Kenwood TK-8180H, TK-7180H User Manual [fr]

ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM VHF/ ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
TK-7180/ TK-8180 TK-7180H/ TK-8180H TK-7182/ TK-8182 TK-7182H/ TK-8182H
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
MERCI
Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications mobiles personnelles. Nous sommes certains que cet émetteur-récepteur facile d’emploi vous permettra d’effectuer vos transmissions personnelles avec un maximum d’efficacité et de fiabilité.
Les émetteurs-récepteurs KENWOOD incorporent les toutes dernières nouveautés de la technologie de pointe. Nous sommes donc fermement convaincus que vous serez enchanté de la qualité et des caractéristiques de ce produit.
MODÈLES TRAITÉS DANS CE MANUEL
Ce manuel traite des modèles ci-dessous:
TK-7180: Émetteur-récepteur FM VHF
TK-7180H: Émetteur-récepteur FM VHF
TK-7182: Émetteur-récepteur FM VHF
TK-7182H: Émetteur-récepteur FM VHF
TK-8180: Émetteur-récepteur FM UHF
TK-8180H: Émetteur-récepteur FM UHF
TK-8182: Émetteur-récepteur FM UHF
TK-8182H: Émetteur-récepteur FM UHF
PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter les points suivants afin d’éviter les risques d’incendie, de blessure corporelle et d’endommagement de l’émetteur-récepteur.
• Ne tentez pas de configurer l’émetteur-récepteur tout en conduisant, car cela est trop dangeureux.
• Ne démontez et ne modifiez sous aucun cas l’émetteur-récepteur.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils chauffants.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension et contactez votre revendeur KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur lors de la conduite soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les régulations routières de votre pays.
• N’utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD.
Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation CC fourni ou un câble d’alimentation CC KENWOOD en option.
Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC.
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’émetteur-récepteur ne se détache en cas de collision, fixez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble des vis.
F-i
AVIS AUX UTILISATEURS
Une loi gouvernementale interdit l’usage sans licence des émetteurs radio sur les territoires régis par cette autorité gouvernementale.
Une utilisation illégale est passible d’amende et/ou d'emprisonnement.
Pour l’entretien et la réparation, confiez l’appareil uniquement à des techniciens qualifiés.
SÉCURITÉ: Il est important que l’opérateur soit au courant des risques usuels associés à l’exploitation d'un émetteur-récepteur.
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES (GAZ, POUSSIÈRE, FUMÉE, etc.)
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous faites le plein d’essence ou lorsque vous garez votre véhicule dans une station-service. Ne transportez pas de bidons d’essence dans le coffre arrière de votre véhicule si votre émetteur-récepteur est installé dans cette zone.
BLESSURES RÉSULTANT DE LA TRANSMISSION DE FRÉQUENCES RADIO
Afin d’éviter les risques de brûlures ou de blessures corporelles causées par les fréquences radio, n’exploitez pas votre émetteur-récepteur lorsqu’une personne touche à l’antenne ou si elle se trouve dans 60 cm à 90 cm de celle-ci.
DÉTONATEURS DE DYNAMITE
L’exploitation de l’émetteur-récepteur dans un rayon de 150 mètres d’un détonateur de dynamite pourrait provoquer son explosion. Mettez votre émetteur-récepteur hors tension lorsque vous êtes dans une zone de dynamitage en cours ou dans un endroit où des panneaux d’avertissement demandent de mettre les émetteurs-récepteurs hors tension. Si vous transportez des détonateurs dans votre véhicule, assurez-vous qu’ils se trouvent dans des contenants métalliques fermés dont l’intérieur est matelassé. N’émettez jamais pendant qu’on place ou qu’on sort les détonnateurs de leur contenant.
