Kia Mohave 2014 Owner's Manual

1
Forma de usar este manual / 1-2 Combustible correcto / 1-2 Instrucciones manejo del vehículo / 1-5 Rodaje del vehículo / 1-5 Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos / 1-6
Introducción
21
A010000AHM
Queremos ayudarle a que conducir su vehículo le proporcione el máximo placer. Este Manual del propietario puede ayudarle de muchas formas. Le recomendamos encarecidamente que lo lea en su totalidad. Para minimizar el riesgo de lesiones o de muerte, debe leer todos los apartados encabezados por los títulos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que encontrará repartidos a lo largo del manual.
Las ilustraciones complementan el texto para que entienda mejor la forma de disfrutar del vehículo. Leyendo este manual aprenderá las características, las normas de seguridad importantes y consejos para conducir en distintas situaciones.
La disposición general del manual se refleja en el índice. Utilice el índice al según la zona específica; recoge la información del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: este manual tiene ocho capítulos y un índice. Cada capítulo está encabezado por un índice breve que le ayudará a determinar su contenido de una ojeada.
A lo largo del manual encontrará numerosas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas contribuyen a su seguridad personal. Lea con atención TODAS las recomendaciones contenidas en las mencionadas notas de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.
ATEN CI ÓN
ATENC IÓN indi ca infor mación interesante o útil.
Motor de gasolina
A020101AHM
Sin plomo
Su nuevo vehículo KIA está diseñado para consumir gasolina sin plomo de 91 octanos RON (número de octano de investigación) o de 87 AKI (índice antidetonante) o más.
El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite sacar el máximo partido del motor y minimiza las emisiones de escape y los depósitos de hollín en las bujías.
FORMA DE USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación en la que se pueden producir daños, lesiones graves o mortales si no se presta atención a lo advertido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación en la que el vehículo puede sufrir daños si la precaución no se respeta.
COMBUSTIBLE CORRECTO
PRECAUCIÓN
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE CON PLOMO. El combustible con plomo es perjudicial para el convertidor catalítico, estropeará el sensor de oxígeno del sistema de control del motor y afectará al control de emisiones.
No añada nunca al depósito productos limpiadores distintos de los especificados. (Consulte los detalles en un concesionario oficial de KIA.)
13
A020102AHM
Con plomo (opcional)
En algunos países, el vehículo estará preparado para usar gasolina con plomo. Si va a usar gasolina con plomo, pregunte un concesionario oficial KIA si su vehículo es compatible con este tipo de gasolina.
El índice de octanos de la gasolina con plomo es el mismo que el de la sin plomo.
A020103AUN
Gasolinas con alcohol y metanol
Además de las gasolinas con plomo o sin plomo o en lugar de éstas se comercializan gasohol, una mezcla de gasolina y etanol (alcohol de beber), y gasolina o gasohol con metanol (alcohol de quemar).
No utilice gasohol con más de un 10% de etanol, y no use ninguna clase de gasolina ni de gasohol que contenga metanol. Cualquiera de estos combustibles podrían alterar el funcionamiento del motor y estropear el circuito de combustible.
Si observa que el motor funciona mal, deje de utilizar gasohol, sea del tipo que sea.
Los daños y el mal funcionamiento del vehículo podrían no estar cubiertos por la garantía del fabricante si son consecuencia del uso de los siguientes combustibles:
1. Gasohol con más de un 10% de etanol.
2. Gasolina o gasohol con metanol.
3. Gasolina o gasohol con plomo.
A020104AUN
Uso de MTBE
Recomendamos no utilizar en este vehículo combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen (2,7% de oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil éter).
Los combustibles que contengan más de un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% de oxígeno en peso) pueden degradar las prestaciones del vehículo y causar dificultades de arranque debido a la percolación.
ADVERTENCIA
•No se empeñe en llenar el depósito hasta el borde cuando la manguera se haya cerrado automáticamente.
•Asegúrese siempre de que el tapón del depósito queda bien sujeto, para evitar que se derrame combustible en caso de accidente.
PRECAUCIÓN
No use nunca gasohol con metanol. Deje de usar cualquier tipo de gasohol si comprueba que el coche es más difícil de conducir.
PRECAUCIÓN
La garantía limitada de su vehículo podría no cubrir los daños del sistema de combustible y la pérdida de rendimiento causados por el uso de combustibles con metanol o con más de 15% en volumen de MTBE (metil terbutil éter) (2,7% de oxígeno en peso).
41
A020105AUN
No utilice metanol.
No utilice en su vehículo combustibles que contengan metanol (alcohol de quemar). Estos combustibles degradan las prestaciones y dañan los componentes del sistema de alimentación.
