OPERATING THE ELECTRIC KETTLE ............................................................. 11
Before first use ..........................................................................................11
Heating water .......................................................................................... 11
CARE AND CLEANING ................................................................................... 12
Cleaning the exterior ................................................................................ 12
Cleaning the filter ..................................................................................... 12
Removing mineral deposits from the interior ...........................................13
WARRANTY AND SERVICE ............................................................................14
| 5
W11243689B.indb 511/22/2019 2:35:23 PM
PARTS AND FEATURES
PARTS
Water fill
location
Filter
Lid
ON/OFF
switch
with LED
indicator
Base with power cord
6 | PARTS AND FEATURES
W11243689B.indb 611/22/2019 2:35:23 PM
ENGLISH
ELECTRIC KETTLE SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in
personal injury.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. The appliance must not be immersed. Do not
submerge cord, plug, stand or kettle in water or other
liquids.
4. European Union Only: Appliances can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance.
ELECTRIC KETTLE SAFETY | 7
W11243689B.indb 711/22/2019 2:35:23 PM
ELECTRIC KETTLE SAFETY
5. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
6. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
8. European Union Only: This appliance shall not be used
by children. Keep the appliance and its cord out of
reach of children.
9. Unplug from outlet and allow to cool, before putting on
or taking off parts, and before cleaning.
10. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has
been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest Authorised Service Centre for examination,
repair or adjustment.
11. The use of accessory attachments not recommended
by the appliance manufacturer may cause injuries.
12. Do not use outdoors.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or
in a heated oven.
14. Do not let cord hang over edge of table or counter, or
touch hot surfaces.
15. To disconnect, turn any control to “OFF,” then remove
plug from outlet.
16. Do not use Electric Kettle for other than intended use.
17. Never leave the appliance unattended while it is in
operation.
18. Refer to the “Care and Cleaning” section for
instructions on cleaning the surfaces in contact with
food.
8 | ELECTRIC KETTLE SAFETY
W11243689B.indb 811/22/2019 2:35:23 PM
ENGLISH
ELECTRIC KETTLE SAFETY
19. WARNING: Do not remove the lid while the water is
boiling.
20. CAUTION: Position the lid so that steam is directed
away from the handle.
21. Avoid spillage on the connector.
22. The heating element surface is subject to residual heat
after use.Do not touch hot surface.Use handles.
23. The Electric Kettle is only to be used with the based
provided.
24. The Electric Kettle should only be used to heat water.
25. Do not use the Electric Kettle with a loose or weakened
handle.
26. Do not clean Electric Kettle with abrasive cleaners,
steel wool, or other abrasive materials.
27. Do not overll Electric Kettle. If the Electric kettle is
overlled, boiling water may be ejected.
28. Do not operate the Electric Kettle on an inclined plan.
29. Do not operate the kettle unless the element is fully
immersed.
30. Do not move while the kettle is switched on.
31. Do not use the Electric kettle without lid properly
closed. Scalding may occur if the lid is removed during
the brewing process.
32. Never pour water on hot or burning fat.
33. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces, and other
working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels, and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ELECTRIC KETTLE SAFETY | 9
W11243689B.indb 911/22/2019 2:35:23 PM
ELECTRIC KETTLE SAFETY
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Volts: 220–240 V.A.C.
Hertz: 50–60 Hz
Watts: 1850–2200 W
NOTE: The Water Kettle has a grounded
plug. To reduce the risk of electrical shock,
this plug will fit in an outlet only one way. If
the plug does not fit in the outlet, contact
a qualified electrician. Do not modify the
plug in any way.
Electrical Shock Hazard
Plug into an earthed outlet.
Do not remove earth prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these
instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable
and is marked with the recycle symbol .
The various parts of the packing must
therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance
with European Directive 2012/19/EU,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
- By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling
of this product.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the appliance.
A short power supply cord (or detachable
power supply cord) should be used to
reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
- The symbol on the product or on the
accompanying documentation indicates
that it should not be treated as
domestic waste but must be taken to
an appropriate collection centre for the
recycling of electrical and electronic
equipment.
For more detailed information about
treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city
office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased
the product.
