Kenwood TH-K40, TH-K20 User Manual

MODE D’EMPLOI
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 144 MHz
TH-K20A TH-K20E
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM 430 MHz
TH-K40A TH-K40E
NOTIFICATION
Cet équipement est conforme aux principales exigences de la Directive 1999/5/CE. L’usage du symbole d’avertissement signifie que l’équipement est soumis à des restrictions d’usage dans certains pays. Cet équipement nécessite un contrat de licence et il est destiné à être utilisé dans les pays ci-dessous.
AT BE DK FI FR DE GR IS
IE IT LI LU NL NO PT ES SE CH GB CY CZ EE HU LV LT MT PL SK SI BG RO
© B62-2370-00 (K, E) 09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
ISO3166
MERCI
Nous vous remercions d’avoir décidé d’acheter cet émetteur-récepteur FM KENWOOD. KENWOOD fournit toujours des produits amateur radio qui surprennent et enthousiasment
les passionnés les plus sérieux. Cet émetteur-récepteur n’est pas une exception. KENWOOD est confiant que ce produit satisfera vos exigences en matière de communication vocale.
CODES DES TYPES DE MARCHÉS
K: Continent américain E: Europe M: Général
Le code du type de marché est imprimé sur l’étiquette du code barre de l’emballage en carton.
CONVENTIONS ÉCRITES UTILISÉES DANS CE MANUEL
Les conventions décrites ci-dessous ont été adoptées afin de simplifier les instructions et éviter des répétitions innécessaires.
Instruction Action
Appuyer sur [TOUCHE]. Appuyer momentanément sur TOUCHE
Appuyer sur [TOUCHE] (1s).
Appuyer sur [TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyer sur [F] - [TOUCHE].
Appuyer sur [TOUCHE] +
Mise sous tension.
Appuyer et maintenir TOUCHE pendant au moins une seconde.
Appuyer sur TOUCHE1 momentanément, relâcher TOUCHE1, ensuite appuyer sur TOUCHE2.
Appuyer sur la touche F pour saisir le mode Fonction, ensuite appuyer sur TOUCHE pour accéder à sa fonction secondaire.
Avec l’alimentation coupée de l’émetteur-récepteur, appuyer et maintenir TOUCHE tout en mettant sous tension l’émetteur-récepteur.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles electriques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Les produits et piles electriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques et piles electriques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Remarque: Le symbole "Pb" ci-dessous sur des piles electrique indique que cette pile contient du
plomb.
Droits d’auteur du micrologiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD Corporation.
F-i
PRÉCAUTIONS
• Ne chargez pas l’émetteur-récepteur et le bloc-piles lorsqu’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur-récepteur et le bloc-piles.
• N’utilisez pas d’options non indiquées par KENWOOD.
• Si le châssis fondu ou une partie de l’émetteur-récepteur est endommagé, ne touchez pas aux parties endommagées.
• Si un casque téléphonique ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention au niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Veillez à ce que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
• Lorsque l’émetteur-récepteur est utilisé pendant des périodes de temps prolongées, le radiateur et le châssis chauffent. Ne touchez pas à ces emplacements lors du remplacement du bloc-piles.
• Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
• Le chargeur est le dispositif de déconnexion du réseau électrique. La prise de connexion au réseau électrique doit être facile d’accès.
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants :
• Des atmosphères explosives (gaz inflammables, particules de poussière, poudre métalliques, poudre de grain, etc.).
• Lorsque vous prenez de l’essence ou lorsque vous êtes garé dans une station d’essence,
• À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
• En avion (toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et règlements indiqués par l’équipage de l’avion).
• Là où des restrictions ou des avertissements sont affichés concernant l’utilisation d’appareils radio, incluant (mais sans être limité) les bâtiments hospitaliers.
• À proximité de personnes utilisant un stimulateur cardiaque.
ATTENTION
• Ne démontez et ne modifiez en aucun cas l’émetteur-récepteur.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur ou à proximité des coussins d’air lorsque le véhicule roule. Si les coussins d’air sont déployés, l’émetteurrécepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
• Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec le terminal de l’antenne ou lorsque des parties métalliques du boîtier de l’antenne sont exposées, faute de quoi une brûlure de haute fréquence risque d’être occasionnée.
• Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteurrécepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
• Il est possible que l’utilisation de l’émetteur-récepteur pendant la conduite d’un véhicule soit contraire aux règles de circulation. Veuillez vérifier et respecter les réglementations routières de l’endroit où vous vous trouvez.
• N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.
• Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets métalliques. Au contact des bornes des piles, un court-circuit pourrait se produire.
F-ii
ATTENTION
• Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement placée; remplacezla uniquement par un modèle identique.
• Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si vous utilisez une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque d’envoyer un choc électrique à votre oreille à travers cet accessoire. Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans detelles conditions, d’utiliser uniquement un microphone à haut parleur.