A020106AUN
Gasolinas para mantener limpiar la atmósfera
Para contribuir a mantener una atmósfera limpia, le recomendamos que utilice gasolinas tratadas con aditivos detergentes, que evitan la formación de depósitos en el motor. Estas gasolinas hacen que el motor funcione con más limpieza y mejoran el rendimiento del sistema de control de emisiones.
A020107AUN
Funcionamiento en otros países
Si conduce su vehículo en otro país, asegúrese de lo siguiente:
•Respete todas las normas de registro y seguro.
•Averigüe si en el país de destino se comercializan combustibles aceptables.
Motor diesel
A020201CHM
Combustible diesel
Para los motores diesel se debe emplear únicamente combustible diesel a la venta que cumpla con los criterios EN 590 u otros similares (EN significa “Norma Europea”). No emplee combustibles diesel de origen marino, aceites caloríficos ni aditivos de combustible no homologados, pues aumentaría el desgaste y causaría daños al sistema de motor y combustible.
El uso de combustibles y / o aditivos de combustible no homologados dará lugar a una limitación de sus derechos de garantía.
En su vehículo se utiliza combustible diesel más de 51 cetano. Si dispone de dos tipos de combustible diesel, utilice el combustible de verano o invierno adecuadamente según las siguientes condiciones de temperatura:
•Por encima de -5°C(23°F) ... Combustible diesel de verano.
•Por debajo de -5°C(23°F) ... Combustible diesel de invierno.
Compruebe el nivel de combustible del depósito con atención: Si el motor se para por fallo en el suministro de combustible, se tendrá que purgar los circuitos completamente para permitir el rearranque.
PRECAUCIÓN
•No permita la entrada de gasoline o agua en el depósito. En tal caso sería necesario drenar el depósito y purgar los conductos para evitar la obstrucción de la bomba de inyección y daños al motor.
•En invierno,con el fin de reducir los incidentes por congelación, se puede añadir aceite de parafina al combustible si la temperatura desciende por debajo de - 10°C(14°F). Nunca emplee más de 20% de aceite de parafina.
15
A020202CUN
Biodiesel
En su vehículo puede usar mezclas de diesel disponibles a la venta de no más de 7% de biodiesel, conocidas como "Diesel B7", siempre y cuando cumplan con las especificaciones EN 14214 o equivalentes. (EN significa "Norma Europea"). El empleo de biocombustibles con más del 7% de metil éstero de semilla de colza (RME), metil éstero de ácido graso (FAME), metil éstero de aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla de diesel con más del 7% de biodiesel causará el aumento del desgaste o daños al motor y al sistema de combustible. La garantía del fabricante no cubrirá los cambios o reparaciones de componentes desgastados o dañados debido al uso de combustibles no homologados.
A090000AEN
Como otros vehículos de este tipo, el uso incorrecto puede provocar pérdida de control, accidentes o vuelcos. Sus características específicas de diseño (mayor distancia libre al suelo, menor anchura de vía, etc.) hacen que el centro de gravedad esté más alto en este tipo de vehículos que en otros. En otras palabras, no está diseñado para circular en curva a la misma velocidad que un vehículo convencional de tracción a dos ruedas.
Evite giros y maniobras bruscos. Insistimos en que conducir incorrectamente este vehículo puede provocar pérdida de control, accidentes y vuelcos. Debe leer las directrices de
conducción"Reducir el peligro de vuelvo", en el capítulo 5 de este manual.
A030000AUN
No hace falta un rodaje especial. Si observa unas pocas precauciones sencillas durante los primeros 1.000 km, mejorará el rendimiento, la economía y la vida de su vehículo.
•No fuerce el motor.
•Mientras conduce, mantenga el régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
•No mantenga el motor al mismo régimen, ni alto ni bajo, durante mucho tiempo seguido. Para rodar bien el motor es imprescindible modificar la velocidad a la que gira.
•Evite las paradas bruscas, salvo en caso de emergencia, para que los frenos se asienten correctamente.
•No deje el motor al ralentí durante más de 3 minutos seguidos.
•No arrastre ningún remolque durante los primeros 2.000 km (1.200 millas).
RODAJE DEL VEHICULOINSTRUCCIONES MANEJO
DEL VEHÍCULO
PRECAUCIÓN
•No utilice combustibles, bien diesel, biodiesel B7 u otros, que no cumplan con las especificaciones industriales sobre petróleo más recientes.
•Nunca utilice aditivos o tratamientos de combustible que no estén recomendados ni homologados por el fabricante del vehículo.
