Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia.
En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et
la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une
expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos
attentes.
T ous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient
exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le
droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa
politique d'amélioration continue de ses produits.
Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descriptions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel.
Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'appliquent pas à votre véhicule Kia particulier.
Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!
i
Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia.
Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-
sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concessionnaire. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'usine,
des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechange de
marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.
Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de ces
renseignements importants, ce manuel devrait être laissé dans
le véhicule s'il est vendu.
Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entretien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complémenté d'un manuel sur la garantie et d'information au consommateur qui offre des renseignements importants concernant
toutes les garanties accordées sur votre véhicule.
Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin et
de suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre et
plaisante de votre nouveau véhicule.
Kia offre une grande variété d'options, de composantes et de
caractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut donc
que certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que les
illustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votre
véhicule particulier.
Les renseignements et les caractéristiques présentés dans ce
manuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se
réserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéristiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sans
obligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouvez
toujours consulter votre concessionnaire Kia.
Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhicule
Kia, une expérience plaisante.
soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout système de stockage ou d'archivage informatique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, est
interdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..
Imprimé en Corée
AVANT-PROPOS
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
I
Introduction
Aperçu du véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques du véhicule
Conduite du véhicule
Que faire en cas d’urgence
Entretien
Caractéristiques techniques &
Renseignements pour le consommateur
Index
TABLE DES MATIÈRES
I
Index
Index
2
I
Antivol·············································································4-9
Appareil de retenue pour enfant····································3-34
Avant de prendre la route·················································5-3
Dégivrage et désembuage du pare-brise························4-78
Dégivreur·······································································4-61
Démarrage assisté····························································6-4
Démarrage du moteur······················································5-6
Dépannage ·····································································6-18
Dimensions ······································································8-2
Dispositif de remorque ··················································5-37
Éclairage ········································································4-52
Éclairage intérieur··························································4-59
En cas de crevaison··························································6-7
En cas d'urgence sur la route···········································6-2
Entretien par le propriétaire ·············································7-6
Essuie-glace et lave-glace··············································4-56
Étiquette de certification du véhicule······························8-6
Étiquette des pneus··························································8-6
Explication des items au programme d'entretien···········7-12
Feux de détresse·····························································4-51
Filtre à air·······································································7-25
Filtre à air de la climatisation········································7-25
Frein de stationnement···················································7-24
Fusibles··········································································7-44
Glaces·············································································4-15
Groupe d'instruments·····················································4-32
A
B
C
D
E
F
G
I
3
Index
Hayon·············································································4-13
Huile à moteur·······························································7-16
Imite de charge du véhicule···········································5-45
Intensité des ampoules ·····················································8-2
Lames d'essuie-glace ·····················································7-26
Lave-glace······································································7-24
Liquide de boîte automatique········································7-22
Liquide de frein ····························································7-20
Liquide de refroidissement············································7-17
Liquide de servodirection··············································7-21
Lubrifiants recommandés et volume ·······························8-4
Numéro d'identification du véhicule (NIV)·····················8-6
Numéro du moteur ···························································8-7
Pneus et jantes························································7-30, 8-3
Poids du véhicule ···························································5-50
Positions de la clé de contact···········································5-4
Programme d'entretien·····················································7-8
Rangements····································································4-82
Regard à l'intérieur···························································2-2
Régulateur de vitesse·····················································5-24
Rétroviseurs···································································4-29
Rodage du véhicule ·························································1-5
Serrures de porte······························································4-9
Services d'entretien··························································7-4
Si le moteur ne démarre pas············································6-3
Si le moteur surchauffe····················································6-6
Siège·················································································3-2
Signal d'avertissement······················································6-2
Soin de l'apparence························································7-53
Symboles au tableau de bord ···········································1-6
Système antipollution ····················································7-59
Système d'assistance de stationnement à reculons········4-48
Système de climatisation à commande manuelle··········4-62
Système de freinage ·······················································5-14
Tableau de bord································································2-3
Télédéverrouillage···························································4-6
Toit ouvrant····································································4-23
H
I
L
N
P
R
S
T
Index
4
I
Utilisation du manuel·······················································1-2
Utilisation économique··················································5-28
Volant·············································································4-27
Volet du réservoir de carburant······································4-20
U
V
Introduction
1
Utilisation du manuel / 1-2
Carburants / 1-3
Rodage du véhicule / 1-5
Symboles au tableau de bord / 1-6
Introduction
UTILISATION DU MANUEL
A010000AUN
Nous voulons vous aider à soutirer le
plus grand plaisir possible à conduire
votre véhicule. Le manuel de l’utilisateur
peut vous aider de bien des façons.Nous
vous recommandons fortement de le lire
en entier. Afin de minimiser tout risque
de mort ou de blessure, vous devez lire
et respecter les AVERTISSEMENTS et
les MISES EN GARDE tout au long du
manuel.