F-ii
TABLE DES MATIÈRES
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ................................ 1
ACCESSOIRES FOURNIS ................................................................................... 1
PRÉPARATION ............................................................................................... 2
OUTILS REQUIS ..............................................................................................2
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION ............................................................ 2
INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ........................................................ 3
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL ........................................................ 4
P
ANNEAU AVANT ............................................................................................ 4
AFFICHEUR .................................................................................................... 5
PANNEAU ARRIÈRE ......................................................................................... 7
FONCTIONS PROGRAMMABLES ................................................................ 8
FONCTIONNEMENT DE BASE...................................................................... 9
A
PERÇU ........................................................................................................ 9
MISE SOUS/ HORS TENSION ............................................................................ 9
RÉGLAGE DU VOLUME .....................................................................................9
SÉLECTION DUNE ZONE ET DUN CANAL/ ID GROUPE ....................................... 10
ZONES TRUNKING ...................................................................................... 11
P
ASSER UN APPEL D’EXPÉDITION ................................................................... 11
RECEVOIR UN APPEL D’EXPÉDITION ................................................................ 11
PASSER UN APPEL TÉLÉPHONIQUE ................................................................. 11
RECEVOIR UN APPEL TÉLÉPHONIQUE .............................................................. 11
ZONES CONVENTIONNELLES ...................................................................12
TRANSMISSION ............................................................................................. 12
R
ÉCEPTION ..................................................................................................12
QUIET TALK (QT)/ DIGITAL QUIET TALK (DQT) ............................................. 12
SIGNALISATION À 2 TONALITÉS ....................................................................... 13
TONALITÉ SÉLECTIONNABLE PAR L’OPÉRATEUR (OST) ..................................... 13
BALAYAGE ................................................................................................... 14
AJOUT AU BALAYAGE/ EFFACEMENT DE BALAYAGE ........................................... 14
B
ALAYAGE INVERSE ...................................................................................... 15
BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................................................. 15
BALAYAGE DE GROUPE ................................................................................. 15
F-iii
FleetSync:
TÉLÉAVERTISSEUR BIDIRECTIONNEL ALPHANUMÉRIQUE................. 16
ELCALL (APPEL SÉLECTIF) .......................................................................... 16
S
MESSAGE D’ÉTAT ......................................................................................... 17
ESSAGES COURTS ..................................................................................... 18
M
MESSAGES LONGS ....................................................................................... 18
APPORT GPS ........................................................................................... 18
R
APPELS DTMF (DOUBLE TONALITE MULTI-FRÉQUENCE) ................... 19
C
OMPOSITION MANUELLE .............................................................................. 19
SAUVEGARDE PUIS ÉMISSION ......................................................................... 20
OMPOSITION AUTOMATIQUE .......................................................................... 20
C
RECOMPOSITION ........................................................................................... 21
RANCHEMENT/ DEBRANCHEMENT D’IDS ......................................................... 21
B
SIGNALISATION DTMF.................................................................................. 22
LOCAGE ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR .................................................................. 22
B
APPELS D’URGENCE .................................................................................. 23
OPÉRATIONS AVANCÉES........................................................................... 24
T
ALK AROUND ............................................................................................. 24
SURVEILLANCE/ SILENCIEUX DÉSACTIVÉ .......................................................... 24
EMBROUILLEUR ............................................................................................ 25
ORLOGE (TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H UNIQUEMENT) ......... 25
H
ÉCLAT LCD ................................................................................................ 26
VERTISSEMENT PAR KLAXON ........................................................................ 26
A
SONORISATION (PA) ..................................................................................... 26
OPÉRATIONS EN ARRIÈRE PLAN ............................................................. 27
TEMPORISATEUR D’ARRÊT (TOT)................................................................... 27
BLOCAGE DE CANAL OCCUPÉ (BCL) .............................................................27
INDICATEUR DE FORCE DE SIGNAL
(TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H UNIQUEMENT) ........................ 27
SIGNAL DE DÉBUT/ FIN D’ÉMISSION ................................................................ 27
SYNTHETISEUR VOIX ET UNITÉ D’ENREGISTREMENT VGS-1 EN OPTION
(TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H UNIQUEMENT) .......................28
NREGISTREUR DE VOIX ................................................................................ 28
E
GUIDE VOCAL .............................................................................................. 29
F-iv
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT
Remarque: Les instructions de déballage suivantes sont à l’intention de votre revendeur KENWOOD, d’un centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine.