61
SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
A050000AHM-EE
Aviso de cinturón sin abrochar
Indicador de posición de apertura de puerta
Luz de aviso de portón trasero abierto
Indicador de luces largas
Indicador de luz encendida*
Indicadores de los intermitentes
Luz anteniebla delantera*
Indicador de ABS
Luz de aviso del freno de estacionamiento y del líquido de frenos
Aviso de la presión del aceite del motor
Sistema de aviso de tracción a las cuatro ruedas*
Indicador BAJO de la tracción a las 4 ruedas*
Indicador ALTO de la tracción a las 4 ruedas*
Indicador de funcionamiento defectuoso*
Aviso de airbag
Indicador de control de crucero ACTIVADO*
Indicador ALS*
Indicador del inmovilizador*
Piloto indicador de reserva de combustible
Indicadores del patrón de cambios
Te st ig o d e a d ve r te nc ia del DBC*
* Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.
Aviso del sistema de carga de la batería
Indicador de aviso de nivel bajo de liquido lavaparabrisas*
Te st ig o d e a d ve r te nc ia de temperatura del motor*
Indicador del ESP*
La luz de advertencia de la puerta
Luz de advertencia de exceso de velocidad*
120
km/h
Indicador de sacar la llave*
KEY
OUT
4WD LOW
4WD
HI
* : opcional
Indicador de la bujía de incandescencia (sólo motores diésel)
Luz de advertencia de filtro de combustible(sólo motores diésel)
Indicador de velocidad de crucero*
Indicador del ESP OFF*
2
Disposición del interior / 2-2 Vista del panel de instrumentos / 2-3 Compartimento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
22
DISPOSICIÓN DEL INTERIOR
B010000BHM-EE
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta ............................4-16
2. Botón de plegado del retrovisor exterior* ...4-49
3. Mando del retrovisor exterior ......................4-48
4. Mando del cierre centralizado de las puertas
....................................................................4-16
5. Mando de bloqueo de los elevalunas .........4-24
6. Mandos de los elevalunas ..........................4-21
7. Difusores de aire ........................................4-95
8. Palanca de control de iluminación del panel de instrumentos*o dispositivo de
nivelación de los faros* .....................4-53, 4-80
9. Pulsador de desconexión del ESP*............5-34
10. Botón de control DBC* .............................5-38
11. Interruptor de control del pedal de
potencia ajustable* ...................................4-39
12. Interruptor de control ALS* .......................5-42
13. Mando de cambio de tranferencia de
tracción a las 4 ruedas*............................5-21
14. Palanca de ajuste de la inclinación del
volante* .....................................................4-40
15. Volante......................................................4-40
16. Caja de fusibles ........................................7-52
17. Palanca de apertura del capó ..................4-26
18. Palanca de desbloqueo de la tapa de
llenado de combustible .............................4-28
19. Pedal del freno..........................................5-28
20. Pedal del acelerador...................................5-9
21. Botón de sistema de memoria de la
posición del conductor* ............................4-36
22. Asiento........................................................3-2
* : opcional
OHM018001L
23
Su vehículo de un vistazo
VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
B020000CHM-EE
1. Panel de instrumentos ................................4-51
2. Mandos del equipo de sonido* ................4-132
3. Mando de luces/intermitentes .....................4-75
4. Bocina .........................................................4-41
5. Mandos del regulador de velocidad de crucero*
....................................................................5-45
6. Limpia/lavaparabrisas .................................4-82
7. Airbag delantero del conductor ...................3-47
8. Contacto* o
botón de inicio o parada del motor*.......5-4, 5-6
9. Intermitentes de emergencia ........................6-2
10. Audio*..........................................................4-131
11. Reloj digital..................................................4-125
12. Control de climatización*...........................4-91
13. Toma de corriente* ...................................4-125
14. Encendedor y cenicero ............................4-122
15. Palanca de cambio de marchas................5-12
16. Puerto Aux, USB e iPod* ........................4-133
17. Interruptor de la calefacción del asiento*
....................................................................3-8
18. Refrigeración del asiento*...........................3-9
19 El botón de OFF del sistema de asistencia de
estacionamiento trasero* ...........................4-71
20. Interruptor luz antiniebla trasera* ..............4-79
21. Pedal del freno de estacionamiento
..................................................................5-30
22. Pedal del freno..........................................5-29
23. Pedal del acelerador ...................................5-9
24. Airbag delantero del acompañante* ........3-49
25. Guantera .................................................4-119
* : opcional
Su vehículo de un vistazo
42
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR
1. Depósito de refrigerante del motor
.........................................................7-21
2. Tapa de la boca de llenado de
aceite del motor ...............................7-19
3. Depósito de líquido de freno ............7-23
4. Filtro de aire .....................................7-27
5. Caja de fusibles................................7-50
6. Terminal negativo de la batería ........7-33
7. Terminal positivo de la batería .........7-33
8. Tapón del radiador............................7-22
9. Varilla de nivel del aceite del motor
.........................................................7-19
10. Deósito de líquido de la dirección
asistida ...........................................7-24
11. Depósito de líquido del lavaparabrisas
.......................................................7-25
OHM018005N/OHM018004N
* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
Motor de gasolina (3,8L)
Motor de gasolina (4,6L)
B030000BHM-EE
25
Su vehículo de un vistazo
Motor diésel (3,0L)
OHM018003
1. Depósito de refrigerante del motor .7-20
2. Tapa de la boca de llenado de
aceite del motor ..............................7-19
3. Filtro de combustible.......................7-26
4. Depósito de líquido de freno ...........7-23
5. Filtro de aire ....................................7-27
6. Caja de fusibles ..............................7-50
7. Terminal negativo de la batería .......7-33
8. Terminal positivo de la batería ........7-33
9. Tapón del radiador ..........................7-22
10. Varilla de nivel del aceite del motor
......................................................7-19
11. Deósito de líquido de la dirección
asistida..........................................7-24
12. Depósito de líquido del lavaparabrisas
......................................................7-25
* El compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.
3
Asientos / 3-2 Cinturones de seguridad / 3-21 Sistema de sujeción para niños / 3-33 Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) / 3-43
Sistema de seguridad del vehículo
Sistema de seguridad del vehículo
23
C010000BHM
Asiento delantero
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del asiento
(asiento del conductor)
(4) Soporte lumbar
(asiento del conductor)* (5) Calefacción del asiento* (6) Control del climatizador del asiento
(asiento del conductor)* (7) Reposacabezas
Asiento de la 2ª fila
(8) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (9) Plegado y ángulo del respaldo (10) Asiento de paso (11) Reposacabezas (12) Reposabrazos (13) Calefacción del asiento*
Asiento de la 3ª fila
(14) Plegado del asiento (15) Reposacabezas
* : opcional
ASIENTOS
OHM039001K
manual
eléctricamente
33
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Asiento
del conductor
•No intente nunca ajustar la posición del asiento con el vehículo en marcha. Podría perder el control del vehículo y ocasionar un accidente que produjera lesiones graves o mortales, además de daños materiales.
•No permita que nada afecte a la posición normal del respaldo. Si apoya objetos contra el respaldo o dificulta el adecuado bloqueo del mismo, podrían producirse lesiones graves o mortales en caso de parada repentina o colisión.
• Tanto si conduce como si va de pasajero, mantenga el respaldo del asiento en posición vertical y lleve apretada y cruzando las caderas la parte abdominal del cinturón de seguridad. Esta es la mejor posición para protegerle en caso de accidente.
•Para evitar que el airbag provoque lesiones evitables, incluso graves o mortales, siéntese tan alejado del volante como pueda, sin renunciar al buen control del vehículo. Se recomienda que el pecho esté al menos a 250 mm del volante.
ADVERTENCIA - Asiento
en posición vertical
Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio y asegúrese de que no hay nadie cerca del asiento. Si el respaldo no se sujeta ni se controla al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear a una persona accidentalmente.
ADVERTENCIA - Objetos
sueltos
La presencia de algún objeto suelto en la zona de los pies del conductor puede estorbar el accionamiento de los pedales y provocar un accidente. No coloque nada bajo los asientos delanteros.
ADVERTENCIA -
Responsabilidad del conductor por el acompañante
Viajar en el asiento delantero con el respaldo echado hacia atrás puede se causa de lesiones graves o mortales en caso de accidente. En efecto, en caso de accidente, si se lleva el respaldo inclinado, las caderas pueden deslizarse por debajo de la parte abdominal del cinturón de seguridad y ejercer una fuerza considerable sobre el abdomen, que no está protegido. Como consecuencia, pueden producirse lesiones internas graves o mortales. El conductor debe advertir al acompañante de que debe llevar el asiento en posición vertical cuando el vehículo esté en marcha.
Sistema de seguridad del vehículo
43
Ajuste del asiento delantero­manual
C010101AHM
Hacia adelante y hacia atrás
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
(Continuación)
•Los pasajeros no deben viajar en la zona de carga, ni apoyarse en los respaldos plegados mientras se mueve el vehículo.
•Cuando vuelva a colocar el respaldo en la posición erguida, asegúrese de que queda correctamente enclavado tirando de él hacia adelante y hacia atrás.
