Kia Rondo 2012 Owner's Manual [fr]

LA SOCIÉTÉ Kia
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia. En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et
la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes.
T ous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits.
Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descrip­tions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'ap­pliquent pas à votre véhicule Kia particulier.
Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia. Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-
sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concession­naire. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entre­tien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complé­menté d'un manuel sur la garantie et d'information au consom­mateur qui offre des renseignements importants concernant toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéris­tiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule Kia, une expérience plaisante.
© 2011 Kia Canada Inc. T ous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'en­registrement ou tout système de stockage ou d'archivage infor­matique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1 2 3 4 5 6 7 8
I
Introduction Aperçu du véhicule Caractéristiques de sécurité de votre véhicule Caractéristiques du véhicule Conduite du véhicule Que faire en cas d’urgence Entretien
Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur
Index
TABLE DES MATIÈRES
I
Index
Index
2
I
Antivol·············································································4-9 Appareil de retenue pour enfant····································3-34 Avant de prendre la route·················································5-3
Batterie···········································································7-28 Boîte-pont automatique ···················································5-7
Caméra de rétrovision ···················································4-50 Capot··············································································4-18 Caractéristique extérieure··············································4-92 Caractéristiques intérieures············································4-84 Carburants········································································1-3 Ceintures de sécurité······················································3-18 Chaîne haute-fidélité······················································4-93 Clés ··················································································4-2 Climatisation automatique·············································4-71 Compartiment-moteur··············································2-4, 7-2 Conditions spéciales de conduite···································5-30 Conduite en hiver···························································5-34 Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé·················································3-42
Dégivrage et désembuage du pare-brise························4-78
Dégivreur·······································································4-61 Démarrage assisté····························································6-4 Démarrage du moteur······················································5-6 Dépannage ·····································································6-18 Dimensions ······································································8-2 Dispositif de remorque ··················································5-37
Éclairage ········································································4-52 Éclairage intérieur··························································4-59 En cas de crevaison··························································6-7 En cas d'urgence sur la route···········································6-2 Entretien par le propriétaire ·············································7-6 Essuie-glace et lave-glace··············································4-56 Étiquette de certification du véhicule······························8-6 Étiquette des pneus··························································8-6 Explication des items au programme d'entretien···········7-12
Feux de détresse·····························································4-51 Filtre à air·······································································7-25 Filtre à air de la climatisation········································7-25 Frein de stationnement···················································7-24 Fusibles··········································································7-44
Glaces·············································································4-15 Groupe d'instruments·····················································4-32
A
B
C
D
E
F
G
I
3
Index
Hayon·············································································4-13 Huile à moteur·······························································7-16
Imite de charge du véhicule···········································5-45 Intensité des ampoules ·····················································8-2
Lames d'essuie-glace ·····················································7-26 Lave-glace······································································7-24 Liquide de boîte automatique········································7-22 Liquide de frein ····························································7-20 Liquide de refroidissement············································7-17 Liquide de servodirection··············································7-21 Lubrifiants recommandés et volume ·······························8-4
Numéro d'identification du véhicule (NIV)·····················8-6 Numéro du moteur ···························································8-7
Pneus et jantes························································7-30, 8-3 Poids du véhicule ···························································5-50 Positions de la clé de contact···········································5-4 Programme d'entretien·····················································7-8
Rangements····································································4-82 Regard à l'intérieur···························································2-2 Régulateur de vitesse·····················································5-24 Rétroviseurs···································································4-29 Rodage du véhicule ·························································1-5
Serrures de porte······························································4-9 Services d'entretien··························································7-4 Si le moteur ne démarre pas············································6-3 Si le moteur surchauffe····················································6-6 Siège·················································································3-2 Signal d'avertissement······················································6-2 Soin de l'apparence························································7-53 Symboles au tableau de bord ···········································1-6 Système antipollution ····················································7-59 Système d'assistance de stationnement à reculons········4-48 Système de climatisation à commande manuelle··········4-62 Système de freinage ·······················································5-14
Tableau de bord································································2-3 Télédéverrouillage···························································4-6 Toit ouvrant····································································4-23
H
I
L
N
P
R
S
T
Index
4
I
Utilisation du manuel·······················································1-2 Utilisation économique··················································5-28
Volant·············································································4-27 Volet du réservoir de carburant······································4-20
U
V
Introduction
1
Utilisation du manuel / 1-2 Carburants / 1-3 Rodage du véhicule / 1-5 Symboles au tableau de bord / 1-6
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
A010000AUN
Nous voulons vous aider à soutirer le plus grand plaisir possible à conduire votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur peut vous aider de bien des façons.Nous vous recommandons fortement de le lire en entier. Afin de minimiser tout risque de mort ou de blessure, vous devez lire et respecter les AVERTISSEMENTS et les MISES EN GARDE tout au long du manuel.
