Kia K900 RJ 2018 User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
КОМПАНИЯ Kia
Поздравляем вас с приобретением нового автомобиля Kia! Являясь
признанным в мире производителем автомобилей, извест‐ ных своим высоким качеством и справедливой ценой, компания Kia Motors считает своим долгом предоставлять клиентам услуги на уровне выше их ожиданий и полностью удовлетворяющем их по‐ требности.
В дилерской сети Kia вас ожидает «семейное» отношение, которое создает ощущение тепла, гостеприимства и доверия— ощущения, что за тобой ухаживают заботливые люди.
Вся информация, содержащаяся в этом руководстве пользователя, была точной на момент ее публикации. Тем не менее, компания Kia оставляет за собой право в любое время вносить изменения, по‐ скольку таким образом реализуется наша политика непрерывного усовершенствования продукции.
Это руководство применимо ко всем моделям Kia и содержит изоб‐ ражения, описания и пояснения как к дополнительному оснаще‐ нию, так и к стандартному оборудованию. Поэтому в руководстве могут встречаться материалы, которые не соответствуют вашей конкретной модели автомобиля Kia. Изображения приведены в оз‐ накомительных целях и могут содержать функции, которых нет в вашей модели автомобиля.
Наслаждайтесь своим автомобилем и «семейной» заботой от Kia!
Page 4
Благодарим вас за выбор автомобиля Kia. В
этом руководстве содержится описание правил эксплуатации и технического обслуживания автомобиля, а также информация о безопасности. В дополнение к руководству прилагаются Гарантия и Журнал техническо‐ го обслуживания, которые содержат важную информацию о всех гарантийных обязательствах, которые рас‐ пространяются на ваш автомобиль. Компания Kia настоятельно рекомендует вам внимательно ознакомиться с данными материалами и соблюдать приведенные в них рекомендации, благодаря чему эксплуатация автомо‐ биля будет безопасной и комфортной.
Компания Kia предлагает большой ассортимент опций, компонентов и дополнительных функций для различ‐ ных моделей своих автомобилей. Поэтому часть оборудования, описанного в данном руководстве и изобра‐ женного на иллюстрациях, может не соответствовать комплектации конкретного автомобиля.
Информация и технические характеристики, приведенные в данном руководстве, верны на момент его публи‐ кации. Компания Kia сохраняет за собой право в любой момент отменять или изменять технические требования или конструкцию без предварительного уведомления пользователя и без принятия на себя любых обяза‐ тельств. При наличии вопросов Kia рекомендует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сер‐ висной компании.
Компания Kia заинтересована в том, чтобы вы были полностью удовлетворены качеством автомобиля Kia и по‐ лучали удовольствие от вождения.
© 2018 Kia MOTORS Corp. Все
права защищены. Полное или частичное вос‐ произведение электронными или механическими средствами, включая фотокопирование, запись, ис‐ пользование в какой-либо системе хранения и по‐ иска данных, а также перевод приведенных мате‐ риалов, запрещено без письменного разрешения Корпорация Kia MOTORS.
Напечатано в Корее
Предисловие
ii
Page 5
Содержание
Введение
1
Краткий обзор вашего автомобиля
2
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3
Особенности вашего автомобиля
4
Управление автомобилем
5
Действия в аварийных ситуациях
6
Техническое обслуживание
7
Технические характеристики и информация для потребителя
8
Приложение I
9
Приложение II
10
Индекс
I
iii
Page 6
iv
Page 7
Как пользоваться этим руководством..................................1-02
Требования к топливу.............................................................1-03
Бензиновый двигатель........................................................1-03
Обкатка автомобиля................................................................ 1-06
Опасность возгорания при парковке или оста‐
новке транспортного средства..........................................1-07
Система eCall..............................................................................1-08
Введение
1
Page 8
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ РУКОВОДСТВОМ
Мы хотим, чтобы вождение автомоби‐ ля доставляло вам максимум удоволь‐ ствия. В этом вам поможет руковод‐ ство пользователя. Мы настоятельно рекомендуем вам полностью прочи‐ тать это руководство. Для того чтобы свести к минимуму вероятность смерти или травмы, вы должны прочитать пункты руководства под заголовками «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» и «ПРЕДОСТЕРЕ‐ ЖЕНИЕ». Текст руководства дополняют иллю‐ страции, которые делают объяснения более наглядными. Прочитав руковод‐ ство, вы узнаете об особенностях ав‐ томобиля, получите важные сведения по технике безопасности и советы по вождению в различных дорожных ус‐ ловиях. Общая структура руководства приве‐ дена в оглавлении. При поиске ин‐ формации по конкретной теме помо‐ жет алфавитный указатель. Разделы: руководство состоит из 9 разделов и алфавитного указателя. Каждый раздел начинается с краткого оглавления, по которому можно сразу понять, есть ли там нужные сведения.
В этом руководстве вы найдете раз‐ личные предупреждения, предостере‐ жения и замечания, следующие за сиг‐ нальными словами «ПРЕДУПРЕЖДЕ‐ НИЕ», «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» и «ПРИ‐ МЕЧАНИЕ». Эти ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ включены в текст для того, чтобы вас обезопасить. Вы должны внимательно читать и соблюдать ВСЕ процедуры и рекомендации, содержащиеся в этих «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ», «ПРЕДОСТЕРЕ‐ ЖЕНИЕ» и «ПРИМЕЧАНИЕ».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заголовок «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» указывает
на ситуацию, при кото‐ рой несоблюдение предупреждения может привести к ущербу, тяжелым травмам или смерти.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Заголовок «ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ» указывает
на ситуацию, при кото‐ рой несоблюдение предостереже‐ ния может привести к ущербу для автомобиля.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заголовок «ПРИМЕЧАНИЕ» указы‐ вает
на сообщение интересной или
полезной информации.
Введение
1-02
Page 9
ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ
Бензиновый двигатель
Неэтилированный бензин
Для Европы Для обеспечения оптимальных рабо‐
чих характеристик автомобиля реко‐ мендуется использовать неэтилиро‐ ванный бензин с октановым числом RON (октановое число бензина по ис‐ следовательскому методу) 95 / AKI (противодетонационный показатель) 91 или выше. Можно использовать неэтилирован‐ ный бензин с октановым числом RON 91~94 / AKI 87~90, но это может при‐ вести к незначительному снижению рабочих характеристик автомобиля. (Не используйте топливо в смеси с ме‐ танолом.)
Кроме Европы Ваш новый автомобиль Kia рассчитан
на использования только неэтилиро‐ ванного бензина с октановым числом RON (октановое число бензина по ис‐ следовательскому методу) 91 / AKI (противодетонационный показатель) 87 или выше. (Не используйте топливо в смеси с метанолом.)
Этот автомобиль разработан для до‐ стижения
максимальных рабочих ха‐ рактеристик, а также минимизации выбросов выхлопных газов и образ‐ ования нагара на свечах зажигания при условии использования НЕЭТИЛИ‐ РОВАННОГО топлива.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТИ‐ ЛИРОВАННОЕ
ТОПЛИВО. Использо‐ вание этилированного топлива вре‐ дит каталитическому конвертеру, ведет к повреждениям датчика со‐ держания кислорода в системе управления двигателем и отрица‐ тельно влияет на снижение токсич‐ ности выхлопа. Никогда не добавляйте в топливный бак никаких чистящих средств, кро‐ ме тех, которые указаны в специ‐ фикации. (Для получения более подробной информации Kia реко‐ мендует обратиться к официально‐ му дилеру Kia или партнерской сер‐ висной компании.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не пытайтесь долить еще топлива после
автоматического отключе‐
ния заправочного пистолета.
• Проверяйте надежность фикса‐ ции
крышки заливной горловины, чтобы исключить разлив топлива в случае аварии.
Бензин с содержанием спирта и метанола
Бензоспирт, смесь бензина и этанола (также известного как зерновой спирт), и бензин или бензоспирт, со‐ держащий метанол (также известный как древесный спирт) в настоящее время продается вместе с этилирован‐ ным или неэтилированным бензином или вместо него. Не используйте бензоспирт, содержа‐ щий более 10 % этанола, и не исполь‐ зуйте бензин или бензоспирт с любым содержанием метанола. Любой из этих видов топлива может вызвать пробле‐ мы управляемости автомобиля и по‐ вреждения топливной системы, систе‐ мы управления двигателем и системы контроля выбросов.
1-03
1
Введение
Page 10
Прекратите использование бензоспир‐ та
любого рода при возникновении проблем с управляемостью автомоби‐ ля. Повреждения или проблемы управляе‐ мости автомобиля не покрываются га‐ рантией изготовителя, если они возни‐ кают по причине применения следую‐ щего:
1. Бензоспирт, содержащий более 10 % этанола.
2. Бензин или бензоспирт, содержа‐ щий метанол.
3. Этилированное топливо или этили‐ рованный бензоспирт.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не используйте бензоспирт с
содержанием метанола. Прекрати‐ те использование любого бензо‐ спиртового продукта, который ухудшает управляемость.
Другие виды топлива
Использование других видов топлива, в частности
-
Топливо с содержанием силикона (Si),
-
Топливо
с содержанием MMT (три‐ карбонил-пи-метилциклопентадие‐ нил-марганец),
-
Топлива с содержанием ферроцена (Fe),
-
А также прочих видов топлива с ме‐ таллическими присадками может привести к повреждению двигателя или автомобиля, засорению, пере‐ боям зажигания, медленному уско‐ рению, остановке двигателя, пла‐ влению катализатора, интенсивной коррозии, сокращению срока служ‐ бы и т. д. Кроме того, может включиться инди‐ каторная лампа неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ограниченная гарантия на новый автомобиль
не распространяется на повреждения топливной системы или проблемы, связанные со сниже‐ нием эксплуатационных парамет‐ ров, вызванные использованием этих видов топлива.
Применение МТБЭ
Компания Kia не рекомендует запра‐ влять данный автомобиль топливом, содержащим МТБЭ (метил-трет-бути‐ ловый эфир) в концентрации выше 15,0 % об. (содержание кислорода 2,7 % по весу) в вашем автомобиле. Топливо, содержащее МТБЭ в концен‐ трации более 15,0 % об. (содержание кислорода 2,7 % по весу), может сни‐ зить производительность двигателя и привести к возникновению паровых пробок или затрудненному запуску.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ограниченная гарантия на новый автомобиль
не распространяется на повреждения топливной системы и любые проблемы с производитель‐ ностью, вызванные использованием топлива с содержанием метанола или МТБЭ (метил-трет-бутилового эфира) более 15,0 % об. (содержа‐ ние кислорода 2,7 % по весу.)
Введение
1-04
Page 11
Не используйте метанол
В этом автомобиле запрещается ис‐ пользовать топливо, содержащее ме‐ танол (древесный спирт). Этот вид то‐ плива может снизить рабочие харак‐ теристики автомобиля и повредить компоненты топливной системы, си‐ стемы управления двигателем и систе‐ мы понижения токсичности выхлопа.
Топливные присадки
Компания Kia рекомендует использо‐ вать неэтилированный бензин с окта‐ новым числом RON (октановое число бензина по исследовательскому методу) 95 / AKI (противодетонацион‐ ный показатель) 91 или выше (для Европы) или с октановым числом RON (октановое число бензина по исследо‐ вательскому методу) 91 / AKI (проти‐ водетонационный показатель) 87 или выше (за исключением Европы).
Клиентам, не имеющим возможности регулярно заправлять автомобиль бен‐ зином
высокого качества с присадка‐ ми, в случае проблем с запуском или плавностью работы двигателя реко‐ мендуется добавлять в топливный бак одну бутылку присадок на каждые 15 000 км (для Австралии и Новой Зе‐ ландии) / 10 000 км (кроме Австралии и Новой Зеландии, Китая, Бразилии) / 5000 км (для Китая, Бразилии). При‐ садки и рекомендации по их исполь‐ зованию можно получить в специали‐ зированной мастерской. Kia рекомен‐ дует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервис‐ ной компании. Не используйте другие типы присадок.
Эксплуатация в других странах
Если вы собираетесь ездить на авто‐ мобиле в другой стране, то должны выполнить следующие требования.
• Соблюдайте все положения по реги‐ страции и страховке.
• Убедитесь в том, что в стране пре‐ бывания будет доступно топливо со‐ ответствующего качества.
1-05
1
Введение
Page 12
ОБКАТКА АВТОМОБИЛЯ
Этот автомобиль не требует специаль‐ ного периода обкатки. Соблюдая не‐ сколько простых мер предосторожно‐ сти на протяжении первых 1000 км пробега, вы можете улучшить ходовые характеристики, экономичность и срок службы вашего автомобиля.
• Не используйте высокие обороты двигателя.
• Во время движения сохраняйте ско‐ рость вращения двигателя в пред‐ елах 3 000 об/мин.
• Не двигайтесь с одной и той же ско‐ ростью (низкой или высокой) в тече‐ ние длительного времени. Для пра‐ вильной обкатки двигателя необхо‐ димо варьировать частоту его вра‐ щения.
• Избегайте резких остановок, за ис‐ ключением экстренных случаев, чтобы могли притереться тормоза.
Введение
1-06
Page 13
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ ПРИ ПАРКОВКЕ ИЛИ ОСТАНОВКЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА.
• Не останавливайтесь и не паркуй‐ тесь вблизи легковоспламеняющихся материалов, например, сухой травы, бумаги или листьев. Такие предме‐ ты, оказавшиеся рядом с выхлопной системой, могут стать пожароопас‐ ными.
• Когда двигатель работает на холо‐ стом ходу на высоких оборотах, а задняя сторона транспортного сред‐ ства касается стены, тепло выхлоп‐ ных газов может привести к обес‐ цвечиванию краски или возгоранию. Оставляйте достаточно пространства между задней частью автомобиля и стеной.
• Будьте внимательны, чтобы не при‐ касаться к выхлопной системе/ системе каталитического нейтрали‐ затора при работающем двигателе или сразу после его выключения. Существует опасность получения ожогов, поскольку система очень го‐ рячая.
1-07
1
Введение
Page 14
СИСТЕМА ECALL
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Автомобиль оснащен устройством вызова экстренных оперативных служб ЭРА-ГЛОНАСС. Любое самостоятельное и/или несанкционированное вмешательство в систему ЭРА-ГЛОНАСС, в системы автомобиля и/или его компонентов, а также установка оборудования, не рекомендованного изготовителем автомобиля и/или вне авторизованных дилерских центров Kia , может привести к некорректной работе устройства ЭРА-ГЛОНАСС, инициированию ложных вызовов, несрабатыванию устройства при дорожно-транспортном происшествии и/или в ином происшествии, когда Вам может понадобиться экстренная помощь. Это может быть небезопасно и угрожать жизни!
Введение
1-08
Page 15
Обзор экстерьера..................................................................... 2-02
Обзор салона.............................................................................
2-04
Обзор приборной панели........................................................2-06
Моторный отсек........................................................................2-08
Краткий обзор вашего автомобиля
2
Page 16
ОБЗОР ЭКСТЕРЬЕРА
1. Капот........................................................................ стр. 4-42
2.
Головная фара (особенности автомобиля). . стр. 4-111
Головная фара (техническое обслуживание)...........
................................................................................... стр. 7-83
3. Колесо и шина...................... ...................... стр. 7-45, 8-08
4. Наружное зеркало заднего вида........... ........... стр. 4-60
5. Люк в крыше ............................ ............................ стр. 4-49
6. Щетки очистителей лобового стекла (особенности
автомобиля).......................................................... стр. 4-119
Щетки очистителей лобового стекла (техническое
обслуживание)........................... ........................... стр. 7-37
7. Окна.................................... .................................... стр. 4-36
8. Предупреждение о расстоянии при парковке...........
................................................................................... стр. 4-99
Краткий обзор вашего автомобиля
2-02
Page 17
1. Замки дверей............................ ............................ стр. 4-16
2.
Лючок горловины топливного бака.................. стр. 4-44
3. Задняя комбинированная фара (техническое об‐
служивание)............................. ............................. стр. 7-83
4. Лампы дополнительного верхнего стоп-сигнала
(техническое обслуживание).............. .............. стр. 7-83
5. Багажник........................... ........................... стр. 4-22, 4-22
6. Антенна................................ ................................ стр. 4-166
7. Монитор заднего вида................... ................... стр. 4-105
8. Предупреждение о расстоянии при парковке...........
................................................................................... стр. 4-99
2-03
2
Краткий обзор вашего автомобиля
Page 18
ОБЗОР САЛОНА
1. Внутренняя ручка двери.................. .................. стр. 4-17
2.
Кнопка запоминания положения переднего
сидения.................................................................... стр. 3-12
3. Кнопка складывания внешнего зеркала заднего
вида.......................................................................... стр. 4-61
4. Переключатель управления внешними зеркалами
заднего вида.......................................................... стр. 4-62
5. Переключатель центральной блокировки дверей
.................................................................................. стр. 4-18
6. Переключатель стеклоподъемника......... ......... стр. 4-36
7. Кнопка блокировки стеклоподъемника..... ..... стр. 4-39
8. Кнопка управления подсветкой приборной панели
.................................................................................. стр. 4-65
9. Кнопка включения/выключения системы пред‐ упреждения об опасности столкновения в слепой
зоне (BCW)............................................................ стр. 4-108
10. Кнопка включения/выключения удержания поло‐
сы (LKA)................................ ................................ стр. 5-104
11. Кнопка включения/выключения электронного
контроля устойчивости (ESC).............. .............. стр. 5-47
12. Кнопка открытия лючка горловины топливного
бака.......................................................................... стр. 4-44
13. Кнопка открытия багажника............... ............... стр. 4-29
Кнопка открытия/закрытия крышки багажника........
................................................................................... стр. 4-29
14. Электронный стояночный тормоз (EPB)..... ..... стр. 5-34
15. Руль.......................................................................... стр. 4-54
Краткий обзор вашего автомобиля
2-04
Page 19
16. Переключатель регулировки наклона и выдвиже‐
ния руля.................................
