knob on the clasp of the camera strap to actuate the small control buttons on the camera.
8
OTHER BATTER Y INFORMATION
Low-battery indicator
Its time to replace the battery when
the Battery symbol (34)blinks” on the
LCD panel (9)
none of the indicators, except for a steady battery symbol, appears on the LCD panel and the Shutter button (1) cannot be operated.
or
Battery tips
Dispose of battery according to local and national regulations.
Keep a spare battery with you at all times.
Read and follow all warnings and instructions supplied by the battery manufacturer.
Keep batteries away from children.
Do not try to take apart, recharge or
short circuit the battery, or subject it to high temperature or fire.
Store the battery in its original packaging prior to use.
Do not use rechargeable batteries.
Remove the battery from the camera
when the camera is not going to be used for an extended length of time.
In the unlikely event that battery fluid leaks onto your skin, contact your local health care provider. In the U.S., contact Kodak Health, Safety and Environment Information at 1-716-722-5151.
In the unlikely event that battery fluid leaks inside the camera, contact your local Kodak Customer Service representative. In the U.S., customers can contact the Kodak Information Center (KIC) at 1-800-242-2424.
Power shut-off
To conserve battery power, the camera automatically goes to sleep if it is not operated for more than 2 ½ minutes. You can press any of the control buttons, except for the print-format switch, or close and reopen the Lens cover/flash (2) to awaken the camera. When the camera is not used for an extended time, close the lens cover/flash to completely turn off the camera.
9
LOADING THE FILM
You can load film into the camera with the camera on or off.
1. Turn the camera upside down and move
the Film-door switch (17) to open the Film door (15).
The safety interlocked film door opens only when the film chamber is empty or the film in the camera is completely rewound into the film cassette.
10
2. Insert the film cassette completely into the Film chamber (16).
3
4
2
1
Make sure the Film Status
Indicator (FSI) on the film cassette is at(#1 position) for a new cassette.
Do not force the film cassette into
the film chamber.
3. Close the film door to start the automatic
film advance.
The Picture counter (35) on the
LCD panel (9) shows the number of pictures remaining on the film.
TAKING PICTURES
You can take Classic (C), Group/ HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Your photo­processing cost may be based on the format size(s) that you use to expose the film.
1. Completely lift up the Lens cover/ flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
The ISO
film speed briefly appears on the LCD panel followed by the date.
* High Definition Television (HDTV) prints are
the same aspect ratio as the TV for CD interface capabilities.
2. Frame your subject within the Viewfinder eyepiece (11). For a sharp picture, stand at least 1.3 ft (0.4 m) from your subject.
3. Slide the Print-format switch (3) to select the desired format (C, H, or P). The viewfinder changes to show the selected picture size.
H
See the Typical print sizes (formats)
on page 12.
PC
11
4. Partially press down the Shutter button (1).
5. When the Flash/ camera-ready lamp (10) glows green, fully press down the shutter button to take the picture.
See the Flash/
warning-lamp signals on
page 16.
Typical print sizes (formats)
CHP
Classic Group (HDTV) Panoramic
3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in. (88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to
102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm)
NOTE: Your photofinisher generally provides 4 x 6, 4 x 7, and 4 x 11.5 in. (102 x 152, 102 x 178, and 102 x 292.7 mm) sizes. Some local printers may offer 3.5 x 5, 3.5 x 6, and 3.5 x 8.5 in. (88.9 x 127, 88.9 x 152, and 88.9 x 216 mm) sizes.
12
Using the focus lock
This camera automatically focuses on whatever is within the Auto Focus (AF) circle of the viewfinder eyepiece. To get a sharp picture, make sure the AF circle is on your main subject. If you want to take the picture with the subject positioned outside of the AF circle, use the focus lock as follows:
1. Place the AF circle on the subject that you want focused in the picture.
AF Circle
VIEWFINDER
2. Partially press down and hold the Shutter button (1) to lock the focus position.
3. While still partially pressing down on the shutter button, move the camera until your subject is where you want it within the Viewfinder eyepiece (11).
VIEWFINDER
4. Press the shutter button completely down to take the picture.
13
Tips for better pictures
Move close enough to your subject so it fills the viewfinder but not closer than
1.3 ft (0.4 m).
Take pictures at the subjects level.
Kneel down to take pictures of children and pets.
Hold your camera vertically to
capture tall, narrow subjects, such as a waterfall, skyscraper, or a single person.
Add interest to your picture by framing it
with a tree branch, a window, or even the rails of a fence.
Keep the sun behind you. This provides
the best subject illumination.
Stand at an angle to shiny surfaces like
windows or mirrors to avoid flash reflection and bright spots in your pictures.
Turn on all room lights and have your
subject look at the flash to reduce red eyes in flash pictures.
14
FLASH AND PICTURE­TAKING OPTIONS
Besides the auto-flash mode (default setting of the camera), you can select fill flash, flash off, infinity focus without flash, and nightview with flash.
Repeatedly press flash mode that best suits your subject and surroundings or a picture-taking mode that lets you tailor the cameras fully automatic settings.
MODES (20) to select the
Flash/camera-ready lamp indicator
When you partially press down the Shutter button (1) and the Flash/camera-ready lamp (10) glows green, the flash is fully charged and ready for you to take pictures.
