KIA: LA EMPRESA
Ahora que es propietario de un Kia, probablemente se hará
muchas preguntas sobre su vehículo y su fabricante: ¿Qué es un
Kia?, ¿Quién es Kia? ¿Qué significa Kia?
Aquí encontrará algunas respuestas. En primer lugar, Kia es la
empresa automovilística más antigua de Corea. Tiene miles de
empleados especializados en la fabricación de vehículos de alta
calidad a precios asequibles.
La primera sílaba de la palabra “Kia”, “Ki”, significa “venir al
mundo” o “salir al mundo”. La segunda sílaba, “a”, significa
“Asia”. Por tanto, Kia significa “venir” o “salir al mundo desde
Asia”.
Disfrute de su vehículo
i
Gracias por elegir un vehículo Kia.
Cuando necesite cualquier servicio de mantenimiento,
recuerde que su distribuidor es quien mejor conoce el
vehículo. Cuenta con técnicos formados en fábrica,
herramientas especializadas recomendadas y piezas de
repuesto originales y está entregado a proporcionar la
máxima satisfacción a sus clientes.
Si vende el vehículo, deje este manual en su interior, pues
el siguiente propietario también necesitará la valiosa
información que contiene.
Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el
mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se
complementa con un libro de garantía y mantenimiento
que proporciona información importante sobre todas las
garantías que amparan el vehículo. Si el vehículo está
equipado con algún sistema de sonido, tendrá también un
manual del sistema integrado de sonido Kia en el que se
explica su funcionamiento. Lea con atención estos
manuales y siga las recomendaciones que le ayudarán a
mantener el funcionamiento placentero y seguro de su
nuevo vehículo.
Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y
características para cada modelo. Por ello, el equipo
descrito en este manual y las ilustraciones
correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad
a su vehículo particular.
La información y las especificaciones contenidas en este
manual son exactas en el momento de su impresión. Kia
se reserva el derecho de anular o modificar las
especificaciones o el diseño en cualquier momento sin
previo aviso y sin incurrir por ello en obligación alguna.
Si tiene cualquier duda, consulte a su distribuidor Kia.
Por nuestra parte, podemos asegurarle que nunca
dejamos de interesarnos por que el uso de su automóvil
Kia sea siempre motivo de placer y satisfacción.
© 2009 Kia Motors Corp.
Reservados todos los derechos. No está permitida la
reproducción total o parcial por ningún medio,
electrónico o mecánico, incluidas la fotocopia y la
grabación, así como cualesquiera medios de
almacenamiento y recuperación o traducción de la
información, sin la autorización por escrito de Kia
Motors Corporation.
Impreso en Corea.
Premessa
ii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introducción
Su vehículo de un vistazo
Conozca su vehículo
Conducción de su vehículo
Consejos de conducción
En caso de emergencia
Mantenimiento
Especificaciones
Índice alfabético
ÍNDICE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cómo usar este manual / 1-2
Rodaje del vehículo / 1-3
Introducción
Introducción
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Queremos ayudarle a disfrutar lo
más posible de la conducción de su
vehículo. El manual del propietario
contribuirá a este fin de distintas
formas. Le recomendamos
encarecidamente que lo lea en su
totalidad. En particular, y para evitar
el riesgo de muerte o de lesiones
graves, debe leer al menos las
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
que aparecen a lo largo del manual y
que identificará fácilmente por su
diseño especial.
Las ilustraciones complementan el
texto para explicar mejor la forma de
disfrutar del vehículo. En el manual
encontrará información sobre sus
características, las consideraciones
de seguridad más importante y
trucos para conducir en las
diferentes condiciones de circulación.
La organización general del manual
se recoge en el índice. El índice
alfabético final es un buen punto de
partida; contiene toda la información
del manual ordenada alfabéticamente.
Capítulos: el manual tiene ocho
capítulos más un índice alfabético.
Cada capítulo empieza con un
resumen breve de su contenido que
permite comprobar en un momento
si recoge la información buscada.
En este manual encontrará
diferentes ADVERTENCIAS,
PRECAUCIONES y AVISOS. Éstos
tienen por objeto reforzar su
seguridad personal y contribuir a que
siempre esté satisfecho con el
vehículo. Debe leer y observar con
atención TODOS los procedimientos
y recomendaciones recogidos en
estos apartados.
✽✽
AVISO
Un AVISO indica una situación en la
que el vehículo podría sufrir daños
si no se tiene en cuenta.