• Lors de la fixation d’une bandoulière à l’émetteur-récepteur, assurez-vous que cette dernière est durable. En outre, ne faites pas balancer l’émetteur-récepteur en vous servant de la bandoulière ; vous risquez de frapper par inadvertance et de blesser une autre personne avec l’émetteur-récepteur.
Informations concernant le bloc-piles :
Le bloc-piles contient des produits inflammables tels qu’un solvant organique, par exemple. Une mauvaise manipulation de la batterie peut la fissurer et entraîner des flammes ou une chaleur extrême, ou encore la détériorer et provoquer d’autres formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
Ne démontez et ne réassemblez pas la batterie !
Le bloc-piles dispose d’une fonction de sécurité et d’un circuit de protection permettant d’éviter
les risques. S’ils sont endommagés de manière sérieuse, la batterie peut générer de la chaleur ou de la fumée, se fissurer ou s’enflammer.
Ne court-circuitez pas la batterie !
Ne reliez pas les bornes + et – à l’aide d’un objet métallique (un trombone ou un fil électrique,
par exemple). Ne transportez et ne stockez pas le bloc-pile dans des récipients qui contiennent des objets métalliques (fils électriques, colliers ou épingles à cheveux, par exemple). En cas de courtcircuit du bloc-piles, un courant excessif sera généré et la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer. Les objets métalliques deviendront alors très chauds.
N’incinérez et ne soumettez pas la batterie à la chaleur !
Si l’isolant fond, si l’orifice d’échappement des gaz ou la fonction de sécurité est endommagé
ou si l’électrolyte s’enflamme, la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne pas laisser la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres générateurs de chaleur
(zones dont la température peut dépasser 80°C/ 176°F) !
En as de fonte de l’isolant polymère suite à des températures élevées, un court-circuit interne
peut survenir au niveau des cellules individuelles et la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Evitez d’immerger la pile dans l’eau ou de l’humidifier par d’autres moyens !
Si la pile s’humidifie, essuyez-la à l’aide d’un chiffon sec avant de l’utiliser. Si le circuit de
protection de la pile est endommagé, le courant (ou la tension) de charge pourrait être anormalement élevé et une réaction chimique inadéquate risquerait de se produire. La pile risque de générer de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne chargez pas la batterie à proximité d’un feu ou à la lumière directe du soleil !
Si le circuit de protection de la batterie est endommagé, la batterie peut accumuler un courant
(ou une tension) extrême et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Utilisez uniquement le chargeur indiqué et respectez les exigences de chargement !
Si les conditions indiquées pour le chargement de la batterie ne sont pas respectées (si la
température dépasse la valeur indiquée, si la tension ou le courant dépasse la valeur indiqué ou si le chargeur a été modifié), la batterie risque de se charger de manière excessive ou une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-iii
Ne percez la batterie avec aucun objet, ne la frottez avec aucun instrument et ne la
AVERTISSEMENT
piétinez pas !
Cela peut casser ou déformer la batterie et entraîner un court-circuit. La batterie risque
d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne secouez et ne jetez pas la batterie !
En cas d’impact, la batterie risque de fuir, de générer de la chaleur ou de la fumée, de se
fissurer et/ou de s’enflammer. Si le circuit de protection de la batterie est endommagé, la batterie peut accumuler un courant anormal (ou une tension anormale) et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Vous ne devez en aucun cas utiliser un bloc-piles endommagé !
La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne soudez pas directement sur la batterie !
Si l’isolant fond ou si l’orifice d’échappement des gaz ou la fonction de sécurité est
endommagé, la batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’inversez pas la polarité (et les bornes) de la batterie !
Lors du chargement d’une batterie inversée, une réaction chimique anormale risque de
survenir. Dans certains cas, une quantité très importante de courant peut s’accumuler lors du déchargement. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
N’inversez pas le chargement ou le branchement de la batterie !
Le bloc-piles dispose de bornes positives et négatives. Si le bloc-piles ne se connecte pas
facilement à un chargeur ou un équipement d’exploitation, ne forcez pas. Vérifiez la polarité de la batterie. Si le branchement du bloc-piles au niveau du chargeur est inversé, le chargement sera également inversé et une réaction chimique anormale risque de survenir. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne touchez pas à une batterie fissurée ou qui fuit !
Si le liquide de l’électrolyte de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez dès que
possible vos yeux avec de l’eau fraîche, sans les frotter. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, vous risquez des problèmes oculaires.
Ne chargez pas la batterie pendant une période plus longue que celle indiquée !
Si le chargement du bloc-piles n’est pas terminé à l’issue de la durée indiquée, interrompez le
chargement. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Ne placez pas le bloc-piles dans un four à micro-ondes ou un récipient sous haute
pression !
La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
Maintenez les blocs-piles fissurés ou qui fuient à l’abri du feu !