................................. стр. 4-55
17. Внутренняя панель предохранителей.............. стр. 7-56
18. Педаль тормоза...................................................... стр. 5-33
19. Рычаг открытия капота........................................ стр. 4-42
20. Сиденье................................. ................................. стр. 3-02
2-05
2
Краткий обзор вашего автомобиля
Page 20
ОБЗОР ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
1. Кнопка дистанционного управления аудио стр. 4-166
2.
Фронтальная подушка безопасности водителя.........
................................................................................... стр. 3-58
3. Звуковой сигнал.......................... .......................... стр. 4-58
4. Интеллектуальная система круиз-контроля с
системой stop & go................................................ стр. 5-69
5. Рычаг регулировки освещения/указателей
поворота............................... ............................... стр. 4-109
6. Рычаг управления стеклоочистителем и
стеклоомывателем.............................................. стр. 4-119
7. Комбинация приборов.......................................... стр. 4-64
8. Кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки
двигателя)............................... ............................... стр. 5-08
9. Аудио/видео/навигация.................................... стр. 4-105
10. Аварийная световая сигнализация.................... стр. 6-02
11. Часы................................... ................................... стр. 4-163
12. Система климат-контроля с автоматическим
управлением........................................................ стр. 4-134
13. Подогрев сидений....................... ....................... стр. 4-153
Вентиляция сидений.......................................... стр. 4-155
14. Кнопка подогрева руля........................................ стр. 4-56
15. Рычаг переключения передач АКПП (переключе‐
ние по проводу).......................... .......................... стр. 5-14
16. Система интегрированного управления динамикой
автомобиля.............................. .............................. стр. 5-89
17. Кнопка включения/выключения автоматического
удержания.............................................................. стр. 5-40
Краткий обзор вашего автомобиля
2-06
Page 21
18. Порт USB............................... ............................... стр. 4-167
19.
Кнопка включения/выключения системы кругово‐
го обзора............................... ............................... стр. 4-107
20. Кнопка складывания задней шторки.............. стр. 4-165
21. Кнопка включения/выключения предупреждения
о расстоянии при парковке................................ стр. 4-99
22. Розетка.................................................................. стр. 4-156
23. Беспроводное зарядное устройство для смартфона
................................................................................ стр. 4-158
24. Бардачок центральной консоли...................... стр. 4-148
25. Перчаточный ящик...................... ...................... стр. 4-148
26. Фронтальная подушка безопасности пассажира......
................................................................................... стр. 3-58
2-07
2
Краткий обзор вашего автомобиля
Page 22
МОТОРНЫЙ ОТСЕК
1. Бачок с охлаждающей жидкостью двигателя............
................................................................................... стр. 7-28
2.
Крышка радиатора....................... ....................... стр. 7-28
3. Крышка заливной горловины для моторного масла
.................................................................................. стр. 7-26
4. Масляный щуп двигателя.................................... стр. 7-26
5. Бачок тормозной жидкости................ ................ стр. 7-32
6. Блок предохранителей.................... .................... стр. 7-56
7. Бачок омывателя лобового стекла.......... .......... стр. 7-34
8. Воздухоочиститель....................... ....................... стр. 7-35
Краткий обзор вашего автомобиля
2-08
Page 23
1. Бачок с охлаждающей жидкостью двигателя............
................................................................................... стр. 7-28
2.
Крышка радиатора....................... ....................... стр. 7-28
3. Крышка заливной горловины для моторного масла
.................................................................................. стр. 7-26
4. Масляный щуп двигателя.................................... стр. 7-26
5. Бачок тормозной жидкости................ ................ стр. 7-32
6. Блок предохранителей.................... .................... стр. 7-56
7. Бачок омывателя лобового стекла.......... .......... стр. 7-34
8. Воздухоочиститель....................... ....................... стр. 7-35
2-09
2
Краткий обзор вашего автомобиля
Page 24
Page 25
Сиденья...................................................................................... 3-02
Регулировка переднего сиденья — электропривод.....
3-08 Система запоминания положения переднего
сидения ................................................................................. 3-12
Подголовник (для переднего сиденья)............................3-15
Карман на спинке сиденья ................................................3-18
Регулировка заднего сиденья...........................................3-19
Ремни безопасности................................................................ 3-25
Система ремней безопасности...........................................3-25
Преднатяжитель ремня безопасности .............................3-31
Проактивный ремень безопасности (PSB) .....................3-34
Меры предосторожности при обращении с
ремнем безопасности.......................................................... 3-35
Уход за ремнями безопасности..........................................3-38
Детское автокресло................................................................. 3-39
Наша рекомендация: всегда перевозите детей
на заднем сиденье............................................................... 3-39
Выбор детской удерживающей системы........................ 3-39
Установка детского автокресла........................................ 3-42
Крепление ISOFIX и крепление якорный ре‐
мень (система крепления ISOFIX) для детей...................3-43
Подушка безопасности — система пассивной
безопасности ........................................................................3-50
Принцип действия подушки безопасности.....................3-51
Сигнальная лампа подушки безопасности..................... 3-54
Компоненты и функции системы пассивной
безопасности.........................................................................3-55
Фронтальная подушка безопасности водителя
и пассажира...........................................................................3-58
Боковая подушка безопасности........................................3-62
Шторка безопасности.......................................................... 3-65
Уход за системой пассивной безопасности.................... 3-72
Дополнительные меры предосторожности.....................3-73
Установка дополнительного или модификация существующего оборудования на автомобиле
с подушками безопасности................................................ 3-74
Предупреждающая табличка с информацией
о подушке безопасности.................................................... 3-75
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3
Page 26
СИДЕНЬЯ
Водительское сиденье
1. Система запоминания положения сиденья водителя
*
2. Вперед и назад
3. Высота подушки сиденья
4.
Удлинитель подушки сиденья
*
5.
Подголовник (с приводом)
*
6. Угол наклона спинки сиденья
7. Управление подушкой спинки си‐ денья
*
8. Поясничная опора
9. Подголовник (с ручной регулиров‐ кой)
Переднее сиденье пассажира
10. Система запоминания положения сиденья пассажира
*
11. Вперед и назад
12. Высота подушки сиденья
13.
Подголовник (с приводом)
*
14. Угол наклона спинки сиденья
15. Поясничная опора
16. Подголовник (с ручной регулиров‐ кой)
*
при наличии
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-02
Page 27
17. Переключатель
положения си‐
денья
*
*
при наличии
3-03
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 28
Заднее сиденье
1.
Кнопка управления режимом обес‐ печения удобства
*
2. Кнопка восстановление режима обеспечения удобства
*
3.
Вперед-назад
*
4. Подголовник (с электроприводом, левая и пра‐ вая сторона)
*
5.
Угол наклона спинки сиденья
*
6.
Поясничная опора
*
7. Управление положением передне‐ го пассажирского сиденья
*
8. Подлокотник
9. Лючок для лыж
10. Подголовник (с ручной регулиров‐ кой)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Незакрепленные предметы
Незакрепленные
предметы у ног
водителя могут мешать работе пе‐ (Продолжение)
*
при наличии
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-04
Page 29
(Продолжение)
далей, что повышает вероятность аварии.
Не следует размещать что-
либо под передними сиденьями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Возврат
в вертикальное поло‐
жение
При возврате спинки сиденья в вер‐ тикальное положение придержи‐ вайте ее и перемещайте не спеша, убедитесь, что движению сиденья не мешает пассажир. Если при воз‐ вращении в вертикальное положе‐ ние спинку сиденья не придержи‐ вать, она резко переместится впе‐ ред и может причинить травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Ответственность
водителя за
пассажиров
В случае аварии человек на сиде‐ нье с откинутой спинкой может по‐ лучить тяжелые либо смертельные
(Продолжение)
(Продолжение)
травмы. Если во время аварии спин‐ ка
сиденья откинута, бедра пасса‐ жира могут проскользнуть под по‐ ясной ветвью ремня, вследствие че‐ го будет приходиться значительное усилие на живот. В результате воз‐ можно получение тяжелых либо смертельных внутренних травм. Во‐ дитель обязан проинструктировать пассажиров о том, что во время движения автомобиля спинки сиде‐ ний должны находиться в верти‐ кальном положении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не следует использовать дополни‐ тельную
подушку, так как при этом снижается сцепление пассажира с сиденьем. При аварии или резкой остановке бедра пассажира могут проскользнуть под поясную ветвь ремня безопасности. Это грозит тя‐ желыми или смертельными внут‐ ренними травмами, так как ремень безопасности не может эффективно выполнить свою функцию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Водительское сиденье
• Не пытайтесь регулировать сиде‐ нье
во время движения автомоби‐ ля. Это может привести к потере управления и созданию аварий‐ ной ситуации со смертельным ис‐ ходом, серьезными травмами и повреждением имущества.
• Следите за тем, чтобы ничего не мешало
установке сиденья в пра‐ вильное положение. При внезап‐ ной остановке или столкновении предметы, находящиеся у спинки сиденья или иным образом пре‐ пятствующие ее фиксации в пра‐ вильном положении, могут стать причиной тяжелых или смертель‐ ных травм.
• При движении автомобиля спинки сидений
должны находиться в вертикальном положении, а пояс‐ ная ветвь ремня безопасности должна быть туго затянута на бе‐ драх, не причиняя неудобств. Это положение обеспечивает макси‐ мальную защиту в случае аварии.
(Продолжение)
3-05
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 30
(Продолжение)
• Чтобы избежать травм при сраба‐ тывании
подушек безопасности, нужно сидеть как можно дальше от рулевого колеса, сохраняя уве‐ ренное управление автомобилем. Рекомендованное расстояние от грудной клетки до рулевого коле‐ са составляет не менее 25 см .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Спинки задних сидений
• Спинка заднего сиденья должна быть
надежно зафиксирована. В противном случае, при внезапной остановке или столкновении, пас‐ сажиры и находящиеся на сиде‐ нье предметы могут отлететь впе‐ ред, что приведет к получению тяжелых травм или гибели.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Багаж и другой груз следует укладывать
горизонтально в ба‐ гажном отделении. Крупногаба‐ ритные, тяжелые или штабелиро‐ ванные грузы следует закрепить. Высота штабеля груза ни при ка‐ ких обстоятельствах не должна быть больше высоты спинок за‐ дних сидений. Несоблюдение данных рекомендаций грозит по‐ лучением тяжелых травм или ги‐ белью в случае внезапной оста‐ новки, столкновения или опроки‐ дывания.
• Пассажирам запрещается ехать в багажном
отделении, а также си‐ деть или лежать на сложенных спинках сидений во время движе‐ ния автомобиля. Во время езды пассажиры должны занимать пра‐ вильное положение на сиденьях и быть надлежащим образом при‐ стегнуты ремнями безопасности.
• При установке спинки сиденья в вертикальное
положение про‐ верьте, надежно ли она зафикси‐ рована, покачав ее вперед-назад.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Чтобы исключить возможность по‐ лучения
ожогов, не убирайте ко‐ врик из багажного отделения. Устройства для снижения токсич‐ ности выхлопа, которые находят‐ ся под полом этого отделения, на‐ греваются до высокой температу‐ ры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После регулировки сиденья всегда проверяйте
надежность фиксации, пытаясь сместить спинку вперед или назад без использования рыча‐ га разблокировки. Внезапное или неожиданное смещение сиденье водителя может привести к потере управления и аварии.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-06
Page 31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не следует регулировать сиденье с
пристегнутым ремнем безопас‐ ности. При перемещении подушки сиденья вперед может возникнуть сильное давление на живот.
• При перемещении сиденья следи‐ те
за тем, чтобы в его подвижные механизмы не попали руки или другие объекты.
• Не кладите зажигалку на пол или на
сиденье. В процессе регулиро‐ вания сиденья из зажигалки мо‐ жет выйти газ, что приведет к возгоранию.
• Будьте осторожны при регули‐ ровке
положения переднего си‐ денья, если на заднем сиденье находятся пассажиры.
• Будьте очень осторожны, подби‐ рая
маленькие предметы, упа‐ вшие под сиденья или между си‐ деньем и центральной консолью. Можно порезать или травмиро‐ вать руку об острые края меха‐ низмов регулировки сидений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
n
Меры
предосторожности при обращении с чехлами сиде‐ ний
• Будьте осторожны при обраще‐ нии с чехлами сидений. Возможны короткое
замыкание или потеря контакта, что может привести к появлению шума, неисправности системы вентиляции и, возможно, к пожару.
• Обращайте внимание на провод‐ ку
и вентиляционные отверстия при надевании чехла на сидение или при накрывании сидения пла‐ стиковым чехлом. Может произ‐ ойти короткое замыкание, кото‐ рое способно привести к пожару.
Свойства кожаной обшивки сидений
• Кожаная
обшивка изготовлена из кожи животных, прошедшей спе‐ циальную обработку, чтобы сделать ее пригодной для использования. Поскольку она представляет собой натуральный материал, ее отдель‐ ные части отличаются толщиной и плотностью. Возможно появление морщин, как следствие естественных растяжения и усадки в зависимости от темпера‐ туры и влажности.
• В целях повышения комфорта сиде‐ ние изготовлено из эластичной тка‐ ни.
• Части, находящиеся в контакте с те‐ лом, имеют изогнутые формы, также сидение имеет высокую боковую поддержку, что обеспечивает ком‐ форт вождения и стабильность.
• Возможно образование морщин в процессе эксплуатации — это нор‐ мальное явление. Это не является недостатком изделия.
3-07
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 32
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Гарантия не распространяется на морщины
и истирание, возникаю‐ щие естественным путем в ходе эксплуатации автомобиля.
• Ремни с металлическими деталя‐ ми,
молнии или ношение ключей в заднем кармане брюк могут по‐ вредить обшивку сидений.
• Старайтесь, чтобы на сидение не попадала
жидкость. Это может из‐ менить свойства натуральной ко‐ жи.
• Линяющие джинсы или одежда могут
испачкать поверхность тка‐
ни обшивки сидений.
Регулировка переднего сиденья — электропривод
Переднее сиденье регулируется при помощи
переключателей, располо‐ женных с внешней стороны подушки сиденья. Перед началом движения от‐ регулируйте положение сиденья та‐ ким образом, чтобы можно было легко доставать до рулевого колеса, педа‐ лей и переключателей на панели при‐ боров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сиденье с электрическим приводом можно
регулировать, когда кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/ остановки двигателя) находится в положении «OFF» (Выкл.). Поэтому никогда не оставляйте де‐ тей в салоне автомобиля без прис‐ мотра.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Сидение приводится в движение
электрическим
двигателем. Оста‐ новите его движение сразу же по‐ сле регулировки. Чрезмерно дли‐ тельная работа электропривода может повредить электрическое оборудование.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Во время движения сидение с электроприводом
потребляет большое количество электроэнер‐ гии. Не регулируйте сиденье с электроприводом при неработаю‐ щем двигателе дольше, чем это необходимо. Это может привести к нежелательной разрядке акку‐ мулятора.
• Не управляйте двумя или более переключателями
сиденья с элек‐ троприводом одновременно. Это может привести к отказу элек‐ тродвигателя привода или друго‐ го электрооборудования.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-08
Page 33
Вперед и назад
Переведите регулирующий переклю‐ чатель
вперед или назад, чтобы по‐ додвинуть сиденье в нужное положе‐ ние. Отпустите переключатель после того, как сиденье достигнет требуемо‐ го положения.
Выдвижение подушки сиденья (для водительского сиденья, при наличии)
Чтобы подвинуть переднюю часть по‐ душки вперед:
1. Нажмите
на переднюю часть регу‐ лирующего переключателя, чтобы передвинуть подушку сиденья на нужное расстояние.
2. Отпустите переключатель, когда подушка сиденья достигнет необ‐ ходимого положения.
Чтобы подвинуть переднюю часть по‐ душки назад:
1. Нажмите
на переднюю часть регу‐ лирующего переключателя, чтобы передвинуть подушку сиденья на нужное расстояние.
2. Отпустите переключатель, когда подушка сиденья достигнет необ‐ ходимого положения.
Угол наклона спинки сиденья
Передвиньте регулирующий переклю‐ чатель
вперед или назад, чтобы уста‐ новить спинку сиденья под нужным углом. Отпустите переключатель по‐ сле того, как сиденье достигнет тре‐ буемого положения.
3-09
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 34
Высота сиденья
Переведите переднюю часть регули‐ рующего
переключателя вверх, чтобы поднять переднюю часть подушки си‐ денья, или вниз, чтобы опустить ее. Переведите заднюю часть регулирую‐ щего переключателя вверх, чтобы поднять заднюю часть подушки си‐ денья, или вниз, чтобы опустить ее. Отпустите переключатель после того, как сиденье достигнет требуемого по‐ ложения.
Поясничная опора
Поясничную опору можно регулиро‐ вать
путем нажатия на ее переключа‐
тель сбоку от сиденья.
1. Нажмите на переднюю часть (1) переключателя, чтобы увеличить опору, или на заднюю (2), чтобы уменьшить ее.
2. Отпустите переключатель после того, как опора достигнет необхо‐ димого положения.
3. Нажмите на верхнюю часть (3) пе‐ реключателя, чтобы переместить опору вверх, или на заднюю (4), чтобы переместить ее вниз.
4. Отпустите
переключатель после того, как опора достигнет необхо‐ димого положения.
Управление подушкой спинки сиденья (при наличии)
1. Поверните
переключатель по ча‐ совой стрелке, левые/правые по‐ душки спинки сиденья будут отре‐ гулированы внутрь. Поверните пе‐ реключатель против часовой стрелки, подушки спинки сиденья будут отрегулированы наружу.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-10
Page 35
2. Для
регулировки высоты подушки сиденья до максимума в состоянии по умолчанию включите переклю‐ чатель на 8 секунд. После этого отпустите переключатель, потому что высота перестанет изменяться, даже если вы продолжите воздей‐ ствовать на переключатель.
3. После того как регулировка вы‐ полнена, оставьте переключатель на месте.