Les illustrations viennent compléter le texte afin de mieux expliquer comment profiter du véhicule. En lisant le manuel, vous prendrez connaissance des caractéristiques du véhicule, des notices de sécurité importantes et de conseils de conduite sous diverses conditions routières.
Le contenu du manuel est résumé dans la table des matières.L’index est aussi un bon point de départ. Il comprend une liste alphabétique de toute l’information fournie dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en 8 sections, en plus d’un index. Chaque section débute par une courte table des matières pour avoir immédiatemement une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE et AVIS, visant à assurer votre sécurité. Vous devriez lire attentivement les directives et recommandations des AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE et AVIS.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de blessure grave ou même de mort si on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au véhicule si vous l’ignorez.
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou intéressants.
21
CARBURANT
A020101AUN-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un carburant sans plomb d'indice d'octane (R+M)2) 87 ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour offrir un rendement optimal avec un CARBURANT SANS PLOMB qui minimise les émissions à l'échappement et l'encrassement des bougies.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents nettoyants de système de carburant autres que ceux spécifiés (consultez un concessionnaire Kia agréé pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une fois que le bec de la pompe se déclenche automatiquement.
• Serrez le bouchon du réservoir jusqu'au déclic, sinon le témoin d'anomalie s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le bouchon du réservoir est bien remis en place pour empêcher un déversement de carburant en cas d’accident.
A020103AUN-EU
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et d'éthanol (alcool de grain) et l'essence ou le gasohol contenant du méthanol (alcool de bois) sont souvent vendus de pair avec l'essence sans plomb ou en remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à teneur en éthanol de plus de 10 %. N’utilisez pas d’essence ou essence­alcool contenant du méthanol. De tels carburants peuvent causer des problèmes de motricité et endommager le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de motricité pourraient ne pas être couverts par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essence­alcool surpasse 10 %;
2. l’essence-alcool ou l’essence contient du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
Introduction
Le " E85 " est un carburant alternatif composé à 85 pour cent d'éthanol et 15 pour cent d'essence. Il est fabriqué exclusivement pour les véhicules à carburant polyvalent.Le " E85 " n'est pas compatible avec votre véhicule. L'utilisation du E85 pourra nuire au rendement du moteur et endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant. Kia recommande que les clients évitent d'utiliser un carburant contenant plus de 10 pour cent d'éthanol.
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule neuf ne couvre pas les dommages au système d'alimentation ni les problèmes de rendement engendrés par l'utilisation du carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence-alcool avec méthanol. Cessez d’utiliser toute essence-alcool qui cause des problèmes de motricité.
13
Introduction
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les carburants contenant du MTBE (éther méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %) peut réduire le rendement, causer un blocage par la vapeur ou rendre les démarrages difficiles.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf pourra ne pas couvrir les dommages au système d’alimentation en carburant ou les problèmes de performance provenant de l’utilisation de carburants contenant du méthanol ou du MTBE (éther méthyl­tertiobutylique) à plus de 15 % par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant du méthanol (alcool de bois) dans votre véhicule. Ce carburant peut réduire la performance du véhicule et endommager le système d’alimentation en carburant.
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation d'essences de haute qualité traitée avec des additifs détergents comme une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la formation de dépôts dans le moteur.Ces essences aident le moteur à tourner plus propre et rehaussent le rendement du système antipollution. Si vous désirez en savoir plus sur les essences à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE, consultez le site Web www.toptiergas.com. Les clients qui n'utilisent pas une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE de façon régulière et qui éprouvent des difficultés de démarrage ou dont le moteur ne tourne pas rondement, peuvent acheter des additifs détergents à ajouter au carburant.
Si une essence à détergent de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible, on recommande d'ajouter un flacon d'additif dans le réservoir de carburant tous les 12000 km (7500 milles) ou à chaque vidange d'huile.Vous pouvez obtenir des additifs chez votre concessionnaire Kia agréé, de pair avec des renseignements sur leur utilisation. Ne mélangez pas divers types d'additifs.