CÓMO USAR ESTE MANUAL
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una
situación en la que podrían
producirse lesiones graves o la
muerte si no se tiene en cuenta.
PRECAUCIÓN
Una PRECAUCIÓN indica una
situación en la que podrían
producirse lesiones, quizá graves,
si no se tiene en cuenta.
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introducción
RODAJE DEL VEHÍCULO
Este vehículo no necesita pasar
ningún período especial de rodaje.
Unas sencillas precauciones durante
los primeros 1.000 km contribuirán a
mejorar el rendimiento, la economía
y la duración de su vehículo:
• No fuerce el motor.
• No conduzca a velocidad
constante, ni alta ni baja, durante
mucho tiempo seguido. Para rodar
correctamente el motor, hay que
llevarlo a distintos regímenes.
• Evite frenadas bruscas, salvo en
caso de urgencia, para que los
frenos se asienten adecuadamente.
• No arranque pisando el acelerador
a fondo.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Vista exterior / 2-2
Vista interior / 2-3
Su vehículo de un vistazo
Su vehículo de un vistazo
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
VISTA EXTERIOR
1. Capó
2. Faros
3. Limpiaparabrisas
4. Puerta
5. Portón lateral/Portón trasero
6. Neumáticos
7. Ventanillas
8. Antena
1PUB0001
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Su vehículo de un vistazo
VISTA INTERIOR
1. Botón de bloqueo de la puerta
2. Interruptores de los elevalunas *
3. Líquido de frenos/embrague
4. Panel de instrumentos
5. Mando de luces/intermitentes
6. Limpia/lavaparabrisas
7. Guantera
8. Palanca de apertura del capó
9. Dispositivo de nivelación de las luces *
10. Volante
11. Palanca de cambio de marchas
12. Freno de estacionamiento
13. Mandos de la ventilación
14. Luz antiniebla *
15. Intermitentes de emergencia
16. Equipo de sonido *
17. Control de climatización *
18. Encendedor
19. Ceniceros
* : opcional
1PUA0002/1PUB0003
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Llaves / 3-2
Seguros de las puertas / 3-3
Ventanillas / 3-6
Asientos / 3-8
Cinturones de seguridad / 3-14
Capó / 3-28
Portón trasero / 3-30
Portón lateral / 3-31
Boca de llenado de combustible / 3-32
Retrovisores / 3-33
Luces interiores / 3-34
Compartimiento portaobjetos / 3-35
Otros detalles del interior / 3-37
Caja de herramientas exterior
(Solamente para 1,4 toneladas) / 3-40
Equipo de sonido / 3-40
Conozca su vehículo
Conozca su vehículo
23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
El número de código de las llaves
está grabado en la plaquita que
acompaña al juego de llaves.
Si pierde las llaves, este número
permitirá a un concesionario
autorizado de Kia duplicarlas con
facilidad. Retire la plaquita y
guárdela en lugar seguro. Asimismo,
anote el número y guárdelo en un
sitio seguro y de fácil acceso, pero
no en el vehículo.
LLAVES
1CTA2001
ADVERTENCIA - Llave
de contacto
Es peligroso dejar niños sin
vigilancia en un vehículo con la
llave de contacto, incluso si no
está puesta en el contacto. Los
niños imitan a los adultos y
pueden introducir la llave en el
contacto. La llave permitiría a
los niños manejar los elevalunas
u otros mandos, o incluso hacer
que el vehículo se pusiera en
movimiento, con el riesgo
consiguiente de lesiones graves
o mortales. No deje jamás las
llaves en su vehículo cuando
haya niños sin vigilancia.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente piezas
originales Kia para la llave de
contacto de su vehículo. Si
utiliza una copia, puede que el
contacto no vuelva a ON
después de llevarlo a START. Si
así ocurriera, el motor de
arranque no dejaría de girar y
podría estropearse o incendiarse
a causa de una corriente
excesiva en el devanado.
33
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
Accionamiento del seguro de
las puertas desde el exterior
del vehículo
• Gire la llave hacia la parte trasera
del vehículo para bloquear y hacia
la delantera para desbloquear.
• Una vez que se han desbloqueado
las puertas, se pueden abrir
tirando de la manilla.
• Cuando cierre la puerta, empújela
con la mano. Asegúrese de que
todas las puertas están bien
cerradas.
