Kenwood TK-8180H, TK-7180H User Manual [es]

TRANSCEPTOR FM VHF/ TRANSCEPTOR FM UHF
TK-7180/ TK-8180 TK-7180H/ TK-8180H TK-7182/ TK-8182 TK-7182H/ TK-8182H
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
MUCHAS GRACIAS
Le agradecemos por haber seleccionado KENWOOD para sus aplicaciones móviles personales. Creemos que este transceptor de fácil manejo le permitirá realizar comunicaciones seguras para mantener a su personal trabajando con la mayor eficiencia posible.
Los transceptores KENWOOD incorporan lo último en tecnología avanzada. Estamos seguros de que usted quedará plenamente satisfecho por la calidad y las características de este producto.
MODELOS CUBIERTOS EN ESTE MANUAL
En este manual se describen los modelos que se indican a continuación:
TK-7180: Transceptor FM VHF
TK-7180H: Transceptor FM VHF
TK-7182: Transceptor FM VHF
TK-7182H: Transceptor FM VHF
TK-8180: Transceptor FM UHF
TK-8180H: Transceptor FM UHF
TK-8182: Transceptor FM UHF
TK-8182H: Transceptor FM UHF
PRECAUCIONES
Observe las siguientes precauciones para evitar incendios, lesiones personales y daños al transceptor.
• No intente configurar el transceptor mientras conduce, ya que resulta demasiado peligroso.
• No desmonte ni modifique el transceptor bajo ningún concepto.
• No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores.
• Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte la alimentación y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD.
• El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
• No utilice opciones no indicadas por KENWOOD.
◆¡El transceptor sólo funciona en sistemas de 12 V con negativo a tierra! Compruebe la polaridad y el
voltaje de la batería del vehículo antes de instalar el transceptor.
Utilice únicamente el cable de alimentación CC suministrado o un cable de alimentación CC opcional de KENWOOD.
No corte ni extraiga el porta fusible del cable de alimentación CC.
Para la seguridad de los pasajeros, instale el transceptor de forma segura utilizando el soporte de montaje y el juego de tornillos de forma que el transceptor no se suelte en caso de colisión.
E-i
AVISOS AL USUARIO
La ley gubernamental prohibe la operación de radiotransmisores no autorizados dentro de los territorios que se encuentran bajo el control del gobierno.
La operación ilegal es castigable mediante multa o encarcelamiento, o ambos.
Solicite el servicio solamente a un técnico cualificado.
SEGURIDAD: Es importante que el operador conozca y entienda los peligros comunes derivados del uso de cualquier transceptor.
AMBIENTES EXPLOSIVOS (GASES, POLVO, HUMOS, etc.)
Desconecte el transceptor mientras abastece combustible, o cuando haya estacionado en una gasolinera. No transporte recipientes conteniendo combustible de recambio en el portaequipajes de su vehículo si ha instalado su transceptor en el área del portaequipajes.
LESIONES OCASIONADAS POR TRANSMISIONES DE RADIOFRECUENCIA
Para evitar la posibilidad de quemaduras u otras lesiones producidas por la radiofrecuencia, absténgase de operar su transceptor cuando alguien esté tocando la antena o esté situado a una distancia inferior a 60 cm o 90 cm de la misma.
DETONADORES DE DINAMITA
La operación del transceptor dentro de un radio de 150 metros de los detonadores de dinamita podría producir una explosión. Desconecte la alimentación de su transceptor en un sitio donde se estén haciendo voladuras o donde haya carteles con la indicación “APAGAR LOS APARATOS DE RADIOCOMUNICACION BILATERAL”. Si está transportando detonadores en su vehículo, asegúrese de hacerlo en cajas metálicas blindadas con almohadillado interior. No transmita mientras se están poniendo o sacando los detonadores de sus cajas.