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant acceptable qui sera disponible.
41
RODAGE DU VÉHICULE
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est requise. En suivant quelques simples précautions au cours des premiers 1000 km (600 milles), vous pourrez améliorer la performance, la consommation en carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur entre 2000 et 4000 trs/min (tours ou révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse pendant de longues périodes, qu’elle soit rapide ou lente. Faites varier le régime du moteur afin de bien roder ce dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas d’urgence, afin de permettre au frein de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours des premiers 2000 km (1200 milles).
Introduction
15
Introduction
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
A050000AUN-EC
Témoin d’alerte de porte ouverte
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de feux de route
Témoins de feux de signalisation
Témoin de phares antibrouillard (si équipé)
ESC
Témoin ESC (si équipé)
ESC
* Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
Témoin ESC éteint (si équipé)
OFF
Témoin ABS (si équipé)
Témoin de frein de stationnement/liquide de frein
Témoin de pression d’huile du moteur
Témoin de bas niveau de lave-glace (si équipé)
Témoin d’alerte du système de charge
Témoin d’anomalie
Témoin des coussins gonflables
Témoin du régulateur de vitesse (si équipé)
Témoin de régulateur engagé (si équipé)
Témoin de l’antidémarrage (si équipé)
Témoin d'alerte de hayon ouvert
Témoin d’alerte de bas niveau de carburant
Témoin ECOMINDERTM(si équipé)
ECO
16
2
Regard à l’intérieur / 2-2 Tableau de bord / 2-3 Compartiment-moteur / 2-4
Aperçu du véhicule
Aperçu du véhicule
22
REGARD À L’INTÉRIEUR
B010000AUN-EU
1. Bouton de verrouillage/
déverrouillage.....................................4-9
2. Poignée intérieure de porte ..............4-10
3. Commande du rétroviseur extérieur .4-31
4.Verrouillage central des portières .....4-10
5. Interrupteur de verrouillage des glaces
à commande électrique ....................4-17
6. Commutateur des glaces à commande
électrique ..........................................4-15
7. Boîte de fusibles ................................7-45
8. Bouton de commande de l'éclairage
du tableau de bord ............................4-33
9. Bouton ESC OFF*.............................5-19
10. Bouton du déglaceur du pare-brise*
........................................................4-62
11.Télécommande d'ouver ture du capot
........................................................4-18
12.Volant ..............................................4-28
13. Levier d'inclinaison du volant..........4-28
14. Siège................................................3-2
* : si équipé
OUN009001N
23
Aperçu du véhicule
TABLEAU DE BORD
1. Coussin gonflable, conducteur.........3-50
2. Phares/feux de signalisation............4-52
3. Groupe d’instruments.......................4-32
4. Essuie-glace/lave-glace ...................4-56
5. Régulateur de vitesse*.....................5-24
6. Commutateur d’allumage...................5-4
7. Commandes de ventilation ......4-66/4-75
8. Montre numérique............................4-88
9. Commutateur des feux de détresse
...................................................4-52/6-2
10. Commandes de son*......................4-93
11. Climatisation*..........................4-63/4-72
12.
Levier de changement de vitesses
....5-7
13. Commutateur de chauffage des
sièges*..............................................3-7
14. Support de sac de magasinage*....4-90
15. Coussin gonflable, passager..........3-50
16. Boîte à gants..................................4-82
17. Pédale du frein de stationnement..5-15
18. Pédale de frein...............................5-14
19. Pédale de l'accélérateur...................5-6
* : si équipé
OUN009002N
B020000AUN
Aperçu du véhicule
42
COMPARTIMENT-MOTEUR
1. Réservoir du liquide de refroidissement
............................................................7-17
2. Bouchon de remplissage d'huile.........7-16
3. Réservoir du liquide de frein...............7-20
4. Filtre à air............................................7-26
5. Boîte à fusibles ...................................7-46
6. Borne négative de la batterie .......6-4/7-28
7. Borne positive de la batterie.........6-4/7-28
8. Jauge de liquide de la boîte-pont
automatique .......................................7-23
9. Bouchon de radiateur ...................6-6/7-19
10. Jauge d'huile à moteur......................7-16
11. Réservoir de liquide de servodirection
..........................................................7-21
12. Réservoir de lave-glace du pare-brise
..........................................................7-24
OUN079041
B030000AUN-EU
Moteur 2,4 L
* Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.