Si le bloc-piles fuit (ou si la batterie émet une mauvaise odeur), retirez-le immédiatement
des zones inflammables. La fuite d’électrolyte de la batterie peut facilement prendre feu et la batterie risque de générer de la fumée ou de s’enflammer.
N’utilisez pas une batterie anormale !
Si le bloc-piles émet une mauvaise odeur, semble décoloré, est déformé ou semble anormal
pour toute autre raison, retirez-le du chargeur ou de l’équipement d’exploitation et ne l’utilisez pas. La batterie risque d’émettre de la chaleur ou de la fumée, de se fissurer ou de s’enflammer.
F-iv
TABLES DES MATIÈRES
PRÉPARATION ....................................................................................................................1
ACCESSOIRES FOURNIS ............................................................................................ 1
INSTALLATION DE L’ANTENNE .................................................................................... 1
INSTALLATION DU BLOC-PILES .................................................................................. 2
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE ............................................................ 2
CHARGEMENT DU BLOC-PILES ................................................................................. 3
CONNEXION AU PC ...................................................................................................... 5
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL .............................................................................. 6
PANNEAU ...................................................................................................................... 6
AFFICHEUR ................................................................................................................... 8
FONCTIONNEMENT DE BASE ......................................................................................... 10
METTRE SOUS / HORS TENSION ............................................................................. 10
RÉGLAGE DU VOLUME .............................................................................................. 10
RÉGLAGE DU SILENCIEUX ....................................................................................... 10
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE ............................................................................. 11
TRANSMISSION / RÉCEPTION .................................................................................. 11
ENTRÉE DE FRÉQUENCE DIRECTE ........................................................................ 12
SÉLECTION D’UNE ALIMENTATION SORTANTE ...................................................... 12
RÉTROALIMENTATION ............................................................................................... 13
SURVEILLANCE .......................................................................................................... 13
FONCTION VERROUILLAGE ...................................................................................... 14
RÉGLAGE DU MENUE ...................................................................................................... 15
QU’EST-CE QU’UN MENU ? ....................................................................................... 15
ACCÈS DU MENU ....................................................................................................... 15
MENU LISTE DE FONCTIONS ................................................................................... 16
CANAUX MÉMOIRE .......................................................................................................... 18
CANAL MÉMOIRE SIMPLEX ET RÉPÉTEUR OU DÉDOUBLÉ IMPAIR ? ................. 18
SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES SIMPLEX ET RÉPETEUR STANDARD ............. 19
SAUVEGARDE DE FRÉQUENCES RÉPÉTEUR DÉDOUBLÉ IMPAIR ...................... 20
RAPPEL D’UN CANAL MÉMOIRE .............................................................................. 20
NOMMER UN CANAL MÉMOIRE ............................................................................... 21
TYPE D’AFFICHAGE DE MÉMOIRE ........................................................................... 22
SUPRESSION D’UN CANAL MÉMOIRE ..................................................................... 22
CANAL D’APPEL ......................................................................................................... 23
TRANSFERT DE CANAL MÉMOIRE........................................................................... 24
MODE AFFICHAGE DE CANAL .................................................................................. 24
BALAYAGE ........................................................................................................................ 26
BALAYAGE DE BANDE ............................................................................................... 26
BALAYAGE DE PROGRAMME .................................................................................... 27
BALAYAGE DE MÉMOIRE ........................................................................................... 28
BALAYAGE CALL ......................................................................................................... 28
BALAYAGE PRIORITAIRE ........................................................................................... 28
VERROUILLAGE CANAL DE MÉMOIRE .................................................................... 29
SÉLECTION D’UNE MÉTHODE DE REPRISE DE BALAYAGE .................................. 30
F-v
FONCTIONNEMENT À L’AIDE DE RÉPÉTEURS ............................................................. 31
SÉLECTION D’UN SENS DE DÉCALAGE (PERMUTATION) ..................................... 31
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE DE DÉCALAGE ................................................... 32
FONCTION DE TONALITÉ .......................................................................................... 32
DÉCALAGE AUTOMATIQUE POUR RÉPÉTEUR ....................................................... 34
FONCTION INVERSE .................................................................................................. 34
TRANSMISSION D’UNE TONALITÉ 1750 Hz ............................................................. 35
SIGNALISATION ................................................................................................................ 36
CTCSS ......................................................................................................................... 36