Para bloquear una puerta sin la llave,
presione el botón del seguro interior
de la puerta (
➀
) hasta la posición
"Bloqueo" y ciérrela (➁).
✽✽
AVISO
Si va a dejar el vehículo vacío, retire
la llave de contacto, ponga el freno
de estacionamiento, cierre todas las
ventanillas y bloquee todas las
puertas.
✽
✽
AVISO
Si se bloquea y desbloquea la puerta
muchas veces en una sucesión
rápida, ya sea con la llave o con el
interruptor del seguro, el sistema
puede dejar de funcionar durante
algún tiempo a fin de proteger el
circuito e impedir que se produzcan
daños en sus componentes.
SEGUROS DE LAS PUERTAS
1PUA2004
Bloqueo
Desbloqueo
1PUA2005
Conozca su vehículo
43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Accionamiento del seguro de
las puertas desde el interior
del vehículo
• Para desbloquear una puerta,
empuje el botón de bloqueo de la
puerta hasta la posición
“Desbloqueo”.
• Para bloquear una puerta, empuje
el botón (➀) hasta la posición
“Bloqueo”. Si la puerta está
bloqueada, deja de verse la parte
roja (➁) del botón.
• Para abrir una puerta, tire de la
empuñadura (
➂
) hacia fuera.
Sistema de cierre centralizado
(opcional)
Si bloquea o desbloquea la puerta
del conductor con una llave o con el
botón del seguro, también se
bloquearán o desbloquearán
automáticamente las puertas
delanteras.
1PUA2006
Bloqueo
Desbloqueo
1PUA2007
1PUA2004
Bloqueo
Desbloqueo
Bloqueo
Desbloqueo
PRECAUCIÓN
• Cuando el vehículo esté en
marcha, las puertas deben
estar siempre cerradas y
bloqueadas para impedir su
apertura accidental. El bloqueo
de las puertas impedirá
además el acceso de posibles
intrusos cuando el vehículo
se pare o circule despacio.
• Tenga cuidado cuando abra
las puertas y fíjese si
obstaculizan la trayectoria de
vehículos, motos, bicicletas o
personas que se aproximen al
vehículo. Si abre la puerta
cuando alguien se está
aproximando, puede causar
daños o lesiones.
35
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
Dejar el vehículo con las
puertas sin bloquear facilita el
robo o incluso los daños a
usted o a otras personas a
manos de alguien que podría
haberse ocultado dentro del
coche durante su ausencia. Si
va a dejar el vehículo vacío,
retire la llave de contacto,
ponga
el freno de estacionamiento,
cierre todas las ventanillas y
bloquee todas las puertas.
ADVERTENCIA - Niños
sin vigilancia
Un vehículo cerrado puede
llegar a calentarse mucho y
causar la muerte o lesiones
graves a niños o animales
incapaces de salir de su interior.
Además, los niños pueden
manipular ciertas funciones del
vehículo y lesionarse o sufrir
daños causados por otras
personas que entren en el
vehículo. Nunca deje niños o
animales sin vigilancia dentro
del vehículo.
Conozca su vehículo
63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Accionamiento manual de las
ventanillas (opcional)
Utilice la manivela de la ventanilla
para abrir o cerrar la luna.
✽✽
AVISO
Si sintiera golpeteos y pulsaciones
(por acción del viento) cuando esté
abierta la ventanilla de un lado,
abra un poco la opuesta a fin de
disminuir ese efecto.
Elevalunas eléctrico (opcional)
El contacto debe estar en la posición
ON para que funcione el elevalunas
eléctrico. Las puertas delanteras
disponen de un interruptor para
accionar el elevalunas de su lado.
✽✽
AVISO
Para impedir que pueda dañarse el
sistema de elevalunas, no abra o cierre
dos ventanillas simultáneamente. Esto
contribuye además a prolongar la
duración del fusible.
VENTANILLAS
3FDA2015
Cerrada
Abierta
PRECAUCIÓN
• Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos y
la cara están fuera del
recorrido.
•
No deje que los niños jueguen
con los elevalunas. Si los niños
accionan descuidadamente los
elevalunas, pueden sufrir
lesiones graves.
• No saque la cara o las manos
por la ventanilla mientras
conduce.
• Antes de cerrar una ventanilla,
asegúrese de que las manos,
los brazos u otros obstáculos
no se encuentran en su
recorrido.
37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
Apertura y cierre de las ventanillas
La puerta del conductor tiene un
mando elevalunas maestro que
gobierna las ventanillas delanteras
del vehículo.