10 | ELECTRIC KETTLE SAFETY
W11243689B.indb 1011/22/2019 2:35:23 PM
ENGLISH
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE
BEFORE FIRST USE
Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the
water.
NOTE: The Electric Kettle is designed for water only. Do not put any other liquids
or substances in the Electric Kettle.
HEATING WATER
Remove the lid from the kettle. Fill
1
the electric kettle with water.
Place the electric kettle on the base.
3
Replace the lid.
2
Turn the electric kettle ON by
pressing the ON/OFF switch down.
The LED indicator will light.
4
Kettle will automatically turn OFF
when water has finished boiling.
You may also turn it off by raising
5
the switch to the OFF position.
W11243689B.indb 1111/22/2019 2:35:24 PM
Unplug cord when Electric Kettle is
6
not in use.
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE | 11
CARE AND CLEANING
CLEANING THE EXTERIOR
IMPORTANT: Before cleaning always
disconnect the Electric Kettle from
electrical outlet. Make sure the Electric
Kettle has cooled completely.
The exterior of the Electric Kettle
may be cleaned with a damp cloth.
Dry and polish the Electric Kettle
1
with a soft cloth. Abrasives and
scouring agents of any kind are not
recommended.
CLEANING THE FILTER
The Electric Kettle features a removable mesh filter that traps scale deposits for cleaner
water. The filter will need to be cleaned periodically—more often if you have hard water.
To access filter: Open the lid; the
filter is located behind spout inside
1
Electric Kettle. Grasp the top of
the filter to remove.
NOTE: If calcium deposits remain on the filter, let it stand overnight in a solution of
water and white vinegar. Rinse the filter thoroughly and replace in the Electric Kettle.
12 | CARE AND CLEANING
W11243689B.indb 1211/22/2019 2:35:24 PM
Clean under hot water with a soft
brush or cloth to remove deposits,
2
and replace filter by sliding the filter
into the slot behind the spout.
ENGLISH
CARE AND CLEANING
REMOVING MINERAL DEPOSITS FROM THE INTERIOR
To get the best performance from your Electric Kettle, decalcification will be necessary.
Calcium deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. The cleaning
interval will depend on the hardness of the water you put in the Electric Kettle.
Fill the Electric Kettle with 1 cup
(.25 L) white vinegar. Add 3 cups
1
(.75 L) water. Turn kettle ON.
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE ELECTRIC KETTLE
Visit www.kitchenaid.eu to download this Instruction manual,and to register your Electric
Kettle.
Empty solution from Electric Kettle
and repeat process twice. Electric
2
Kettle is now ready for use.
CARE AND CLEANING | 13
W11243689B.indb 1311/22/2019 2:35:25 PM
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID KETTLE WARRANTY
Length of Warranty:KitchenAid Will Pay For:KitchenAid Will Not Pay For:
Europe, Middle
East and Africa:
For Model
5KEKL2221:
Two years Full
Warranty from
date of purchase.
KITCHENAID DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INDIRECT
DAMAGES.
CUSTOMER SERVICE
In U.K. and Ireland:
For any questions, or to find the nearest KitchenAid Authorised Service Centre, please
find our contact details below.
NOTE: All service should be handled locally by an Authorised KitchenAid Service
Centre.
The replacement
parts and repair
labour costs to correct
defects in materials or
workmanship. Service
must be provided by an
Authorised KitchenAid
Service Centre.
General hotline number:
A. Repairs when Electric Kettle
is used for operations other
than normal household use.
B. Damage resulting from
accident, alterations,
misuse, abuse, or installation/
operation not in accordance
with local electrical codes.
In other countries:
For all product related questions and after sales matters, please contact your dealer
to obtain the name of the nearest Authorised KitchenAid Service/Customer Centre.
ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................................................................................................... 16
Части ..................................................................................................................................................16
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК ..................................................................17
почистване на филтъра .............................................................................................................23
Отстраняване на отлагания от накип от вътрешната част на чайника................24
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ ......................................................................................................................... 25
| 15
W11243689B.indb 1511/22/2019 2:35:25 PM
ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЧАСТИ
Място за пълнене
с вода
Филтър
Капак
ON/OFF
превключвател с LED
индикатор
Основа със захранващ кабел
16 | ЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
W11243689B.indb 1611/22/2019 2:35:25 PM
БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
Вашата безопасност и тази на другите хора е много важна.