DCS .............................................................................................................................. 37
TONALITÉ CROISÉE ................................................................................................... 39
FONCTIONS DTMF ........................................................................................................... 40
COMPOSITION MANUELLE ....................................................................................... 40
COMPOSEUR AUTOMATIQUE ................................................................................... 40
RÉGLAGE DE LA VITESSE DE TRANSMISSION DU CODE DTMF .......................... 41
MAINTIEN DE LA TRANSMISSION DTMF ................................................................. 42
RÉGLAGE DE LA DURÉE DE PAUSE ........................................................................ 42
VERROUILLAGE DTMF .............................................................................................. 42
FONCTIONS AUXILIAIRES ............................................................................................... 43
VFO PROGRAMMABLE .............................................................................................. 43
TAILLE DE PAS DE FRÉQUENCE .............................................................................. 44
TONALITÉ D’ALERTE ................................................................................................. 44
MESSAGE D’ALIMENTATION ..................................................................................... 45
FONCTION BIP ............................................................................................................ 46
TYPE DE VERROUILLAGE ......................................................................................... 46
ÉCONOMISEUR DE BATTERIE .................................................................................. 47
APO (AUTO POWER OFF : DÉSACTIVATION AUTOMATIQUE) ...............................48
FONCTIONNEMENT FM À BANDE ÉTROITE ............................................................ 48
PERMUTATION DE BATTEMENT................................................................................ 49
VOX (TRANSMISSION ACTIVÉE PAR LA VOIX) ........................................................ 49
TEMPORISATEUR D’ARRÊT ...................................................................................... 51
VERROUILLAGE CANAL OCCUPÉ ............................................................................ 51
SUPPRESSION DE TRANSMISSION ......................................................................... 52
SENSIBILITÉ DU MICROPHONE ............................................................................... 52
TOUCHES DE FONCTION PROGRAMMABLES ........................................................ 52
VERROUILLAGE TOUCHE MICROPHONE ................................................................ 53
TYPE DE BLOC-PILES ................................................................................................ 53
ALERTE MÉTÉO (SEULEMENT TH-K20A TYPE K) ........................................................ 54
ACTIVATION / DÉSACTIVATION DE L’ALERTE MÉTÉO ............................................ 54
CANAL MÉTÉO ........................................................................................................... 54
BALAYAGE CANAL MÉTÉO ........................................................................................ 54
ANNEXE ............................................................................................................................. 55
ACCESSOIRES OPTIONNELS ................................................................................... 55
MAINTENANCE ........................................................................................................... 55
DÉPANNAGE ............................................................................................................... 56
RÉINITIALISATION ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR .......................................................... 58
SPÉCIFICATIONS ........................................................................................................ 59
F-vi
PRÉPARATION
ACCESSOIRES FOURNIS
Après avoir désemballé l’émetteur-récepteur, identifiez les éléments indiqués dans le tableau ci-dessous. Nous vous recommandons de conserver la boîte et l’emballage pour un transport futur.
Élément Commentaires
Antenne 1 1 1 Batterie Li-ion KNB-63L 1 1 1
Chargeur de batterie
Crochet de ceinture KBH-18 1 1 1 Carte de garantie 1 1
Manuel d’instructions
avec adaptateur CA (KSC-35S)
Anglais 1 1 1 Français 1 1 − Espagnol 1 1 − Italien 1 − Allemand 1 − Néerlandais 1 − Turque 1 − Chinois 1
Type K Type E Type M
Quantité
111
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Soutenir l’antenne fournie par sa base, ensuite la visser sur le connecteur du panneau supérieur de l’émetteur-récepteur jusqu’à ce qu’elle soit fixée.
Remarque: L’antenne n’est ni une poignée, ni un support de porte-clé, ni un point d’attache de haut parleur ou microphone. Si vous l’utilisez de cette manière, vous pouvez endommager l’antenne et dégrader la prestation de l’émetteur-récepteur.
F-1
INSTALLATION DU BLOC-PILES
Remarque: Le bloc-piles est fourni déchargé, vous devez le charger avant de l’utiliser avec l’émetteur­récepteur. Pour charger le bloc-piles, consultez “CHARGEMENT DU BLOC-PILE” {page 3}.
1 Pour installer le bloc-piles, alignez la base du bloc-
pile avec l’émetteur-récepteur, ensuite appuyez sur le bloc-piles à sa place jusqu’à ce que le levier de blocage soit fixé.
2 Pour enlever le bloc-piles, poussez le levier de
blocage vers le haut, ensuite retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur.
Levier de blocage
Levier de blocage
INSTALLATION DU CROCHET DE CEINTURE
Si vous désirez, vous pouvez installer le crochet de ceinture fourni à l’émetteur-récepteur.
1 Enlevez le bloc-piles, comme décrit ci-dessus. 2 Pour installer le crochet de ceinture, alignez les
guides du crochet de ceinture avec les rainures sur la partie arrière du bloc-piles, ensuite faites glisser le crochet de ceinture à sa place jusqu’à ce que le levier de blocage soit fixé.
3 Pour enlever le crochet de ceinture, appuyez le levier
de blocage vers l’émetteur-récepteur tout en faisant glisser le crochet de ceinture vers le haut.
F-2
Crochet de ceinture
Levier de blocage
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
Le bloc-piles peut être chargé après son installation dans l’émetteur-récepteur. (Le bloc­piles est fourni déchargé pour des raisons de sécurité.)