Сиденье у двери (для сиденья переднего пассажира, при наличии)
Переключатель находится на левой стороне
спинки переднего пассажир‐ ского сиденья. Регулировка положения переднего пассажирского сиденья; Переведите регулирующий переклю‐ чатель вперед (1) или назад (2), чтобы переместить сиденье в нужное поло‐ жение. Переведите регулирующий переклю‐ чатель вперед (3) или назад (4), чтобы установить спинку сиденья под нуж‐ ным углом.
Запрещается использовать данные пе‐ реключатели,
если на переднем сиде‐
нье находится пассажир.
Выбор функции облегчения посадки в автомобиль (для переднего пассажира, при наличии)
Если переключатель ДВЕРИ включен, сиденье
сдвинется назад. (Однако данная функция не работает, если си‐ денье находится в крайнем заднем по‐ ложении.) Затем закройте дверь и си‐ денье вернется в прежнее положение. Переключатель можно установить в положение вкл. или выкл.
3-11
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 36
Система запоминания положения переднего сидения (при наличии, для сидений с электрическим приводом регулировки)
-
Для водительского сиденья Данная
система обеспечивает упра‐ вление водительским сиденьем, ру‐ левым колесом, наружными зеркала‐ ми, приборной панелью и дисплеем на ветровом стекле с помощью од‐ ной кнопки, что позволяет водителю выбирать из запомненных положе‐ ний вождения нужные и автомати‐ чески управлять ими. Водительское сиденье/ рулевое колесо/наружные зеркала: расположение, приборная панель: яркость подсветки Приборная панель на ветровом стек‐ ле (HUD): высота, вращение и яр‐ кость.
-
Для переднего пассажирского сиде‐ ния Данная система позволяет простым нажатием кнопки сохранить и вос‐ становить сохраненное положение сиденья пассажира.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте систему за‐ поминания
положения водительско‐ го места во время движения автомо‐ биля.
(Продолжение)
(Продолжение)
Это может привести к потере упра‐ вления
и созданию аварийной си‐ туации со смертельным исходом, серьезными травмами и поврежде‐ нием имущества.
Сохранение положений сиденья в памяти с помощью кнопок на двери
Сохранение в памяти положений си‐ денья
1. Переместите рычаг переключения
передач в положение «P» (парков‐ ка) при включенном зажигании.
2. Отрегулируйте положение води‐
тельского сиденья, наружного зер‐ кала заднего вида, приборную па‐ нель на ветровом стекле по свое‐ му усмотрению, а также отрегули‐ руйте переднее сиденье пассажи‐ ра.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-12
Page 37
3. Нажмите
кнопку «SET» (Устано‐ вить) на панели управления. Си‐ стема издаст короткий звуковой сигнал. Нажмите одну из кнопок памяти (1 или 2) в течение 4 се‐ кунд после нажатия кнопки «SET» (Установить). Когда положение бу‐ дет сохранено в памяти, система издаст двойной звуковой сигнал.
4. На дисплее приборной панели от‐ образится сообщение «Driver 1 or 2 settings saved» (Настройки для водителя 1 или 2 сохранены). В системе может быть сохранено не более 2 настроек. Чтобы уста‐ новить и сохранить настройки по‐ ложений для водителя, нажмите кнопку 1 или 2 в течение 4 секунд после нажатия кнопки SET (На‐ стройки).
Установка положений сиденья, сохра‐ ненных в памяти
1. Переместите рычаг переключения передач в положение «P» (парков‐ ка) при включенном зажигании.
2. Чтобы
установить положение си‐ денья из памяти, нажмите нужную кнопку памяти (1 или 2). Система издаст короткий звуковой сигнал, после чего сиденье водителя бу‐ дет автоматически переведено в сохраненное положение.
3. На дисплее приборной панели от‐ образится сообщение «Driver 1 or 2 settings applied» (Настройки для водителя 1 или 2 применены).
Если вы нажмете кнопку «SET» (На‐ стройки) или кнопку с номером 1 при включенной настройке номера 1, на‐ стройка будет временно отключена. Если вы нажмете кнопку с номером 2, активируется настройка номера 2.
Если вы нажмете кнопку 2 или кнопку «SET» (Настройки) при включенной настройке номера 2, настройка с но‐ мером 2 будет временно отключена. При нажатии кнопки с номером 1 ак‐ тивируется настройка номера 1. Если вы управляете переключателем регулировки сидений или наружных зеркал при работающей системе запо‐ минания положения водителя, задан‐ ные настройки станут недействитель‐ ными.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при уста‐ новке
положений, сохраненных в памяти, сидя в автомобиле. Если си‐ денье перемещается слишком бы‐ стро, сразу сдвиньте переключа‐ тель регулирования сиденья в нуж‐ ное положение.
Функция легкого доступа (при наличии)
Для того, чтобы облегчить вход или выход из транспортного средства для водителя, сиденье водителя будет ре‐ гулироваться в обратном направлении на такое расстояние, какое установле‐ но в настройках пользователя в систе‐ ме аудио/видео/навигации. Это проис‐ ходит при открытии водительской двери в то время, как кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки дви‐ гателя) находится в выключенном по‐ ложении, а рычаг переключения пере‐ дач — в положении «P» (парковка). Если, однако, расстояние между пере‐ дним сиденьем и задними сиденьями слишком близкое, то саморегулировка сиденья водителя в заднем направле‐ нии может оказаться невозможной.
3-13
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 38
Рулевое колесо двигается вверх. При регулярном
перемещении рулевого колеса в крайнее верхнее положение и крайнее переднее положение в сто‐ рону водителя рулевое колесо само определяет и регулирует свое поло‐ жение. При использовании подушки сиденья она автоматически регулируется в за‐ висимости от посадки и высадки. Сиденье водителя и руль возвращают‐ ся в исходное положение, когда води‐ тель закрывает свою дверь, имея при себе интеллектуальный ключ, и при нахождении кнопки «ENGINE START/ STOP» (запуска/остановки двигателя) в положении «OFF» (Выкл.) или «ACC» (Доп. устройства). Эту функцию можно включить или от‐ ключить. См. раздел “Установки” на странице 4-75 в AVN.
Инициализация системы запоминания положения переднего сидения
Если функция не работает нормально, выполните инициализацию следую‐ щим образом. Метод инициализации
1. Когда
автомобиль остановлен, а кнопка «ENGINE START/STOP» (за‐ пуска/остановки двигателя) вклю‐ чена, переместите рычаг пере‐ ключения автоматической короб‐ ки передач в положение «P» (пар‐ ковка), а затем откройте дверь во‐ дителя.
2. Потяните сиденье вперед, на‐ сколько это возможно, используя переключатель положения и регу‐ лировки угла наклона сиденья во‐ дителя.
3. Одновременно нажмите кнопку «SET» (Настройки) и переключа‐ тель движения вперед сиденья во‐ дителя приблизительно на 2 секунды.
Процесс инициализации
1. Прозвучит звуковой сигнал и на‐ чнется процесс инициализации.
2. Сиденье и спинка автоматически передвинутся назад. При переме‐ щении сиденья и спинки продол‐ жает звучать звуковой сигнал.
3. Сиденье и спинка снова переме‐ стятся в центр и раздастся звуко‐ вой сигнал. Это сигнализирует о завершении инициализации.
Но инициализация и звуковой сиг‐ нал
могут прекратиться в следую‐
щих случаях.
При нажатии кнопки системы за‐ поминания положения сиденья во‐ дителя.
- Когда нажат переключатель по‐ ложения сиденья водителя.
- При переключении рычага ко‐ робки передач из положения «P» (парковка) в другое поло‐ жение.
- Когда скорость движения соста‐ вляет 3 км/ч или выше.
- Когда дверь водителя закрыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если во время инициализации ос‐ танавливается
работа сиденья во‐ дителя и звуковой сигнал, переза‐ пустите инициализацию.
• Прежде чем приступать к инициа‐ лизации,
убедитесь в отсутствии каких-либо препятствий на пути перемещения сиденья водителя.
(Продолжение)
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-14
Page 39
(Продолжение)
• После завершения инициализа‐ ции
обязательно сохраните поло‐ жение сиденья водителя и другие настройки комфортного для вас положения.
Подголовник (для переднего сиденья)
Сиденья водителя и переднее пасса‐ жирское
сиденье оборудованы подго‐ ловниками для безопасности и ком‐ форта пассажиров.
Подголовники не только служат для удобства,
но и помогают защитить го‐ лову и шею водителя и пассажира в случае столкновения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Для максимальной эффективно‐ сти
в случае аварии подголовник следует отрегулировать таким об‐ разом, чтобы его средняя часть находилась на высоте центра тя‐ жести головы пассажира. Как правило, центр тяжести головы у большинства людей находится на уровне глаз. Кроме того, подго‐ ловник следует отрегулировать таким образом, чтобы он нахо‐ дился максимально близко к голо‐ ве. По этой причине не рекомен‐ дуется использовать подушки, ко‐ торые увеличивают расстояние между пассажиром и спинкой си‐ денья.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Не управляйте автомобилем со снятыми
подголовниками. Это мо‐ жет привести к тяжелым травмам пассажиров в случае столкнове‐ ния. При надлежащей регулиров‐ ке подголовники могут предот‐ вратить получение серьезной травмы шеи.
• Не регулируйте положение под‐ головника
сиденья водителя во
время движения.
Регулировка по высоте
- Ручной
3-15
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 40
Чтобы поднять подголовник, вытяните его
вверх до требуемого положения (1). Чтобы опустить подголовник, на‐ жмите и удерживайте кнопку фикса‐ тора (2), а затем опустите подголовник в требуемое положение (3).
- Электропривод (при наличии)
Для
поднятия подголовника нажмите переключатель вверх; чтобы опустить подголовник ― нажмите вниз.
Регулировка вперед-назад
-
Ручной
Передвинув
подголовник вперед, его можно установить в одно из четырех фиксированных положений. Чтобы перевести подголовник в край‐ нее заднее положение, выполните следующие действия. Переместите подголовник в крайнее переднее положение и отпустите его. Отрегулируйте подголовник так, что‐ бы он правильно поддерживал голову и шею.
-
Электропривод (при наличии)
Используйте
переключатель для регу‐ лировки положения подголовника в продольном направлении. При подаче переключатель вперед подголовник перемещается вперед. Если его подать назад, подголовник переместится на‐ зад.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-16
Page 41
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если наклонить вперед спинку си‐ денья
с поднятым подголовником и подушкой, подголовник может ка‐ саться солнцезащитного козырька или других частей автомобиля.
Снятие / установка на место Чтобы
снять подголовник, выполните
следующие действия.
1. Наклоните
спинку сиденья (2) с помощью соответствующего рыча‐ га или переключателя (1).
2. Тип А (с ручной регулировкой): поднимите подголовник на макси‐ мальную высоту. Затем нажмите кнопку разблокирования подго‐ ловника (3), одновременно вытя‐ гивая подголовник (4) вверх. Тип B (электропривод, при нали‐ чии): поднимите подголовник до упора с помощью переключателя регулировки высоты подголовни‐ ка, а затем вставьте инструмент с острым концом в отверстие регу‐ лировки подголовника (3). После того, как инструмент будет вста‐ влен, извлеките подголовник, пол‐ ностью вытянув его вверх (4).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НИКОГДА не позволяйте никому ис‐ пользовать
сиденье без подголов‐
ника.
3-17
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 42
- Тип A (с ручной регулировкой)
1. Вставьте
штанги подголовника (2) в отверстия, удерживая нажатой кнопку или выключатель разбло‐ кирования (1).
2. Наклоните спинку сиденья (4) с помощью соответствующего рыча‐ га или переключателя (3).
3. Отрегулируйте подголовник до нужной высоты.
- Тип B (электропривод, при наличии)
1. После поднятия переключателя регулировки высоты подголовника до упора (1) установите штырь подголовника в отверстие в спин‐ ке сиденья (2). Опустите подголов‐ ник в крайнее нижнее положение с помощью переключателя регу‐ лировки высоты подголовника (3).
2. Последовательно подайте пере‐ ключатель регулировки высоты подголовника вверх и вниз три раза, чтобы удостовериться, что подголовник надежно закреплен.
3. Установите спинку сиденья строго вертикально с помощью переклю‐ чателя регулировки наклона спин‐ ки сиденья (4).
4. Отрегулируйте подголовник до нужной высоты (5).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После установки подголовника на место
или его регулировки необхо‐ димо убедиться в том, что он за‐ фиксирован.
Карман на спинке сиденья (при наличии)
Карман на спинке сиденья расположен на
спинке переднего пассажирского и
водительского сидений.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-18
Page 43
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Карманы на спинках сидений
Не
кладите тяжелые или острые предметы в карманы на спинках си‐ дений. В случае аварии они могут вывалиться из кармана и травмиро‐ вать людей, находящихся в автомо‐ биле.
Регулировка заднего сиденья
Регулировка в переднем/заднем направлении и регулировка наклона спинки сиденья (при наличии)
Управляющий переключатель (1) ра‐ ботает
в паре с управляющим пере‐ ключателем (2). Также регулировка угла наклона спинки сиденья и поло‐ жения сиденья в продольном направ‐ лении выполняются одновременно.
• Если автомобиль оснащен функцией плечевого регулятора ремня, то его можно отрегулировать, нажав кноп‐ ку (2).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Система регулировки сидений с электроприводом также может ра‐ ботать
при выключенной системе. Нахождение ребенка без прис‐ мотра в салоне автомобиля может привести к непредвиденному не‐ счастному случаю с последующи‐ ми травмами.
• Никогда не следует удерживать переключатель
после того, как сиденье переместится в крайнее положение (переднее или за‐ днее). Это может привести к по‐ вреждению отдельных деталей.
• Регулировка положения в про‐ дольном
направлении возможна с выключенным зажиганием, но мы рекомендуем вам выполнять ре‐ гулировку с включенным зажига‐ нием. Таким образом вы предот‐ вратите разряд аккумуляторной батареи.
3-19
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 44
Поясничная опора (при наличии)
Поясничную опору можно регулиро‐ вать
путем нажатия на ее переключа‐
тель сбоку от сиденья.
1. Нажмите на переднюю часть (1) переключателя, чтобы увеличить опору, или на заднюю (2), чтобы уменьшить ее.
2. Отпустите переключатель после того, как опора достигнет необхо‐ димого положения.
3. Нажмите на верхнюю часть (3) пе‐ реключателя, чтобы переместить опору вверх, или на заднюю (4), чтобы переместить ее вниз.
4. Отпустите
переключатель после того, как опора достигнет необхо‐ димого положения.
Система обеспечения удобства заднего сиденья (заднее правое пассажирское сиденье)
• Нажмите
кнопку «Front» (Вперед) (переключатель в положении «ON» (Выкл.)) для регулировки положения сиденья: вы можете отрегулировать положение сиденья в продольном направлении (1) переднего пасса‐ жирского сидения, наклон спинки сиденья (2) и высоту подголовника (3). Нажав кнопку (переключатель в положении «OFF» (Выкл.)) еще раз, вы можете отрегулировать положе‐
ние заднего правого пассажирского сиденья.
• Для
обеспечения удобства нахожде‐ ния пассажира на заднем правом пассажирском сидении, пассажиру предоставляется возможность регу‐ лировки как заднего правого пасса‐ жирского сидения, так и переднего правого пассажирского сидения с помощью переключателей, находя‐ щихся на заднем правом пассажир‐ ском сидении. Однако система обес‐ печения удобства не работает, если на переднем пассажирском сидении находится пассажир, или если дверь переднего пассажирского сиденья открыта.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-20
Page 45
• Режим комфорта
Нажмите
переключатель (1), и пере‐ днее пассажирское сиденье будет двигаться следующим образом, так же как и заднее пассажирское сиденье.
Переднее пассажирское сиденье:
1. Сиденье и его спинка переместят‐ ся вперед. Подголовник опустится вниз.
2. Подушка сиденья опустится вниз.
3. Сиденье опустится вниз. После завершения регулировок, прозву‐ чит однократный звуковой сигнал.
Заднее правое пассажирское сидение:
1. Подголовник опустится вниз.
2. Сиденье переместится вперед, по‐ душка сиденья поднимется вверх, выдвинется нижняя часть пояснич‐ ной опоры.
После завершения операции, прозву‐ чит однократный звуковой сигнал.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Переключатели системы обеспече‐ ния
удобства заднего сидения не
работают в следующих случаях:
-
если на пассажирском сидении находится пассажир;
- если на переднем сидении нахо‐ дятся тяжелые предметы;
- если пассажирская дверь откры‐ та;
- если ремень безопасности пасса‐ жирского сиденья пристегнут;
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Кнопки режима обеспечения удоб‐ ства
не работают в следующих слу‐
чаях:
-
если на переднем пассажирском сидении находится пассажир;
- если на переднем сидении нахо‐ дятся тяжелые предметы;
- если передняя пассажирская дверь открыта;
(Продолжение)
(Продолжение)
- если ремень безопасности пасса‐ жирского сиденья пристегнут;
- если нажать кнопку режима обес‐ печения
удобства еще раз во вре‐ мя работы режима обеспечения удобства, сиденье прекратит дви‐ жение;
-
если вы попытаетесь вручную ма‐ нипулировать
кнопкой управле‐ ния сиденьем вручную во время работы режима обеспечения уд‐ обства, автоматическое движение сиденья прекратится и оно будет регулироваться вручную;
-
во время использования режима обеспечения
удобства не кладите предметы на подушку переднего пассажирского сиденья, посколь‐ ку спинка сложится, и предметы, находящийся на нем, могут быть повреждены.
• Восстановление
режима обеспече‐
ния удобства
Нажмите переключатель (2) ― задние сиденья начнут двигаться следующим образом, так же как и пассажирское сиденье.
3-21
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 46
Заднее правое пассажирское сиденье:
1. Сиденье
переместится в крайнее
заднее положение.
2. Подушка сидения опустится в крайнее нижнее положение а по‐ ясничная опора уберется назад.
3. Подголовник опустится вниз.
Переднее пассажирское сиденье:
1. Сиденье переместится назад, спинка сиденья переместится на‐ зад, а подушка сиденья опустится вниз.