Предоставили сме много важни съобщения за безопасност в това ръководство
и на Вашия уред. Винаги четете и спазвайте всички съобщения за безопасност.
Това е символа за сигнал за безопасност.
Този символ Ви предупреждава за потенциални опасности, които
могат да убият или наранят, вас или други хора.
Всички съобщения за безопасност ще следват символа за
безопасност и една от думите “ОПАСНОСТ” или
“ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.” Те зи думи означават:
ОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всички съобщения за безопасност ще ви посочат, каква е потенциалната
опасност, как да намалите вероятността за нараняване и какво може да се
случи, ако не се спазват инструкциите.
Може да бъдете убити или
сериозно наранени, ако не
спазите веднага инструкциите.
Може да бъдете убити или
сериозно наранени, ако не
спазите инструкциите.
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Когато използвате електрически уреди, трябва да
се спазват основни предпазни мерки, включително
следното:
1. Прочетете всички инструкции. Неправилното
използване на уреда може да доведе до лично
нараняване.
2. Не докосвайте топлите повърхности.
Използвайте дръжките или кухненски ръкохватки.
3. Уредът не трябва да се потопява. Не потопявайте
кабела, щепсела, поставката или чайника във вода
или други течности.
4. Само за Европейския съюз: Този уред може да се
използва от лица с ограничени физически, сетивни
или умствени способности или с недостатъчен опит
и познания, ако са под надзор или са им дадени
инструкции за употребата по безопасен начин и
разбират възможните опасности. Децата не трябва
да си играят с уреда.
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК | 17
W11243689B.indb 1711/22/2019 2:35:25 PM
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
5. Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности,
с недостатъчен опит и познания, освен когато са
под наблюдение или са им дадени инструкции за
употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната
безопасност.
6. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
7. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва
да бъде заменен от производителя, негов сервизен
техник или лица с подобна квалификация, за да се
избегне всякаква опасност.
8. Само за Европейския съюз: Този уред не трябва
да се използва от деца. Съхранявайте уреда и
неговия кабел извън обсега на деца.
9. Извадете щепсела от контакта и го оставете да
се охлади, преди да поставите или свалите части,
както и преди почистване.
10. Не използвайте уреда с повреден кабел или
щепсел, както и след неизправности по уреда или
след като е бил поведен по някакъв начин. Върнете
уреда в най-близкия оторизиран сервизен център
за преглед, ремонт или механично настройване.
11. Употребата на приставки за принадлежности,
които не са препоръчани от производителя на
уреда, може да предизвика наранявания.
12. Да не се използва на открито.
13. Не поставяйте уреда върху гореща газова или
електрическа печка, както и в непосредствена
близост до тях или в загрята фурна.
14. Не оставяйте захранващият кабел да виси от ръба
на масата или работния плот, или да се докосва до
горещи повърхности.
15. За да изключите, завъртете който и да е орган
за управление на „OFF“ и след това извадете
щепсела от контакта.
18 | БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
W11243689B.indb 1811/22/2019 2:35:25 PM
БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
16. Не използвайте електрическия чайник за цели,
различни от тези, за които е предназначен.
17. Никога не оставяйте уреда без наблюдение,
докато работи.
18. За инструкции за почистване на повърхностите
в контакт с храна, вижте раздел „Грижи и
Почистване“.
19. СамозаЕвропейскиясъюз: не махайте капака,
докато водата кипи.
20. ВНИМАНИЕ: поставете капака така, че парата да
не е насочена към дръжката.
21. Да се избягва разливане върху конектора.
22. Повърхността на нагряващия елемент е обект на
остатъчна топлина след употреба. Не докосвайте
топлата повърхност. Използвайте дръжките.
23. Използвайте електрическия чайник единствено
с доставената основа.
24. Този електрически чайник е предназначен
единствено за подгряване на вода.
25. Не използвайте електрическия чайник с
разхлабена или отслабена дръжка.