1 Confirmez que l’émetteur-récepteur est déconnecté.
• Lors du chargement de l’émetteur-récepteur avec le bloc-piles installé, assurez-vous que l’émetteur­récepteur est déconnecté.
2 Branchez le câble adaptateur CA dans la prise située
sur la partie arrière du chargeur.
3 Branchez l’adaptateur CA dans une sortie CA.
4 Faites glisser le bloc-piles ou un émetteur-récepteur
équippé d’un bloc-piles dans l’ouverture de charge.
• Assurez-vous que les contacts métalliques du bloc-piles s’accouplent fermement avec les terminaux du chargeur.
• L’indicateur lumineux est rouge et le chargement commence.
5 Lorsque le chargement est fini, l’indicateur lumineux
est vert. Enlevez le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur de l’ouverture de charge.
• Lorsque le chargeur ne va pas être utiliser pendant une longue période, débranchez l’adaptateur CA de la sortie CA.
Remarques :
Si vous utilisez l’émetteur-récepteur pendant le chargement du bloc-piles, le chargement ne se réalisera pas correctement.
Si le temps de fonctionnement du bloc-piles diminue bien que celui-ci soit complètement et correctement chargé, la durée de vie du bloc-piles s’approche de sa fin. Remplacez le bloc-piles.
La température ambiante doit être de 41°F (5°C) à 104°F (40°C) lorsque le chargement est en cours.
Les temps de charge fournis sont obtenus lorsque le bloc-piles déchargé à 3 V/cellule x 2 est chargé
à température normale. Le temps de charge varie selon le degré de décharge et la température ambiante de charge.
Ce chargeur peut convenir pour charger des blocs-piles non décrits ici, étant donné les futurs développements technologiques.
Si les contacts du bloc-piles ne s’accouplent pas correctement avec les terminaux du charger, l’indicateur lumineux peut clignoter en rouge ou rester éteint. Pour résoudre ce problème, réinsérez le bloc-piles après avoir nettoyé les contacts du bloc-piles et les terminaux du chargeur.
Si vous utilisez l’appareil près d’une radio ou d’une télévision, vous pouvez connaître des interférences en réception.
Lors du chargement, ne connectez par le câble d’interface PC à l’émetteur-récepteur.
Ouverture de
charge
Indicateur
F-3
Temps de charge approximatif
3 heures
Tableau d’état du chargeur
Couleur de l’indicateur lumineux
Rouge
Rouge clignotant
Vert
Vert et orange clignotent en alternance
Un bloc-piles se trouve dans l’ouverture de charge et le chargement a commencé.
Le bloc-piles est défectueux ou les contacts du bloc-piles ne s’accouplent pas correctement avec ceux du chargeur.
Le chargement a terminé; enlevez le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur de l’ouverture de charge.
La température du bloc-piles, batterie n’a pas respecté la température de départ de chargement. Enlevez le bloc-piles du chargeur et attendez jusqu’à ce qu’il atteigne une température normale avant de le recharger.
Signification
Durée de vie du bloc-piles
Avant d’utiliser l’émetteur-récepteur à l’extérieur, avec un bloc-piles, il est important de savoir combien de temps il durera. Les temps de fonctionnement indiqués dans le tableau ci-dessous sont mesurés sous les conditions cycliques suivantes :
TX : 6 secondes, RX : 6 secondes, Veille : 48 secondes (Économiseur de batterie : ON) Nous recommandons d’avoir un bloc-piles supplémentaire avec vous, au cas où celui-ci
s’épuiserait.
Type de
bloc-piles
KNB-63L/ KNB-65L
(7,4 V)
BT-1 (9 V)
<Piles alcalines
AAA (LR03) x 6 >
Alimentation en
sortie
Haute 6 (KNB-63L) 8 (KNB-65L)
Moyenne 8,5 (KNB-63L) 11,5 (KNB-65L)
Basse 10,5 (KNB-63L) 14 (KNB-65L) Haute 6
Moyenne 8
Basse 10
Temps / Heure de fonctionnement
(approx.)
Remarques :
La sortie de transmission à haute puissance avec le boîtier pile (BT-16) est, au maximum, de 3,5 W. En outre, comme il est caractéristique des piles alcalines, la sortie de transmission diminuera avec le temps. Nous recommandons d’utiliser une puissance faible avec le boîtier pile.
Les niveaux de résistance internes varient, en fonction de la batterie, aussi, lors de l’utilisation de piles alcalines, le temps d’utilisation réel peut-être parfois plus court que la normale.
F-4
Connexion à une douille d’allumeur de cigarette
Pour utiliser la douille d’allumeur de cigarette, utilisez un adaptateur de chargeur KVC-22 DC. Si vous utilisez le chargeur, fixez-le dans le véhicule comme indiqué ci-dessous.