2. Подголовник опустится в крайнее нижнее положение, а само сиде‐ нье поднимется.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Кнопка восстановления режима не работает в следующих случаях:
- если на пассажирском сидении
находится пассажир;
- если на переднем сидении нахо‐
дятся тяжелые предметы;
(Продолжение)
(Продолжение)
- если пассажирская дверь откры‐ та;
- если ремень безопасности пасса‐ жирского сиденья пристегнут;
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если нажать кнопку восстановле‐ ния
режима еще раз во время воз‐ врата к режиму, движение си‐ денья прекратится.
• Если вы попытаетесь вручную манипулировать
кнопкой упра‐ вления сиденьем во время работы режима обеспечения удобства, автоматическое движение сиде‐ ния прекратится, и оно будет ре‐ гулироваться вручную.
Подголовник (при наличии)
Все задние сиденья оборудованы под‐ головниками
для безопасности и ком‐ форта пассажиров. Подголовники не только служат для удобства, но и помогают защитить го‐ лову и шею пассажиров в случае стол‐ кновения.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-22
Page 47
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Для максимальной эффективно‐ сти
в случае аварии подголовник следует отрегулировать таким об‐ разом, чтобы его средняя часть находилась на высоте центра тя‐ жести головы пассажира. Как правило, центр тяжести головы у большинства людей находится на уровне глаз. Кроме того, подго‐ ловник следует отрегулировать так, чтобы он находился как мож‐ но ближе к голове. По этой при‐ чине не рекомендуется использо‐ вать подушки, которые увеличи‐ вают расстояние между пассажи‐ ром и спинкой сиденья.
• Не управляйте автомобилем со снятыми
подголовниками. Это мо‐ жет привести к тяжелым травмам пассажиров в случае столкнове‐ ния. При надлежащей регулиров‐ ке подголовники могут предот‐ вратить получение серьезной травмы шеи.
Регулировка подголовника заднего сидения
-
Для ручного типа:
Чтобы поднять подголовник, вытяните его
вверх до требуемого положения (1). Чтобы опустить подголовник, на‐ жмите кнопку фиксатора (2) на опоре подголовника и, удерживая ее, опу‐ стите подголовник в требуемое поло‐ жение (3).
-
С электроприводом (при наличии):
Используйте переключатель для регу‐ лировки высоты подголовника. Подай‐ те переключатель вверх и опустите его вниз. Переднее и заднее положение подго‐ ловника можно отрегулировать с по‐ мощью переключателя. Подайте пере‐ ключатель вперед, чтобы переместить подголовник вперед, или назад, чтобы переместить его назад. Центральное пассажирское место обо‐ рудовано подголовником ручного ти‐ па.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При отсутствии пассажиров на за‐ дних
сидениях установите подго‐ ловники в самое низкое положение. Подголовник заднего сидения мо‐ жет ограничивать видимость.
3-23
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 48
Подлокотник
Для использования подлокотника от‐ киньте
его (1) вперед от спинки си‐ денья. Стаканодержатели находятся в подло‐ котнике.
Подголовник с боковой поддержкой (при наличии)
Им можно воспользоваться потянув за внутреннюю
часть подголовника, удерживая ее правой и левой рукой. Он является приспособлением, пред‐ назначенным для удобства, целью ко‐ торого является поддержка головы пассажира. Если вы не пользуетесь подголовни‐ ком, установите его надлежащим об‐ разом.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-24
Page 49
РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ
Система ремней безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Для обеспечения максимальной безопасности
необходимо пользо‐ ваться ремнями безопасности при каждой поездке на автомобиле.
• Наибольшую эффективность ремни
безопасности обеспечи‐ вают, если спинки сидений нахо‐ дятся в вертикальном положении.
• Детей возрастом 12 лет и младше следует
перевозить на заднем си‐ денье, правильно пристегнув ремнями безопасности. Запреще‐ но перевозить детей на переднем пассажирском сиденье. Если на переднее сиденье необходимо посадить ребенка старше 12 лет, следует правильно пристегнуть его и отодвинуть сиденье как можно дальше назад.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Запрещено пропускать плечевой ремень
безопасности под мышкой или за спиной. При неправильном размещении плечевой ремень безопасности может стать причи‐ ной тяжелых травм при столкно‐ вении. Плечевой ремень безопасности должен проходить посреди плеча через ключицу.
• Не следует располагать под рем‐ нем
безопасности хрупкие пред‐ меты. При внезапной остановке или ударе ремень безопасности может повредить их.
• Следите, чтобы ремень безопас‐ ности
не перекручивался. Пере‐ крученный ремень безопасности не может выполнять свою функ‐ цию в полной мере. При столкно‐ вении такой ремень может вре‐ заться в тело. Следите за тем, что‐ бы лента ремня была прямой и не перекручивалась.
• Будьте внимательны, чтобы не повредить
ленту или крепления ремня. Если лента или крепление ремня повреждены, замените их.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремень безопасности рассчитан на охват
тела по скелету: он должен низко лежать на тазе либо на тазе, грудной клетке и плечах (в зависи‐ мости от конструкции ремня); сле‐ дует избегать расположения пояс‐ ной ветви ремня на животе. Чтобы ремни безопасности выпол‐ няли свое предназначение, их нуж‐ но регулировать так, чтобы они бы‐ ли затянуты как можно туже, но не доставляли неудобств. Слабо затянутый ремень не может обеспечить соответствующей защи‐ ты. Следите за тем, чтобы не загрязнять ленту ремня лаками, маслами, хи‐ мическими веществами и в особен‐ ности аккумуляторной кислотой. Очистку ремня нужно выполнять с помощью мягкого мыльного раство‐ ра. Если лента ремня истерта, за‐ грязнена или повреждена, то ре‐ мень следует заменить. Если ремень использовался при сильном ударе, следует полностью заменить весь его узел, даже если на нем нет ви‐ димых повреждений. Не следует пользоваться ремнями с перекру‐
(Продолжение)
3-25
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 50
(Продолжение)
ченными ветвями. Каждый ремень безопасности
предназначен для од‐ ного пассажира: опасно пристеги‐ вать ремень, перебросив его через ребенка, сидящего на коленях у пассажира.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Пользователь не должен вносить
в
конструкцию ремней безопас‐ ности модификаций или дорабо‐ ток, вследствие которых приспо‐ собления для регулировки длины ремней перестают натягивать ремни или узел ремня безопасно‐ сти невозможно отрегулировать, чтобы убрать провисание.
• При пристегивании ремня без‐ опасности
следите за тем, чтобы не вставить замок в пряжку со‐ седнего ремня. Это опасно, так как не обеспечивает надлежащей защиты с помощью ремня без‐ опасности.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Не следует отстегивать ремень безопасности, а также отстегивать и
пристегивать его во время дви‐ жения автомобиля. Это может привести к потере управления и созданию аварийной ситуации со смертельным исходом, серьезны‐ ми травмами и повреждением имущества.
• Пристегивая ремень безопасно‐ сти,
следите за тем, чтобы он не проходил по твердым или хруп‐ ким предметам.
• Проверяйте, чтобы в пряжке не было
посторонних предметов. Из­за них ремень может неправильно пристегнуться.
Сигнал о непристегнутом ремне безопасности водителя
В качестве напоминания для водителя сигнальная
лампа ремня безопасности будет гореть в течение приблизитель‐ но 6 секунд при каждом включении кнопки «ENGINE START/STOP» (запус‐ ка/остановки двигателя) в положение «ON» (Вкл.) независимо от того, при‐ стегнут ремень или нет, а если ремень безопасности не пристегнут, при ка‐ ждом включении кнопки «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки дви‐ гателя) в положение «ON» (Вкл.) в те‐ чение примерно 6 секунд будет зву‐ чать предупредительный звуковой сигнал.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-26
Page 51
Если водитель продолжит движение, не
пристегнув ремень безопасности, то при движении на скорости 9 км/ч и более, загорится сигнальная лампа, сопровождаемая звуковой сигнализа‐ цией. Если продолжить движение, не при‐ стегнув ремень безопасности, и при этом скорость автомобиля составит 20 км/ч и более, то приблизительно на 100 секунд включается звуковой сиг‐ нал непристегнутого ремня безопасно‐ сти, а соответствующая сигнальная лампа начинает мигать. Если отстегнуть ремень безопасности во время движения со скоростью до 9 км/ч, загорится сигнальная лампа. Когда скорость превышает 9 км/ч, за‐ горится сигнальная лампа и звуковой сигнал будет звучать до тех пор, пока не будет пристегнут ремень безопас‐ ности. Если скорость достигает 20 км/ч и вы‐ ше, сигнальная лампа будет мигать, а звуковой сигнал будет звучать в тече‐ ние 100 секунд.
Сигнал о непристегнутом ремне безопасности переднего пассажира (при наличии)
В качестве напоминания для передне‐ го
пассажира сигнальная лампа ремня безопасности загорится приблизитель‐ но на 6 секунд после каждого включе‐ ния кнопки «ENGINE START/STOP» (за‐ пуска/остановки двигателя), незави‐ симо от того, пристегнут ремень или нет.
Если пассажир по-прежнему не будет пристегнут ремнем безопасности, то при движении на скорости 9 км/ч и более, загорится сигнальная лампа и сработает звуковой сигнал.
Если
пассажир по-прежнему не будет пристегнут ремнем безопасности, а скорость автомобиля при этом соста‐ вит 20 км/ч или более, то приблизи‐ тельно на 100 секунд включается зву‐ ковой сигнал непристегнутого ремня безопасности, а соответствующая сиг‐ нальная лампа начинает мигать.
Если отстегнуть ремень безопасности во время движения со скоростью до 9 км/ч, загорится сигнальная лампа. Когда скорость превышает 9 км/ч, за‐ горится сигнальная лампа и звуковой сигнал будет звучать до тех пор, пока не будет пристегнут ремень безопас‐ ности. Если скорость достигает 20 км/ч и вы‐ ше, сигнальная лампа будет мигать, а звуковой сигнал будет звучать в тече‐ ние 100 секунд.
3-27
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 52
Поясной/плечевой ремень безопасности
Регулировка по высоте
Вы можете отрегулировать высоту крепления
плечевого ремня, выбрав одно из 4 положений для максималь‐ ного комфорта и безопасности. По высоте регулируемый ремень без‐ опасности не должен быть слишком близко к шее. В этом случае эффект‐ ивность защиты снизится. Плечевая часть ремня должна быть отрегулиро‐ ваны таким образом, чтобы он прохо‐ дил через грудь и середину плеча на участке у двери и не поднимался на уровень шеи.
Чтобы отрегулировать высоту крепле‐ ния
ремня безопасности, поднимите или опустите регулятор высоты в под‐ ходящее положение. Чтобы поднять регулятор высоты, пе‐ реместите его вверх (1). Чтобы опу‐ стить регулятор высоты, переместите его вниз (3), удерживая нажатой кноп‐ ку регулятора высоты (2). Отпустите кнопку, чтобы зафиксиро‐ вать крепление. Попробуйте сдвинуть регулятор высоты, чтобы убедиться в том, что он зафиксирован на месте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Убедитесь, что плечевой ремень зафиксирован
на соответствую‐ щей высоте. Плечевой ремень не должен проходить через шею или лицо. Неправильно расположен‐ ный ремень безопасности может стать причиной серьезных травм в случае аварии.
(Продолжение)
(Продолжение)
• После аварии ремни безопасности могут
быть повреждены, поэтому, если вы не замените их, они не смогут обеспечить защиту в слу‐ чае другого столкновения, что приведет к травмам или смерти. Как можно скорее замените рем‐ ни безопасности после аварии.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-28
Page 53
Пристегивание ремня безопасности
Чтобы пристегнуть ремень безопасно‐ сти,
вытяните его из втягивающего ус‐ тройства и вставьте металлический язычок (1) в пряжку (2). Когда язычок зафиксируется в пряжке, раздастся щелчок.
Ремень безопасности автоматически настраивается
на правильную длину только после ручной регулировки его поясной части так, чтобы она плотно прилегала к бедрам. Если вы медленно и плавно наклонитесь вперед, ремень вытянется и не будет препятствовать движению. Тем не менее при резкой остановке или ударе ремень блоки‐ руется в зафиксированном положе‐ нии. Его блокировка также происходит при попытке наклониться вперед сли‐ шком быстро.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если невозможно вытащить ремень безопасности
из втягивающего ус‐ тройства, сильно потяните ремень и отпустите его. Тогда вы сможете плавно вытянуть ремень.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Располагайте поясную часть ремня как
можно ниже и плотнее на бе‐ драх, но не на талии. Если поясной ремень расположен слишком высо‐ ко на талии, это может увеличить вероятность получения травм в слу‐ чае столкновения. Обе руки не дол‐ жны находиться под или над рем‐ нем одновременно. Одна должна быть над ремнем, а другая под ним, как показано на рисунке. Никогда не надевайте ремень без‐ опасности под руку возле двери.
3-29
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 54
Отстегивание ремня безопасности
Чтобы отстегнуть ремень безопасно‐ сти,
нажмите кнопку (A) на замке. По‐ сле отстегивания ремень должен авто‐ матически возвращаться в натяжитель. Если этого не происходит, проверьте, не перекручен ли ремень, а затем по‐ вторите попытку.
Чтобы правильно пристегнуть ремень безопасности, необходимо зафиксиро‐ вать
его в пряжке на каждой подушке
сиденья.
1. Пряжка ремня безопасности пра‐ вого заднего сиденья
2. Пряжка ремня безопасности цен‐ трального заднего сиденья
3. Пряжка ремня безопасности лево‐ го заднего сиденья
При использовании ремня безопасно‐ сти
пассажирами, находящимися на центральном заднем сиденье, необхо‐ димо использовать пряжку с марки‐ ровкой «CENTER» (Центральный).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует пытаться пристегнуть ремень
безопасности левого или правого сиденья к пряжке цен‐ трального сиденья. Необходимо убедиться, что ремень безопасности центрального заднего
(Продолжение)
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-30
Page 55
(Продолжение)
сиденья зафиксирован в пряжке центрального сиденья. В
случае несоответствия непра‐ вильно пристегнутый ремень без‐ опасности не сможет обеспечить достаточную степень защиты.
Преднатяжитель ремня безопасности (при наличии)
Ваш автомобиль оборудован предна‐ тяжителями
ремней безопасности для
передних и задних боковых сидений.
Преднатяжитель служит для плотного притягивания
поясного ремня безопас‐ ности к телу человека в случае лобо‐ вого столкновения. Преднатяжители ремней безопасности срабатывают в случае достаточно сильного столкновения. Если автомобиль резко останавливает‐ ся или пассажир слишком быстро на‐ клоняется вперед, втягивающее ус‐ тройство ремня безопасности блоки‐ руется в одном положении. Преднатя‐ житель срабатывает в определенных условиях при лобовом столкновении и туго затягивает ремень безопасности на теле человека. Если при срабатывании преднатяжите‐ ля система определяет чрезмерное на‐ тяжение ремня безопасности водителя или пассажира, то ограничитель на‐ грузки, который находится в предна‐ тяжителе, немного ослабляет натяже‐ ние соответствующего ремня (при на‐ личии).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Из соображений безопасности сле‐ дите
за тем, чтобы лента ремня не
была ослаблена или перекручена и (Продолжение)
(Продолжение)
сохраняйте правильное положение на сиденье.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если автомобиль оснащен боковой подушкой
или шторкой безопасно‐ сти, преднатяжитель срабатывает не только при лобовом столкнове‐ нии, но и при боковом столкнове‐ нии.
3-31
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 56
Ниже представлены основные компо‐ ненты
системы преднатяжителей рем‐ ней безопасности. Местоположение компонентов показано на иллюстра‐ ции.
1. Сигнальная лампа подушки без‐ опасности системы SRS.
2. Преднатяжитель на втягивающем устройстве в сборе.
3. Модуль управления системой SRS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ремень безопасности с преднатяжи‐ телем
обеспечивает максимальный
(Продолжение)
(Продолжение)
уровень безопасности при соблю‐ дении следующих условий.
1. Ремень безопасности должен быть
правильно расположен на теле и должным образом отре‐ гулирован. Необходимо про‐ честь и соблюдать все важные рекомендации и указания по мерам предосторожности, ка‐ сающиеся систем безопасности водителя и пассажиров (вклю‐ чая ремни и подушки безопас‐ ности), которые приводятся в данном руководстве.
2. Водитель должен следить за тем,
чтобы он сам и его пасса‐ жиры правильно пристегивали ремни безопасности.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Преднатяжители,
установленные для передних и задних боковых сидений, срабатывают в случае столкновения при определенных условиях. Преднатяжители рем‐ ней безопасности срабатывают вместе с подушками безопасности в случае достаточно сильного столкновения.
• При срабатывании преднатяжите‐ лей ремней безопасности может послышаться громкий шум, а в са‐ лоне может появиться мелкая пыль, похожая на дым. Это нор‐ мальные рабочие явления, кото‐ рые не представляют опасности.
• Несмотря на безвредность, мел‐ кая пыль может вызвать раздра‐ жение кожи; ее также не следует вдыхать в течение длительного времени. После аварии, в которой произошло срабатывание пред‐ натяжителей ремней безопасно‐ сти, тщательно вымойте все от‐ крытые участки кожи.
(Продолжение)
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-32
Page 57
(Продолжение)
• Поскольку
датчик, отвечающий за срабатывание подушки без‐ опасности системы SRS, соединен с ремнем безопасности, оснащен‐ ным преднатяжителем, сигналь‐ ная лампа подушки безопасности системы SRS на приборной пане‐ ли загорается при переводе замка зажигания в положение «ON» (Вкл.) и гаснет через 6 секунд.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если преднатяжитель ремня без‐ опасности
работает неправильно, то сигнальная лампа подушки без‐ опасности системы SRS загорается даже в том случае, если сама поду‐ шка исправна. Если сигнальная лампа подушки безопасности системы SRS не загорается при по‐ вороте ключа в положение «ON» (Вкл.), продолжает гореть спустя 6 секунд или загорается во время движения автомобиля, рекомен‐ дуется проверить систему в специа‐ лизированной мастерской. Kia реко‐
(Продолжение)
(Продолжение)
мендует обратиться к официально‐ му дилеру
Kia или партнерской сер‐
висной компании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преднатяжители предназначены только
для однократного сраба‐ тывания. Сработавшие преднатя‐ жители ремней безопасности под‐ лежат замене. Все ремни безопас‐ ности любого типа подлежат за‐ мене после использования при столкновении.