26. Не използвайте никакви абразивни почистващи
средства, домакински стоманени телчета за
съдове или други абразивни материали за
почистване на електрическия чайник.
27. Не препълвайте електрическия чайник.
Ако електрическият чайник е препълнен, врящата
вода може да изкипи навън.
28. не използвайте електрическия чайник върху
наклонена повърхност.
29. Не работете с чайника, ако елементът не е
напълно потопен.
30. Не местете чайника, когато е включен
31. Не използвайте електрическия чайник, ако капака
не е затворен правилно. Може да възникне
опарване, ако капакът е свален.
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК | 19
W11243689B.indb 1911/22/2019 2:35:25 PM
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
32. Никога не изливайте вода върху гореща или
горяща мазнина.
33. Този уред е предназначен за употреба в
домакинството и подобни приложения като:
- кухненски зони за персонала в магазини, офиси
или други работни среди;
- фермерски къщи;
- от клиенти в хотели, мотели и други видове
жилищни среди;
- къщи за гости предлагащи легло и закуска
(bed & breakfast).
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
20 | БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
W11243689B.indb 2011/22/2019 2:35:25 PM
БЪЛГАРСКИ
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ
Волта (Volts): 220–240 V.A.C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от токов удар
Включете в заземен контакт.
Да не се сваля разклонението за
заземяване.
Да не се използва адаптер.
Да не се използва удължителен
шнур.
Неспазването на тези
инструкции може да доведе до
смърт, пожар или токов удар.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОТПАДЪЦИ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКО ОБОРУДВАНЕ
Изхвърляне на опаковъчните материали
Опаковъчният материал е 100% годен за
рециклиране и е маркиран със символа за
рециклиране . Затова различните части
на опаковката трябва да бъдат изхвърляни
отговорно и в пълно съответствие с
наредбите на местните власти, управляващи
изхвърлянето на отпадъци.
Бракуване на уреда
- Този уред е маркиран в съответствие
с Европейската директива 2012/19/EU
относно отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
- Като се уверите, че този уред е изхвърлен
по правилен начин, Вие помагате да се
избегне евентуално негативно влияние
върху околната среда и човешкото здраве,
които в други случаи биха могли да бъдат
причинени при неправилно изхвърляне
науреда.
Херц (Hertz): 50–60 Hz
Вата (Watts): 1850–2200 W
БЕЛЕЖКА: Електрическият чайник е
снабден със заземен щепсел. За да се
намали риска от токов удар, този щепсел
ще пасне само на заземен контакт.
Акощепсела не пасва на контакта, свържете
се с квалифициран електротехник. Не
модифицирайте щепсела по никакъв начин.
Да не се използва удължителен шнур.
Акозахранващият кабел е твърде
къс, обърнете се към квалифициран
електротехник или сервизен техник, за да
инсталира контакт в близост до уреда.
Трябва да се използва къс захранващ
кабел (или откачващ се захранващ кабел),
за намаляване на риска произтичащ от
оплитане на кабела или спъване в подълъгкабел.
- Символът поставен на уреда или
придружаващата го документация показва,
че този уред не трябва да се третира като
битов отпадък, а трябва да бъде предаден
в специализиран център за събиране
и рециклиране на електрическои
електронно оборудване.
За повече информация за третирането,
оползотворяването и рециклирането на
този продукт, моля, свържете се с местния
градски офис, службата за изхвърляне на
битови отпадъци или с магазина, от който
сте закупили продукта.
БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК | 21
W11243689B.indb 2111/22/2019 2:35:26 PM
РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
ПРЕДИ УПОТРЕБА ЗА ПЪРВИ ПЪТ
Преди употреба за първи път, напълнете електрическия чайник с вода до максималното
ниво, след това я подгрейте до кипване и я изхвърлете.
БЕЛЕЖКА: Електрическият чайник е предназначен единствено за вода. Не поставяйте
никакви други течности или вещества в електрическия чайник.
ПОДГРЯВАНЕ НА ВОДА
Махнете капака от чайника.
Напълнете електрическия
1
чайниксвода.
Поставете електрическия чайник
3
върху основата.
Поставете обратно капака.