À la prise
À la douille d’allumeur de cigarette
Chargeur + KVC-22
Remarque : Consultez le manuel d’instructions KVC-22 pour savoir comment connecter le chargeur à une douille d’allumeur de cigarette.
ATTENTION : Ne fixez pas le chargeur près d’un airbag ou tout autre endroit où pourrait se trouver un obstacle lors de la conduite.
Câble alimentation CC (fourni avec le KVC-22)
CONNEXION AU PC
Utilisez le câble interface PG-4Y PC facultatif pour connecter l’émetteur-récepteur au PC. Branchez le connecteur du haut-parteur / microphone à la prise SP/MIC et le connecteur DB-9 à un des ports COM (série) de votre PC.
Au PC
PG-4Y
Pour télécharger le logiciel MCP-5A, allez à : http://www.kenwood.com/i/products/info/amateur/software_download.html (Cette URL peut être modifiée sans avertissement préalable.)
Remarque : Aucune garantie n’est fournie pour les données pouvant être effacées ou détruites dû à un mauvais fonctionnement de l’unité ou de votre ordinateur.
F-5
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
PANNEAU
Microphone
a CONTRÔLE PWR/VOL
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un clic. Tournez pour régler le niveau de volume.
b LED TX-RX
L’indicateur lumineux est rouge en transmettant et vert en recevant un signal.
c CONTRÔLE ENC
Tournez pour sélectionner une fréquence d’utilisation, un canal de mémoire, un numéro de Menu ainsi qu’une valeur de réglage ou modifier le sens de balayage, etc.
d Commutateur [PTT] (Poussez-pour-parler)
Appuyez et maintenez appuyé, ensuite parlez dans le microphone pour transmettre.
e [MONI]
Appuyez et maintenez appuyé pour désactiver le haut-parleur afin de contrôler les signaux. Relâcher [MONI] pour retourner en mode d’exploitation normal {page 13}.
Haut-parleur
F-6
f CLAVIER
Utilisez le clavier pour réaliser les opérations suivantes. Vous pouvez aussi utiliser le clavier 10 touches pour saisir des fréquences directes et transmettre les tonalités DTMF manuellement.
Nom de touche
Appuyer sur
[TOUCHE]
[F] A
[F] - [TOUCHE]
[TOUCHE] (1s)
[TOUCHE]
[VFO] B
[F] - [TOUCHE]
[TOUCHE] (1s)
[TOUCHE]
[MR] C
[F] - [TOUCHE]
[TOUCHE] (1s)
[TOUCHE]
[CALL] D
[F] - [TOUCHE]
[TOUCHE] (1s)
[MENU] 1 [TOUCHE]
[TONE] 2 [TOUCHE]
[LOW] 3 [TOUCHE]
[SQL] 4 [TOUCHE]
[TOUCHE]
[T.SEL] 5
[TOUCHE] (1s)
6 [TOUCHE]
]
[
[SHIFT] 7 [TOUCHE]
[REV] 8 [TOUCHE]
[PF] 9 [TOUCHE]
Opération
Pour entrer en mode Syntonisation MHz. Pour activer la fonction.
Pour désactiver la fonction. Pour activer et désactiver la fonction
Verrouillage. Pour entrer en mode VFO. Pour copier le canal de mémoire en cours
ou le canal d’appel au VFO (déplacement de mémoire).
Pour démarrer le balayage de la bande.
Pour entrer en mode Canal de mémoire. Pour sauvegarder la fréquence d’exploitation
en cours dans le canal de mémoire. Pour démarrer le balayage de la mémoire.
Pour sélectionner le canal d’appel. Pour sauvegarder la fréquence d’exploitation
en cours dans le canal d’appel. Pour démarrer le balayage CALL.
Pour entrer en mode Menu. Pour sélectionner la fonction Signalisation
(tonalité, CTCSS, DCS ou tonalité croisée). Pour sélectionner une alimentation sortante. Pour entrer en mode Réglage du niveau du
silencieux. Pour entrer en mode Fréquence de tonalité,
Fréquence CTCSS ou Réglage de code DCS. Pour démarrer le balayage de fréquence de
tonalité, fréquence CTCSS ou code DCS. Pour entrer en mode de réglage de la
fonction Tonalité d’alerte. Pour sélectionner un sens de décalage.
Pour activer et désactiver la fonction Inverse.
Pour activer la fonction Programme.
Page réf.
11
14
11
24
26
18
19
28
23
28
15
32, 36,
37, 39
12
10
32, 36,
37, 39
44
31
34
52
F-7
Nom de touche
[LAMP]
[STEP] 0 [TOUCHE]
[ENT] # [TOUCHE]
Appuyer sur
[TOUCHE]
[F] - [TOUCHE]
Opération
Pour activer le rétroéclairage. Pour conserver le rétroéclairage de manière
continue. Pour entrer en mode de réglage de la taille
du pas de fréquence. Pour entrer en mode Saisie de fréquence
directe.
g PRISE MIC/ SP
Connectez le haut-parleur / microphone facultatif à cette prise. Fixez aussi un câble interface PG-4Y facultatif à cette prise pour connecter l’émetteur-
récepteur à un PC {page 5}.