Les illustrations viennent compléter le
texte afin de mieux expliquer comment
profiter du véhicule. En lisant le manuel,
vous prendrez connaissance des
caractéristiques du véhicule, des notices
de sécurité importantes et de conseils de
conduite sous diverses conditions
routières.
Le contenu du manuel est résumé dans
la table des matières.L’index est aussi un
bon point de départ. Il comprend une
liste alphabétique de toute l’information
fournie dans le manuel.
Sections : le manuel est divisé en 8
sections, en plus d’un index. Chaque
section débute par une courte table des
matières pour avoir immédiatemement
une idée de l’information qui s’y trouve.
Vous trouverez, à travers le manuel, des
AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE
et AVIS, visant à assurer votre sécurité.
Vous devriez lire attentivement les
directives et recommandations des
AVER TISSEMENTS , MISES EN GARDE
et AVIS.
AVERTISSEMENT
Signale un danger, un risque de
blessure grave ou même de mort si
on l’ignore.
MISE EN GARDE
Signale un risque de dommage au
véhicule si vous l’ignorez.
✽✽
AVIS
L’avis offre des renseignements utiles ou
intéressants.
21
CARBURANT
A020101AUN-EU
Votre nouveau véhicule n'utilise qu'un
carburant sans plomb d'indice d'octane
(R+M)2) 87 ou plus élevé.
Votre nouveau véhicule est conçu pour
offrir un rendement optimal avec un
CARBURANT SANS PLOMB qui
minimise les émissions à l'échappement
et l'encrassement des bougies.
MISE EN GARDE
N’ajoutez jamais d’agents
nettoyants de système de carburant
autres que ceux spécifiés
(consultez un concessionnaire Kia
agréé pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT
• Ne forcez pas un trop plein une
fois que le bec de la pompe se
déclenche automatiquement.
• Serrez le bouchon du réservoir
jusqu'au déclic, sinon le témoin
d'anomalie s'allumera.
• Assurez-vous toujours que le
bouchon du réservoir est bien
remis en place pour empêcher un
déversement de carburant en cas
d’accident.
A020103AUN-EU
Essence avec éthanol ou méthanol
Le gasohol, un mélange d'essence et
d'éthanol (alcool de grain) et l'essence
ou le gasohol contenant du méthanol
(alcool de bois) sont souvent vendus de
pair avec l'essence sans plomb ou en
remplacement.
N’utilisez pas une essence-alcool à
teneur en éthanol de plus de 10 %.
N’utilisez pas d’essence ou essencealcool contenant du méthanol. De tels
carburants peuvent causer des
problèmes de motricité et endommager
le système d’alimentation en carburant.
Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vous
éprouvez des problèmes de motricité.
Les dommages ou problèmes de
motricité pourraient ne pas être couverts
par la garantie du constructeur si :
1. la teneur en éthanol de l’essencealcool surpasse 10 %;
2. l’essence-alcool ou l’essence contient
du méthanol.
3. le carburant contient du plomb.
Introduction
Le " E85 " est un carburant alternatif
composé à 85 pour cent d'éthanol et 15
pour cent d'essence. Il est fabriqué
exclusivement pour les véhicules à
carburant polyvalent.Le " E85 " n'est pas
compatible avec votre véhicule.
L'utilisation du E85 pourra nuire au
rendement du moteur et endommager le
moteur et le système d'alimentation en
carburant. Kia recommande que les
clients évitent d'utiliser un carburant
contenant plus de 10 pour cent
d'éthanol.
MISE EN GARDE
La garantie limitée sur le véhicule
neuf ne couvre pas les dommages
au système d'alimentation ni les
problèmes de rendement
engendrés par l'utilisation du
carburant E85.
MISE EN GARDE
N’utilisez jamais d’essence-alcool
avec méthanol. Cessez d’utiliser
toute essence-alcool qui cause des
problèmes de motricité.