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur. Prenez soin de vérifier la présence des articles ci-dessous avant de vous débarrasser du matériel d’emballage. Si certains articles manquent ou qu’ils ont été endommagés durant le transport, déposez immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
ACCESSOIRES FOURNIS
elcitrA ecèipedorémuN étitnauQ
)elbâcte(enohporciMXX-9360-19T1 enohporcimàtehcorC
)secèip3(mm61x4sesueduaratsiV
CCnoitatnemila’delbâCXX-3257-03E1
)A51(elbisuF•XX-4200-25F2
egatnomedtroppuSXX-2660-92J1
:sivedelbmesnE
)secèip4(mm61x5sesueduaratsiV
)secèip4(ellednorteelanogaxehetêtàsiV• )secèip4(trosseràellednoR• )secèip4(erianidroellednoR
iolpme’dedoMXX-8481-26B1
XX-4851-91J1
XX-9302-99N1
Microphone
(et câble)
Câble d’alimentation CC
(et fusibles)
Crochet à microphone
(et vis taraudeuses 4 x 16 mm)
Support de montage Ensemble de vis
F-1
PRÉPARATION
Certaines pièces d’équipement électronique de votre véhicule peuvent ne pas fonctionner normalement si elles ne sont pas protégées adéquatement contre l’énergie de fréquences radio présente en cours d’émission. Les systèmes d’injection électronique, de freinage antibloquant et de régulation de vitesse sont de bons exemples de dispositifs pouvant présenter un problème de fonctionnement. Si votre véhicule possède un tel système, obtenez l’aide du concessionnaire de votre marque de véhicule afin de déterminer s’il pourra fonctionner normalement en cours d’émission.
Remarque: Les instructions de préparation suivantes sont à l’intention de votre revendeur KENWOOD, d’un centre de service autorisé KENWOOD ou de l’usine.
OUTILS REQUIS
Remarque: Avant d’installer l’émetteur-récepteur, vérifiez toujours jusqu’à quelle profondeur les vis de montage se rendront sous la surface de montage. Veillez à ne pas endommager le câblage ni les pièces du véhicule lorsque vous percez des trous de montage.
Vous aurez besoin des outils suivants pour l’installation de l’émetteur-récepteur:
• Perceuse électrique de 1/4 pouce (6 mm) ou plus
• Foret de 5/32 pouce (4,2 mm) pour les vis taraudeuses 5 x 16 mm
• Foret de 1/8 pouce (3,2 mm) pour les vis taraudeuses 4 x 16 mm
• Coupe-cercles
CONNEXION DU CÂBLE D’ALIMENTATION
Cet émetteur-récepteur fonctionne uniquement avec un système de 12 V à masse négative! Vérifiez la polarité et la tension de la batterie du véhicule avant d’installer l’émetteur-récepteur.
Ne pas couper et/ou retirer le support de fusible sur le câble d’alimentation CC.
1 Recherchez la présence d’un trou sur le tablier du véhicule, par lequel le câble
d’alimentation pourrait être inséré. En l’absence de trou, utilisez le coupe-cercle pour percer le tablier. Installez ensuite d’une rondelle en caoutchouc.
2 Faites passer les 2 fils du câble d’alimentation à travers le tablier, de l’habitacle vers
le compartiment moteur.
3 Connectez le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie et le noir à la borne
négative (–).
• Placez le fusible le plus près possible de la batterie.
4 Enroulez et attachez le câble en surplus.
• Laissez suffisamment de mou aux câbles pour que l’émetteur-récepteur puisse être retiré aux fins d’entretien tout en demeurant en circuit.
F-2
INSTALLATION DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
Pour la sécurité du passager, et pour éviter que l’émetteur-récepteur ne se détache en cas de collision, fixez solidement l’émetteur-récepteur en utilisant le support de montage et l’ensemble des vis.
1 Marquez la position des trous sur le tableau de bord en utilisant le support de
montage comme gabarit. Percez les trous, puis fixez le support de montage au moyen des vis taraudeuses 5 x 16 mm fournies.
• Installez l’émetteur-récepteur à un endroit où l’utilisateur aura aisément accès aux commandes. Il doit aussi y avoir suffisamment d’espace à l’arrière de l’émetteur-récepteur pour y connecter les câbles.
2 Connectez l’antenne et le câble d’alimentation fourni sur l’émetteur-récepteur. 3 Insérez l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fixez-le solidement au
moyen des vis à tête hexagonale fournies.
4 Fixez le crochet à microphone au moyen des vis taraudeuses 4 x 16 mm fournies, à
un endroit facile d’accès pour l’utilisateur.
• Le microphone et le câble du microphone doivent être installés à un endroit qui n’entrave pas la bonne conduite du véhicule.