Auto flash
In dim light, such as indoors or outdoors in heavy shade, or on dark overcast days, you need flash. Your camera features an automatic flash that fires when you need it. The flip-up flash helps to minimize red eyes in flash pictures and prevents hand obstruction in front of the flash.
Fill flash
When in bright sun or when bright light comes from behind the subject, dark shadows (especially on faces) may occur. Use fill flash to lighten these shadows and to add sparkle to your subjects eyes.
Flash off
When you do not want to use the flash, especially indoors where flash is prohibited, or to capture the ambiance of existing light, use the flash-off feature. Use a tripod or place the camera on another firm support, and use high-speed film because the shutter speed in these situations will most likely be slow.
Nightview
In this mode, the camera balances the flash and existing light exposure so you can take beautiful pictures of people at sunset or at night. Use a tripod or place the camera on another firm support, and use high-speed film because the shutter speed at night will most likely be slow.
15
Infinity focus
Capture sharp, distant scenery when you take pictures outdoors during the day or through windows.
Selecting the flash and picture-taking options
1. Completely lift up the Lens cover/
flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
2. Keep the subject within the distance
range for the speed of film in your camera (see Flash-to-subject distance table on page 17).
Dont take pictures beyond the maximum distance or your pictures will be dark.
3. Repeatedly press Mode-selector arrow (26) points to the Auto-flash indicator (23), Fill-flash indicator (24) or Flash-off indicator (25), or until the Infinity-focus indicator (28) or Nightview indicator (29) appears on the LCD panel (9).
16
MODES (20) until the
4. Frame your subject within the Viewfinder eyepiece (11).
5. Partially press down the Shutter button (1). When the Flash/camera­ready lamp (10) glows green, fully press down the shutter button to take the picture.
The flash, infinity-focus, and nightview modes remain selected after you take
the picture. To cancel the selection,
MODES to select another setting
press or close and reopen the lens cover/flash
to automatically return to the
default setting.
Flash/warning-lamp signals
Lamp Indicator Situation
Glows green Flash fully charged Glows red* Subject closer than
Blinks red* Flash not
* See the TROUBLESHOOTING table for
more information.
1.3 ft (0.4 m)
fully charged
Camera movement
Flash-to-subject distance
ISO film speed Flash-to-subject distance
50 1.3 to 9 ft (0.4 to 2.7 m) 10 0 1.3 to 13 ft (0.4 to 4.0 m) 20 0 1.3 to 18 ft (0.4 to 5.5 m) 40 0 1.3 to 26 ft (0.4 to 7.9 m) 80 0 1.3 to 36 ft (0.4 to 11 m)
1600 1.3 to 52 ft (0.4 to 15.8 m)
USING THE SELF-TIMER
Use this feature to include yourself in pictures.
1. Use the Tripod socket (21) to attach the camera to a tripod or place it on another firm support.
2. Completely lift up the Lens cover/ flash (2) to raise the flash and to turn on the camera.
ENTER (14).
3. Press
The Self-timer indicator (31) appears
on the LCD panel (9).
4. Look through the Viewfinder eyepiece (11) to compose the picture and to allow room for yourself in it.
5. Press the Shutter button (1).
6. Quickly position yourself in the
composed picture making sure that you see the Self-timer lamp (4).
The self-timer lamp on the front of the
camera blinks for approximately 10 seconds before the picture is taken.
To cancel the self-timer selection
before the shutter releases, press
ENTER twice or close the lens
cover/flash.
The self-timer automatically turns
off after the shutter releases.
17
SETTING THE PRINT TITLE AND LANGUAGE
You can choose a print title from one of 10 pre-programmed titles and a language (6 options) before you take the picture. The title you select is recorded on the film’s magnetic data strip. At certified Advanced Photo System labs, the title is printed on the back of your photograph.
1. Repeatedly press Title-select indicator (32) appears on the LCD panel (9).
SELECT (18).
2. Press
The title-select indicator and the
No-title (cancel title) designator _ _ blinks.
18
MENU (13) until the
3. Repeatedly press and/or hold SELECT to select a title number. See the Title- select list on page 19.
ENTER (14) to set the title and to
4. Press start the language setting.
The language code US and the
title-select indicator blinks.
5. Repeatedly press language code. See the Language- select list on page 19.
ENTER to set the language and
6. Press end your selection.
The print title/language remains
selected after you take the picture.
To cancel the title for subsequent
pictures, follow steps 1 through 3, but for step 3, select No title (cancel title) _ _ or select a different title.
SELECT to select the
Title-select list
The following table lists the title numbers for the in-the-camera-stored titles.
Title number Title
01 Birthday 02 Vacation 03 Wedding 04 Graduation 05 Congratulations 06 Christmas 07 Holiday 08 I Love You 09 Party 10 Family _ _ No title (cancel title)
Language-select list
Language code Language
US US English
Eng UK English
FrA French ESP Spanish dEU German
JP Katakana
UNLOADING THE FILM
Automatic rewind
The camera automatically rewinds the film into the cassette after the last exposure.
1. Wait for the film to completely rewind into the film cassette and for the motor to stop running.
When the motor stops running, the
Picture counter (35) indicates 0.