13
Introduction
A020104AUN
Utilisation du MTBE
Nous recommandons d’éviter les
carburants contenant du MTBE (éther
méthyl-tertiobutylique) à plus de 15 %
par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
Un carburant contenant du MTBE à plus
de 15 % par vol. (teneur en oxygène de
2,7 %) peut réduire le rendement, causer
un blocage par la vapeur ou rendre les
démarrages difficiles.
MISE EN GARDE
La garantie limitée de véhicule neuf
pourra ne pas couvrir les
dommages au système
d’alimentation en carburant ou les
problèmes de performance
provenant de l’utilisation de
carburants contenant du méthanol
ou du MTBE (éther méthyltertiobutylique) à plus de 15 % par
vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).
A020105AUN
N’utilisez pas de méthanol
N’utilisez pas de carburants contenant
du méthanol (alcool de bois) dans votre
véhicule. Ce carburant peut réduire la
performance du véhicule et endommager
le système d’alimentation en carburant.
Additifs pour carburant
Kia recommande l'utilisation d'essences
de haute qualité traitée avec des additifs
détergents comme une essence à
détergent de CATÉGORIE
SUPÉRIEURE qui aide à empêcher la
formation de dépôts dans le moteur.Ces
essences aident le moteur à tourner plus
propre et rehaussent le rendement du
système antipollution. Si vous désirez en
savoir plus sur les essences à détergent
de CATÉGORIE SUPÉRIEURE,
consultez le site Web
www.toptiergas.com. Les clients qui
n'utilisent pas une essence à détergent
de CATÉGORIE SUPÉRIEURE de façon
régulière et qui éprouvent des difficultés
de démarrage ou dont le moteur ne
tourne pas rondement, peuvent acheter
des additifs détergents à ajouter au
carburant.
Si une essence à détergent de
CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas
disponible, on recommande d'ajouter un
flacon d'additif dans le réservoir de
carburant tous les 12000 km (7500
milles) ou à chaque vidange d'huile.Vous
pouvez obtenir des additifs chez votre
concessionnaire Kia agréé, de pair avec
des renseignements sur leur utilisation.
Ne mélangez pas divers types d'additifs.
A020107AUN
Utilisation en pays étranger
Si vous prévoyez utiliser votre véhicule
dans un autre pays, voyez à :
• respecter tous les règlements
d’enregistrement et d’assurance;
• connaître le type de carburant
acceptable qui sera disponible.
41
RODAGE DU VÉHICULE
A030000AUN
Aucune période spéciale de rodage n’est
requise. En suivant quelques simples
précautions au cours des premiers 1000
km (600 milles), vous pourrez améliorer
la performance, la consommation en
carburant et la durée utile du véhicule.
• N’emballez pas le moteur.
• Roulez en tenant le régime du moteur
entre 2000 et 4000 trs/min (tours ou
révolutions à la minute).
• Ne maintenez pas la même vitesse
pendant de longues périodes, qu’elle
soit rapide ou lente. Faites varier le
régime du moteur afin de bien roder ce
dernier.
• Évitez les arrêts brusques, sauf en cas
d’urgence, afin de permettre au frein
de bien se placer.
• Ne laissez pas le moteur tourner au
ralenti pendant plus de 3 minutes.
• Ne faites aucun remorquage au cours
des premiers 2000 km (1200 milles).
Introduction
15
Introduction
SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD
A050000AUN-EC
Témoin d’alerte de porte ouverte
Témoin de ceinture de sécurité
Témoin de feux de route
Témoins de feux de signalisation
Témoin de phares antibrouillard (si équipé)
ESC
Témoin ESC (si équipé)
ESC
* Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.
Témoin ESC éteint (si équipé)
OFF
Témoin ABS (si équipé)
Témoin de frein de stationnement/liquide de frein
Témoin de pression d’huile du moteur
Témoin de bas niveau de lave-glace (si équipé)
Témoin d’alerte du système de charge
Témoin d’anomalie
Témoin des coussins gonflables
Témoin du régulateur de vitesse (si équipé)
Témoin de régulateur engagé (si équipé)
Témoin de l’antidémarrage (si équipé)
Témoin d'alerte de hayon ouvert
Témoin d’alerte de bas niveau de carburant
Témoin ECOMINDERTM(si équipé)
ECO
16
2
Regard à l’intérieur / 2-2
Tableau de bord / 2-3
Compartiment-moteur / 2-4
* Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.