Lorsque vous remplacez le fusible dans le câble d’alimentation CC, assurez-vous d’utiliser un fusible du même calibre. Ne remplacez jamais un fusible par un autre de calibre supérieur.
Vis à tête hexagonale
Connecteur d’antenne
Connecteur d’entrée de l’alimentation
Câble
d’alimentation CC
Rondelle ordinaire
Câble de sens d’allumage
Rondelle à ressort
Vis taraudeuse
Cable noir (–)
Microphone
Support de montage
Cable rouge (+)
Batterie de
véhicule de
12 V
Fusible
F-3
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU AVANT
qw e r
o
i
ty
qq
q Commutateur (alimentation)
qq
Appuyez sur la touche pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez à nouveau pour le mettre hors tension.
ww
w Touches
ww
Appuyez sur les touches pour activer leur fonction programmable {page 8}. Les paramètres par défaut sont volume haut ( ) et volume bas ( ).
ee
e Afficheur
ee
Voir l’afficheur aux pages 5 et 6.
rr
r Touches
rr
Appuyez sur les touches pour activer leur fonction programmable {page 8}. Les paramètres par défaut sont zone haut ( ) et zone bas ( ).
tt
t Prise du microphone
tt
Insérez la fiche du microphone dans cette prise.
yy
y Voyant DEL
yy
S’allume en rouge en cours d’émission. S’allume en vert lors de la réception d’un appel.
uu
u Touches
uu
Appuyez sur les touches pour activer leur fonction programmable {page 8}.
ii
i Haut-parleur
ii
Haut-parleur interne.
oo
o Commutateur PTT (poussez-pour-parler)
oo
Appuyez et maintenez enfoncé ce commutateur puis parlez dans le microphone pour appeler une station.
u
/
/
/ S / A / <B / C> /
F-4
AFFICHEUR
Afficheur TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H
ruetacidnI noitpircseD
ertoV.lanacedteepuorgedDI’d,enozedsorémunselehciffA
edteepuorgedDI’d,enozedsmonselremmargorptuepruednever
ehciffA.sorémunedueiluamumixamuaserètcarac21cevalanac
.suçercnysteelFsegassemsedtnemelagé
ehciffA.lanacedteepuorgedDI’d,enozedsorémunselehciffA
rapselbannoitceléssétilanotsedsorémunedsetsilseltnemela
.ruetarépo’l
ecrofedserrab3teennetnaenU.suçerxuangissedecrofalehciffA
)serrabselsnas(eluesennetna’leuqsrolatroflangisnutneuqidni
.elbiaflangisnueuqidni
noitcnofalruopeémmargorpehcuotenuruseiuppano’uqsrolehciffa’S
ecnallievrus uo évitcadxueicnelis .
.eévitcaétéadnuoraklatnoitcnofaleuqsrolehciffa’S
.egayalabedomelesilituno’leuqsrolehciffa’S
nu’uqsrolemulla’S.egassemnuzevecersuovdnauqetongilC
.eriomémelipalsnadévresnoctseegassem
émmargorptseémmargorpteénnoitceléslanaceleuqsrolehciffa’S
lanacel,1eriatiroirplanaceletnesérper.eriatiroirpemmoc
.2te1seriatiroirpxuanacselte2eriatiroirp
edsDIemmocémmargorptseénnoitcelésepuorgeldnauqehciffa’S
.enohpélét
.eévitcatsenoxalkraptnemessitrevanoitcnofaleuqsrolehciffa’S
.eévitcatseruelliuorbmenoitcnofaleuqsrolehciffa’S
.eévitcatsenoitasironosnoitcnofaleuqsrolehciffa’S
edecneuqésalàeétuojatsennoitcelésenozaldnauqehciffa’S
.egayalab
noitcnofalruseuqitamotuatnemertsigernenoitcnofaldnauqehciffa’S
.eévitcatselennoitpo1-SGV
noitcnofalrusesnopéredeuqitamotuaegassemnudnauqehciffa’S
.évitcatselennoitpo1-SGV
alàétuojatseénnoitceléslanacuoepuorgeldnauqehciffa’S
.egayalabedecneuqés
.eévitcaétéaAXUAnoitcnofaleuqsrolehciffa’S .eévitcaétéaBXUAnoitcnofaleuqsrolehciffa’S
.eévitcaétéaTSOnoitcnofaleuqsrolehciffa’S
F-5
Loading...
+ 24 hidden pages