•Para evitar posibles quemaduras, no retire la moqueta de la zona de carga. Los dispositivos de control del escape que se encuentran por debajo del piso producen temperaturas elevadas.
ADVERTENCIA
Tras el ajuste del asiento, compruebe que está firmemente enclavado para evitar que se mueva el asiento hacia delante o hacia atrás sin utilizar la palanca de desenclavamiento. Un movimiento brusco o inesperado del asiento del conductor puede causar la pérdida de control y provocar un accidente.
ADVERTENCIA
- Respaldo trasero (2ª fila y 3ª fila)
•El respaldo trasero debe estar perfectamente asegurado. Si no, los pasajeros y los objetos podrían salir disparados hacia delante y sufrir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca o colisión.
•El equipaje y cualquier carga que se lleve deben colocarse tumbados en la zona de carga. Si los objetos son de gran tamaño, pesados o hay que apilarlos, deben sujetarse adecuadamente. En ningún caso debe apilarse la carga por encima de la altura del respaldo. Si no se observan estas advertencias, se pueden producir lesiones graves o mortales en caso de parada brusca, colisión o vuelco.
(Continuación)
OHM038002
35
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste el asiento antes de iniciar la marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar la palanca. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
C010102AHM
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia adelante y levante la palanca de inclinación del respaldo.
2. Échese hacia atrás en el asiento con cuidado y lleve el respaldo a la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo queda inmovilizado en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo).
C010103AHM
Altura del asiento (para el asiento del conductor)
Para variar la altura del asiento, empuje hacia arriba o hacia abajo el mando.
•Para bajar el asiento, empuje la palanca hacia abajo varias veces.
•Para subir el asiento, tire varias veces hacia arriba de la palanca.
OHM038004OHM038003
Sistema de seguridad del vehículo
63
C010104AHM
Ajuste del reposacabezas
Los asientos del conductor y del acompañante se equipa con reposacabezas para la comodidad y la seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad al conductor y a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
Ajuste hacia adelante o hacia atrás
El reposacabezas se puede ajustar en tres posiciones diferentes tirando de él hacia adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de él a fondo hacia adelante hasta la posición más avanzada y suéltelo.Ajuste el reposacabezas de forma que sostenga adecuadamente la cabeza y el cuello.
ADVERTENCIA
•Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
•No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones en el cuello cuando están ajustados correctamente.
•No ajuste la posición del reposacabezas del asiento del conductor mientras el vehículo está en movimiento.
OHM038048N
OHM038005
37
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste de la altura hacia arriba y hacia abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
Extracción
Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete el botón de liberación (1) mientras tira de él hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Después ajuste la altura adecuadamente.
Reposacabezas activo (opcional)
El reposacabezas activo se ha diseñado para moverse hacia adelante y hacia arriba en caso de colisión por detrás. Esto impide que la cabeza del conductor y del acompañante se desplace hacia atrás y que se produzcan lesiones de cuello.
OHM038006 OHM038007N
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas esté bloqueado en su posición después de ajustarlo adecuadamente para proteger correctamente a los ocupantes.
HNF2041-1
Sistema de seguridad del vehículo
83
C010105AHM
Soporte lumbar (para el asiento del conductor)
El soporter lumbar se puede ajustar moviendo la palanca. Al girar la palanca de aumenta o disminuye el soporte lumbar.
C010107AHM
Calefacción del asiento (opcional)
El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío. Con el contacto en la posición ON, pulse uno de los interruptores para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en las que no sea necesario encender la calefacción de los asientos, ponga los interruptores en la posición OFF.
El ajuste de la temperatura del asiento cambia como sigue:
ATEN CI ÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, la calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente según la temperatura de éste.
OHM038008
Interruptor de
posición
Izquierdo Central Derecho
(BAJO) (ALTO)
BAJO
DESACTIVADO
ALTO
Tem per atur a
OHM038009
PRECAUCIÓN
•Al limpiar los asientos,no utilice disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.
•Para impedir el sobrecalentamiento del dispositivo de calefacción, no use mantas, almohadones o fundas mientras esté funcionando.
•No coloque objetos pesados o afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
39
Sistema de seguridad del vehículo
C010109AHM
Control del climatizador del asiento (opcional)
El control del climatizador del asiento sirve para enfriar o calentar los asientos delanteros con temperaturas altas o bajas haciendo salir aire a través de pequeños orificios de ventilación en la superficie de los asientos y de los respaldos. Mientras el botón esté funcionando, pulsa la parte izquierda del botón para refrigerar el asiento del conductor y pulse la parte derecha (para el asiento del conductor) o la parte izquierda (para el asiento del acompañante) del botón para calentar el asiento del conductor o el asiento del acompañante delantero (si está equipado). Cuando no es necesaria la operación del asiento de control del climatizador, mantenga todos los botones en la posición OFF.