2
Включете електрическия чайник като
натиснете превключвателят ON/OFF
надолу. LED индикаторът щесветне.
4
След кипване на водата, чайникът
ще се изключи автоматично.
Вие можете също да го изключите
чрез издигане на превключвателя
5
вположение OFF.
22 | РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
W11243689B.indb 2211/22/2019 2:35:26 PM
Извадете щепсела от контакта,
когато електрическия чайник не
6
сеизползва.
БЪЛГАРСКИ
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ПОЧИСТВАНЕ ОТВЪН
ВАЖНО: Преди почистване, винаги
изключвайте електрическия чайник
от контакта. Винаги се уверявайте, че
електрическия чайник е напълно изстинал.
Външната част на електрическия
чайник може да се почиства с влажна
кърпа. Подсушете и излъскайте
1
с мека кърпа. Не се препоръчват
абразивни препарати и вещества
заостъргване от всякакъв вид.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА
Електрическият чайник е снабден със сваляем мрежест филтър, който улавя отлагания
отнакип, за по-чиста вода. Филтърът се нуждае от периодично почистване - по-често,
акоизползвате твърда вода.
За достъп до филтъра: Отворете
капака; филтърът е разположен
зад улея, в електрическия чайник.
1
Хванете горната част на филтъра
иго свалете.
БЕЛЕЖКА: Ако по филтъра останат отлагания от калций, оставете го през нощта в разтвор
от вода и бял оцет. Старателно изплакнете филтъра и го поставете отново в електрическия
чайник.
W11243689B.indb 2311/22/2019 2:35:27 PM
Почистете под течаща топла вода
с мека четка или кърпа, за да
отстраните отлаганията и поставете
2
отново филтъра като го плъзнете в
прореза зад улея.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ | 23
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ОТЛАГАНИЯ ОТ НАКИП ОТ ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА ЧАЙНИКА
За да постигнете по-добра производителност от Вашия електрически чайник, е необходимо
да извършите декалцификация. По вътрешната метална част на електрическия чайник
могат да се формират отлагания от калций. Интервалът на почистване зависи от твърдостта
на водата, която поставяте в електрическия чайник.
ЗА ПОДРОБНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ ЧАЙНИК
Посетете уеб сайта www.kitchenaid.eu, за да свалите това ръководство с инструкции или,
за да регистрирате Вашият електрически чайник.
Изпразнете разтвора от
електрическия чайник и
повторете процеса два пъти.
2
Сегаелектрическият чайник е
отново готов за употреба.
24 | ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
W11243689B.indb 2411/22/2019 2:35:27 PM
БЪЛГАРСКИ
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ
ГАРАНЦИЯ ЗА ЧАЙНИК KITCHENAID
Продължителност
на гаранцията:
Европа, Близкия
изток и Африка:
За модел
5KEKL2221:
Две години пълна
гаранция, от датата
на закупуване.
KitchenAid ще покрие
разходите за:
Резервните части и
разходите за труд и
ремонт за отстраняване
на дефекти в
материалите или
изработката. Услугата
трябва да се извърши
от оторизиран сервизен
център на KitchenAid.
KitchenAid няма да покрие
разходите за:
A. Поправки на електрическия
чайник, когато е използван
за дейности, различни
от нормалната домашна
употреба.
B. Повреди причинени от
инциденти, изменения,
неправилна употреба,
злоупотреба или
инсталиране/експлоатация,
които не са в съответствие
с местните електрически
изисквания.
KITCHENAID НЕ ПОЕМА НИКАКВА ОТГОВОРНОСТ ЗА КОСТВЕНИ ЩЕТИ.
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
За Обединеното Кралство и Ирландия:
За всякакви въпроси или за да намерите най-близкия оторизиран сервизен център на
KitchenAid, моля, вижте посочената по-долу информация за връзка с нас.
БЕЛЕЖКА: Всички услуги трябва да се извършват локално, от оторизиран сервизния
център на KitchenAid.
За повече информация посетете нашият уеб сайт:
Спецификациите подлежат на промяна без уведомяване.