Para abrir o cerrar una
ventanilla, baje
(➀)
o suba
(➀)
la
parte delantera del mando
correspondiente.
Temporizador del elevalunas
(opcional)
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante unos 30 segundos
después de que se haya retirado la
llave de contacto o de que se haya
girado a las posiciones ACC o
LOCK. No obstante, si las puertas
delanteras están abiertas, no se
podrán accionar los elevalunas ni
siquiera durante esos 30 segundos
después de retirar la llave de
contacto.
1PUA2010
1PUB2003
Puerta del conductor
Puerta del acompañante
➀
➀
Conozca su vehículo
83
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ajuste del asiento delantero
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás
sin utilizar la palanca de control. Si el
asiento se mueve, es que no está
bien bloqueado.
ASIENTOS
ADVERTENCIA
• La presencia de algún objeto
suelto en la zona de los pies
del conductor puede estorbar
el accionamiento de los
pedales y provocar un
accidente. La presencia de
objetos sueltos puede
estorbar el mecanismo de
desplazamiento de los
asientos. No coloque nada
bajo los asientos delanteros.
• Nunca deben quedar niños sin
vigilancia en el coche.
ADVERTENCIA - Asiento
del conductor
• No intente nunca ajustar la
posición del asiento con el
vehículo en marcha. Podría
perder el control del vehículo
y ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
incluso muertes, además de
daños materiales.
• No permita que nada afecte a
la posición normal del
respaldo. Si apoya objetos
contra el respaldo o dificulta
el adecuado bloqueo del
mismo, podrían producirse
lesiones graves o mortales en
caso de parada repentina o
colisión.
•
Tanto si conduce como si va de
pasajero, mantenga el respaldo
del asiento en posición vertical
y lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del
cinturón de seguridad o el
cinturón abdominal.
En esta
posición, el cinturón de
seguridad ofrece la mejor
protección en caso de accidente.
39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
Ajuste del asiento hacia adelante
o hacia atrás (Asiento del
conductor)
Para mover el asiento hacia adelante
o hacia atrás:
1. Tire hacia arriba de la palanca de
ajuste de deslizamiento del
asiento (se encuentra bajo el
borde delantero del asiento) y
sosténgala.
2. Deslice el asiento hasta la
posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento queda inmovilizado
en su sitio.
Ajuste de la inclinación del
respaldo (opcional)
Para variar la inclinación del
respaldo:
1. Inclínese ligeramente hacia
adelante y levante la palanca de
inclinación del respaldo situada en
la parte exterior trasera del
asiento.
2. Échese hacia atrás en el asiento
con cuidado y lleve el respaldo a
la posición deseada.
3. Suelte la palanca y asegúrese de
que el respaldo ha quedado fijo en
su sitio. (La palanca DEBE volver
a su posición original para que el
asiento quede fijo.)
1PUA20211PUA2020
Conozca su vehículo
103
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ajuste del reposacabezas
Ajuste de la altura
El reposacabezas no sólo
proporciona comodidad al conductor
y a los ocupantes, sino que también
ayuda a proteger la cabeza y el
cuello en caso de colisión.
Para subir el reposacabezas, tire de
él hacia arriba hasta la posición
deseada. Para bajarlo, mantenga
pulsado el botón de liberación del
soporte del reposacabezas y baje
éste hasta la posición deseada. Para
una protección óptima, ajuste el
reposacabezas de forma que su
centro quede a la altura de las orejas.
Desmontaje
Para desmontar el reposacabezas,
levántelo al máximo y apriete la
palanca de liberación mientras tira
de él hacia arriba.
1PUA2023
ADVERTENCIA
Viajar en el asiento delantero
con el respaldo echado hacia
atrás puede se causa de
lesiones graves o mortales en
caso de accidente. En efecto,
con el respaldo inclinado, las
caderas pueden deslizarse por
debajo de la parte abdominal
del cinturón de seguridad y
ejercer una fuerza considerable
sobre el abdomen o el cuello,
que no están protegidos. Esto
puede provocar lesiones
internas. Mantenga el respaldo
del asiento en vertical, en una
postura cómoda cuando el
vehículo esté en movimiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
lesiones en la cabeza y el cuello,
no conduzca el vehículo con el
reposacabezas desmontado o
mal colocado.
No ajuste el reposacabezas
mientras está conduciendo.