Cuando no es necesaria la operación del asiento de control del climatizador, mantenga todos los interruptores en la posición OFF.
•Cada vez que se pulse el botón, la fuerza del viento se cambia como sigue:
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento quema
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar la calefacción para no recibir un exceso de calor que podría incluso provocar quemaduras. Los ocupante debe sentir que el asiento se está calentando demasiado y deben apagar el calentador del asiento. En especial, el conductor debe extremar el cuidado con los siguientes tipos de pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4.Personas en estado de
embriaguez
5. Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor (somníferos, antigripales, etc.)
OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )
OHM039061
OHM039060
OHM039061G
Calefacción
Refrigeración del asiento
(para el asiento del conductor)
Refrigeración del asiento
(para el asiento del acompañante)
Sistema de seguridad del vehículo
103
C010108AHM
Bolsa en el respaldo
PRECAUCIÓN
•Al limpiar los asientos no utilice
disolventes orgánicos como bencina, alcohol y gasolina. Si lo hiciese podría dañar la superficie de los asientos.
•No vierta líquido como agua o
bebidas en la superficie de los asientos delanteros ni en sus respaldos. Los orificios de ventilación de aire podrían bloquearse y impidir un correcto funcionamiento.
•No coloque materiales como
bolsas de plástico o periódicos debajo de los asientos. El ventilador de aire podría no funcionar correctamente ya que se podría bloquear la entrada de aire.
•Si el ventilador no funciona,
vuelva a arrancar el vehículo. Si no se producen cambios, haga revisar su vehículo en un taller autorizado KIA.
ADVERTENCIA
Los ocupantes deben tener mucho cuidado al utilizar el control de climatizachor del asiento para no recibir un exceso de calor que podría incluso provocar quemaduras. Los ocupante debe sentir que el asiento se está calentando demasiado y deben apagar el calentador del asiento. En especial, el conductor debe extremar el cuidado con los siguientes tipos de pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o inválidos, o enfermos conducidos al hospital
2. Personas de piel sensible o que sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de embriaguez
5. Personas tratadas con medicamentos que provoquen somnolencia o sopor (somníferos, antigripales, etc.)
OXM03 9015
Tipo B
OHM038010
Tipo A
311
Sistema de seguridad del vehículo
C010200AHM
Reglaje del asiento delanrero ­eléctricamente (opcional)
El asiento delantero se ajusta con el botón situado en la parte exterior del asiento. Antes de arrancar, ajuste el asiento a la posición adecuada para controlar fácilmente el volante, los pedales y los mandos del panel de instrumentos.
ADVERTENCIA
Los asientos automáticos se pueden accionar con el contacto en OFF. Por tanto, nunca deben quedar niños sin vigilancia en el coche.
PRECAUCIÓN
•Los asientos automáticos están movidos por un motor eléctrico. Deje de accionarlos cuando haya terminado el ajuste.
El funcionamiento prolongado puede dañar la instalación eléctrica.
•Cuando están funcionando,los asientos automáticos consumen gran cantidad de energía eléctrica. Para impedir un consumo innecesario del sistema de carga, no ajuste la posición de los asientos durante más tiempo del preciso mientras el motor no está en marcha.
•No haga funcionar simultáneamente dos o más botones de accionamiento de los asientos. Podrían averiarse los motores de los asientos o algún componente eléctrico.
ADVERTENCIA - Bolsas
de respaldo
No coloque objetos pesados o punzantes en las bolsas del respaldo. En caso de accidente, podrían soltarse de la bolsa y lesionar a los ocupantes del vehículo.
Sistema de seguridad del vehículo
123
C010201AHM
Hacia adelante o hacia atrás
Apriete el botón de control hacia delante o hacia atrás para mover el asiento a la posición deseada. Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
C010202AHM
Angulo de inclinación
Mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás hasta alcanzar el ángulo deseado y suéltela. Suelte el botón cuando el asieno alcance la posición deseada.
C010203AHM
Altura del asiento (Para el asiento del conductor)
Mueva la parte delantera del botón de control hacia arriba para levantar la parte delantera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de control hacia arriba para levantar la parte trasera del asiento, o hacia abajo para bajarla.
Suelte el botón cuando el asiento alcance la posición deseada.