Odstraňování minerálních usazenin z konvice ................................................................... 35
ZÁRUKA A SERVIS ................................................................................................................................ 36
| 27
W11243689B.indb 2711/22/2019 2:35:27 PM
SOUČÁSTI A FUNKCE
SOUČÁSTI
Otvor pro
naplnění
vodou
Filtr
Víko
Vypínač s
LED
indikátorem
Základna s napájecí šňůrou
28 | SOUČÁSTI A FUNKCE
W11243689B.indb 2811/22/2019 2:35:27 PM
ČESKÝ
BEZPEČNOST RYCHLOVARNÉ KONVICE
Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.
Tento návod i váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění.
Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte.
Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko.
Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí.
Všechna bezpečnostní upozornění budou uvozena tímto symbolem a slovem
„NEBEZPEČÍ“ nebo „UPOZORNĚNÍ”. Tato slova mají následující význam:
Při nedodržení pokynů hrozí bezprostřední
NEBEZPEČÍ
nebezpečí vážného úrazu nebo úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
Všechna bezpečnostní upozornění vás informují o možném nebezpečí a o způsobu, jak
snížit riziko úrazu, a upozorňují na to, co se může stát, pokud se nebudete řídit pokyny.
Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí
vážného úrazu nebo úmrtí.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Používáte-li elektrické zařízení, vždy dbejte na dodržování
základních bezpečnostních opatření včetně těchto:
1. Přečtěte si všechny pokyny. Nedovolené použití spotřebiče
může mít za následek zranění.
2. Nedotýkejte se horkých povrchů. Dotýkejte se pouze
rukojetí nebo knoíků.
3. Spotřebič nesmí být ponořený. Neponořujte kabel,
zástrčku, podstavec nebo konvici do vody či jiných kapalin.
4. Pouze Evropská unie: Spotřebič může být používán
osobami s omezenými fyzickými, smyslovými a
mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud
byly poučeny o použití spotřebiče bezpečným způsobem
a pochopily s tím spojená rizika. Nedovolte dětem hrát si
se spotřebičem.
5. Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí)
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí,
pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost,
nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče.
6. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
BEZPEČNOST RYCHLOVARNÉ KONVICE | 29
W11243689B.indb 2911/22/2019 2:35:28 PM
BEZPEČNOST RYCHLOVARNÉ KONVICE
7. Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou
příslušnou kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
8. Pouze Evropská unie: Tento spotřebič nesmí používat děti.
Uchovávejte spotřebič a jeho přívodní kabel mimo dosah
dětí.
9. Při nasazování či odstraňování jednotlivých dílů nebo před
jeho čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechejte
vychladnout.
10. Nespouštějte spotřebič, má-li poškozený napájecí kabel
nebo zástrčku, nebo když dobře nefunguje, nebo je nějak
poškozený. Odneste ho do nejbližšího autorizovaného
servisního střediska, kde ho zkontrolují a opraví nebo
seřídí.
11. Používání přídavných zařízení neschválených výrobcem
spotřebiče může způsobit zranění.
12. Nepoužívejte spotřebič venku.
13. Neumísťujte ho poblíž plynového či elektrického hořáku
nebo rozpálené trouby.
14. Nenechávejte napájecí kabel viset přes desku stolu nebo
se dotýkat horkých povrchů.
15. Pokud chcete spotřebič odpojit, vypnete jeho veškeré
spínače do polohy “OFF” a poté odpojte jeho zástrčku z
elektrické zásuvky.
16. Nepoužívejte rychlovarnou konvici pro jiné než k tomu
určené použití.
17. Při použití nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru.
18. Příslušné pokyny k čistění povrchu v kontaktu s
potravinami naleznete v části “Čištění a údržba”.
19. VAROVÁNÍ: Nesnímejte z konvice víčko, když se uvnitř vaří
voda.
20. UPOZORNĚNÍ: Umístěte víčko tak, aby proud páry
směřoval od rukojeti.
21. Na konektor nesmíte nic vylít.
22. Povrch topného tělesa udržuje po použití zbytkové teplo.
Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte madla.
23. Rychlovarnou konvici je možné používat pouze s
dodávanou základnou.
30 | BEZPEČNOST RYCHLOVARNÉ KONVICE
W11243689B.indb 3011/22/2019 2:35:28 PM
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.