2. Move the Film-door switch (17) to open the Film door (15).
3. Remove the film cassette from the camera and reload with new KODAK ADVANTIX Film.
The FSI on the
fully-exposed film cassette is at (#3 position) and the picture counter displays E.
3
4
2
1
19
Manual rewind
If you do not want to take pictures on the entire film, you can manually start the automatic rewind.
1. Gently press the Film-rewind button (12) with the control-button actuator on the camera strap to start the automatic rewind.
2. See Automatic rewind, steps 1 through 3.
NOTE: You cannot reload partially exposed film into this camera and continue to take pictures.
20
CARING FOR YOUR CAMERA
Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat.
CAUTION: Do not use solvents or harsh or abrasive cleaners on the camera body.
If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the surface gently with a soft, lintless cloth or a camera lens-cleaning tissue. Never wipe a dry lens.
CAUTION: Do not use solvents or solutions not designed for cleaning camera lenses. Do not use chemically treated tissues intended for cleaning eyeglasses.
Remove the battery when you store the camera for an extended time.
CAUTION: To prevent possible damage and electrical shock, do not attempt to disassemble or repair the camera or flash unit by yourself.
TROUBLESHOOTING
What happened Probable cause Solution
Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reload not operate or improperly loaded the battery
Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload advance or rewind or improperly loaded the battery
LCD panel is blank Battery weak, dead, missing, Replace or reload
Shutter button will Lens cover/flash closed Open lens cover/flash not operate
Flash/camera ready Flash not fully charged Wait for lamp to lamp blinks red glow green
Flash/camera ready Subject between 10 in. (25.4 cm) Move back and lamp glows red and and 14 in. (35.6 cm) recompose picture shutter button locks from camera
Lens cover/flash closed Open lens cover/flash
or improperly loaded the battery Camera in sleep mode See Power shut-off
Lens cover/flash closed Open lens cover/flash
Insufficient light Use fill-flash feature and
Camera movement Hold camera steady
on page 9
recompose picture
21
What happened Probable cause Solution
Film-presence Loaded exposed (✖), partially Load only new film (●) indicator blinks on exposed (◗), or processed film (■) into the camera LCD panel into the camera
Film door does Film cassette loaded in Press the rewind button not open film chamber (see Manual rewind on
22
page 20) or continue taking pictures
SPECIFICATIONS
Film type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: Autofocusing 28 mm motorized,
Focus system: 130 zones, active AF Focus range: 1.3 ft (0.4 m) to infinity Viewfinder: Real image with C, H, & P format display Film-speed: DXIX (ISO) 501600 for color and black-and-white films Flash unit: Built-in, KODAK SENSALITE™ Flash Flash range (ISO 200): 1.3–18 ft (0.4–5.5 m) Apertures: Shutter: Programmed, full-aperture shutter 1/4 1/500 seconds Power source: Main power: one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery Dimensions: 3.6 x 2.4 x 1.3 in (91.8 x 60.9 x 33.8 mm) Weight: 4.2 oz. (118 gm) without film or battery
KODAK EKTANAR Lens
f/
3.5–f/11
f/3.
5, all-glass
23
Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, and the Advanced Photo System
symbol and logotype are trademarks.
24
Appareil-photo à mise au point automatique
KODAK ADV ANTIXT570
BESOIN DAIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO OU DINFORMATION SUR LE SYSTÈM APS?
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez :
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de lEst) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Kodak (É.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h à 19 h (heure normale de lEst) au numéro 1 800 242-2424.
Assurez-vous davoir en main votre appareil-photo au moment de téléphoner. Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente comme preuve de la date dachat.
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
FRANÇAIS
25
Description de lappareil-photo
1
8
26
1 Déclencheur 2 Couvre-objectif/
flash
3 Sélecteur du
2
3
4 5
6
format de photo
4 Témoin du
retardateur
5 Viseur 6 Fenêtre du
posemètre
7 Objectif 8 Oeillet de
la courroie
7
11
10
9
12
13
14
15
16
21
19
20
17
18
9 Panneau ACL 10 Témoin du flash/
appareil-photo prêt
11 Oculaire du viseur 12 Bouton de
rembobinage
MENU
13 14 SAISIE (ENTER) 15 Couvercle du
compartiment du film
16 Compartiment
du film
17 Loquet du
compartiment du film
SÉLECTION
18
(SELECT)
19 Couvercle du
compartiment de la pile
MODES
20 21 Écrou du trépied
27
Panneau ACL
22
35
28
22 Affichage date/heure 23 Indicateur de flash
automatique
24 Indicateur de
23
24 25
26 27
28
29
33
34
3132
30
flash dappoint
25 Indicateur de
flash désactivé
26 Flèche de sélection
du mode
27 Sensibilité ISO du film 28 Indicateur de mise au
point à linfini
29 Indicateur de vue
nocturne
30 Indicateur PM 31 Indicateur du
retardateur
32 Indicateur de titre 33 Indicateur de présence
dun film
34 Symbole de la pile 35 Compteur de poses
TABLE DES MATIÈRES
FONCTIONS ET AVANTAGES
DE L’APPAREIL.................................. 30
DÉMARRAGE ......................................... 32
Installation de la pile .......................... 32
Date et heure ..................................... 32
Réglage de la date ........................ 33
Réglage de lheure ........................ 34
Fixation de la courroie ....................... 35