• При срабатывании механизмы си‐ стемы
преднатяжителей ремней безопасности нагреваются. Не ка‐ сайтесь элементов системы пред‐ натяжителей ремней безопасно‐ сти в течение нескольких минут после срабатывания.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Не пытайтесь самостоятельно проверить
или заменить предна‐ тяжители ремней безопасности. Следует проверить систему в спе‐ циализированной мастерской. Kia рекомендует обратиться к офи‐ циальному дилеру Kia или парт‐ нерской сервисной компании.
• Не ударяйте по узлам преднатя‐ жителей ремней безопасности.
• Не пытайтесь производить обслу‐ живание
или ремонт системы преднатяжителей ремней без‐ опасности ни в каком виде.
• При неправильном обращении с элементами
системы преднатяжи‐ телей ремней безопасности, а также при несоблюдении пред‐ упреждений, запрещающих удар‐ ять, модифицировать, проверять, заменять, обслуживать или ре‐ монтировать элементы системы преднатяжителей ремней без‐ опасности, возможно неправиль‐ ное функционирование или не‐ преднамеренное срабатывание с причинением тяжелых травм.
(Продолжение)
3-33
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 58
(Продолжение)
• В движущемся автомобиле води‐ тель
и все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями без‐ опасности.
• Если автомобиль или преднатяжи‐ тель
ремня безопасности подле‐ жат утилизации, обратитесь в специализированную мастерскую. Kia рекомендует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Кузовные работы на передней ча‐ сти
автомобиля могут стать причи‐ ной повреждения системы предна‐ тяжителей ремней безопасности. Поэтому следует пройти обслужи‐ вание в специализированной мастерской. Kia рекомендует обрат‐ иться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
Проактивный ремень безопасности (PSB) (при наличии)
Целью использования проактивного ремня
безопасности является предот‐ вращение получения травм пассажи‐ рами в результате натяжения ремня безопасности непосредственно перед столкновением или опасным мане‐ вром.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Проактивный ремень безопасности активируется,
только когда пасса‐ жир пристегнут своим ремнем без‐ опасности.
Предупреждение о проактивном рем‐ не
безопасности отображается, если присутствует неполадка в его системе. В этом случае следует заменить систе‐ му в специализированной мастерской. Kia рекомендует проконсультировать‐ ся с официальным дилером Kia или партнерской сервисной компанией.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-34
Page 59
Если это предупреждающее сообще‐ ние
отображается при движении авто‐ мобиля, выполните следующие дей‐ ствия. Если предупреждающее сооб‐ щение проактивного ремня безопасно‐ сти (PSB) исчезает, включается пред‐ упреждающий индикатор (главный символ). Чтобы максимально увеличить без‐ опасность пассажира, система проак‐ тивного ремня безопасности работает следующим образом.
• Ремень безопасности затягивается в следующих случаях.
- Автомобиль сталкивается с пре‐ пятствием.
- Возникает ситуация экстренного торможения.
- Происходит потеря управления автомобилем.
• Ремень безопасности вибрирует в следующих случаях.
- Автомобиль определяет слишком близкое расположение посторон‐ них объектов.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует удивляться, что ремень безопасности
вибрирует. Это не является неисправностью, это пред‐ упреждение для обеспечения без‐ опасности.
После ослабления ремня безопасности происходит его скручивание.
Меры предосторожности при обращении с ремнем безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все люди, находящиеся в автомоби‐ ле,
все время должны быть пристег‐ нуты ремнями безопасности. Ремни безопасности и детские автокресла снижают риск серьезных или смер‐ тельных травм для всех людей, на‐ ходящихся в автомобиле, в случае столкновения или внезапной оста‐ новки. Без ремня безопасности во‐ дитель и пассажиры могут сдви‐ нуться слишком близко к срабаты‐ вающей подушке безопасности,
(Продолжение)
(Продолжение)
удариться о конструктивный эле‐ мент
салона или быть выброшенны‐ ми из автомобиля. Правильно ис‐ пользуемые ремни безопасности значительно уменьшают эти риски. Всегда соблюдайте меры предосто‐ рожности, которые приводятся в данном руководстве в отношении ремней безопасности, подушек без‐ опасности и положения на сиденье.
Младенец или маленький ребенок
Вам необходимо ознакомиться с при‐ нятыми в вашей стране требованиями. На заднем сиденье должны быть уста‐ новлены и надлежащим образом за‐ креплены детские автокресла. Более подробная информация об использо‐ вании детских кресел приведена в пункте “Детское автокресло” на стра‐ нице 3-39.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Каждый пассажир автомобиля, включая младенцев, детей и живот‐ ных, должен быть всегда пристег‐
(Продолжение)
3-35
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 60
(Продолжение)
нут ремнями безопасности. Никогда не
держите ребенка на руках или коленях во время движения автомо‐ биля. Неконтролируемые силы, воз‐ никающие во время столкновения, вырвут ребенка из ваших рук и от‐ бросят его внутрь салона автомоби‐ ля. Всегда используйте специаль‐ ное детское автокресло, соответ‐ ствующее росту и весу ребенка.
ПРИМЕЧАНИЕ
Маленькие дети лучше всего защи‐ щены
в случае аварии, если они правильно пристегнуты в располо‐ женном на заднем сиденье спе‐ циальном детском автокресле, со‐ ответствующем стандартам без‐ опасности вашей страны. Перед по‐ купкой любого детского автокресла убедитесь в том, что оно имеет маркировку, подтверждающую его соответствие стандартам безопас‐ ности вашей страны. Детское авто‐ кресло должно соответствовать ро‐ сту и весу ребенка. Проверьте эту
(Продолжение)
(Продолжение)
информацию в этикетке на детском кресле.
См. пункт “Детская удержи‐ вающая система” на странице 3-39.
Дети старшего возраста
Дети, которые не помещаются в дет‐ ское автокресло, должны располагать‐ ся на заднем сиденье и быть пристег‐ нуты поясными/плечевыми ремнями безопасности. Поясная часть ремня должна быть пристегнута и затянута на бедрах как можно ниже. Периоди‐ чески проверяйте правильность под‐ гонки ремня. Ерзание ребенка может нарушить регулировку ремня безопас‐ ности. В случае аварии дети находятся в наибольшей безопасности, если они правильно пристегнуты на заднем си‐ денье автомобиля. Если ребенок стар‐ шего возраста (более 12 лет) должен сидеть на переднем сиденье, необхо‐ димо надежно пристегнуть его с по‐ мощью поясного/плечевого ремня и переместить сиденье в крайнее за‐ днее положение. Дети в возрасте до 12 лет должны быть надежно пристег‐ нуты на заднем сиденье. НИКОГДА не размещайте ребенка в возрасте до 12 лет на переднем сиденье. НИКОГДА не ставьте детское автокресло, на‐ правленное против хода автомобиля, на переднем сиденье.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-36
Page 61
Если плечевая часть ремня слегка ка‐ сается
шеи или лица ребенка, попро‐ буйте поместить его ближе к центру автомобиля. Если плечевой ремень по-прежнему касается лица или шеи ребенка, его нужно усадить в детское автокресло.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Плечевые
ремни безопасно‐
сти для маленьких детей
• Никогда не допускайте контакта шеи
или лица ребенка с плече‐ вым ремнем безопасности, когда автомобиль находится в движе‐ нии.
• Если ремень на ребенке непра‐ вильно
закреплен и отрегулиро‐ ван, существует риск получения серьезной травмы или смерти.
Беременная женщина
Для того чтобы снизить вероятность травмирования в случае аварии, бере‐ менным женщинам рекомендуется по‐ льзоваться ремнем безопасности. При использовании ремня безопасности его поясную ветвь следует разместить как можно ниже на бедрах и плотно подтянуть (не следует располагать по‐ ясную ветвь ремня на животе). За бо‐ лее точными рекомендациями обра‐ щайтесь к терапевту или врачу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Беременная женщина
Беременная
женщина ни в коем случае не должна размещать пояс‐ ную ветвь ремня безопасности на животе, где находится плод, или выше живота, так как в этом поло‐ жении в случае аварии ремень мо‐ жет причинить вред плоду.
Перевозка пострадавшего
Во время транспортировки пострадав‐ шего следует использовать ремень безопасности. Если необходимо, сле‐ дует проконсультироваться с врачом.
Один ремень для одного человека
Два человека (включая детей) нико‐ гда не должны использовать один ре‐ мень безопасности. Это может усугу‐ бить тяжесть травм в случае аварии.
Не ложитесь
Для уменьшения возможности травми‐ рования в случае аварии и достиже‐ ния максимальной эффективности си‐ стемы безопасности, все пассажиры должны сидеть, а передние и задние сиденья должны находиться в верти‐ кальном положении во время движе‐ ния автомобиля. Ремень безопасности не может обеспечить надлежащую за‐ щиту, если человек лежит на заднем сиденье, или если передние и задние сидения находятся в откинутом поло‐ жении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Движение автомобиля с откинутой спинкой
сиденья увеличивает ве‐ роятность серьезных или смертель‐ ных травм в случае столкновения или внезапной остановки. Эффект‐ ивность системы безопасности
(Продолжение)
3-37
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 62
(Продолжение)
(ремни безопасности и подушки безопасности)
значительно ухуд‐ шается при откидывании сиденья. Ремни безопасности должны прохо‐ дить на бедрах и груди, чтобы ра‐ ботать должным образом. Чем более спинка сиденья наклонена назад, тем больше шансов, что бедра пас‐ сажира выскользнут из-под ремня безопасности, что приведет к серь‐ езным внутренним повреждениям. Кроме того, плечевой ремень без‐ опасности может ударить по шее пассажира. Водители и пассажиры всегда должны сидеть на своих ме‐ стах на полную глубину сиденья с правильно пристегнутыми ремнями безопасности, при этом спинка си‐ денья должны находиться в верти‐ кальном положении.
Уход за ремнями безопасности
Запрещается разбирать систему рем‐ ней
безопасности и вносить в нее из‐ менения. Кроме того, соблюдайте ос‐ торожность, чтобы не повредить рем‐ ни безопасности и крепежные приспо‐ собления петлями сидений, дверьми и другими способами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При возврате спинки заднего си‐ денья
в вертикальное положение после складывания следите за тем, чтобы не повредить ленту или пряжку ремня безопасности. Следите, чтобы лента или пряжка ремня не были зажаты задним си‐ деньем. Ремень безопасности с поврежденной лентой или пряж‐ кой потеряет свою прочность и может не сработать во время ава‐ рии или при внезапной останов‐ ке, что может привести к серьез‐ ной травме. В случае поврежде‐ ния ленты или пряжки ремня без‐ опасности немедленно замените их.
• В закрытом автомобиле, оста‐ вленном
на солнце, ремни без‐ опасности могут сильно нагреть‐ ся. При контакте с ними дели и несовершеннолетние могут полу‐ чить ожоги.
Периодический осмотр
Все ремни безопасности следует пе‐ риодически осматривать на предмет износа или повреждений любого рода. Все поврежденные части необходимо безотлагательно заменить.
Поддержание чистоты и сухости ремней
Ремни безопасности всегда должны быть чистыми и сухими. Если ремни загрязнились, их можно очистить с по‐ мощью слабого мыльного раствора и теплой воды. Запрещено использовать отбеливатели, красители, сильные моющие средства или абразивные ве‐ щества, поскольку они могут повре‐ дить и ослабить ткань.
Время замены ремней безопасности
Если автомобиль попал в аварию, весь узел использовавшегося ремня без‐ опасности необходимо полностью за‐ менить. Это должно быть сделано, да‐ же если не заметно никаких повре‐ ждений. В этом случае следует заме‐ нить систему в специализированной мастерской. Kia рекомендует прокон‐ сультироваться с официальным дилером Kia или партнерской сервис‐ ной компанией.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-38
Page 63
ДЕТСКОЕ АВТОКРЕСЛО
Наша рекомендация: всегда перевозите детей на заднем сиденье
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дети в автомобиле должны быть правильно
пристегнуты. Детей всех возрастов безопаснее всего перево‐ зить на заднем сиденье. Ни при ка‐ ких обстоятельствах не устанавли‐ вайте детское автокресло на пере‐ днее пассажирское сиденье, если не отключена подушка безопасно‐ сти.
Дети до 13 лет в автомобиле должны располагаться
на заднем сиденье и быть правильно пристегнуты, чтобы свести к минимуму риск травмирова‐ ния при аварии, внезапной остановке или резком маневре. По статистике дорожно-транспортных происшествий дети находятся в боль‐ шей безопасности, если располагаются не на переднем, а на заднем сиденье и правильно пристегнуты. Дети, которые не помещаются в детское автокресло, должны быть пристегнуты ремнями безопасности.
В большинстве стран действуют нор‐ мы,
требующие перевозить детей в одобренных детских автокреслах. Законы, регламентирующие возраст или рост/вес, начиная с которого де‐ тей следует пристегивать ремнями безопасности вместо использования детских автокресел, отличаются в раз‐ личных странах. В связи с этим реко‐ мендуется выяснить конкретные тре‐ бования, действующие в вашей стра‐ не, а также в странах, куда вы соби‐ раетесь поехать. Детские автокресла должны надлежа‐ щим образом размещаться и устана‐ вливаться на сиденье. Следует ис‐ пользовать имеющиеся в продаже дет‐ ские автокресла, соответствующие требованиям, принятым в вашей стра‐ не.
Детская удерживающая система (CRS)
Младенцев и маленьких детей следует перевозить в детских автокреслах с ориентацией против хода или по ходу движения, правильно закрепленных на сиденье автомобиля. Ознакомьтесь с инструкциями по установке и ис‐ пользованию детских автокресел, ко‐ торые предоставляются изготовителем, и следуйте им.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При установке и эксплуатации детского
автокресла соблюдайте
инструкции производителя.
• Ребенок в детском автокресле должен
быть правильно пристег‐
нут.
• Не следует использовать детскую кроватку
или автокресло, кото‐ рые крепятся на сиденье с по‐ мощью крючков: такая система крепления не обеспечивает до‐ статочной защиты при аварии.
• После аварии следует проверить систему в специализированной мастерской. Kia рекомендует об‐ ратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компании.
Выбор детской удерживающей системы
При выборе детской удерживающей системы для ребенка всегда:
3-39
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 64
• Убедитесь
в том, что детское авто‐ кресло имеет маркировку, подтвер‐ ждающую его соответствие стандар‐ там безопасности вашей страны. Детское автокресло может устана‐ вливаться в автомобиль, только если оно сертифицировано в соответ‐ ствии с требованиями ECE-R44 или ECE-R129.
• Выбирайте детского автокресла ис‐ ходя из роста и веса вашего ребен‐ ка. Как правило вся необходимая информация или инструкции к при‐ менению приведены на заводской этикетке.
• Выбирайте детское автокресло, ко‐ торое идеально подходит для поло‐ жения сиденья автомобиля, на кото‐ ром оно будет установлено. Чтобы узнать о пригодности детских автокресел для установки на си‐ денья см. таблицы установки авто‐ кресел в данной главе.
• Ознакомьтесь с инструкциями по ус‐ тановке и использованию детских автокресел, которые предоставля‐ ются изготовителем, и следуйте им.
Типы детских автокресел
Существует три основных типа дет‐ ских автокресел: детское автокресло с ориентацией против хода движения, детское автокресло с ориентацией по ходу движения и дополнительная по‐ душка. Они разделяются на категории соглас‐ но возрасту, росту и весу ребенка.
Детское автокресло с ориентацией против хода движения
Детское автокресло с ориентацией против хода движения закрепляется на спинке сиденья таким образом, что ре‐ бенок
располагается спиной к поверх‐ ности спинки сиденья. Ребенок фик‐ сируется системой ремней, которая в случае аварии удерживает его в дет‐ ском автокресле и снижает нагрузку на уязвимые шею и позвоночник.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-40
Page 65
Всех детей в возрасте до одного года следует
перевозить только в детских автокреслах с ориентацией против хо‐ да движения. Существуют различные типы детских автокресел с ориента‐ цией против хода движения. Детские автокресла для младенцев можно за‐ креплять только с ориентацией против хода движения. Детские автокресла­трансформеры и детские автокресла «3 в 1», как правило, имеют более вы‐ сокие ограничения по росту и весу для ориентации против хода движе‐ ния, что позволяет перевозить ребенка с ориентацией против хода движения в течение более длительного времени. Детское автокресло с ориентацией против хода движения следует ис‐ пользовать до тех пор, пока рост и вес ребенка не достигли ограничений, ус‐ тановленных производителем детского автокресла.
Детское автокресло с ориентацией по ходу движения
Детское автокресло с ориентацией по ходу
движения обеспечивает фикса‐ цию ребенка при помощи ремней. Пе‐ ревозить ребенка в детском автокрес‐ ле с ориентацией по ходу движения, снабженном ремнями, следует до тех пор, пока рост и вес ребенка не дости‐ гли ограничений, установленных про‐ изводителем детского автокресла. Когда ребенок вырастает из детского автокресла с ориентацией по ходу движения, его следует перевозить на дополнительной подушке.
Дополнительные подушки Дополнительная
подушка ― это дет‐ ское автокресло, предназначенное для лучшей фиксации системы рем‐ ней безопасности. При использовании дополнительной подушки ремни без‐ опасности располагаются правильно, прилегая к самым прочным частям те‐ ла ребенка. Детей следует перевозить на дополнительной подушке до тех пор, пока они не вырастут достаточно для того, чтобы система ремней без‐ опасности располагалась правильно. При правильно закрепленной системе ремней безопасности поясной ремень должен удобно располагаться на верх‐ ней части бедер, а не на животе. Пле‐ чевой ремень безопасности должен удобно проходить через плечо и груд‐ ную клетку, а не через шею или лицо. Дети до 13 лет в автомобиле должны быть правильно зафиксированы, что‐ бы свести к минимуму риск травмиро‐ вания при аварии, внезапной останов‐ ке или резком маневре.