AFFICHEUR
Page réf.
13
44
12
F-8
Indicateur Description
Apparaît pendant l’utilisation d’une alimentation sortante moyenne.
Apparaît pendant l’utilisation d’une alimentation sortante faible.
Apparaît lorsque la fonction Tonalité croisée est activée.
Apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée.
Apparaît lorsque la fonction CTCSS est activée.
Apparaît lorsque la fonction DCS est activée.
Apparaît lorsque l’Alerte météo est activée. Clignote lors de la réception d’un signal. (seulement TH-K20A type K)
Indicateur Description
Apparaît lorsque la fonction Inverse est activée.
Apparaît lorsque la fonction Permutation est réglée sur plus.
Apparaît lorsque la fonction Permutation est réglée sur moins.
Apparaît lorsque la fonction Permutation est réglée sur –7,6 MHz. (seulement TH-40E (type E))
Affiche la fréquence d’utilisation, l’information de réglage, etc.
Affiche le numéro du canal de mémoire.
Apparaît lorsque la fonction Verrouillage de canal de mémoire est activée, pour le canal de mémoire sélectionné.
Apparaît lorsque le canal de mémoire sélectionné est enregistré alors que l’appareil est en mode Entrée de mémoire.
Apparaît lorsque l’appareil est en mode FM étroite.
Apparaît lorsque l’appareil est en mode Fonction.
Effectue comme un mètre S lors de la réception d’un signal et affiche le niveau de la batterie restante pendant une transmission à faible puissance.
Apparaît lorsque la fonction Tonalité d’alerte est activée.
Apparaît lorsque le balayage Prioritaire est activé.
Apparaît lorsque la fonction VOX est activée.
Apparaît lorsque la fonction Verrouillage est activée.
F-9
FONCTIONNEMENT DE BASE
METTRE SOUS / HORS TENSION
Tournez le contrôle PWR/VOL dans le sens des aiguilles d’une montre pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
• Le message de mise sous tension apparaît momentanément sur l’afficheur.
Tournez le contrôle PWR/VOL dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez le contrôle PWR/VOL pour régler le volume. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez le volume et, dans le sens inverse, vous le baissez.
• Si vous ne recevez pas de signal, appuyez sur [MONI] et maintenez appuyé pour désactiver le
haut-parleur, ensuite réglez le contrôle de volume à un niveau de sortie audio agréable.
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Le but du silencieux est de désactiver le haut-parleur lorsqu’il n’existe aucun signal. Avec le niveau du silencieux correctement réglé, vous entendrez un son uniquement lorsque vous recevrez réellement un signal. Plus le niveau du silencieux sélectionné est élevé, plus puissants doivent être les signaux pour les recevoir. Le niveau de silencieux adéquat dépend des conditions ambientales de bruit RF.
1 Appuyez sur [SQL].
• Le niveau du silencieux apparaît sur l’afficheur.
2 Tournez le contrôle ENC pour régler le niveau.
• Sélectionnez le niveau auquel le bruit de fond est éliminé lorsqu’il n’y a pas de signal.
• Plus le niveau est élevé, plus puissants doivent être les signaux pour les recevoir.
• 6 différents niveaux peuvent être réglés. 0: Minimum ~ 5: Maximum; 2 est la valeur par défaut.
3 Appuyez sur n’importe quelle touche autre que [MONI] ou [LAMP] pour sauvegarder le
nouveau réglage et quitter le réglage du silencieux.
F-10
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE
MODE VFO
C’est le mode de base pour changer de fréquence d’utilisation. Tournez le contrôle ENC dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence et dans le sens inverse pour diminuer la fréquence.
MODE SYNTONISATION MHz
Si la fréquence d’utilisation souhaitée est assez éloigneé de la fréquence en cours, il est plus rapide d’utiliser le mode Syntonisation MHz.
Pour régler le chiffre MHz : 1 Appuyez sur [F].
• Le chiffre MHz clignote.
2 Tournez le contrôle ENC pour sélectionner la valeur MHz souhaitée. 3 Après avoir sélectionné la valeur MHz souhaitée, appuyez sur [F] ou [ENT] pour quitter
le mode Syntonisation MHz et retourner en mode VFO normal.
4 Continuez le réglage de la fréquence si besoin en utilisant le contrôle ENC.
TRANSMISSION / RÉCEPTION
1 Pour transmettre, maintenez l’émetteur-récepteur à environ 5 cm (2 pouces) de
votre bouche, ensuite appuyez sur [PTT] et maintenez-le appuyé, et parlez dans le microphone avec votre ton de voix normal.