3
Siège / 3-2
Ceintures de sécurité / 3-18
Appareil de retenue pour enfant / 3-34
Coussin gonflable - Système de retenue
supplémentaire avancé / 3-42
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
23
C010000AUN-EE
Siège avant
(1) Glissement vers l’avant et l’arrière
(2) Angle du dossier
(3) Hauteur du coussin de siège
(siège du conducteur)*
(4) Chauffe-siège*
(5) Appui-tête
Sièges de la 2erangée
(6) Glissement vers l’avant et l’arrière*
(7) Angle du dossier
(8) Siège d'entrée*
(9) Appui-tête
Sièges de la 3erangée*
(10) Rabattre le dossier
(11) Appui-tête
*: si équipé
SIÈGE
OUN029059L-1
7 places
5 places
Siège à commande électrique
Siège à commande manulle
7 places
• Type A
• Type B
33
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
AVERTISSEMENT -
Objets lâches
Les objets lâches au pied du
conducteur peuvent nuire à
l'opération des pédales et risquer
de causer un accident. Ne placez
rien sous les sièges avant.
AVERTISSEMENT -
Responsabilité du
conducteur pour le
passager avant
Rouler dans un véhicule, le dossier
du siège rabattu, peut causer des
blessures graves ou mortelles lors
d'un accident. Si le dossier est
rabattu lors d'un accident, les
hanches du passager pourront
glisser sous la ceinture sousabdominale du siège, imposant une
force énorme contre l'abdomen
exposé. Ceci peut causer des
blessures internes graves ou
mortelles. Le conducteur doit
aviser le passager de garder le
dossier de son siège relevé quand
le véhicule est en mouvement.
AVERTISSEMENT
-
Redresser le siège
Pour remettre le dossier du siège
en position droite, tenez le dossier
et redressez-le lentement, sans
qu’il n’y ait personne à proximité.Si
vous ne retenez pas le dossier, il se
projettera vers l’avant et
pourra causer des blessures en
frappant une personne.
AVERTISSEMENT - Siège
du conducteur
• N’ajustez jamais le siège quand
le véhicule est en mouvement.
Vous pourriez perdre le contrôle
et causer une accident entraînant
la mort, des blessures graves ou
des dommages à la propriété.
• Ne laissez rien interférer avec la
position normale du dossier.
Ranger des articles contre le
dossier ou faire interférence au
blocage du dossier peut cause
des blessures graves, voire
même la mort, lors d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
• Conduisez toujours le dossier
relevé, ceinture sous-abdominale
bien serrée sur les hanches. Il
s’agit de la meilleure position pour
se protéger en cas d’accident.
• Afin d’éviter toute blessure
inutile ou même grave causée par
le coussin gonflable, assoyezvous toujours aussi loin que
posible du volant tout en
maintenant un contrôle
confortable. On recommande de
garder la poitrine à au moins 250
mm (10 po) du volant.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas un coussin pour
réduire la friction entre le siège et
le passager. Les hanches du
passager pourraient glisser sous la
ceinture sous-abdominale lors d'un
accident ou d'un arrêt soudain. Des
blessures graves ou mortelles
pourraient s'ensuivre parce que la
ceinture de sécurité ne peut pas
fonctionner normalement.
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
43
(suite)
Tous les passagers doivent être
assis sur un siège et porter leur
ceinture de sécurité quand le
véhicule est en mouvement.
• Quand vous remettez le dossier
en position relevée, assurez-vous
qu'il est bien enclenché en le
poussant vers l'avant et l'arrière.
• Pour éviter le risque de brûlures,
n'enlevez pas le tapis dans le
coffre.Les dispositifs
antipollution sous le plancher
produisent des températures
d'échappement élevées.
AVERTISSEMENT -
Dossier des sièges arrière
(2eet/ou 3erangées)
• Le dossier des sièges arrière doit
être bien enclenché. Autrement,
passagers et objets pourraient
être projetés vers l'avant,causant
des blessures graves ou
mortelles, lors d'un arrêt brusque
ou d'une collision.