311
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
Asiento central
Para usarlo como portaobjetos,
empuje hacia abajo la palanca de
liberación situada en el costado del
asiento y pliegue el respaldo hacia
delante.
Para usarlo como asiento, empuje
hacia abajo la palanca de liberación
del costado del asiento y enderece
el respaldo.
Compartimiento bajo el
asiento trasero
Hay un hueco para guardar distintos
objetos bajo el asiento trasero.
1. Suelte los cierres de la parte
delantera del asiento.
2. Levante el asiento por su parte
trasera.
1PUA2026
PRECAUCIÓN
Cuando pliegue el respaldo del
asiento central, coloque el
cinturón de seguridad en la
cubierta de la palanca del freno
de estacionamiento. Así evitará
dañar el cinturón de seguridad
con el respaldo del asiento
central.
1PUA2025
OPU028100
OPU028101
Conozca su vehículo
123
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Acceso al compartimiento del
motor
Asiento del conductor
Para acceder al compartimiento del
motor por detrás del asiento del
conductor:
1. Deslice el asiento hacia delante
todo lo que se pueda.
2. Pliegue el respaldo hacia delante.
3. Retire la alfombrilla que se
encuentra detrás de los asientos
delanteros.
4. Retire los pernos de la tapa y
saque ésta.
Asiento del acompañante
Para acceder al compartimiento del
motor desde debajo del asiento del
acompañante:
1. Pliegue el respaldo de los
asientos del acompañante y
central.
2. Suelte los cierres (
➀
) de la parte
delantera del asiento.
1PUB2004 1CTA2046
ADVERTENCIA
Cuando devuelva el asiento a su
posición primitiva, asegúrese
de colocar los cinturones de
seguridad de forma que sean
accesibles y funcionen
correctamente.
313
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
3. Levante el cojín del asiento y fije la
cinta en el gancho de la bandeja
del asiento a la izquierda del
mismo para sujetarlo.
ADVERTENCIA
No deje guantes, trapos u otros
materiales combustibles en el
compartimiento del motor. En
caso contrario se puede
producir un incendio provocado
por el calor.
ADVERTENCIA - Motor
de 2,5L
No trabaje nunca en el sistema
de inyección con el motor en
marcha o en los 30 segundos
siguientes a haberlo apagado.
La bomba de alta presión, el raíl
común, los inyectores y los
conductos de alta presión están
sometidos a presiones
elevadas, incluso después de
parar el motor. El chorro de
combustible que se produciría
en caso de fuga podría causar
lesiones graves en caso de
alcanzar el cuerpo del operario.
Los pacientes con marcapasos
no debe acercarse a menos de
30 cm de la ECU o de los cables
del compartimiento del motor
con éste en marcha, ya que las
elevadas corrientes del sistema
electrónico de control del motor
producen campos magnéticos
potentes.
OPU027027
Conozca su vehículo
143
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sistema de sujeción con
cinturón de seguridad
Recomendamos encarecidamente
que tanto el conductor como los
pasajeros estén adecuadamente
sujetos en todo momento, utilizando
los cinturones de seguridad
instalados en el vehículo. El uso
adecuado de los cinturones de
seguridad disminuye el riesgo de
lesiones graves o mortales en
accidentes o frenazos bruscos.
Los asientos delanteros disponen de
cinturón abdominal/de bandolera.
Los frenos de inercia de los
retractores permiten que todos los
cinturones abdominales/de bandolera
vayan sin bloquear durante la
marcha normal del vehículo. Esto
permite a los ocupantes cierta
libertad de movimientos y mayor
comodidad con los cinturones de
seguridad puestos. Si se aplica una
fuerza al vehículo, como sucede en
un frenazo fuerte, un giro brusco o
una colisión, los retractores
bloquearán automáticamente los
cinturones.
Como los frenos de inercia no
necesitan que se produzca una
colisión para que se active el
bloqueo, quizá note que el cinturón
queda bloqueado en frenazos o
virajes bruscos.
Los cinturones de seguridad
proporcionan la mejor sujeción
cuando:
• El respaldo está en posición
vertical.
• El ocupante se sienta erguido (sin
recostarse).
• El cinturón abdominal se ciñe
cruzando por encima de las
caderas.
• El cinturón de bandolera se ajusta
cruzando el pecho.
• Las rodillas están derechas y
mirando hacia adelante.