25
Aperçu du véhicule
OUN078001
1. Réservoir du liquide de refroidissement
..........................................................7-17
2. Bouchon de remplissage d'huile.......7-16
3. Réservoir du liquide de frein.............7-20
4. Filtre à air..........................................7-26
5. Boîte à fusibles .................................7-46
6. Borne négative de la batterie .....6-4/7-28
7. Borne positive de la batterie.......6-4/7-28
8. Jauge de liquide de la boîte-pont
automatique .....................................7-23
9. Bouchon de radiateur .................6-6/7-19
10. Jauge d'huile à moteur....................7-16
11. Réservoir de liquide de servodirection
........................................................7-21
12. Réservoir de lave-glace du pare-brise
........................................................7-24
Moteur 2,7 L
* Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.
3
Siège / 3-2 Ceintures de sécurité / 3-18 Appareil de retenue pour enfant / 3-34 Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé / 3-42
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
C010000AUN-EE
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière (2) Angle du dossier (3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur)* (4) Chauffe-siège* (5) Appui-tête
Sièges de la 2erangée
(6) Glissement vers l’avant et l’arrière* (7) Angle du dossier (8) Siège d'entrée* (9) Appui-tête
Sièges de la 3erangée*
(10) Rabattre le dossier (11) Appui-tête
*: si équipé
SIÈGE
OUN029059L-1
7 places
5 places
Siège à commande électrique
Siège à commande manulle
7 places
• Type A
• Type B
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du conducteur peuvent nuire à l'opération des pédales et risquer de causer un accident. Ne placez rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du conducteur pour le passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier du siège rabattu, peut causer des blessures graves ou mortelles lors d'un accident. Si le dossier est rabattu lors d'un accident, les hanches du passager pourront glisser sous la ceinture sous­abdominale du siège, imposant une force énorme contre l'abdomen exposé. Ceci peut causer des blessures internes graves ou mortelles. Le conducteur doit aviser le passager de garder le dossier de son siège relevé quand le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT
-
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège en position droite, tenez le dossier et redressez-le lentement, sans qu’il n’y ait personne à proximité.Si vous ne retenez pas le dossier, il se projettera vers l’avant et pourra causer des blessures en frappant une personne.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand le véhicule est en mouvement. Vous pourriez perdre le contrôle et causer une accident entraînant la mort, des blessures graves ou des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la position normale du dossier. Ranger des articles contre le dossier ou faire interférence au blocage du dossier peut cause des blessures graves, voire même la mort, lors d’un arrêt brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier relevé, ceinture sous-abdominale bien serrée sur les hanches. Il s’agit de la meilleure position pour se protéger en cas d’accident.
• Afin d’éviter toute blessure inutile ou même grave causée par le coussin gonflable, assoyez­vous toujours aussi loin que posible du volant tout en maintenant un contrôle confortable. On recommande de garder la poitrine à au moins 250 mm (10 po) du volant.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un coussin pour réduire la friction entre le siège et le passager. Les hanches du passager pourraient glisser sous la ceinture sous-abdominale lors d'un accident ou d'un arrêt soudain. Des blessures graves ou mortelles pourraient s'ensuivre parce que la ceinture de sécurité ne peut pas fonctionner normalement.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
43
(suite)
Tous les passagers doivent être assis sur un siège et porter leur ceinture de sécurité quand le véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier en position relevée, assurez-vous qu'il est bien enclenché en le poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures, n'enlevez pas le tapis dans le coffre. Les dispositifs antipollution sous le plancher produisent des températures d'échappement élevées.
AVERTISSEMENT -
Dossier des sièges arrière (2eet/ou 3erangées)
• Le dossier des sièges arrière doit être bien enclenché. Autrement, passagers et objets pourraient être projetés vers l'avant,causant des blessures graves ou mortelles, lors d'un arrêt brusque ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être placés à plat dans le coffre. Si les objets sont gros, lourds ou doivent être empilés, ils doivent être attachés. En aucun cas les objets devraient-ils être empilés plus haut que le dessus des dossiers. Ne pas respecter ces avertissements pourrait être cause de blessures graves ou mortelles lors d'un arrêt brusque, d'une collision ou d'un carambolage.
• Aucune personne ne devrait s'asseoir dans le coffre ou s'asseoir ou s'allonger sur les dossiers rabattus des sièges quand le véhicule est en mouvement.