OHM038012L OHM038013LOHM038011L
313
Sistema de seguridad del vehículo
Soporte lumbar (para el asiento del conductor, opcional)
El soporte lumbar puede ajustarse pulsando el botón.
Ajuste del asiento trasero
C010301AHM
Hacia adelante o hacia atrás (Asiento de la 2ª fila)
Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste de deslizamiento del asiento y sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de ponerse en marcha y asegúrese de que queda bloqueado firmemente tratando de moverlo hacia adelante o hacia atrás sin utilizar el botón de control. Si el asiento se mueve, es que no está bien bloqueado.
OHM038015OHM038014
ADVERTENCIA
No coloque las manos debajo del asiento mientras lo ajusta.
Sistema de seguridad del vehículo
143
ADVERTENCIA
•Para conseguir la máxima efectividad en caso de accidente, ajuste el reposacabezas de modo que la parte central del mismo se encuentre a la altura del centro de gravedad de la cabeza del ocupante. Generalmente, el centro de gravedad de la cabeza de las persobas es similar a la altura de la parte superior de los ojos. Ajuste también el reposacabezas lo más cerca posible a su cabeza. Por esta razón, no se recomienda usar un cojín que mantenga el cuerpo separado del respaldo.
•No conduzca sin el reposacabezas, porque los ocupantes pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente. Los reposacabezas pueden prevenir lesiones graves en el cuello cuando están ajustados correctamente.
C010302AHM
Ángulo de inclinación
Para variar la inclinación del respaldo:
1. Tire la palanca para reclinar el respaldo.
2. Mantega agarrada la palanca y ajuste
el respaldo del asiento a la posición que desee.
3.Suelte la palanca y asegúrese de que el respaldo ha quedado fijo en su sitio. (La palanca DEBE volver a su posición original para que el asiento quede fijo.)
C010303AHM
Reposacabezas
El (Los) asiento(s) traseros están equipados con reposacabezas en todas las posiciones de sentado para mayor comodidad y seguridad de los ocupantes.
El reposacabezas no sólo proporciona comodidad a los ocupantes, sino que también ayuda a proteger la cabeza y el cuello en caso de colisión.
OHM038016 OHM038049N
315
Sistema de seguridad del vehículo
Ajuste de la altura hacia arriba y hacia abajo
Para subir el reposacabezas, tire de él hacia arriba hasta la posición deseada (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el botón de liberación (2) del soporte del reposacabezas y baje éste hasta la posición deseada (3).
Extracción
Para desmontar el reposacabezas, levántelo al máximo y apriete el botón de liberación (1) mientras tira de él hacia arriba (2).
Para volver a montar el reposacabezas, coloque los polos (3) en los orificios mientras pulsa el botón de liberación (1). Después ajuste la altura adecuadamente.
C010304AHM
Reposabrazos (2ª fila)
Para utilizar el apoyabrazos, tire del cordón del respaldo hacia delante (1).
Soporte para bebidas
Para utilizar el soporte para bebidas, pulse el botón (2).
Cierre la tapa después de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el reposacabezas esté bloqueado en su posición después de ajustarlo adecuadamente para proteger correctamente a los ocupantes.
OHM038017 OHM038018N OHM038019A
Sistema de seguridad del vehículo
163
C010305AHM
Calefacción del asiento (2ª fila, opcional)
El sistema de calefacción de los asientos calienta los delanteros cuando hace frío. Con el contacto en la posición ON, pulse uno de los interruptores para calentar el asiento del conductor o el del acompañante.
Cuando no haga frío o en condiciones en las que no sea necesario encender la calefacción de los asientos, ponga los interruptores en la posición OFF.
•La calefacción del asiento está en posición OFF por defecto siempre que la llave de encendido se encuentre en posición ON.
ATEN CI ÓN
Cuando el interruptor de la calefacción del asiento está en la posición ON, la calefacción del asiento se apaga o se enciende automáticamente según la temperatura de éste.
C010306AHM
Asiento de paso (Asiento de la 2ª fila)
Para salir o entrar de la tercera fila de asientos, tire de la palanca en el respaldo de la segunda fila de asientos.
De este modo se pliega el respaldo y se desliza hacia adelante el asiento.
Mueva el asiento a la posición más adelantada.
OHM038021
PRECAUCIÓN
•Al limpiar los asientos,no utilice disolventes orgánicos, como benceno, alcohol o gasolina. De hacerlo, podría dañar la superficie del calentador o del asiento.
•Para impedir el sobrecalentamiento del dispositivo de calefacción, no use mantas, almohadones o fundas mientras esté funcionando.