Para recordarle que debe
abrocharse el cinturón de seguridad,
se encenderá una luz. Vea la
información sobre la luz de aviso del
cinturón de seguridad en la página
3-19.
CINTURONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
- Cinturones de seguridad
Para minimizar el riesgo de
sufrir lesiones graves o
mortales en un accidente, el
conductor y todos los ocupantes
deben utilizar un sistema de
sujeción adecuado para su
edad y talla.
315
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
ADVERTENCIA
- Después de una colisión
• Las bandas abdominal y de
bandolera pueden haberse
tensado o dañado al verse
sometidas a los esfuerzos de
una colisión.
• Revise el sistema de sujeción
completo después de una
colisión. Después de una
colisión, y antes de volver a
poner en servicio el vehículo,
cambie todos los cinturones,
retractores, anclajes y
elementos de fijación dañados.
ADVERTENCIA - Zona
de carga
Jamás deben viajar personas en
la zona de carga del vehículo.
En esa zona no hay cinturones
de seguridad. Las personas que
viajen en el vehículo sin
colocarse el cinturón de
seguridad tienen mucho más
riesgo de sufrir lesiones graves
o incluso mortales en caso de
accidente.
ADVERTENCIA
- Cinturones retorcidos
Un cinturón retorcido o atascado
no sujeta adecuadamente el
cuerpo. Si no puede enderezar o
desenredar el cinturón, acuda
inmediatamente a un
concesionario autorizado Kia.
No conduzca o viaje nunca con
un cinturón retorcido o
atascado.
ADVERTENCIA - Uso de
los cinturones
Los cinturones de seguridad
deben utilizarse correctamente
para que funcionen bien en
caso de accidente. Cada asiento
del vehículo tiene un dispositivo
específico de cinturón de
seguridad, con una hebilla y
una lengüeta que deben unirse.
Para optimizar la efectividad,
siga estas pautas de uso de los
cinturones de seguridad.
• Póngase la parte de bandolera
del cinturón solamente en el
hombro que está hacia la
parte exterior. No lleve jamás
la bandolera por debajo del
brazo.
• No rodee nunca el cuello con
el cinturón para colocarlo
sobre el hombro que está
hacia el interior.
• No se ponga nunca la parte de
la bandolera cruzando el
cuello o la cara.
(Continuación)
Conozca su vehículo
163
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(Continuación)
• Póngase la banda abdominal
tan baja como pueda.
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor
de las caderas. No se coloque
nunca un cinturón abdominal,
o la parte abdominal del
cinturón completo, sobre la
cintura; siempre debe ir sobre
la parte más fuerte, que son
las caderas.
• No utilice nunca un cinturón
de seguridad para más de una
persona.
• Los respaldos de los asientos
de delante deben estar siempre
en una posición vertical
cómoda cuando el vehículo
esté en marcha.
ADVERTENCIA
- Cuidado de los cinturones
de seguridad
• Un cinturón dañado no puede
proporcionar la seguridad
necesaria en caso de
accidente.
• Revise periódicamente los
cinturones de seguridad para
detectar desgaste o daños
excesivos. Extraiga todo el
cinturón y observe si está
deshilachado, cortado o
quemado o si tiene algún otro
tipo de daño.
Tire del cinturón
de seguridad y deje que se
retraiga varias veces. Asegúrese
de que las bandas abdominal y
de bandolera se recogen suave
y fácilmente en el retractor.
• Compruebe los pestillos para
estar seguro de que se
enganchan y se sueltan sin
estorbos ni retrasos.
•
No cierre jamás las puertas
sobre ninguna parte de la banda
abdominal o de bandolera.
• Todo cinturón que no esté en
buen estado debe sustituirse
rápidamente.
PRECAUCIÓN
No cierre jamás las puertas
sobre ninguna parte de la banda
abdominal o de bandolera.
Pueden dañarse el cinturón o la
hebilla, lo que aumentaría el
peligro de lesiones en caso de
accidente.
317
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
Luz de aviso del cinturón de
seguridad
Como recordatorio para el conductor
y el acompañante, la luz de aviso
parpadeará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave
de contacto a la posición ON.
Cinturón con banda
abdominal/de bandolera
Para abrochar el cinturón:
1. Tome la hebilla y la placa de la
lengüeta.
2. Tire con suavidad del cinturón
para sacarlo del retractor.