ACTIVATEUR DE BOUTON
DE COMMANDE................................. 35
AUTRES RENSEIGNEMENTS
SUR LES PILES ................................ 3 6
Indicateur de pile faible ..................... 3 6
Conseils au sujet des piles ................ 36
Arrêt automatique .............................. 37
CHARGEMENT DU FILM ....................... 37
POUR PRENDRE DES PHOTOS .......... 3 8
Formats de photo .............................. 40
Mémorisation de la mise au point ..... 40
Conseils pour prendre de
meilleures photos ........................... 4 1
OPTIONS DE FLASH ET DE
PRISE DE VUE .................................. 4 2
Indicateur du flash/
appareil-photo prêt ........................ 42
Flash automatique ............................. 42
Flash dappoint .................................. 43
Flash désactivé .................................. 43
Vue nocturne...................................... 43
Mise au point à l’infini ........................ 43
Sélection des options de flash
et de prise de vue ......................... 43
Témoins du flash ................................ 4 4
Distances entre le sujet et le flash .... 4 4
UTILISATION DU RETARDATEUR......... 45
RÉGLAGE DU TITRE ET DE
LA LANGUE ....................................... 4 6
Liste de titres ...................................... 4 7
Liste de langues ................................ 4 7
RETRAIT DU FILM ................................. 48
Rembobinage automatique ............... 48
Rembobinage manuel ....................... 48
ENTRETIEN DE VOTRE
APPAREIL-PHOTO............................ 49
DÉPANNAGE.......................................... 50
CARACTÉRISTIQUES ........................... 52
29
FONCTIONS ET A VANTAGES DE L’APPAREIL-PHOTO
Trois formats de photo
Vous avez le choix de trois formats de photo différents sur une même cassette de film : classique (C), groupe/HDTV (H) ou panoramique (P). Le cadre apparaissant dans le viseur se modifie en fonction du format sélectionné.
Échange dinformation pour lamélioration de la qualité de limage
Cet appareil enregistre sur la bande magnétique du film des données essentielles sur la scène photographiée qui permettront au laboratoire de traitement doptimiser la couleur ou lexposition afin que vos photos soient le plus réussies possible.
30
Impression de la date, de lheure et du titre
La date, lheure et le numéro didentification de la cassette sont imprimés au verso de vos photos, ce qui en facilite le classement et la réimpression. Par ailleurs, vous pouvez choisir un des 10 titres préprogrammés (en 6 langues) à imprimer au dos de vos photos. Consultez votre laboratoire de traitement photo pour obtenir une description complète des services offerts.
Flash rétractable
Lextension du flash aide à minimiser leffet des yeux rouges sur les photos prises au flash et prévient lobstruction du flash. Lorsque le flash est fermé, il protège à la fois lobjectif et le viseur.
Protection contre la double exposition
Vous navez plus à vous soucier de réexposer votre film par inadvertance. Votre appareil-photo lit lindicateur de l’état du film sur la cassette de film pour empêcher une telle situation.
Chargement instantané simple
Le chargement instantané simple, rapide et pratiquement exempt derreurs élimine les rouleaux vierges ou réexposés. Lappareil fonctionne avec des Films KODAK ADVANTIX. Contrairement aux cartouches de film classique 35 mm, la cassette de film joue un rôle de contenant de transport et dentreposage une fois le film traité.
Ce symbole sur lemballage de film vous garantit quil est compatible avec cet appareil-photo.
Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS.
Indicateur de l’état du film
Un voyant passe dun symbole à lautre pour indiquer l’état du film à l’intérieur de la cassette.
Non exposé
1
2
Partiellement
4
Négatifs développés
exposé
3
Totalement exposé
31
DÉMARRAGE
Installation de la pile
Cet appareil-photo utilise une Pile au lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent) de 3 volts qui fournit lalimentation nécessaire à toutes les fonctions de lappareil.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile (19).
3. Refermez bien le couvercle du compartiment de la pile.
Après avoir chargé une nouvelle pile
dans lappareil, vous devez réinitialiser la date et lheure.
Avant de retirer lancienne pile, fermez le couvre-objectif/flash.
2. Insérez la pile dans le compartiment de la façon illustrée.
32
Date et heure
Cet appareil est doté d’une horloge à quartz et dun calendrier automatique programmé jusquen lan 2040. Il emploie la bande de données magnétiques du film pour enregistrer la date et lheure, lesquelles peuvent ensuite être imprimées au verso de vos photos par votre laboratoire de traitement photo.
Réglage de la date
Vous avez le choix de trois formats de date : mois/jour/année, jour/mois/année et année/mois/jour.
1. Soulevez complètement le couvre- objectif/flash (2) pour relever le flash et mettre lappareil-photo sous tension.
2. Appuyez de façon répétée sur le
MENU (13) jusqu’à ce que le
bouton « format de date » de votre choix clignote sur le panneau ACL (9).
• L’affichage d’un « E » clignotant indique qu’il n’y a pas de film dans l’appareil-photo.
3. Appuyez sur choisir le format.
Si lappareil-photo est déjà réglé à ce
SAISIE (ENTER) (14) pour
format, vous pouvez passer outre cette étape.
33
4. Appuyez sur SÉLECTION (SELECT) (18) pour actionner le réglage du mois.
5. Appuyez de façon répétée sur le
SÉLECTION (SELECT) ou
bouton maintenez-le abaissé pour sélectionner le numéro du mois.