(suite)
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurez­vous qu'il soit bien ancré en place en tentant de le faire glisser vers l'avant ou l'arrière sans actionner le levier. Un mouvement brusque ou inattendu du siège du conducteur peut entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège lorsque la ceinture est bouclée. Le fait d'avancer le coussin de siège pourrait causer une forte pression sur l'abdomen.
• Usez de très grande prudence quand vous déplacez le siège, afin d'éviter de vous coincer les doigts ou un objet dans le mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allume-cigarette sur le plancher ou le siège. Si vous actionnez le siège, un gaz peut se dégager de l'allume­cigarette et causer un incendie.
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustement du siège avant ­commande manuelle
C010101AUN
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez la barre d’ajustement sur le devant du coussin du siège.
2. Faites glisser le siège à la position désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire. Assurez-vous qu'il est bien enclenché en position en essayant de le faire bouger vers l'avant et l'arrière sans utiliser le levier. Si le siège se déplace, il n'est pas bien enclenché.
C010102AUN
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l’avant et soulevez le le vier d’inclinaison sur le côté extérieur arrière du siège.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le dossier s’enclenche en position (le levier DOIT retourner à sa position d’origine pour que le dossier se bloque en position.)
C010103AUN
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège, actionnez vers le haut ou le bas, le levier situé sur le côté extérieur du siège.
• Pour abaisser le siège, abaissez le levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le levier à plusieurs reprises.
OUN028034OUN028035OUN028033
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
63
C010104BUN
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager avant sont munis d'appui-tête, pour la sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au confort du conducteur et du passager avant, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas de collision.
Réglage vers l’avant ou l’arrière (si équipé)
L'appui-tête peut être ajusté sur 3 positions vers l'avant en le tirant vers l'avant jusqu'à la position de détente voulue. Pour ajuster l'appui-tête complètement vers l'arrière, tirez-le complètement vers l'avant puis relâchez­le. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il puisse bien supporter la tête et la nuque.
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de l’appui-tête alors que le véhicule est en mouvement.
OUN026036
OUN026036N
Type B
Type A
OHM038048N
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé et abaissez l’appui-tête à la position voulue (3).
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le aussi haut que possible puis tenez le bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le bouton de libération (1). Ajustez ensuite la hauteur de l'appuie-tête.
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se déplacer vers l’avant et le haut lors d’un choc par l’arrière.Il empêche ainsi la tête du conducteur et du passager avant de se déplacer vers l’arrière, protégeant contre les blessures à la nuque.
OUN026037 HNF2041-1
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête s'engage en position après l'avoir ajusté afin qu'il protège bien l'occupant.
AVERTISSEMENT
Un écart peut se créer entre le siège et le bouton de dégagement de l'appuie-tête quand vous vous assoyez sur le siège ou si vous poussez ou tirez le siège. Faites attention de ne pas vous pincer le doigt, etc. dans cet écart.
OUN028038
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
83
C010107AUN
Chauffe-siège (si équipé)
Le chauffe-siège permet de réchauffer les sièges avant par temps froid. Le commutateur d’allumage en position ON, appuyez sur le commutateur du chauffe­siège du conducteur ou du passager avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas utiliser le chauffe-siège, gardez les commutateurs en position éteinte.
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le circuit de chauffage du siège s’allume ou s’éteint, en fonction de la température du siège.
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges,
n’utilisez pas de solvant organique comme un diluant, du benzène, de l’alcool ou de l’essence. Vous risqueriez d’endommager la surface du chauffe-siège ou les sièges.
• Pour prévenir la surchauffe
pendant le fonctionnement du chauffage de siège, ne pas placer sur le siège des objets qui empêchent le passage de la chaleur, comme des couvertures, des coussins ou des housses de siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou
tranchant sur un siège doté d’un chauffe-siège. Vous risqueriez d’endommager les éléments du chauffe-siège.
AVERTISSEMENT -
Risque de brûlures
Les passagers devraient être très prudents lors de l'utilisation des chauffe-siège car il y a risque de surchauffage ou de brûlure. Les occupants doivent pouvoir sentir si le siège devient trop chaud et pouvoir mettre le chauffe-siège hors circuit. Le chauffage de siège pourrait causer des brûlures même à basse température, s'il est utilisé pour de longues périodes. Le conducteur doit faire preuve d'extrême prudence avec les types de passagers suivants :
1. Poupons, enfants, personnes âgées ou handicapées ou patients externes
2. Personnes avec peau sensible ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des médicaments qui causent de la somnolence (hypnotiques, comprimés pour le rhume, etc.).