• Bagages et objets doivent être
placés à plat dans le coffre. Si les
objets sont gros, lourds ou
doivent être empilés, ils doivent
être attachés. En aucun cas les
objets devraient-ils être empilés
plus haut que le dessus des
dossiers. Ne pas respecter ces
avertissements pourrait être
cause de blessures graves ou
mortelles lors d'un arrêt brusque,
d'une collision ou d'un
carambolage.
• Aucune personne ne devrait
s'asseoir dans le coffre ou
s'asseoir ou s'allonger sur les
dossiers rabattus des sièges
quand le véhicule est en
mouvement.
(suite)
AVERTISSEMENT
Une fois le siège ajusté, assurezvous qu'il soit bien ancré en place
en tentant de le faire glisser vers
l'avant ou l'arrière sans actionner le
levier. Un mouvement brusque ou
inattendu du siège du conducteur
peut entraîner une perte de
contrôle du véhicule et causer un
accident.
AVERTISSEMENT
• Ne réglez pas le siège lorsque la
ceinture est bouclée. Le fait
d'avancer le coussin de siège
pourrait causer une forte
pression sur l'abdomen.
• Usez de très grande prudence
quand vous déplacez le siège,
afin d'éviter de vous coincer les
doigts ou un objet dans le
mécanisme du siège.
• Ne placez pas l'allume-cigarette
sur le plancher ou le siège. Si
vous actionnez le siège, un gaz
peut se dégager de l'allumecigarette et causer un incendie.
35
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Ajustement du siège avant commande manuelle
C010101AUN
Glissement vers l’avant ou l’arrière
Pour avancer ou reculer le siège :
1.Soulevez et retenez la barre
d’ajustement sur le devant du coussin
du siège.
2. Faites glisser le siège à la position
désirée.
3. Relâchez la barre et asssurez-vous
que le siège est ancré en position.
Ajustez le siège avant de conduire.
Assurez-vous qu'il est bien enclenché en
position en essayant de le faire bouger
vers l'avant et l'arrière sans utiliser le
levier. Si le siège se déplace, il n'est pas
bien enclenché.
C010102AUN
Angle du dossier
Pour incliner le dossier :
1. Penchez-vous légèrement vers l’avant
et soulevez le le vier d’inclinaison sur le
côté extérieur arrière du siège.
2.Appuyez-vous lentement contre le
dossier pour en ajuster la position.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le dossier s’enclenche en position (le
levier DOIT retourner à sa position
d’origine pour que le dossier se bloque
en position.)
C010103AUN
Hauteur du siège (conducteur)
Pour modifier la hauteur du siège,
actionnez vers le haut ou le bas, le levier
situé sur le côté extérieur du siège.
• Pour abaisser le siège, abaissez le
levier à plusieurs reprises.
• Pour soulever le siège, soulevez le
levier à plusieurs reprises.
OUN028034OUN028035OUN028033
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
63
C010104BUN
Appui-tête
Les sièges du conducteur et du passager
avant sont munis d'appui-tête, pour la
sécurité et le confort des occupants.
Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il au
confort du conducteur et du passager
avant, mais il aide aussi à protéger la
tête et la nuque en cas de collision.
Réglage vers l’avant ou l’arrière
(si équipé)
L'appui-tête peut être ajusté sur 3
positions vers l'avant en le tirant vers
l'avant jusqu'à la position de détente
voulue.Pour ajuster l'appui-tête
complètement vers l'arrière, tirez-le
complètement vers l'avant puis relâchezle. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'il
puisse bien supporter la tête et la nuque.
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité
maximale en cas d'accident,
l'appui-tête devrait être ajusté de
façon à ce que le centre de
l'appui-tête se trouve à la hauteur
du centre de gravité de la tête de
l'occupant. En général, le centre
de gravité de la tête de la plupart
des gens est la même que la
hauteur des yeux. Ajustez aussi
l'appuie-tête aussi près que
possible de votre tête. Pour cette
raison, l'utilisation d'un coussin
qui éloigne le corps du dossier
n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les
appui-tête en place car les
passagers risqueraient des
blessures graves en cas
d’accident. Bien ajustés, les
appui-têtes peuvent protéger
contre les blessures à la nuque.
• N’ajustez pas la hauteur de
l’appui-tête alors que le véhicule
est en mouvement.
OUN026036
OUN026036N
Type B
Type A
OHM038048N
37
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, tirez-le à la
position voulue (1).Pour l’abaisser, tenez
le bouton de déverrouillage (2) enfoncé
et abaissez l’appui-tête à la position
voulue (3).