E-ii
CONTENIDO
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ................................... 1
CCESORIOS SUMINISTRADOS .......................................................................... 1
A
PREPARACIÓN .............................................................................................. 2
ERRAMIENTAS REQUERIDAS ........................................................................... 2
H
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN ........................................................... 2
NSTALACIÓN DEL TRANSCEPTOR....................................................................... 3
I
DISPOSICIÓN FÍSICA .................................................................................... 4
ANEL FRONTAL ............................................................................................ 4
P
PANTALLA ..................................................................................................... 5
ANEL TRASERO ............................................................................................ 7
P
FUNCIONES PROGRAMABLES ................................................................... 8
CONCEPTOS BÁSICOS DEL FUNCIONAMIENTO ...................................... 9
NTRODUCCIÓN ............................................................................................... 9
I
NCENDIDO Y APAGADO .................................................................................. 9
E
AJUSTE DEL VOLUMEN .................................................................................... 9
ELECCIÓN DE UNA ZONA Y CANAL/ ID DE GRUPO ........................................... 10
S
ZONAS TRUNKING ...................................................................................... 11
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA DE DISTRIBUCIÓN ............................................. 11
ECEPCIÓN DE UNA LLAMADA DE DISTRIBUCIÓN ............................................... 11
R
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA TELEFÓNICA .................................................... 11
ECEPCIÓN DE UNA LLAMADA TELEFÓNICA ...................................................... 11
R
ZONAS CONVENCIONALES .......................................................................12
RANSMISIÓN ............................................................................................... 12
T
RECEPCIÓN ................................................................................................. 12
HARLA SILENCIAR (QT)/ CHARLA SILENCIAR DIGITAL (DQT).......................... 12
C
SEÑALIZACIÓN DE 2 TONOS ............................................................................ 13
ONO SELECCIONABLE POR EL OPERADOR (OST) ........................................... 13
T
EXPLORACIÓN ............................................................................................ 14
ÑADIR A LA EXPLORACIÓN/ BORRAR DE LA EXPLORACIÓN ................................14
A
REVERSIÓN DE EXPLORACIÓN ........................................................................ 15
XPLORACIÓN PRIORITARIA ............................................................................ 15
E
EXPLORACIÓN DE GRUPOS ............................................................................ 15
E-iii
FleetSync:
FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÍAS ................... 16
ELCALL (LLAMADA SELECTIVA) .................................................................... 16
S
MENSAJES DE ESTADO .................................................................................. 17
ENSAJES CORTOS ......................................................................................18
M
MENSAJES LARGOS ...................................................................................... 18
EPORTE DE GPS .......................................................................................18
R
LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO) ..................19
ARCACIÓN MANUAL ....................................................................................19
M
GUARDAR Y ENVIAR ..................................................................................... 20
ARCACIÓN AUTOMÁTICA .............................................................................. 20
M
RELLAMADA ................................................................................................ 21
DE CONEXIÓN/ DESCONEXIÓN .................................................................... 21
ID
SEÑALIZACIÓN DTMF .................................................................................. 22
LOQUEO DEL TRANSCEPTOR......................................................................... 22
B
LLAMADAS DE EMERGENCIA ...................................................................23
OPERACIONES AVANZADAS .....................................................................24
IRCUNVALACIÓN.......................................................................................... 24
C
MONITOR/ DESACTIVAR SILENCIAMIENTO.......................................................... 24
ODIFICADOR ...............................................................................................25
C
RELOJ (SÓLO TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H) ....................... 25
RILLO DE LCD .......................................................................................... 26
B
BOCINA DE ALERTA ...................................................................................... 26
EGAFONÍA (PA) ......................................................................................... 26
M
OPERACIONES DE FONDO ........................................................................27
EMPORIZADOR DE TEMPO LÍMITE (TOT) ........................................................ 27
T
BLOQUEO DE CANAL OCUPADO (BCL)........................................................... 27
NDICADOR DE POTENCIA DE SEÑAL
I
(SÓLO TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H) .................................. 27
EÑAL DE INICIO/ FIN DE TRANSMISIÓN ........................................................... 27
S UNIDAD DE GUÍA DE VOZ Y GRABADORA OPCIONAL VGS-1
(SÓLO TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H) ..................................... 28
RABADORA DE VOZ .................................................................................... 28
G
OZ GUÍA ................................................................................................... 29
V
E-iv
DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO
Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para ser usadas por KENWOOD, una facilidad de servicio KENWOOD autorizada, o la fábrica.
Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de tirar el material de embalaje, identifique los elementos indicados en la tabla siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
olucítrA azeiPedoremúN daditnaC
)elbacnoc(onofórciMXX-9360-19T1
onofórcimledalliuqroH
)sedadinu3(mm61x4edetnacsorrotuaollinroT
CCnóicatnemilaedelbaCXX-3257-03E1 )A51(elbisuF•XX-4200-25F2 ejatnomedetropoSXX-2660-92J1
:sollinrotedogeuJ
)sedadinu4(mm61x5edetnacsorrotuaollinroT
alednaranoclanogaxehazebacedollinroT
)sedadinu4(
)sedadinu4(etroseredalednarA
)sedadinu4(analpalednarA
senoiccurtsniedlaunaMXX-8481-26B1
XX-4851-91J1
XX-9302-99N1
Micrófono
(con cable)
Cable de alimentación CC
(con fusibles)
(con tornillos autorroscantes de 4 x 16 mm)
Horquilla del micrófono
Soporte de montaje Juego de tornillos
E-1
PREPARACIÓN
Es posible que varios equipos electrónicos de su vehículo no funcionen correctamente si no están adecuadamente protegidos contra las señales de radiofrecuencia presentes durante la transmisión. Los sistemas de inyección electrónica de combustible, frenos antideslizantes y control de navegación son ejemplos claros de equipos que puede verse afectados. Si su vehículo dispone de estos equipos, consulte al proveedor la marca del vehículo recurra en su ayuda para determinar si dichos equipos funcionarán con normalidad durante la transmisión.
Nota: Las siguientes instrucciones de desembalaje son para ser usadas por KENWOOD, una facilidad de servicio KENWOOD autorizada, o la fábrica.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Nota: Antes de instalar el transceptor, compruebe siempre cuanto se extienden los tornillos por debajo de la superficie de montaje. Cuando taladre los agujeros de montaje, preste atención para no dañar los cables o las piezas del vehículo.
Para la instalación del transceptor se necesitan las herramientas siguientes:
•Taladrador eléctrico de 1/4 pulgada (6 mm) o más.
• Broca de 5/32 pulgada (4,2 mm) para los tornillos autorroscantes de 5 x 16 mm
• Broca de 1/8 pulgada (3,2 mm) para los tornillos autorroscantes de 4 x 16 mm
• Cortadores circulares
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
◆¡El transceptor sólo funciona en sistemas de 12 V con negativo a tierra! Compruebe la polaridad y el voltaje de
la batería del vehículo antes de instalar el transceptor. No corte ni extraiga el porta fusible del cable de alimentación CC.
1 Compruebe si existe un agujero, situado en un lugar adecuado en la mampara
cortafuegos, por el que pueda pasar el cable de alimentación. Si no hay ninguno, utilice un cortador circular para taladrar la mampara, y, a continuación, coloque un ojal de caucho.
2 Desde el compartimiento de pasajeros, pase los 2 cables a través de la mampara
cortafuegos hasta el compartimiento del motor.
3 Conecte el conductor rojo al terminal positivo (+) de la batería y el conductor negro, al
terminal negativo (–).
• Sitúe el fusible lo más cerca posible a la batería.
4 Enrolle y sujete el cable sobrante con una banda de retención.
• Deje suficiente holgura en los cables para que se pueda extraer el transceptor para tareas de mantenimiento sin que se interrumpa el suministro eléctrico.
E-2
INSTALACIÓN DEL TRANSCEPTOR
Para la seguridad de los pasajeros, instale el transceptor de forma segura utilizando el soporte de montaje de forma que el transceptor no se suelte en caso de colisión.
1 Marque la posición de los agujeros en el salpicadero utilizando el soporte de montaje
a modo de plantilla. Taladre los agujeros y posteriormente coloque el soporte de montaje utilizando los tornillos autorroscantes de 5 x 16 mm suministrados.
• Instale el transceptor en un lugar donde los mandos sean fácilmente accesibles al usuario y donde haya espacio suficiente detrás del transceptor para las conexiones de los cables.
2 Conecte la antena y el cable de alimentación suministrado al transceptor. 3 Inserte el transceptor en el soporte de montaje y afiáncelo utilizando los tornillos de
cabeza hexagonal suministrados.
4 Utilizando los tornillos autorroscantes de 4 x 16 mm suministrados, instale la harquilla
para el micrófono en un lugar fácilmente accesible para el usuario.