3-41
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 66
Установка детского автокресла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед установкой детского авто‐ кресла
всегда выполняйте следую‐ щие действия: Ознакомьтесь с инструкциями по установке и использованию детско‐ го автокресла, которые предоста‐ вляются производителем, и следуй‐ те им. Несоблюдение каких-либо ин‐ струкций или предупреждений мо‐ жет увеличить риск получения СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ или СМЕР‐ ТЕЛЬНОГО ИСХОДА в случае ава‐ рии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если подголовник сиденья мешает правильной
установке детского ав‐ токресла, необходимо отрегулиро‐ вать или полностью снять подголов‐ ник этого сиденья.
После выбора подходящего вашему ребенку
детского автокресла и его размещения на сиденье необходимо выполнить три действия для его на‐ длежащей установки:
• Надежно закрепите детское авто‐ кресло на сиденье автомобиля. Все детские автокресла крепятся к си‐ денью автомобиля с помощью пояс‐ ного ремня безопасности или части поясного/плечевого ремня безопас‐ ности, якорного крепления ISOFIX и (или) опорной ноги.
• Убедитесь, что детское автокресло надежно закреплено. После установ‐ ки детского автокресла в автомоби‐ ле подвигайте сиденье вперед, на‐ зад и в стороны, чтобы убедиться в надежности крепления. Детское ав‐ токресло, крепящееся с помощью ремня безопасности, должно быть зафиксировано максимально надеж‐ но. Тем не менее возможно незначи‐ тельное движение в стороны. При установке детского автокресла от‐ регулируйте сиденье автомобиля и спинку сиденья (подъем и (или) рас‐ стояние смещения вперед-назад) так, чтобы ребенок мог удобно раз‐ меститься в детском автокресле.
• Зафиксируйте ребенка в детском автокресле. Убедитесь, что ребенок надежно пристегнут в детском авто‐ кресле в соответствии с инструкция‐ ми его производителя.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во время стоянки в закрытом авто‐ мобиле
детское автокресло может сильно нагреваться. Чтобы избежать ожогов, проверяйте температуру поверхности сиденья и пряжек, прежде чем посадить ребенка в детское автокресло.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-42
Page 67
Крепление ISOFIX и крепление якорный ремень (система крепления ISOFIX) для детей
Система
ISOFIX удерживает детское кресло во время движения и в случае аварии. Эта система имеет конструк‐ цию, которая упрощает установку детского кресла и уменьшает вероят‐ ность его неправильной установки. Система ISOFIX использует якорные крепления в автомобиле и крепления на детском кресле. Система ISOFIX ис‐ ключает необходимость в использова‐ нии ремней безопасности для крепле‐ ния детского кресла к задним сидень‐ ям. Крепления ISOFIX представляют собой металлические петли, встроенные в автомобиль. Для каждого положения ISOFIX имеются два нижних крепления, в которые вставляются нижние кре‐ пления на детском кресле. Чтобы использовать систему ISOFIX в вашем автомобиле, потребуется дет‐ ское кресло с креплениями ISOFIX. Производитель детского кресла пред‐ оставит инструкции, как использовать детское кресло с фиксаторами, подхо‐ дящими для якорных креплений ISOFIX.
Якорные крепления ISOFIX имеются для
левого и правого бокового места на заднем сиденье. Местоположение компонентов показано на иллюстра‐ ции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пытайтесь устанавливать дет‐ ское кресло с использованием якор‐ ных
креплений ISOFIX в централь‐ ном месте на заднем сиденье. Для этого положения на заднем сиденье не предусмотрены якорные крепления ISOFIX. Использование якорных креплений для установки
(Продолжение)
(Продолжение)
детского крепла в центральном ме‐ сте
на заднем сиденье может при‐ вести к повреждению якорных кре‐ плений.
Якорные крепления
ISOFIX расположе‐ ны между подушкой и спинкой задних сидений (крайние сиденья слева и справа) и отмечены соответствующи‐ ми символами. Чтобы использовать якорные крепления ISOFIX, нажмите на верх‐ нюю часть крышки якорного крепления ISOFIX. 1. Индикатор положения якорных
креплений ISOFIX (
)
3-43
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 68
2. Якорное крепление «ISOFIX»
Закрепление детской удерживающей системы с помощью системы «ISOFIX»
Чтобы установить детское автокресло стандарта ISOFIX на любом из задних боковых сидений, выполните следую‐ щие действия:
1. Извлеките пряжку ремня безопас‐ ности из креплений ISOFIX.
2. Извлеките из креплений любые другие предметы, которые могут помешать надежной фиксации детского автокресла в креплениях ISOFIX.
3. Установите детское автокресло на сиденье автомобиля и зафикси‐ руйте его в якорных креплениях ISOFIX в соответствии с инструк‐ циями производителя автокресла.
4. Для правильной установки и фик‐ сации креплений ISOFIX на дет‐ ском автокресле в якорных креплениях ISOFIX необходимо строго следовать инструкциям производителя автокресла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании системы ISOFIX соблюдайте
следующие меры пред‐
осторожности:
• Прочтите и следуйте всем ин‐ струкциям
по установке, прила‐
гаемым к детскому креслу.
• Чтобы ребенок не достал до вытя‐ нутых
ремней безопасности и не запутался в них, пристегните пряжки всех неиспользуемых ремней безопасности и располо‐ жите их ленты за спиной ребенка. Плечевой ремень безопасности может обмотаться вокруг шеи ре‐ бенка и натянуться, что может привести к удушению.
• НЕ прикрепляйте несколько дет‐ ских
автокресел к одному якор‐ ному креплению. Это может при‐ вести к ослаблению или поломке якорного крепления.
• В случае аварии всегда прове‐ ряйте
состояние системы ISOFIX у своего дилера. В результате ава‐ рии система ISOFIX может быть повреждена и не будет обеспечи‐ вать надлежащее крепление дет‐ ского автокресла.
Закрепление детской удерживающей системы с помощью системы якорных ремней (при наличии)
Крепления под якорные ремни на дет‐ ском
автокресле располагаются на
тыльной стороне спинки сиденья.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-44
Page 69
1. Перебросьте
якорный ремень дет‐ ского автокресла через спинку си‐ денья. При размещении якорного ремня следуйте инструкциям про‐ изводителя детского кресла.
2. Подсоедините якорный ремень к якорному креплению, затем затя‐ ните якорный ремень в соответ‐ ствии с инструкциями производи‐ теля детского сиденья, чтобы при‐ крепить детское сиденье к си‐ денью автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке якорного ремня со‐ блюдайте
следующие меры пред‐
осторожности:
• Прочтите и следуйте всем ин‐ струкциям
по установке, прила‐
гаемым к детскому креслу.
• НЕ прикрепляйте несколько дет‐ ских
кресел к одному якорному креплению ISOFIX. Это может при‐ вести к ослаблению или поломке якорного крепления в автомобиле или на сиденье.
• Не прикрепляйте якорный ремень ни
к чему, кроме соответствую‐ щего крепления для ремня. В слу‐ чае крепления к чему-то другому ремень может работать непра‐ вильно.
• Крепления детского автокресла рассчитаны
только на нагрузки, возникающие при правильной ус‐ тановке автокресла. Запрещается использовать кре‐ пления для фиксации ремней безопасности для взрослых или ременных систем для закрепления в автомобиле других элементов и оборудования.
Установка детского кресла с использованием поясного/ плечевого ремня безопасности
Если не используется система ISOFIX, то все детские кресла необходимо прикрепить к заднему сиденью с по‐ мощью поясного/плечевого ремня без‐ опасности.
Установка детского автокресла с ис‐ пользованием поясного/плечевого ремня безопасности
Для установки детского автокресла на заднем сидении выполните следую‐ щие действия:
3-45
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 70
1. Установите
детское автокресло на заднее сиденье и протяните пояс‐ ной/плечевой ремень вокруг авто‐ кресла или через него, соблюдая указания производителя автокре‐ села. Убедитесь, что лента ремня без‐ опасности не перекручена.
2. Закрепите
защелку поясного/ плечевого ремня в пряжке. Должен раздаться отчетливый щелчок. Расположите кнопку фиксатора таким образом, чтобы обеспечить к ней беспрепятственный доступ в случае чрезвычайной ситуации.
3. По
возможности натяните ремень, нажав на детское автокресло и од‐ новременно направляя плечевой ремень безопасности во втягиваю‐ щее устройство.
4. Подвигайте детское кресло впе‐ ред-назад, чтобы убедиться, что ремень безопасности удерживает его на месте.
Если производитель детского автокре‐ сла рекомендует использовать якор‐ ный ремень с поясным/плечевым рем‐ нем безопасности, см. раздел “Крепле‐ ние якорного ремня” на странице 3-44.
Чтобы снять детское автокресло, на‐ жмите
кнопку разблокирования на замке, а затем вытащите поясной/ плечевой ремень безопасности из дет‐ ского кресла, дав ему полностью втя‐ нуться.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-46
Page 71
Пригодность посадочного места для размещения детских автокресел (CRS), крепящихся ремнями безопасности, и детских автокресел с системой фиксации ISOFIX определятся в соответствии с нормами ООН
(Информация для владельцев автомобилей и производителей детских автокресел)
• Да — подходит для указанной категории детских автокресел
• Нет — не подходит для указанной категории детских автокресел
• «»: не относится
• Таблица приведена для автомобилей с левосторонним управлением. Таблица касается автомобилей с правосторонним управлением, кроме переднего пассажирского сидения. Для пассажирского сиденья (сиденье номер 1) автомобилей с правосторонним управлением используйте информацию для сиденья номер 3
3-47
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 72
Категории детских автокресел
Позиции сидений
Примеча‐
ния
1 2 3* 4 5 6
Универсальные дет‐
ские автокресла,
крепящиеся ремнями
безопасности
Да, F Да, F, R Да, F, R Да, F, R
F — по хо‐ ду движе‐ ния R — против хода дви‐ жения
Детские автокресла
стандарта i-size
ISOFIX CRF:
F2X, R2
Нет Нет Нет Нет
Переносная детская
кроватка (детское
автокресло с
креплением ISOFIX,
устанавливаемое по‐
перечно)
ISOFIX CRF:
L1, L2
Нет Нет Нет Нет
Автокресла ISOFIX
для младенцев* (*
автокресла ISOFIX
для грудных детей)
ISOFIX CRF:
R1
Нет Да, R Нет Да, R
Автокресла ISOFIX
для детей ясельного
возраста ― малень‐
кие
ISOFIX CRF: F2, F2X, R2
Нет Да, F, R Нет Да, F, R
Автокресло ISOFIX для детей ясельного возраста – большое*
(* без дополнитель‐
ных подушек)
ISOFIX CRF:
F3, R3
Нет
Да, F, R
1)
Нет
Да, F, R
1)
3*: положение сиденья переднего пассажира
-
Сиденье должно быть поднято до максимального уровня по высоте
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-48
Page 73
Ни
при каких обстоятельствах не допускается установка детского автокресла против хода движения на переднем пас‐
сажирском сиденье.
Для полууниверсальных или подходящих только к конкретной модели автомобиля детских автокресел (ISOFIX иди ав‐
токресел, крепящихся ремнями безопасности) ознакомьтесь со списком совместимых моделей автомобилей в инструк‐ ции к детскому автокреслу.
Рекомендуется снять подголовник, если из-за него детское автокресло неустойчиво.
Номер сидения Позиция в автомо‐
биле 1 Переднее левое 2 Переднее цен‐
тральное
3 Переднее правое
Номер сидения Позиция в автомо‐
биле
4
Левое 2-го ряда
5
Центральное 2-го
ряда
6
Правое 2-го ряда
3-49
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 74
ПОДУШКА БЕЗОПАСНОСТИ — СИСТЕМА ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (ПРИ НАЛИЧИИ)
1. Фронтальная подушка безопасно‐ сти водителя
2. Фронтальная подушка безопасно‐ сти пассажира
3. Боковая подушка безопасности
4. Шторка безопасности
5. Коленная подушка безопасности водителя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Даже если автомобиль оснащен
подушками
безопасности, води‐ тель и пассажиры должны всегда пристегиваться ремнями безопас‐ ности, которые снижают риск по‐ лучения и тяжесть травм в случае аварии или опрокидывания авто‐ мобиля.
(Продолжение)
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-50
Page 75
(Продолжение)
• Система пассивной безопасности (SRS)
и натяжители ремня без‐ опасности содержат взрывчатые химические вещества. Перед очисткой автомобиля необ‐ ходимо снять систему пассивной безопасности и натяжители. В противном случае может возни‐ кнуть пожар. Перед утилизацией автомобиля следует обратиться в специализированную мастерскую. Kia рекомендует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
• Храните детали и проводку систе‐ мы
пассивной безопасности в су‐ хом месте. Под воздействием во‐ ды или другой жидкости они мо‐ гут прийти в негодность и приве‐ сти к пожару или серьезным трав‐ мам.
Принцип действия подушки безопасности
• Подушки
безопасности срабатывают (могут при необходимости надувать‐ ся), только если кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) находится в положении «ON» (Вкл.).
• Подушки безопасности незамедли‐ тельно надуваются в случае сильно‐ го фронтального или бокового стол‐ кновения (если автомобиль оснащен боковой подушкой или шторкой без‐ опасности) с целью уберечь находя‐ щихся в салоне людей от серьезных травм.
ПРИМЕЧАНИЕ
n
при наличии датчика опроки‐ дывания
Подушки безопасности также неза‐ медлительно надуваются в случае опрокидывания (если автомобиль оснащен боковой подушкой или шторкой безопасности) с целью уберечь находящихся в салоне лю‐ дей от серьезных травм.
• Конкретной
скорости автомобиля, на которой надуваются подушки без‐ опасности, нет. В общем случае подушки безопас‐ ности срабатывают в зависимости от силы и направления столкновения. На основании этих двух факторов датчики передают сигнал с коман‐ дой на раскрытие/надувание поду‐ шек безопасности.
• Раскрытие подушки безопасности зависит от совокупности факторов, в частности от скорости автомобиля, угла удара, а также плотности и жесткости транспортных средств или других объектов, в которые врезал‐ ся автомобиль при столкновении. Определяющие факторы не ограни‐ чиваются перечисленными выше.
• Фронтальные подушки безопасности полностью наполняются и опорожня‐ ются за очень короткий промежуток времени. Заметить момент срабатывания по‐ душек безопасности во время ава‐ рии практически невозможно. Скорее всего, вы увидите сработав‐ шие и опорожненные подушки без‐ опасности, свисающие из отделений, где они хранятся, уже после стол‐ кновения.
3-51
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 76
• Для
того чтобы обеспечить защиту при серьезном столкновении, поду‐ шки безопасности должны напол‐ няться очень быстро. Высокая ско‐ рость наполнения подушки безопас‐ ности обусловлена крайне коротким промежутком времени, в течение которого происходит столкновение, а также необходимостью раскрытия подушки безопасности в простран‐ стве между пассажиром и элемента‐ ми конструкции автомобиля прежде, чем пассажир ударится об эти эле‐ менты. Высокая скорость наполнения поду‐ шки безопасности уменьшает риск получения тяжелых или опасных для жизни травм при сильном столкнове‐ нии, поэтому данный параметр явл‐ яется важной характеристикой ее конструкции. Однако наполнение подушки без‐ опасности также может причинить травмы, например ссадины на лице, гематомы и переломы, так как вследствие высокой скорости напол‐ нения подушки безопасности рас‐ крываются со значительной силой.
• В некоторых обстоятельствах кон‐ такт с подушкой безопасности руле‐ вого колеса может привести к смер‐ тельным травмам, особенно если че‐ ловек сидит слишком близко к рулю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Для того чтобы избежать тяжелых травм
или смерти вследствие рас‐ крытия подушек безопасности при столкновении, водитель дол‐ жен сидеть как можно дальше от подушки безопасности рулевого колеса (на расстоянии по мень‐ шей мере 250 мм). Передний пас‐ сажир должен отодвинуть сиде‐ нье как можно дальше назад и си‐ деть, откинувшись на спинку.
• В случае столкновения подушки безопасности
наполняются мгно‐ венно, и пассажиры могут постра‐ дать от силы раскрытия подушек, если сидят в неправильном поло‐ жении.
• Наполнение подушки безопасно‐ сти
может стать причиной травм, в частности ссадин на лице и те‐ ле, порезов от разбившегося стек‐ ла или ожогов.
Шум и дым
Когда подушки надуваются, они про‐ изводят громкий шум, и в салоне авто‐ мобиля появляются дым и порошковая взвесь в воздухе. Это нормальное явление, которое происходит в ре‐ зультате срабатывания устройства на‐ дувания подушки безопасности. После срабатывания подушки безопасности вы можете почувствовать существен‐ ный дискомфорт при дыхании вслед‐ ствие контакта груди с ремнем без‐ опасности и подушкой безопасности, а также вдыхания дыма и порошка. От‐ кройте двери и/или окна как можно скорее после удара, чтобы уменьшить дискомфорт и предотвратить длитель‐ ное воздействие дыма и порошка. Хотя дым и порошок нетоксичны, они могут вызывать раздражение кожи (глаз, носа, горла и т. д.). В этом слу‐ чае промойте пораженный участок хо‐ лодной водой и сразу же обратитесь к врачу, если симптомы не проходят.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-52
Page 77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При раскрытии подушки безопас‐ ности,
относящиеся к ней детали в рулевом колесе, приборной па‐ нели, передних сидениях и/или по обе стороны рейлингов на крыше над передними и задними дверями становятся очень горячи‐ ми. Во избежание травм не прика‐ сайтесь к внутренним компонен‐ там подушки безопасности в ме‐ стах их хранения сразу после раз‐ вертывания.
• Не размещайте устанавливайте в зонах
срабатывания подушек без‐ опасности, таких как панель при‐ боров, окна, стойки и рейлинги крыши автомобиля.