6. Appuyez sur enregistrer le mois et passer au réglage du jour.
Appuyez de nouveau sur
7. Répétez les étapes 4 et 5 pour parachever le réglage de la date.
SAISIE (ENTER) (14) pour
(ENTER) si vous voulez mettre fin à la sélection.
SAISIE
34
Réglage de lheure
Cet appareil-photo est doté d’une horloge qui indique lheure sur un cycle de 12 heures et affiche lindicateur PM.
1. Soulevez complètement le couvre- objectif/flash (2) pour relever le flash et mettre lappareil-photo sous tension.
2. Appuyez de façon répétée sur le bouton
MENU (13) jusqu’à ce que lheure
apparaisse sur le panneau ACL (9).
3. Appuyez sur pour actionner le réglage de l’heure.
4. Appuyez de façon répétée sur le bouton
SÉLECTION (SELECT) ou maintenez-le
abaissé pour sélectionner le nouveau chiffre des heures.
SÉLECTION (SELECT) (18)
5. Appuyez sur SAISIE (ENTER) (14) pour enregistrer lheure et actionner le réglage des minutes.
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour parachever le réglage de lheure.
Par défaut, lappareil-photo affiche la
date, mais vous pouvez voir lheure en appuyant sur
MENU.
Fixation de la courroie
1. Enfilez la plus courte des boucles de la courroie sous œillet de la courroie (8).
2. Faites ensuite glisser la longue
boucle de la courroie dans la petite boucle.
3. Tirez fermement.
ACTIVA TEUR DE BOUTON DE COMMANDE
Utilisez le bouton du fermoir de la courroie pour activer les petits boutons de commande de lappareil-photo.
35
AUTRES RENSEIGNEMENTS SUR LES PILES
Indicateur de pile faible
Il faut remplacer la pile lorsque
le symbole de la pile (34) clignote sur le
panneau ACL (9)
aucun des indicateurs, à lexception du
symbole fixe de la pile, n’apparaît sur le panneau ACL et que le déclencheur (1) ne peut être actionné.
ou
Conseils au sujet des piles
Jetez la pile conformément aux
réglementations locales et nationales.
Ayez toujours une pile de rechange
avec vous.
Lisez le mode demploi et observez les
mises en garde fournies par le fabricant de la pile.
Gardez les piles hors de la portée
des enfants.
Nessayez pas de démonter, de recharger
ou de court-circuiter la pile, ni de lexposer à des températures élevées ou aux flammes.
36
Conservez la pile dans son emballage dorigine jusqu’à ce que vous lutilisiez.
Nutilisez pas de piles rechargeables.
Retirez la pile de lappareil-photo lorsque
vous entreposez ce dernier pour une longue période.
Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile entrerait en contact avec votre peau, communiquez avec le Centre dinformation Kodak en santé, sécurité et environnement au (716) 722-5151 aux
États-Unis. Si vous ne résidez pas aux États-Unis, communiquez avec le service de santé de votre région.
Dans l’éventualité peu probable où le
fluide de la pile s’écoulerait à lintérieur de lappareil-photo, veuillez communiquer avec le Centre dinformation Kodak au 1 800 465-6325 ou avec votre représentant du service à la clientèle.
Fonctions automatiques d’économie d’énergie
Arrêt automatique
Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 2 ½ minutes dinactivité pour préserver l’énergie de la pile. Pour réactiver lappareil-photo, il vous suffit dappuyer sur nimporte quel bouton de commande, à lexception du sélecteur du format de photo, ou de fermer et de rouvrir le couvre­objectif/flash (2). Lorsque vous nutilisez pas lappareil pendant une longue période, refermez complètement le couvre­objectif/flash afin de mettre lappareil hors tension.
CHARGEMENT DU FILM
Vous pouvez charger le film dans lappareil-photo, que lappareil soit sous tension ou hors tension.
1. Renversez l’appareil-photo et déplacez
le loquet du compartiment du film (17) pour ouvrir le couvercle du compartiment du film (15).
Avec son dispositif de sécurité, le couvercle du compartiment du film ne souvrira que si le compartiment est vide ou si le film est entièrement rembobiné dans la cassette.
37
2. Insérez complètement la cassette de film dans le compartiment du film (16).
3
4
2
1
Assurez-vous que lindicateur de l’état
du film est positionné à (position 1) dans le cas dune nouvelle cassette.
Nexercez pas de pression excessive
pour insérer la cassette dans le compartiment du film.
3. Refermez le couvercle du compartiment
du film pour déclencher le mécanisme davance automatique du film.
Le compteur de poses (35) sur le
panneau ACL (9) affiche le nombre de poses restantes.
38
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Vous pouvez prendre des photos de formats classique (C), groupe/HDTV (H)* et panoramique (P) sur la même cassette de film. Vos coûts de traitement photo seront alors basés sur les différents formats de photo utilisés avec ce film.
1. Soulevez complètement le couvre- objectif/flash (2) pour relever le flash et mettre lappareil-photo sous tension.
La sensibilité ISO du
film apparaît brièvement sur le panneau ACL, suivi de la date.