•No coloque objetos pesados o afilados en los asientos que dispongan de calefacción. Podrían dañarse sus componentes.
•Apague siempre el calefactor del asiento cuando no lo use.
OHM038022
317
Sistema de seguridad del vehículo
Tr as p o ne r y s a c ar l a s e g un d a f i la d e asientos, colóquelos y tire de los respaldos con fuerza hasta que emitan un clic y se coloquen en su sitio. Asegúrese de que el asiento queda bien sujeto en su sitio.
C010307AHM
Plegado del asiento trasero
El respaldo de las plazas traseras se puede plegar para facilitar el transporte de objetos largos o aumentar la capacidad del maletero del vehículo.
Para plegar el respaldo del asiento trasero:
1. Introduzca la hebilla del cinturón de seguridad trasero en el hueco dispuesto entre el respaldo y el asiento, y la banda del cinturón en la guía para evitar dañarlos.
2. Lleve el respaldo delantero (o el de la 2ª fila) a la posición vertical y, si es preciso, deslice el asiento delantero (o el de la 2ª fila) hacia adelante.
3. Baje los reposacabezas traseros a la posición más baja.
ADVERTENCIA
Los respaldos de las plazas traseras se pliegan para facilitar el transporte de objetos más largos que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los pasajeros se sienten encima del respaldo plegado del asiento con el coche en movimiento, porque éste no es un lugar adecuado para sentarse y no dispone de cinturones de seguridad. Esto podría causar lesiones graves o mortales en caso de accidente o de parada brusca. Los objetos depositados en el respaldo plegado del asiento no deben elevarse por encima de la parte superior de los asientos delanteros. Así se evita que la carga pueda desplazarse hacia delante y causar lesiones o daños al frenar bruscamente.
ADVERTENCIA
•No haga nunca esta maniobra con el vehículo en marcha o si hay alguien sentado en la segunda fila, pues el asiento podría desplazarse súbitamente y causarle lesiones.
•No coloque las manos debajo del asiento mientras lo ajusta.
Sistema de seguridad del vehículo
183
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el respaldo a su posición vertical, después de estar plegado:
Tenga cuidado para no dañar el tejido o la hebilla del cinturón de seguridad. No deje que se enganchen en el asiento trasero. Asegúrese de que el respaldo queda completamente bloqueado en posición vertical empujando la parte superior. En caso contrario, en un accidente o una parada brusca, el asiento podría doblarse y permitir que la carga entre en el habitáculo, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
4. Tire de la correa de plegado del respaldo y pliegue el asiento hacia adelante. Cuando vuelva a situar el respaldo en posición vertical, asegúrese siempre de que queda completamente bloqueado en su sitio, empujando en la parte superior del respaldo.
5. Para usar el asiento trasero, levante el respaldo hacia atrás tirando con fuerza de la correa hasta que encaje en su posición. Asegúrese de que el respaldo del asiento queda bien sujeto.
6. Vuelva a colocar el cinturón de seguridad del asiento trasero en la posición correcta.
OHM038023
OHM038024
Asiento de la 2ª fila
Asiento de la 3ª fila
OHM038025
OHM038026
Asiento de la 2ª fila
Asiento de la 3ª fila
319
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA -
Asiento de la 3ª fila
Los reposacabezas de la tercera fila deben ajustarse de modo que su centro quede a la altura de los ojos de los ocupantes de dicha fila.
Si se baja el portón trasero cuando la cabeza del acompañante no está colocada adecuadamente contra el reposacabezas o está ocupado por una persona de gran altura. El portón trasero puede golpear la cabeza del ocupante y provocarle lesiones.
OUN026140
ADVERTENCIA -
Elevación del respaldo
Cuando vuelva a colocar el respaldo en posición vertical, sujételo y hágalo despacio. Si el respaldo no se sujeta al volver a ponerlo recto, podría salir proyectado hacia adelante y golpear al usuario accidentalmente.
PRECAUCIÓN - Protección
de las hebillas de los cinturones de seguridad traseros
Cuando pliegue el respaldo del asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) o coloque equipaje en él, introduzca la hebilla en el hueco dispuesto entre el respaldo y el asiento. De esa forma se evitan los daños en la hebilla que puedan causar el respaldo o el equipaje.
PRECAUCIÓN -
Cinturones de seguridad traseros
Cuando devuelva los respaldos del asiento trasero (2ª fila y/o 3ª fila) a la vertical, recuerde volver a colocar los cinturones en su posición correcta. Para evitar que los cinturones queden atrapados detrás o bajo los asientos coloque la hebilla del cinturón de seguridad en las guías del cinturón trasero.
Loading...
+ 400 hidden pages