Табличка, содержащая сведения о подушке безопасности переднего сиденья пассажира с предупреждением по поводу установки детского автокресла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается устанавливать детское автокресло
на переднее пассажир‐ ское сиденье в положении против хода автомобиля, если не отключе‐ на подушка безопасности пассажи‐ ра. При срабатывании подушки без‐ опасности пассажира она ударяет о детское автокресло, что может при‐ вести к гибели ребенка.
Кроме того, не рекомендуется устана‐ вливать
на переднем пассажирском сиденье детское кресло в положении по ходу движения автомобиля. При срабатывании подушки безопасности переднего пассажира ребенок может получить тяжелые или смертельные травмы. Если автомобиль оснащен выключате‐ лем подушки безопасности переднего пассажира, то ее можно включать или выключать по необходимости. Подробнее см. раздел “Переключатель «ON/OFF» фронтальной подушки без‐ опасности пассажира” на странице 3-58.
3-53
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 78
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается ус‐ танавливать
детское автокресло против хода автомобиля на сиде‐ нье с ВКЛЮЧЕННОЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, возможна ГИ‐ БЕЛЬ ребенка или нанесение ему ТЯЖЕЛЫХ ТРАВМ.
• Если ребенок сидит в автокресле, которое
расположено на крайнем заднем сиденье автомобиля, ос‐ нащенном боковыми подушками безопасности и/или шторками безопасности, то детское авто‐ кресло нужно устанавливать на максимальном удалении от двери и надежно закреплять. При срабатывании боковых поду‐ шек/шторок безопасности они мо‐ гут причинить младенцу или ма‐ ленькому ребенку тяжелые трав‐ мы или стать причиной его гибе‐ ли.
Сигнальная лампа подушки безопасности
Сигнальная лампа неисправности по‐ душки
безопасности на приборной па‐ нели автомобиля призвана предупре‐ ждать о потенциальной проблеме с подушкой безопасности (системой пассивной безопасности). Когда кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) пере‐ водится в положение «ON» (Вкл.), этот предупреждающий сигнал должен за‐ гореться приблизительно на 6 секунд, а затем погаснуть. Проверьте систему в следующих слу‐ чаях.
• При переключении кнопки «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) в положение «ON» (Вкл.) лампа загорается не сразу.
• Лампа продолжает гореть спустя примерно 6 секунд.
• Лампа загорается при движении ав‐ томобиля.
• Лампа мигает, когда кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) находится в положении «ON» (Вкл.).
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-54
Page 79
Компоненты и функции системы пассивной безопасности
Система пассивной безопасности со‐ стоит из следующих компонентов.
1. Модуль
фронтальной подушки
безопасности водителя.
2. Модуль фронтальной подушки безопасности пассажира
3. Модули боковых подушек без‐ опасности
4. Модули шторки безопасности
5. Преднатяжитель на втягивающем устройстве в сборе
6. Сигнальная
лампа подушки без‐
опасности
7. Модуль управления системой пас‐ сивной безопасности (SRSCM) / датчик опрокидывания
*
8. Датчики фронтального удара
9. Датчики бокового удара
10. Модуль коленной подушки без‐ опасности водителя
11. Датчики на пряжках ремней без‐ опасности водителя и переднего пассажира *.
Когда кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) нахо‐ дится в положении «ON» (Вкл.), модуль SRSCM постоянно контролирует со‐ стояние всех компонентов системы пассивной безопасности и на основа‐ нии силы удара при столкновении определяет необходимость активации подушек безопасности или механизма предварительного натяжения ремня безопасности.
*
При наличии
После переключения кнопки «ENGINE ST
ART/STOP» (запуска/остановки дви‐ гателя) в положение «ON» (Вкл.) сиг‐ нальная лампа SRS подушек безопас‐ ности на приборной панели загорится приблизительно на 6 секунд, после чего сигнальная лампа подушек без‐ опасности должна погаснуть.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Любое из следующих условий ука‐ зывает
на наличие неисправности в системе пассивной безопасности. В этом случае следует проверить си‐ стему в специализированной мастерской. Kia рекомендует обрат‐ иться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
• При переключении кнопки
«ENGINE
START/STOP» (запуска/ остановки двигателя) в положе‐ ние «ON» (Вкл.) лампа загорается не сразу.
• Лампа продолжает гореть спустя примерно 6 секунд.
• Лампа загорается при движении автомобиля.
(Продолжение)
3-55
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 80
(Продолжение)
• Лампа мигает, когда кнопка «ENGINE
START/STOP» (запуска/ остановки двигателя) находится в положении «ON» (Вкл.).
Модули фронтальных подушек без‐ опасности располагаются по центру рулевого колеса и в передней панели над перчаточным ящиком, напротив пассажира и/или в нижней части па‐ нели со стороны водителя. Если модуль SRSCM регистрирует сильный удар в переднюю часть автомобиля, то автоматически срабатывают подушки безопасности.
Когда срабатывают подушки безопас‐ ности,
под давлением от их разверты‐ вания отделяются отрывные швы в предохранительных крышках. После открывания крышки подушка безопас‐ ности полностью надувается.
Полностью раскрывшаяся подушка безопасности
в сочетании с правильно пристегнутым ремнем замедляет дви‐ жение водителя или пассажира вперед и снижает риск травм головы и груд‐ ной клетки.
После полного раскрытия подушка безопасности сразу же начинает сду‐ ваться, позволяя водителю видеть си‐ туацию на дороге, а также работать рулем и использовать другие органы управления.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-56
Page 81
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не следует устанавливать или размещать
какие-либо аксессуа‐ ры (подстаканник, держатель компакт-дисков, этикетки и т. д.) на панели напротив переднего пассажира выше перчаточного ящика, если автомобиль оснащен подушкой безопасности пассажи‐ ра. Такие предметы могут пред‐ ставлять опасность в случае стол‐ кновения, так как при срабатыва‐ нии подушки безопасности они отлетают в салон и могут причи‐ нить травмы.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Устанавливая в салоне автомоби‐ ля
контейнер с жидким освежите‐ лем воздуха, не следует распола‐ гать его рядом с комбинацией приборов или на приборной па‐ нели. Он представляет опасность в слу‐ чае столкновения, так как при срабатывании подушки безопас‐ ности отлетит в салон и может причинить травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При срабатывании подушки без‐ опасности
может слышаться силь‐ ный шум, сопровождающийся вы‐ бросом пыли в салон автомобиля. Это нормальное явление, не пред‐ ставляющее опасности: при упа‐ ковке подушки безопасности об‐ рабатываются этим порошком. Пыль, которая выделяется при срабатывании подушек безопас‐ ности, может вызвать раздраже‐ ние кожи или глаз, а также при‐ ступ астмы. После аварии, при ко‐ торой сработали подушки без‐ опасности, тщательно вымойте все открытые участки кожи хо‐ лодным мягким мыльным раство‐ ром.
(Продолжение)
3-57
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 82
(Продолжение)
• Система
SRS может работать, только когда кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) находится в положе‐ нии «ON» (Вкл.). Если сигнальная лампа подушки безопасности системы SRS не загорается или продолжает непрерывно гореть спустя примерно 6 секунд после переключения кнопки «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) в положение «ON» (Вкл.), или если она горит после запуска двигателя, включается во время движения, то система SRS работает неправильно. В этом случае следует проверить систе‐ му в специализированной мастерской. Kia рекомендует об‐ ратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компании.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Перед заменой предохранителя или
отсоединением контактов от батареи переключите кнопку «ENGINE START/STOP» (запуска/ остановки двигателя) в положе‐ ние «OFF» (Выкл.). Запрещается извлекать или заменять предох‐ ранители, связанные с подушками безопасности, когда замок зажи‐ гания находится в положении «ON» (Вкл.). При несоблюдении данного требования загорится сигнальная лампа подушки без‐ опасности системы SRS.
Фронтальная подушка безопасности водителя и пассажира
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-58
Page 83
Ваш автомобиль оснащен системой пассивной
безопасности (подушками безопасности) и поясными/плечевыми ремнями безопасности для водителя и пассажира. О наличии этой системы в автомобиле свидетельствует надпись «AIRBAG» (Подушка безопасности) на крышке подушки безопасности рулевого коле‐ са и/или на крышке подушки безопас‐ ности для коленей водителя под руле‐ вым колесом, и на накладке передней панели со стороны пассажира над бардачком.
Система пассивной безопасности (SRS) состоит
из подушек безопасности, ус‐ тановленных под предохранительны‐ ми крышками в центре рулевого коле‐ са, в подколенном валике сиденья во‐ дителя под рулевым колесом и на пе‐ редней панели со стороны пассажира, над перчаточным ящиком. Система SRS призвана обеспечивать водителю и/или переднему пассажиру автомобиля дополнительную защиту, по сравнению с применением только ремней безопасности, в случае доста‐ точно сильного лобового удара. Система SRS использует датчики для сбора информации о положении си‐ денья водителя, натяжении ремня без‐ опасности водителя и переднего пас‐ сажира, а также силе удара.
Датчики на пряжках ремней безопас‐ ности (при наличии) позволяют опре‐ делить, пристегнуты ли ремни без‐ опасности водителя и переднего пас‐ сажира. Эти датчики обеспечивают возможность контролировать развер‐ тывание подушек системы SRS в зави‐ симости силы удара и от того, пристег‐ нуты ли ремни безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте ремни безопасности и детские
удерживающие системы — при каждой поездке, каждый раз, для каждого, кто находится в авто‐ мобиле! Подушки безопасности сра‐ батывают со значительной силой за долю секунды. Ремни безопасности удерживают пассажиров в правиль‐ ном положении, благодаря чему до‐ стигается максимальная эффектив‐ ность подушек безопасности. Если водитель и пассажиры неправильно пристегнуты или вообще не при‐ стегнуты ремнями безопасности, подушки безопасности не могут уберечь их от тяжелых травм. Все‐ гда соблюдайте меры предосторож‐ ности, изложенные в данном руко‐
(Продолжение)
3-59
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 84
(Продолжение)
водстве, в отношении ремней без‐ опасности,
подушек безопасности и безопасности водителя и пассажи‐ ров. Чтобы свести к минимуму риск по‐ лучения тяжелых или смертельных травм и обеспечить максимальную эффективность системы безопасно‐ сти, выполняйте следующие реко‐ мендации.
• Не располагайте ребенка на пе‐
реднем
сиденье в детской удер‐ живающей системе или на допол‐ нительной подушке.
• Всегда пристегивайте детей рем‐ нями
безопасности на сиденье второго ряда. Это наиболее без‐ опасное место для перевозки де‐ тей любого возраста.
• Фронтальные и боковые подушки безопасности
могут причинить травмы водителю или переднему пассажиру, которые занимают не‐ правильное положение на сиде‐ нье.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Располагайте сиденье как можно дальше
от подушки безопасности, но так, чтобы при этом вы могли беспрепятственно управлять ав‐ томобилем.
• Вы и пассажиры не должны си‐ деть
слишком близко к подушкам безопасности или наклоняться к ним без необходимости. Если во‐ дитель или пассажиры непра‐ вильно располагаются на сидень‐ ях, то при срабатывании подушек безопасности они могут получить тяжелые травмы.
• Не следует опираться на дверь или
центральную консоль — все‐ гда сидите в вертикальном поло‐ жении.
• Запрещается перевозить пассажи‐ ра
на переднем сиденье, если го‐ рит индикатор отключения фрон‐ тальной подушки безопасности пассажира, так как в случае фронтального столкновения эта подушка не сработает.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Не следует размещать какие-ли‐ бо
предметы на модулях подушек безопасности на рулевом колесе, приборной панели и панели пере‐ днего пассажира над перчаточ‐ ным ящиком или рядом с этими областями, поскольку любой та‐ кой предмет может причинить вред в случае аварии, при кото‐ рой сработают подушки безопас‐ ности.
• Не ремонтируйте и не отключайте проводку системы
SRS или другие ее компоненты. Эти действия мо‐ гут стать причиной получения травм вследствие случайного сра‐ батывания подушек безопасности или выхода системы SRS из строя.
• Если сигнальная лампа подушки безопасности
системы SRS горит во время движения автомобиля, следует проверить систему в спе‐ циализированной мастерской. Kia рекомендует обратиться к офи‐ циальному дилеру Kia или парт‐ нерской сервисной компании.
(Продолжение)
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-60
Page 85
(Продолжение)
• Подушки безопасности можно ис‐ пользовать
только один раз ― следует заменить систему в спе‐ циализированной мастерской. Kia рекомендует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
• Система SRS дает команду на сра‐ батывание фронтальных подушек безопасности,
только если удар имеет достаточную силу и на‐ правлен под углом менее 30° к продольной оси автомобиля. Кро‐ ме того, подушки безопасности рассчитаны только на однократ‐ ное срабатывание. Ремни без‐ опасности всегда должны быть пристегнуты.
• Фронтальные подушки безопас‐ ности
не рассчитаны на срабаты‐ вание при боковом ударе, ударе сзади или опрокидывании. Кроме того, фронтальные подушки без‐ опасности не срабатывают в ло‐ бовых столкновениях, при кото‐ рых сила удара ниже порога сра‐ батывания.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Запрещается устанавливать дет‐ скую
удерживающую систему на переднее сиденье. В случае ава‐ рии младенец или ребенок может получить серьезные травмы или погибнуть в результате срабаты‐ вания подушки безопасности.
• Детей возрастом 12 лет и младше следует
перевозить на заднем си‐ денье, правильно пристегнув ремнями безопасности. Запреще‐ но перевозить детей на переднем пассажирском сиденье. Если на переднее сиденье необходимо посадить ребенка старше 12 лет, следует правильно пристегнуть его и отодвинуть сиденье как можно дальше назад.
(Продолжение)
(Продолжение)
• В целях обеспечения максималь‐ ной защиты при любой аварии во‐ дитель
и все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями без‐ опасности независимо от того, ос‐ нащено ли их посадочное место подушкой безопасности, что по‐ зволит свести к минимуму риск получения тяжелых травм или ги‐ бели при аварии. Не садитесь слишком близко и не опирайтесь на подушки безопас‐ ности во время движения автомо‐ биля.
• При неправильной посадке или расположении
не по центру си‐ денья возможно получение тяже‐ лых или смертельных травм в слу‐ чае аварии. До тех пор пока авто‐ мобиль не припаркован и кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/ остановки двигателя) не пере‐ ключена в положение «OFF» (ВЫКЛ.), все пассажиры должны сидеть вертикально, по центру подушек, комфортно вытянув но‐ ги и не отрывая стоп от пола, с поднятыми спинками сидений и пристегнутыми ремнями безопас‐ ности.
(Продолжение)
3-61
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 86
(Продолжение)
• Чтобы обеспечивать защиту при столкновении,
система подушек безопасности SRS должна сраба‐ тывать очень быстро. Если води‐ тель или пассажир сидят непра‐ вильно вследствие того, что не пристегнули ремни безопасности, подушка безопасности может сильно ударить их и причинить тяжелые или смертельные трав‐ мы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Не
размещать предметы вбли‐
зи подушек безопасности
Не размещайте предметы (напри‐ мер, покрытие амортизирующей на‐ кладки, подставку для мобильного телефона, подставку для чашки, освежитель воздуха или наклейки) над модулями подушек безопасно‐ сти на рулевом колесе, панели ин‐ струментов, ветровом стекле и па‐ нели переднего пассажира над пер‐ чаточным ящиком или возле этих
(Продолжение)
(Продолжение)
модулей. В случае аварии, доста‐ точно
сильной для раскрытия поду‐ шек безопасности, подобные пред‐ меты могут стать травмоопасными. Водитель или пассажир не должны размещать какие-либо предметы над подушкой безопасности или между подушкой безопасности и собой.
Боковая подушка безопасности
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-62
Page 87
Фактические подушки безопасно‐
сти в автомобиле могут отличаться
от изображенных на рисунке. Автомобиль укомплектован боковыми подушками безопасности, установлен‐ ными для каждого переднего сиденья. Подушка безопасности обеспечивает водителю и/или переднему пассажиру автомобиля дополнительную защиту по сравнению с использованием одних только ремней безопасности.
Боковые подушки безопасности сра‐ батывают
только при определенных условиях бокового столкновения, в за‐ висимости от силы, угла, скорости и точки приложения удара. Однако бо‐ ковая подушка безопасности может сработать и при лобовом ударе, если достигнут порог ее срабатывания. Бо‐ ковые подушки безопасности не пред‐ назначены для срабатывания во всех случаях бокового удара или опроки‐ дывания. Боковая подушка безопасности может сработать только на стороне удара или на обеих сторонах автомобиля.
ПРИМЕЧАНИЕ
n
при
наличии датчика опроки‐
дывания
• В некоторых случаях опрокиды‐ вания срабатывают обе боковые подушки безопасности.
• Боковые подушки безопасности могут сработать, если датчик опрокидывания определяет си‐ туацию как опрокидывание авто‐ мобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пассажирам, которые занимают си‐ денья,
укомплектованные боковы‐ ми подушками и/или шторками без‐ опасности, не следует позволять опираться головой или телом о дверь, класть на дверь руки и вы‐ совывать руки из окон, а также рас‐ полагать какие-либо предметы между собой и дверями.
3-63
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 88
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Боковая подушка безопасности служит
дополнением для ремней безопасности водителя и пасса‐ жира и не может использоваться вместо них. По этой причине в движущемся автомобиле ремни безопасности обязательно дол‐ жны быть пристегнуты. Подушки безопасности срабатывают только в определенных ситуациях боко‐ вого удара или опрокидывания*1, в которых водитель и пассажиры могут получить тяжелые травмы.
(Продолжение)
*1
Только
в автомобилях, оснащенных
датчиком опрокидывания.
(Продолжение)
• Для того чтобы обеспечить опти‐ мальную
защиту с помощью си‐ стемы боковых подушек безопас‐ ности, а также исключить травми‐ рование пассажиров вследствие раскрытия боковой подушки без‐ опасности, оба человека на пере‐ дних сиденьях должны сидеть вертикально, с правильно при‐ стегнутыми ремнями безопасно‐ сти. Руки водителя должны рас‐ полагаться на рулевом колесе, на девяти и трех часах условного циферблата. Пассажир должен держать руки на коленях.