Retrait
Pour enlever l’appui-tête, soulevez-le
aussi haut que possible puis tenez le
bouton de déverrouillage (1) enfoncé tout
en continuant de soulever l’appui-tête (2).
Pour réinstaller l'appui-tête, placez les
tiges (3) de l'appuie-tête dans les orifices
tout en appuyant sur le bouton de
libération (1). Ajustez ensuite la hauteur
de l'appuie-tête.
Appui-tête actif (si équipé)
L’appui-tête actif est conçu pour se
déplacer vers l’avant et le haut lors d’un
choc par l’arrière.Il empêche ainsi la tête
du conducteur et du passager avant de
se déplacer vers l’arrière, protégeant
contre les blessures à la nuque.
OUN026037HNF2041-1
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'appui-tête
s'engage en position après l'avoir
ajusté afin qu'il protège bien
l'occupant.
AVERTISSEMENT
Un écart peut se créer entre le
siège et le bouton de dégagement
de l'appuie-tête quand vous vous
assoyez sur le siège ou si vous
poussez ou tirez le siège. Faites
attention de ne pas vous pincer le
doigt, etc. dans cet écart.
OUN028038
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
83
C010107AUN
Chauffe-siège (si équipé)
Le chauffe-siège permet de réchauffer
les sièges avant par temps froid. Le
commutateur d’allumage en position ON,
appuyez sur le commutateur du chauffesiège du conducteur ou du passager
avant.
Par temps doux ou si vous ne voulez pas
utiliser le chauffe-siège, gardez les
commutateurs en position éteinte.
✽✽
AVIS
Quand le chauffe-siège est en circuit, le
circuit de chauffage du siège s’allume ou
s’éteint, en fonction de la température
du siège.
MISE EN GARDE
• Si vous nettoyez les sièges,
n’utilisez pas de solvant
organique comme un diluant, du
benzène, de l’alcool ou de
l’essence.Vous risqueriez
d’endommager la surface du
chauffe-siège ou les sièges.
• Pour prévenir la surchauffe
pendant le fonctionnement du
chauffage de siège, ne pas placer
sur le siège des objets qui
empêchent le passage de la
chaleur, comme des couvertures,
des coussins ou des housses de
siège.
• Ne placez aucun objet lourd ou
tranchant sur un siège doté d’un
chauffe-siège. Vous risqueriez
d’endommager les éléments du
chauffe-siège.
AVERTISSEMENT -
Risque de brûlures
Les passagers devraient être très
prudents lors de l'utilisation des
chauffe-siège car il y a risque de
surchauffage ou de brûlure. Les
occupants doivent pouvoir sentir si
le siège devient trop chaud et
pouvoir mettre le chauffe-siège
hors circuit. Le chauffage de siège
pourrait causer des brûlures même
à basse température, s'il est utilisé
pour de longues périodes. Le
conducteur doit faire preuve
d'extrême prudence avec les types
de passagers suivants :
1. Poupons, enfants, personnes
âgées ou handicapées ou
patients externes
2. Personnes avec peau sensible
ou qui brûle facilement.
3. Personnes fatiguées.
4. Personnes intoxiquées.
5. Personnes qui prennent des
médicaments qui causent de la
somnolence (hypnotiques,
comprimés pour le rhume, etc.).
OUN020039
39
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
C010108AUN-EU
Poche sur le dossier
Le dossier du siège du conducteur et du
passager avant est doté d’une poche de
rangement.
C010200AUN
Ajustement du siège avant commande électrique
(siége du conducteur)
Le siège avant peut s'ajuster à l'aide du
bouton de commande sur le côté
extérieur du coussin du siège. Ajustez le
siège à la bonne position avant de
prendre la route, afin de pouvoir bien
contrôler le volant, les pédales et les
commutateurs au tableau de bord.
AVERTISSEMENT
Afin d'assurer le bon
fonctionnement du dispositif de
classification d'occupant :
• Ne placez rien dans la poche du
dossier ou sur le siège qui
pourrait peser plus d'un kilo (2.2
lb).
• Ne vous agrippez pas au siège du
passager avant.
AVERTISSEMENT -
Poches sur les dossiers
Ne placez aucun objet lourd ou
tranchant dans les poches. S’il y a
un accident, il pourrait devenir un
projectile et blesser les passagers.