* Les photos HDTV (télévision haute définition)
présentent le même rapport hauteur/largeur que la télévision, pour des capacités dinterface CD.
2. Cadrez votre sujet en regardant dans loculaire du viseur (11). Pour une photo nette, placez-vous à au moins 0,4 m (1,3 pi) de votre sujet.
3. Tournez le sélecteur du format de photo (3) pour choisir le format désiré (C, H ou P). Le cadre du viseur sajuste pour délimiter la prise de vue sélectionnée.
H
Voir le tableau de la page 40 pour
connaître les formats de photo courants.
PC
4. Appuyez partiellement sur le déclencheur (1).
5. Lorsque le témoin du flash/appareil- photo prêt (10) passe au vert, enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Consultez le tableau des témoins du
flash à la page 44.
39
Formats de photo
102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292,7 mm
(3,5 po x 5 po ou (3,5 po x 6 po ou (3,5 po x 8,5 po à
REMARQUE : Votre laboratoire de traitement photo offre généralement des photos de formats 4 po x 6 po, 4 po x 7 po et 4 po x 11,5 po (102 x 152, 102 x 178 et 102 x 292,7 mm). Certains peuvent aussi proposer les formats 3,5 po x 5 po, 3,5 po x 6 po et 3,5 po x 8,5 po (88,9 x 127, 88,9 x 152 et 88,9 x 216 mm).
Mémorisation de la mise au point
Cet appareil-photo effectue automatiquement la mise au point sur tout ce qui se trouve à l’intérieur du cadre de mise au point automatique de loculaire du viseur. Pour obtenir une photo bien nette, assurez-vous que votre sujet principal est centré dans le cadre de mise au point. Si vous désirez que le sujet principal de la photo soit à l’extérieur du cadre de mise au point, utilisez la fonction de mémorisation comme suit :
CHP
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm à
4 po x 6 po) 4 po x 7 po) 4 po x 11,5 po)
1. Centrez votre sujet principal à lintérieur du cadre de mise au point automatique.
Cadre de mise au point automatique
40
VISEUR
2. Enfoncez partiellement le déclencheur (1) et maintenez-le en position pour
mémoriser la mise au point.
3. Toujours en maintenant le déclencheur partiellement enfoncé, déplacez lappareil jusqu’à ce que votre sujet se trouve à lendroit voulu dans loculaire du viseur (11).
VISEUR
4. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Conseils pour prendre de meilleures photos
Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour quil remplisse bien le viseur,
sans toutefois vous placer à moins de 0,4 m (1,3 pi).
Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux de compagnie, agenouillez-vous.
Tenez votre appareil à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, comme les chutes deau, les gratte-ciel ou une personne seule.
Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche darbre, une fenêtre ou encore avec les traverses dune clôture.
Placez-vous dos au soleil afin doffrir le meilleur éclairage possible à votre sujet.
Placez-vous de biais par rapport aux surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, pour éviter le reflet du flash ou des taches brillantes sur vos photos.
Allumez toutes les lumières de la pièce et demandez à votre sujet de regarder le flash pour atténuer leffet des yeux rouges sur les photos prises au flash.
41
OPTIONS DE FLASH ET DE PRISE DE VUE
Outre le mode flash automatique (mode par défaut), vous pouvez choisir les modes flash dappoint, flash désactivé, mise au point à linfini sans flash et vue nocturne avec flash.
Appuyez de façon répétée sur le bouton
MODES (20) pour choisir le mode flash qui
convient le mieux à votre sujet et à son environnement, ou pour choisir le mode de prise de vue qui vous permet de personnaliser les réglages entièrement automatiques de votre appareil-photo.
42
Indicateur du flash/appareil­photo prêt
Lorsque vous enfoncez partiellement le déclencheur (1) et que le témoin du flash/ appareil-photo prêt (10) passe au vert, le flash est entièrement chargé et prêt pour la photo.
Flash automatique
Dans des conditions de lumière faible, à lextérieur dans des lieux ombragés, par temps couvert ou à l’intérieur, il vous faut utiliser un flash. Votre appareil-photo est doté dun flash automatique qui se déclenche au besoin. Le flash rétractable contribue à minimiser leffet des yeux rouges sur les photos prises au flash en plus de prévenir lobstruction du flash.
Flash dappoint
À lintérieur ou à lextérieur, la lumière vive projetée sur des sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages). Pour adoucir ces ombres et faire briller les yeux de vos sujets, il suffit dutiliser le flash dappoint.
Flash désactivé
Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash, notamment à lintérieur dans les endroits où on linterdit ou pour saisir latmosphère créée par la lumière ambiante, utilisez la fonction de flash désactivé. Servez-vous dun trépied ou placez lappareil sur une surface stable, et utilisez un film de sensibilité élevée, la vitesse dobturation étant vraisemblablement plus lente dans ces conditions.
Vue nocturne
Avec ce mode, lappareil-photo est en mesure d’équilibrer lintensité du flash en fonction de l’éclairage existant pour vous permettre de prendre de superbes photos de gens au coucher du soleil ou en soirée. Servez-vous dun trépied ou placez lappareil sur une surface stable, et utilisez un film de sensibilité élevée, la vitesse dobturation étant vraisemblablement plus lente la nuit.
Mise au point à l’infini
Saisissez nettement des scènes éloignées à la lumière du jour, de lextérieur ou à travers une fenêtre.