• Не следует использовать декора‐ тивные чехлы для сидений.
• При использовании чехлов для сидений
эффективность системы может снизиться до полного отка‐ за.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Для того чтобы предотвратить не‐ ожиданное
срабатывание боко‐ вой подушки безопасности, кото‐ рое может привести к травмам, не допускайте ударов по датчику бокового удара, когда включена кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя).
• При повреждении сиденья или чехла
сиденья следует пройти об‐ служивание в специализирован‐ ной мастерской. Kia рекомендует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
• Никогда не вставляйте предметы в
маленькие отверстия рядом с указателями нахождения боковых подушек безопасности на сидени‐ ях автомобиля. При срабатывании подушки, предмет может помешать сраба‐ тованию, что приведет к нежела‐ тельным травмам.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-64
Page 89
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Не
размещать предметы вбли‐
зи подушек безопасности
• Водитель или пассажир не дол‐ жны
размещать какие-либо пред‐ меты над подушкой безопасности или между подушкой безопасно‐ сти и собой. Кроме того, не разме‐ щайте предметы возле участков, где подушка безопасности на‐ полняется воздухом, например возле дверей, стекол боковых дверей, передней и задней стоек.
• Не размещайте предметы между дверью
и сиденьем. В случае на‐ полнения подушки безопасности воздухом эти предметы могут от‐ лететь и нанести травму.
• Не устанавливайте какие-либо аксессуары
на боковых подушках
безопасности или вблизи них.
Шторка безопасности
Фактические
подушки безопасно‐ сти в автомобиле могут отличаться от изображенных на рисунке.
Шторки безопасности располагаются по
обеим сторонам вдоль продольных брусьев крыши, над передними и за‐ дними дверями. Они предназначены для защиты голо‐ вы человека, сидящего на переднем или крайнем заднем сиденье, при не‐ которых видах боковых столкновений. Шторки безопасности срабатывают только при определенных условиях бокового столкновения, в зависимости от силы, угла, скорости и точки прило‐ жения удара. Однако боковая поду‐ шка безопасности может сработать и при лобовом ударе, если достигнут порог ее срабатывания. Шторка безопасности может сработать только на стороне удара или на обеих сторонах автомобиля. Шторки безопасности не предназначе‐ ны для срабатывания во всех случаях бокового удара или опрокидывания.
ПРИМЕЧАНИЕ
n
при наличии датчика опроки‐ дывания
(Продолжение)
3-65
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 90
(Продолжение)
• В
некоторых случаях опрокиды‐ вания срабатывают шторки без‐ опасности с обеих сторон.
• Шторки безопасности могут сра‐ ботать, если датчик опрокидыва‐ ния определяет ситуацию как опрокидывание автомобиля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
Не
размещать предметы вбли‐
зи подушек безопасности
• Не размещайте предметы над по‐ душкой
безопасности. Кроме того, не размещайте предметы возле участков, где подушка безопас‐ ности наполняется воздухом, на‐ пример возле дверей, стекол бо‐ ковых дверей, передней и задней стоек, боковых брусьев крыши.
• Не размещать на крючке для одежды
твердые или бьющиеся
предметы.
• Из соображений безопасности не вешайте
тяжелые предметы на
крючки для одежды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Боковые подушки и шторки без‐ опасности
обеспечивают макси‐ мальный уровень безопасности, когда пассажиры на передних и крайних задних сиденьях сидят вертикально и пристегнуты рем‐ нями безопасности. Дети должны перевозиться в детском автокрес‐ ле, установленном на заднем си‐ денье автомобиля.
• Если ребенок перевозится на крайнем
заднем сиденье, он дол‐ жен находиться в подходящем детском автокресле. Детское ав‐ токресло должно располагаться как можно дальше от двери и быть надежно зафиксировано в месте установки.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Не следует позволять пассажирам опираться
головой или телом о дверь, класть на дверь руки и вы‐ совывать руки из окон, а также располагать какие-либо предме‐ ты между дверями и пассажира‐ ми, которые занимают сиденья, укомплектованные боковыми по‐ душками и шторками безопасно‐ сти.
• Не пытайтесь вскрывать или ре‐ монтировать
какие-либо компо‐ ненты системы боковых подушек и шторок безопасности. При необ‐ ходимости следует пройти обслу‐ живание в специализированной мастерской. Kia рекомендует об‐ ратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компании.
При несоблюдении изложенных вы‐ ше инструкций водитель и пассажи‐ ры могут получить травмы или по‐ гибнуть в случае аварии.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-66
Page 91
Почему при столкновении не сработала подушка безопасности?
Условия наполнения и ненаполнения подушек безопасности
Существует
много типов аварий, при которых подушка безопасности не обеспечивает дополнительную защи‐ ту. К таким авариям относятся удары в за‐ днюю часть, второй или третий удар при ДТП с несколькими соударениями, а также удары на низкой скорости.
Датчики столкновения для подушки безопасности
1. Модуль управления SRS / Датчик опрокидывания (при наличии)
2. Датчик фронтального удара
3. Датчик бокового удара
4. Датчик бокового удара
5. Датчик бокового удара
3-67
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 92
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не следует бить или допускать удары
любых объектов по местам размещения подушек безопасно‐ сти или их датчиков. Такой удар может спровоциро‐ вать неожиданное срабатывание подушки безопасности, что может стать причиной тяжелых травм или летального исхода.
• При изменении места установки или
угла расположения датчиков подушки безопасности могут сра‐ ботать в неожиданный момент или не сработать в необходимый момент, что может привести к на‐ несению серьезного ущерба здо‐ ровью или летальному исходу. Поэтому не следует пытаться про‐ изводить обслуживание датчиков подушек безопасности или зоны вокруг датчиков. Следует пройти обслуживание в специализиро‐ ванной мастерской. Kia рекомендует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Проблемы могут возникнуть при изменении
угла установки датчи‐ ков вследствие деформации пе‐ реднего бампера, кузова или пе‐ редних дверей и задних стоек ку‐ зова, где установлены датчики бокового столкновения. В этом случае следует пройти обслужи‐ вание в специализированной ма‐ стерской. Kia рекомендует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компа‐ нии.
• Автомобиль рассчитан для гаше‐ ния
удара и срабатывания поду‐ шек безопасности при определен‐ ных видах столкновений. При ус‐ тановке на бампер накладок или при замене бампера на неориги‐ нальные запчасти возможно ухуд‐ шение характеристик автомобиля и срабатывания подушек без‐ опасности при столкновении.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
n
При
наличии датчика опроки‐
дывания
Если автомобиль оснащен боковы‐ ми подушками и шторками безопас‐ ности, то при буксировке автомоби‐ ля переместите кнопку «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) в положение «OFF» (Выкл.) или «ACC» (Доп. устройства). Возможно срабатывание боковых подушек и шторок безопасности, если кнопка «ENGINE START/STOP» (запуска/остановки двигателя) на‐ ходится в положении «ON» (Вкл.), а датчик опрокидывания расцени‐ вает ситуацию как опрокидывание автомобиля.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-68
Page 93
Условия наполнения подушек безопасности
Фронтальные подушки безопасности
Фронтальные подушки безопасности предназначены
для надувания при ло‐ бовом столкновении в зависимости от интенсивности, скорости или угла уда‐ ра.
Боковые подушки и шторки безопас‐ ности
Фактические
подушки безопасно‐ сти в автомобиле могут отличаться от изображенных на рисунке.
Боковые подушки и шторки безопас‐ ности раскрываются только при обна‐ ружении удара датчиками бокового столкновения, в зависимости от силы удара, его направления, скорости и точки соприкосновения. Хотя фронтальные подушки безопас‐ ности (подушки водителя и переднего пассажира) предназначены для рас‐ крытия только при лобовых столкно‐ вениях, но при сильном воздействии на фронтальные датчики столкнове‐ ния они также могут раскрыться и при других типах столкновений. Боковые подушки безопасности (боковые поду‐ шки и шторки безопасности) предназ‐ начены для раскрытия только при бо‐ ковых столкновениях, но при сильном воздействии на боковые датчики они также могут раскрыться и при других типах столкновений. Подушки безопасности могут рас‐ крыться вследствие сильных ударов по шасси во время движения по пло‐ хой дороге или обочине. Для пред‐ упреждения нежелательного раскры‐ тия подушек безопасности старайтесь ехать по плохим дорогам или бездо‐ рожью максимально осторожно.
3-69
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 94
ПРИМЕЧАНИЕ
n
При
наличии датчика опро‐
кидывания
Боковые подушки и шторки без‐ опасности также раскрываются при опрокидывании автомобиля.
В каких условиях не наполняется подушка безопасности
• При столкновениях на низких ско‐ ростях подушки безопасности могут не сработать. Подушки безопасности не рассчитаны на срабатывание в таких случаях, поскольку при по‐ добных столкновениях они не могут
повысить уровень защиты, который дают ремни безопасности.
• Подушки
безопасности не рассчита‐ ны на срабатывание при задних столкновениях, так как под дей‐ ствием удара пассажиры переме‐ щаются назад. В этом случае сраба‐ тывание подушек безопасности не принесет дополнительной пользы.
• Фронтальные подушки безопасности могут не сработать при боковых столкновениях, так как пассажиры перемещаются по направлению к месту удара, а в случае с боковым ударом фронтальные подушки без‐ опасности не могут повысить уро‐ вень защиты пассажиров и водителя.
• Однако, если в автомобиле устано‐ влены боковые подушки и шторки безопасности, они могут сработать в зависимости от скорости автомоби‐ ля, а также силы и угла удара.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-70
Page 95
• Если
столкновение происходит под углом, то под действием силы удара пассажиры могут переместиться в том направлении, в котором поду‐ шки безопасности не способны обеспечить дополнительную защиту, поэтому датчики не подают поду‐ шкам безопасности команду сраба‐ тывания.
• Часто
случается так, что непосред‐ ственно перед столкновением води‐ тели резко тормозят. При резком торможении передняя часть автомо‐ биля опускается, из-за чего он «под‐ ныривает» под транспортное сред‐ ство, имеющее больший дорожный просвет. При таком «подныривании» подушки безопасности могут не сра‐ ботать, так как замедление, которое регистрируется датчиками, в стол‐ кновениях такого типа может значи‐ тельно снижаться.
• Фронтальные
подушки безопасности могут не срабатывать при опроки‐ дывании автомобиля, так как они не способны обеспечить дополнитель‐ ную защиту водителя и пассажиров.
ПРИМЕЧАНИЕ
n
При
наличии датчика опро‐
кидывания
Если в автомобиле установлены бо‐ ковые подушки и шторки безопас‐ ности, они могут сработать при опрокидывании, если оно регистри‐ руется соответствующим датчиком.
3-71
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 96
ПРИМЕЧАНИЕ
n
без датчика опрокидывания
Если
в автомобиле установлены бо‐ ковые подушки и шторки безопас‐ ности, они могут сработать при опрокидывании автомобиля вслед‐ ствие бокового удара.
• Подушки безопасности могут не сра‐ ботать, если автомобиль врезается в такие объекты как столбы ЛЭП или деревья, когда удар приходится на относительно малую площадь, а си‐ ла от удара не достигает датчиков.
Уход за системой пассивной безопасности
Система
пассивной безопасности (SRS) практически не требует обслужива‐ ния, по этим причинам в ней отсут‐ ствуют компоненты, ремонт которых вы можете безопасно проводить само‐ стоятельно. Если сигнальная лампа по‐ душки безопасности системы SRS не загорается или горит непрерывно, сле‐ дует проверить систему в специализи‐ рованной мастерской. Kia рекомен‐ дует обратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервис‐ ной компании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Модификация компонентов системы
SRS или ее проводки, включая размещение любых предметов на крышках накладок либо изменение конструкции ку‐ зова, может отрицательно ска‐ заться на эксплуатационных показателях SRS и стать причиной получения травм.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Для очистки крышек накладок подушек
безопасности необходи‐ мо использовать мягкую сухую ткань, допускается смочить ткань обычной водой. Растворители или моющие средства могут повре‐ дить крышки накладок подушек безопасности, что отрицательно повлияет на правильность сраба‐ тывания всей системы.
• На модулях подушек безопасно‐ сти
на рулевом колесе, прибор‐ ной панели и панели переднего пассажира над перчаточным ящи‐ ком или рядом с ними не следует размещать какие-либо предметы, поскольку любой такой предмет может причинить вред в случае аварийной ситуации и при сраба‐ тывании подушек безопасности.
• При срабатывании подушек без‐ опасности
следует заменить си‐ стему в специализированной мастерской. Kia рекомендует об‐ ратиться к официальному дилеру Kia или партнерской сервисной компании.
(Продолжение)
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-72
Page 97
(Продолжение)
• Не ремонтируйте и самостоятель‐ но
не отключайте проводку системы SRS или другие ее ком‐ поненты. Эти действия могут стать причиной получения травм вследствие случайного срабаты‐ вания подушек безопасности или выхода системы SRS из строя.
• Если компоненты системы поду‐ шек
безопасности необходимо утилизировать, либо если автомо‐ биль подлежит переработке, то соблюдайте определенные меры предосторожности. Данные меры предосторожности известны офи‐ циальному дилеру компании Kia, и он может предоставить всю не‐ обходимую информацию. Несо‐ блюдение данных мер и процедур предосторожности может повы‐ сить риск потенциального причи‐ нения вреда здоровью.
(Продолжение)
(Продолжение)
• Если автомобиль был затоплен и напольные
покрытия промокли или на пол попала вода, не нужно пытаться завести двигатель; в этом случае следует проверить автомобиль в специализирован‐ ной мастерской. Kia рекомендует связаться с официальным дилером Kia или партнерской сер‐ висной компанией.
Дополнительные меры предосторожности
• Запрещается
перевозить пассажиров в багажном отделении или на заднем сиденье со сложенной спинкой. Во‐ дитель и все пассажиры должны си‐ деть вертикально, опираясь спинами на спинки сидений, с пристегнутыми ремнями безопасности, удерживая стопы на полу.
• Во
время движения автомобиля пас‐ сажиры не должны покидать или ме‐ нять места. Если пассажир не при‐ стегнут ремнем безопасности, то при аварии или экстренной остановке его может ударить о внутренние де‐ тали салона автомобиля, отбросить на других пассажиров или выбро‐ сить из автомобиля.
• Ремень безопасности рассчитан для использования одним человеком. Если ремень безопасности исполь‐ зуется несколькими людьми, то при столкновении они могут получить тяжелые травмы или погибнуть.
• Не следует устанавливать на ремни безопасности какие-либо аксессуары. Устройства, предназна‐ ченные для повышения комфорта пассажира или изменения положе‐ ния ремня безопасности, могут при‐ вести к ухудшению функциональ‐ ности ремня и повысить риск полу‐ чения тяжелых травм при аварии.
• Пассажирам не следует размещать твердые или острые предметы меж‐ ду собой и подушками безопасности. Если у вас на коленях или во рту на‐ ходится твердый или острый пред‐ мет, то при срабатывании подушки безопасности вы можете получить травмы.
3-73
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 98
• Водитель
и пассажиры не должны располагаться вплотную к крышкам подушек безопасности. Водитель и все пассажиры должны сидеть вер‐ тикально, опираясь спинами на спинки сидений, с пристегнутыми ремнями безопасности, удерживая стопы на полу. Если пассажиры рас‐ полагаются слишком близко к кры‐ шкам подушек безопасности, то при срабатывании подушек они могут получить травмы.
• Не следует закреплять или разме‐ щать посторонние предметы на кры‐ шках подушек безопасности или ря‐ дом с ними. Предмет, закрепленный на крышке фронтальной или боко‐ вой подушки безопасности, а также размещенный непосредственно пе‐ ред крышкой, может препятствовать правильной работе подушек без‐ опасности.
• Запрещается изменять конструкцию передних сидений. При изменении конструкции передних сидений воз‐ можно нарушение функционирова‐ ния датчиков системы пассивной безопасности или боковых подушек безопасности.
• Не следует размещать какие-либо предметы под передними сиденьями. Размещенные под пере‐ дними сиденьями предметы могут отрицательно сказаться на функ‐ ционировании датчиков системы пассивной безопасности или боко‐ вых подушек безопасности.
• Не перевозите младенца или ма‐ ленького ребенка у себя на коленях. В случае аварии младенец или ма‐ ленький ребенок может получить тяжелые травмы или погибнуть. Младенцы и дети должны быть при‐ стегнуты ремнями детского автокре‐ сла либо сидеть на заднем сиденье с пристегнутыми ремнями безопасно‐ сти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При неправильной или смещен‐ ной
посадке пассажир или води‐ тель могут оказаться слишком близко к разворачивающейся по‐ душке безопасности, удариться о детали внутренней отделки сало‐ на или вылететь из автомобиля, что приведет к получению серь‐ езных травм или гибели.
• Сидеть следует прямо, по центру подушки,
комфортно вытянув но‐ ги и не отрывая стоп от пола, с поднятой спинкой сиденья и при‐ стегнутым ремнем безопасности.
Установка дополнительного или модификация существующего оборудования на автомобиле с подушками безопасности
Модификация автомобиля путем из‐ менения
рамы, бамперов, капота, бо‐ ковой обшивки или коррекции высоты расположения кузова могут отрица‐ тельно повлиять на работу подушек безопасности.
Характеристика системы безопасности вашего автомобиля
3-74
Page 99
Предупреждающая табличка с информацией о подушке безопасности
Предупреждающие таблички с ин‐ формацией
о подушках безопасности служат для информирования пассажи‐ ров о потенциальной опасности ис‐ пользования системы подушек без‐ опасности. Обратите внимание, что эти офи‐ циальные предупреждения в первую очередь касаются риска для детей. Не забывайте, что взрослые также под‐ вергаются рискам, которые описаны в “Дополнительные меры предосто‐ рожности” на странице 3-73.
3-75
3
Характеристика системы безопасности вашего ав‐
томобиля
Page 100
Loading...