1GQA2083
PRECAUCIÓN
Cuando pliegue el respaldo del
asiento central, coloque el
cinturón de seguridad en la
cubierta de la palanca del freno
de estacionamiento. Así evitará
dañar el cinturón de seguridad
con el respaldo del asiento
central.
1PUA2025 1GHA2262
Conozca su vehículo
183
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Introduzca la placa de la lengüeta
(➀) en el extremo abierto de la
hebilla (➁) hasta escuchar el
chasquido que indica que el
cinturón está sujeto en la hebilla.
4. Colóquese la parte abdominal (
➀
)
del cinturón cruzando el
abdomen, TAN BAJO SOBRE
LAS CADERAS como pueda, a fin
de reducir el riesgo de deslizarse
por debajo en caso de accidente.
Ajuste el cinturón de forma que
esté BIEN CEÑIDO, tirando de la
parte de bandolera (➁). El
retractor del cinturón recogerá lo
que sobre y mantendrá la tensión
del cinturón. Para su seguridad,
no deje flojo el cinturón.
✽✽
AVISO
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente
del cinturón y después suéltelo.
Después será capaz de tirar del
cinturón suavemente.
1GHA2263 1GHA2264
319
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
Para soltar el cinturón delantero
con banda abdominal/de
bandolera:
Presione el botón de liberación de la
hebilla y deje que el cinturón se
recoja lentamente.
1GHA2263A
ADVERTENCIA
• Los respaldos de los asientos
delanteros deben estar
siempre en una posición
vertical cómoda cuando el
vehículo esté en marcha. El
sistema de cinturones de
seguridad proporcionará la
máxima protección cuando
los respaldos de los asientos
están en posición vertical.
• No lleve jamás la parte de
bandolera del cinturón por
debajo del brazo exterior o por
detrás de la espalda.
• No se ponga nunca la parte de
la bandolera cruzando el
cuello o la cara.
• Colóquese la parte abdominal
del cinturón tan baja sobre las
caderas como sea posible.
Asegúrese de que la banda
abdominal se ciñe alrededor
de las caderas. No lleve nunca
la banda abdominal sobre la
cintura.
(Continuación)
(Continuación)
• No conduzca o viaje nunca
con un cinturón retorcido o
atascado. Si no puede
enderezar o desenredar el
cinturón, vaya inmediatamente
a un concesionario autorizado
Kia.
• No utilice jamás un cinturón
de seguridad para sujetar a
varias personas a la vez.
No observar estas advertencias
aumentará el riesgo y la
gravedad de las lesiones en
caso de accidente.
Conozca su vehículo
203
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cinturón de seguridad del
asiento trasero (para el
modelo DOUBLE CAB)
Cinturón abdominal (opcional)
Para abrocharse el cinturón
abdominal:
1. Tome el extremo con la hebilla y
tire de él, colocándolo lo más bajo
sobre su abdomen.
2. Introduzca la placa de la lengüeta
(
➀
) en el extremo abierto de la
hebilla (➁) hasta escuchar el
chasquido que indica que el
pestillo está enganchado.
Asegúrese de que el cinturón no
está retorcido.
1GHA2265
Alargar
1CTA2048
➀
➁
1PUA2090
ADVERTENCIA
Cuando no use los cinturones
de seguridad de los asientos
traseros exteriores, mantenga la
hebilla en posición vertical
vuelta hacia la parte de atrás del
asiento para que quede sujeta.
Así evitará que se dañe y cause
lesiones graves o mortales en
caso de accidente.
321
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Conozca su vehículo
3. Tome el extremo libre del cinturón
y tire de él hasta que quede
ceñido sobre las caderas y la
parte inferior del abdomen. Si
necesita alargar o acortar el
cinturón, mantenga la lengüeta de
la placa del pestillo en ángulo
recto con la banda y tire.
4. Asegúrese de que coloca el
cinturón TAN BAJO SOBRE LAS
CADERAS como sea posible.
Para quitarse el cinturón
abdominal:
Apriete el botón de liberación (➀) de
la hebilla.
1CTA2049 1CTA2050
Ajústelo hasta que
esté ceñido
Colóquelo tan bajo sobre
las caderas como pueda
Demasiado alto
1CTA2051
➀
ADVERTENCIA
- Cinturón abdominal
Asegúrese de que el cinturón
abdominal está bien ceñido
sobre las caderas, no sobre la
cintura. No observar esta
indicación aumentará el riesgo
y la gravedad de las lesiones en
caso de colisión.