OUN020039
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010108AUN-EU
Poche sur le dossier
Le dossier du siège du conducteur et du passager avant est doté d’une poche de rangement.
C010200AUN
Ajustement du siège avant ­commande électrique (siége du conducteur)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du bouton de commande sur le côté extérieur du coussin du siège. Ajustez le siège à la bonne position avant de prendre la route, afin de pouvoir bien contrôler le volant, les pédales et les commutateurs au tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Afin d'assurer le bon fonctionnement du dispositif de classification d'occupant :
• Ne placez rien dans la poche du dossier ou sur le siège qui pourrait peser plus d'un kilo (2.2 lb).
• Ne vous agrippez pas au siège du passager avant.
AVERTISSEMENT -
Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou tranchant dans les poches. S’il y a un accident, il pourrait devenir un projectile et blesser les passagers.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique peut s'ajuster même si la clé de contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser les enfants seuls dans le véhicule.
MISE EN GARDE
• Le siège à commande électrique est mû par moteur électrique. Cessez de l'actionner une fois l'ajustement effectué. L'utilisation excessive peut endommager l'équipement électrique.
• En opération, le siège à commande électrique consomme beaucoup de courant. Afin d'éviter de drainer la batterie inutilement, n'ajustez pas le siège à commande électrique plus que nécessaire, quand le moteur est éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de réglage électriques ou plus en même temps. Les moteurs ou les composantes électriques pourraient mal fonctionner.
OUN028040
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
103
C010201AUN
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour placer le siège à la position voulue. Relâchez le bouton une fois le siège à la bonne position.
C010202AUN
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou l'arrière pour amener le dossier à l'angle voulu. Relâchez le bouton une fois le dossier à la bonne position.
C010203AUN
Hauteur du coussin
Utilisez l'avant du bouton pour soulever ou abaisser la partie avant du coussin du siège. Utilisez l'arrière du bouton pour soulever ou abaisser la partie arrière du coussin du siège. Relâchez le bouton une fois le coussin à la bonne position.
OUN028062 OUN028063 OUN028064
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
C010301AUN
Position avancée ou reculée (si équipé)
Pour faire avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez le levier d'ajustement sous le rebord avant du coussin du siège et tenez-le soulevé.
2. Faites glisser le siège à la position voulue.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que le siège est bien enclenché.
Ajustez le siège avant de prendre la route et assurez-vous qu'il est bien enclenchant en essayant de le déplacer vers l'avant ou l'arrière sans toucher le levier. Si le siège bouge, il n'est pas bien enclenché.
C010302AUN
Angle du dossier (si équipé)
Pour incliner le dossier :
1.Soulevez le levier d'inclinaison du dossier situé sur le côté extérieur du siège, à l'arrière ou sur le dessus du dossier arrière.
2.Appuyez-vous lentement contre le dossier et ajustez-en l'angle.
3. Relâchez le levier pour vous assurer que le dossier est bien enclenché. (Le levier DOIT retourner à sa position d'origine pour que le dossier soit enclenché.)
OUN026046L
7 places (2erangée)
OUN026047
OUN026047L
7 places (2erangée)
5 places
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
123
C010303BPA
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis d'appuis-têtes à toutes les places afin d'assurer le confort et la sécurité des occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le confort des passagers, mais il aide aussi à protéger la tête et la nuque en cas d’accident.
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, amenez-le à la position désirée (1). Pour l’abaisser, tenez le bouton de déverrouillage (2) enfoncé puis abaissez l’appui-tête au niveau désiré (3).
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité maximale en cas d'accident, l'appui-tête devrait être ajusté de façon à ce que le centre de l'appui-tête se trouve à la hauteur du centre de gravité de la tête de l'occupant. En général, le centre de gravité de la tête de la plupart des gens est la même que la hauteur des yeux. Ajustez aussi l'appuie-tête aussi près que possible de votre tête. Pour cette raison, l'utilisation d'un coussin qui éloigne le corps du dossier n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les appui-tête en place car les passagers risqueraient des blessures graves en cas d’accident. Bien ajustés, les appui-têtes peuvent protéger contre les blessures à la nuque.
OUN026043OHM038049N
Loading...
+ 316 hidden pages