AVERTISSEMENT
Le siège à commande électrique
peut s'ajuster même si la clé de
contact est sur OFF.
On ne devrait donc jamais laisser
les enfants seuls dans le véhicule.
MISE EN GARDE
• Le siège à commande électrique
est mû par moteur électrique.
Cessez de l'actionner une fois
l'ajustement effectué. L'utilisation
excessive peut endommager
l'équipement électrique.
• En opération,le siège à
commande électrique consomme
beaucoup de courant.Afin
d'éviter de drainer la batterie
inutilement, n'ajustez pas le siège
à commande électrique plus que
nécessaire, quand le moteur est
éteint.
• N'utilisez pas deux boutons de
réglage électriques ou plus en
même temps. Les moteurs ou les
composantes électriques
pourraient mal fonctionner.
OUN028040
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
103
C010201AUN
Position avancée ou reculée
Poussez le bouton vers l'avant ou
l'arrière pour placer le siège à la position
voulue. Relâchez le bouton une fois le
siège à la bonne position.
C010202AUN
Angle du dossier
Poussez le bouton vers l'avant ou
l'arrière pour amener le dossier à l'angle
voulu. Relâchez le bouton une fois le
dossier à la bonne position.
C010203AUN
Hauteur du coussin
Utilisez l'avant du bouton pour soulever
ou abaisser la partie avant du coussin du
siège. Utilisez l'arrière du bouton pour
soulever ou abaisser la partie arrière du
coussin du siège. Relâchez le bouton
une fois le coussin à la bonne position.
OUN028062OUN028063OUN028064
311
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
Réglage du siège arrière
C010301AUN
Position avancée ou reculée
(si équipé)
Pour faire avancer ou reculer le siège :
1. Soulevez le levier d'ajustement sous le
rebord avant du coussin du siège et
tenez-le soulevé.
2. Faites glisser le siège à la position
voulue.
3. Relâchez le levier et assurez-vous que
le siège est bien enclenché.
Ajustez le siège avant de prendre la
route et assurez-vous qu'il est bien
enclenchant en essayant de le déplacer
vers l'avant ou l'arrière sans toucher le
levier. Si le siège bouge, il n'est pas bien
enclenché.
C010302AUN
Angle du dossier (si équipé)
Pour incliner le dossier :
1.Soulevez le levier d'inclinaison du
dossier situé sur le côté extérieur du
siège, à l'arrière ou sur le dessus du
dossier arrière.
2.Appuyez-vous lentement contre le
dossier et ajustez-en l'angle.
3. Relâchez le levier pour vous assurer
que le dossier est bien enclenché. (Le
levier DOIT retourner à sa position
d'origine pour que le dossier soit
enclenché.)
OUN026046L
■ 7 places (2erangée)
OUN026047
OUN026047L
■ 7 places (2erangée)
■ 5 places
Caractéristiques de sécurité de votre véhicule
123
C010303BPA
Appui-tête
Le ou les sièges arrière sont munis
d'appuis-têtes à toutes les places afin
d'assurer le confort et la sécurité des
occupants.
Non seulement l’appui-tête assure-t-il le
confort des passagers, mais il aide aussi
à protéger la tête et la nuque en cas
d’accident.
Réglage de la hauteur
Pour soulever l’appui-tête, amenez-le à
la position désirée (1). Pour l’abaisser,
tenez le bouton de déverrouillage (2)
enfoncé puis abaissez l’appui-tête au
niveau désiré (3).
AVERTISSEMENT
• Afin d'assurer une efficacité
maximale en cas d'accident,
l'appui-tête devrait être ajusté de
façon à ce que le centre de
l'appui-tête se trouve à la hauteur
du centre de gravité de la tête de
l'occupant. En général, le centre
de gravité de la tête de la plupart
des gens est la même que la
hauteur des yeux. Ajustez aussi
l'appuie-tête aussi près que
possible de votre tête. Pour cette
raison, l'utilisation d'un coussin
qui éloigne le corps du dossier
n'est pas recommandée.
• N’utilisez pas le véhicule sans les
appui-tête en place car les
passagers risqueraient des
blessures graves en cas
d’accident. Bien ajustés, les
appui-têtes peuvent protéger
contre les blessures à la nuque.
OUN026043OHM038049N
Loading...
+ 316 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.