Sélection des options de flash et de prise de vue
1. Soulevez complètement le couvre-
objectif/flash (2) pour relever le flash et mettre lappareil-photo sous tension.
2. Gardez votre sujet à une distance
convenant à la sensibilité du film chargé dans votre appareil-photo (voir la rubrique Distance entre le sujet et le flash à la page 44).
Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximale indiquée, auquel cas vos photos seront sombres.
3. Appuyez de façon répétée sur le
MODES (20) jusqu’à ce que la
bouton flèche de sélection du mode (26) pointe vers lindicateur de flash automatique (23), lindicateur de flash dappoint (24) ou lindicateur de flash désactivé (25), ou jusqu’à ce que lindicateur de mise au point à linfini (28) ou lindicateur de vue nocturne (29) apparaisse sur le panneau ACL (9)
43
4. Cadrez bien votre sujet dans l’oculaire du viseur (11).
5. Enfoncez partiellement le déclencheur (1). Lorsque le témoin du flash/appareil-photo prêt (10) passe au vert, appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre la photo.
La sélection des modes de flash, de mise au point et de vue nocturne à l’infini demeurent sélectionnés une fois la photo prise. Pour annuler la sélection, appuyez
MODES pour sélectionner une autre
sur option, ou fermez puis rouvrez le couvre-
objectif/flash pour revenir automatiquement
au réglage par défaut.
44
Témoins du flash
Indicateur Situation
Vert Le flash est
Rouge Le sujet est à moins
Rouge Le flash nest pas clignotant complètement chargé
Voir le tableau DÉPANNAGE pour de plus amples renseignements.
entièrement chargé.
de 0,4 m (1,3 pi) de l’appareil.
L’appareil-photo bouge.
Distance entre le sujet et le flash
Sensibilité Distance flash-sujet ISO du film
50 0,4 m à 2,7 m (1,3 pi à 9 pi) 100 0,4 m à 4,0 m (1,3 pi à 13 pi) 200 0,4 m à 5,5 m (1,3 pi à 18 pi) 400 0,4 m à 7,9 m (1,3 pi à 26 pi) 800 0,4 m à 11 m (1,3 pi à 36 pi)
1600 0,4 m à 15,8 m (1,3 pi à 52 pi)
UTILISATION DU RETARDATEUR
Utilisez ce mode si vous souhaitez vous inclure dans la photo.
1. Utilisez l’écrou du trépied (21) pour fixer lappareil-photo sur un trépied, ou placez lappareil sur une surface stable.
2. Soulevez complètement le couvre- objectif/flash (2) pour relever le flash et mettre lappareil-photo sous tension.
3. Appuyez sur
Lindicateur du retardateur (31)
SAISIE (ENTER) (14).
apparaît sur le panneau ACL (9).
4. Regardez dans l’oculaire du viseur (11) pour composer la photo, et prévoyez de la place pour vous.
5. Appuyez sur le déclencheur (1).
6. Prenez place rapidement en vous
assurant de voir le témoin du retardateur (4).
Le témoin du retardateur situé sur le
devant de lappareil clignote pendant environ 10 secondes avant que la photo soit prise.
Pour annuler le retardateur avant que
sactionne le déclencheur, appuyez deux fois sur le bouton SAISIE ou refermez le couvre-objectif/flash.
Le retardateur se désactive
automatiquement une fois le déclencheur actionné.
45
RÉGLAGE DU TITRE ET DE LA LANGUE
Avant de prendre une photo, vous pouvez sélectionner un titre de photo parmi les 10 titres préprogrammés ainsi que la langue dusage (6 choix offerts). Le titre choisi est enregistré sur la bande magnétique de données du film, puis imprimé au dos des photos par les laboratoires certifiés APS.
1. Appuyez et maintenez enfoncé le
MENU (13) jusqu’à ce que
bouton lindicateur de titre (32) apparaisse sur le panneauACL (9).
46
2. Appuyez sur
Lindicateur de titre et le code de titre
3. Appuyez de façon répétée sur le bouton maintenez-le enfoncé pour sélectionner un numéro de titre. Consultez la Liste
de titres à la page 47.
4. Appuyez sur
enregistrer le titre et passer au réglage de la langue.
• Le code de langue « US » et
5. Appuyez de façon répétée sur le bouton sélectionner un code de langue. Consultez la Liste de langues à la page 47.
SÉLECTION (SELECT) (18).
« _ _ » (aucun titre) clignotent.
SÉLECTION (SELECT) ou
SAISIE (ENTER) (14) pour
lindicateur de titre clignotent.
SÉLECTION (SELECT) pour
6. Appuyez sur SAISIE (ENTER) pour en- registrer la langue et terminer la sélection.
La langue et le titre de la photo
demeurent sélectionnés une fois la photo prise.
Pour annuler le titre choisi pour les
photos subséquentes, suivez les étapes 1 à 3, en indiquant toutefois « _ _ » (aucun titre) ou un autre titre à l’étape 3.
Liste de titres
Le tableau qui suit indique les numéros associés aux titres enregistrés dans lappareil-photo.