•Tanto el micrófono como el cable del micrófono deben instalarse en un lugar donde no interfieran con el manejo seguro del vehículo.
Cuando cambie el fusible del cable de alimentación CC, compruebe que el fusible nuevo sea del mismo valor. No lo cambie por un fisible de valor superior.
Tornillos de cabeza hexagonal
Conector de la antena
Conector de entrada de corriente
Cable de
alimentación CC
Arandela plana
Cable detector de arranque
Arandela de resorte
Tornillo autorroscante
Cable negro (–)
Fusible
Micrófono
Soporte de montaje
Cable rojo (+)
Batería de
12 V del vehículo
E-3
PANEL FRONTAL
qw e r
DISPOSICIÓN FÍSICA
o
i
ty
qq
q Interruptor (alimentación)
qq
Púlselo para encender el transceptor. Púlselo de nuevo para apagarlo.
ww
w Teclas
ww
Púlsela para activar sus funciones programables {página 8}. La configuración predeterminada es subir volumen y bajar volumen.
ee
e Pantalla
ee
Consulte las páginas 5 a 6.
rr
r Teclas
rr
Púlsela para activar sus funciones programables {página 8}. La configuración predeterminada es zona arriba y zona abajo.
tt
t Jack del micrófono
tt
Inserte la clavija del micrófono en este jack.
yy
y Indicador LED
yy
Se ilumina de color rojo cuando se transmite. Se ilumina de color verde cuando se recibe una llamada.
uu
u Teclas
uu
Púlsela para activar sus funciones programables {página 8}.
ii
i Altavoz
ii
Altavoz interno.
oo
o Conmutador de presionar para hablar PTT
oo
Presiónelo prolongadamente y hable al micrófono para llamar a una emisora.
u
/
/
/ S / A / <B / >C /
E-4
PANTALLA
Pantalla TK-7180/ TK-7180H/ TK-8180/ TK-8180H
rodacidnI nóicpircseD
rodeevorpuS.lanacedsoremúnyopurgedDI,anozalartseuM
nunoclanacedserbmonyopurgedDI,anozalramargorpedeup
solartseumnéibmaT.soremúnedragulneseretcarac21edomixám
.sodibicercnySteelFsejasnem
artseumnéibmaT.lanacedsoremúnyopurgedDI,anozalartseuM
.rodarepoleropselbanoiccelessonotsoledatsiledsoremúnsol
3salyanetnaanU.sadibicerselañessaledaicnetopalartseuM
aleuqsartneim,etreufselañesaleuqnacidniaicnetopedsarrab
nosselañessaleuqacidni)aicnetopedsarrabnis(alosanetna
.selibéd
nóicnufalnocadamargorpalcetanuanoiserpesodnaucecerapA
rotinom o otneimaicnelisravitcased .
.nóicalavnucricnóicnufalodavitcaahesodnaucecerapA
.nóicarolpxeodomleazilituodnaucecerapA
nuadraugesodnaucanimulieS.ejasnemnuebicerodnaucaedapraP
.airomemalneejasnem
.oiratiroirpomocamargorpesodanoicceleslanacleodnaucecerapA
y2oiratiroirplanacleatneserper,1oiratiroirplanacleatneserper
.2y1soiratiroirpselanacsolatneserper
edDIomocamargorpesodanoiccelesopurgleodnaucecerapA
.onofélet
.atrelaedanicobnóicnufalavitcaesodnaucecerapA
.rodacifidocednóicnufalavitcaesodnaucecerapA
.aínofagemnóicnufalavitcaesodnaucecerapA
edaicneucesalaedaesadanoiccelesanozalodnaucecerapA
.nóicarolpxe
alneacitámotuanóicabargednóicnufalavitcaesodnaucecerapA
.1-SGVnóicpo
alneacitámotuaatseupseredejasnemnuavitcaesodnaucecerapA
.1-SGVnóicpo
alaedañaesodanoiccelesopurgolanacleodnaucecerapA
.nóicarolpxeedaicneuces
.AXUAnóicnufalodavitcaahesodnaucecerapA .BXUAnóicnufalodavitcaahesodnaucecerapA
.TSOnóicnufalodavitcaahesodnaucecerapA
E-5
Loading...
+ 25 hidden pages