Numéro du titre Titre
01 Anniversaire 02 Vacances 03 Mariage 04 Remise des
05 Félicitations 06 Noël 07 Festival 08 Je taime 09 Célébrations 10 Famille
_ _ Aucun titre
diplômes
Liste de langues
Code de Langue langue
US Anglais (États-Unis)
En9 Anglais (Grande-Bretagne)
FrA Français ESP Espagnol dEU Allemand
JP Katakana
47
RETRAIT DU FILM
Rembobinage automatique
Une fois la dernière photo prise, lappareil­photo rembobine automatiquement le film dans la cassette.
1. Attendez que le film soit complètement
rembobiné dans la cassette et que le moteur de lappareil-photo s’arrête.
• Lorsque le moteur s’arrête, le compteur de poses (35) indique « 0 ».
2. Faites pivoter le loquet du compartiment du film (17) pour ouvrir le couvercle du compartiment du film (15).
3. Retirez la cassette de film de l’appareil- photo, puis rechargez ce dernier avec une nouvelle cassette de Film KODAK ADVANTIX.
Lindicateur de l’état
du film d’une cassette de film entièrement exposé est vis-à-vis de (position 3), et le compteur de poses affiche « E ».
48
3
4
2
1
Rembobinage manuel
Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du film, vous pouvez activer manuellement le dispositif de rembobinage automatique.
1. Appuyez légèrement sur le bouton de rembobinage (12) à l’aide de l’activateur de bouton de commande (sur la courroie) pour activer la fonction de rembobinage automatique du film.
2. Voir les étapes 1 à 3 de la rubrique Rembobinage automatique.
REMARQUE : Vous ne pouvez recharger un film partiellement exposé dans cet appareil-photo pour poursuivre la prise de photos.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOT O
Protégez votre appareil-photo de la poussière, de lhumidité, des chocs et de la chaleur excessive.
ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de lappareil-photo.
Si lobjectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez légèrement pour former une légère buée; nettoyez ensuite à l’aide d’un linge doux, sans charpie, ou dun tissu nettoyant pour objectif. Nessuyez jamais un objectif à sec.
ATTENTION : N’utilisez que des solvants ou produits spécialement conçus pour nettoyer les objectifs dappareil-photo. Nutilisez pas de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres de lunettes.
Retirez la pile lorsque vous entreposez lappareil-photo pour une longue période.
ATTENTION : Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, nessayez pas de désassembler ni de réparer vous-même lappareil-photo ou le flash.
49
DÉPANNAGE
Problème Cause probable Solution
Lappareil-photo La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez ne fonctionne pas. manquante ou mal installée. la pile.
Le film navance pas ou La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez ne se rembobine pas. manquante ou mal installée. la pile.
Le panneau ACL La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez est vierge. manquante ou mal installée. la pile.
Le déclencheur Le couvre-objectif/flash est fermé. Ouvrez le couvre-objectif/ne fonctionne pas. flash. Le témoin du flash/ Le flash nest pas Attendez que le témoin du appareil-photo prêt entièrement chargé. flash passe au vert. clignote en rouge.
Le témoin du flash/ Le sujet est situé entre 25.4 cm Reculez-vous et appareil-photo prêt (10 po) et 35.6 cm (14 po) recomposez la photo. est rouge et le de l’appareil-photo. déclencheur est verrouillé.
50
Le couvre-objectif/flash est fermé. Ouvrez le couvre-objectif/flash.
Lappareil-photo est en mode veille. Voir la rubrique Arrêt
Le couvre-objectif/flash est fermé. Ouvrez le couvre-objectif/flash.
L’éclairage est insuffisant. Utilisez le flash dappoint et
Lappareil-photo bouge. Tenez lappareil-photo
automatique à la page 37.
recomposez la photo.
fermement.
Problème Cause probable Solution
Lindicateur de la Le film chargé dans lappareil est Ne chargez que des films non présence dun film exposé (), partiellement exposés () dans lappareil. clignote sur le exposé () ou traité (■) panneau ACL
La porte du Une cassette de film est chargée Appuyez sur le bouton de compartiment du dans le compartiment du film. rembobinage manuel (voir la film ne souvre pas. rubrique Rembobinage
manuel à la page 48) ou poursuivez la prise de photos.
51
CARACTÉRISTIQUES
Type de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur
Objectif : Objectif KODAK EKTANAR motorisé à mise au point
Système de mise au point : Système de mise au point active, 130 zones Zone de mise au point : 0,4 m (1,3 pi) à linfini Viseur : Image réelle avec affichage des formats C, H et P Sensibilité de film : Films pour photos couleur ou noir et blanc
Flash : Flash KODAK SENSALITE Portée du flash (200 ISO) : 0,4 m à 5,5 m (1,3 pi à 18 pi) Ouverture : Obturateur : Programmé, pleine ouverture de Alimentation : Principale : 1 Pile au lithium KODAK KCR2 (ou l’équivalent)
Dimensions : 91,8 mm x 60,9 mm x 33,8 mm (3,6 po x 2,4 po x 1,3 po) Poids : 118 g (4,2 oz) sans pile ni film
Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite et les symbole et logo
52
Advanced Photo System sont des marques de commerce.
ou noir et blanc
automatique, 28 mm, f/3,5, à lentilles de verre
DXIX 50 à 1600 ISO
f
/3,5 à f/11
MC
intégré
¼ à 1/500 seconde
de 3 volts
Loading...