• Les indicateurs LED TX-RX sont rouges.
2 Lorsque vous avez fini de parler, relâchez [PTT].
• La lumière LED TX-RX est verte lorsque l’appareil reçoit un signal.
Remarque : Si vous transmettez une période de temps supérieure à celle spécifiée dans le Menu nº 19 (par défaut, 10 minutes), le temporisateur d’arrêt interne crée un bip d’avertissement et l’émetteur­récepteur s’arrête de transmettre. Dans ce cas, relâchez [PTT] et laissez l’émetteur-récepteur se refroidir, ensuite appuyez sur [PTT] à nouveau pour renouer la transmission.
F-11
ENTRÉE DE FRÉQUENCE DIRECTE
À part le fait de tourner le contrôle ENC, il existe une autre manière de sélectionner la fréquence. Lorsque la fréquence souhaitée est éloignée de la fréquence en cours, vous pouvez saisir directement la fréquence en utilisant le clavier numérique.
1 Appuyez sur [VFO].
• Vous devez vous trouver en mode VFO pour effectuer une entrée de fréquence directe.
2 Appuyez sur [ENT].
3 Appuyez sur les touches numériques ([STEP] (0) à [PF] (9)) pour saisir la fréquence
souhaitée. [LAMP] (
• En appuyant sur [ENT] vous remplissez les chiffres restants (les chiffres que vous n’avez pas saisis) avec 0 et vous complétez la saisie. Par exemple, pour sélectionner 145,000 MHz, appuyez sur [MENU] (1), [SQL] (4), et [T.SEL] (5), ensuite appuyez sur [ENT] pour compléter la saisie.
• Si vous désirez revoir seulement les chiffres MHz, en laissant les chiffres kHz tels qu’ils sont, appuyez sur [VFO] au lieu de [ENT].
Remarques :
Si la fréquence saisie ne correspond pas à la taille de pas de fréquence en cours, la fréquence est automatiquement arrondie vers le bas à la fréquence suivante disponible.
Lorsque la fréquence souhaitée ne peut pas être saisie exactement, confirmez la taille de pas de fréquence.
Si vous tournez le contrôle ENC en saisissant la fréquence, l’émetteur-récepteur efface l’entrée.
) vous permet de compléter la saisie des chiffres MHz.
SÉLECTION D’UNE ALIMENTATION SORTANTE
Sélectionner une alimentation de transmission inférieure est la meilleure manière de réduite la consommation de batterie, si la communication est encore fiable.
Appuyez sur [LOW] pour permuter entre alimentation élevée, moyenne ou faible.
• Aucun icône n’apparaît lorsque l’appareil est utilisé avec l’alimentation de transmission élevée.
• L’icône “
• L’icône “
Remarque : Lorsque l’émetteur-récepteur surchauffe dû à la température ambiante élevée ou à la transmission continue, le circuit de protection peut être activé, en baissant l’alimentation sortante de l’émetteur-récepteur.
F-12
” apparaît lorsque l’appareil est utilisé avec l’alimentation de transmission moyenne. ” apparaît lorsque l’appareil est utilisé avec l’alimentation de transmission faible.
CAPACITÉ RESTANTE DE LA BATTERIE
Vous pouvez confirmer la capacité restante de la batterie lorsque vous transmettez en alimentation faible.
Pour vérifier la capacité restante :
• Les barres indiquent la capacité restante de la batterie. : Alimentation de la batterie élevée
:
:
: Alimentation de la batterie faible
ou pas affiché : Rechargez ou remplacez la batterie.
Remarque : Vous pouvez ne pas être capable de transmettre à haute puissance si l’indicateur de la batterie restante affiche une alimentation faible.
RÉTROALIMENTATION
Appuyez sur [LAMP] pour éclairer l’afficheur et les touches.
• La lumière s’éteint environ 5 secondes après avoir relâché [LAMP].
• Appuyez sur n’importe quelle touche (y compris [PTT]) autre que [LAMP] lorsque l’afficheur et les
touches sont allumées pour redémarrer le temporisateur de 5 secondes.
• En continuant d’appuyer sur [LAMP] l’afficheur et les touches s’allumeront aussi longtemps que
vous maintenez la touche appuyée.
Appuyez sur [F] - [LAMP] pour laisser la lumière allumée continuellement.
• La lumière reste allumée jusqu’à ce que vous appuyiez sur [F] - [LAMP] à nouveau.
SURVEILLANCE
Lorsque vous recevez un signal alors que la fonction Silencieux est activée, les signaux faibles peuvent devenir intermittents.
Si les fonctions CTCSS, DCS ou Tonalité d’alerte sont activées, vous pouvez désactiver la fonction Silencieux temporairement pour surveiller les activités de canal en cours.
1 Appuyez sur [MONI] et maintenez appuyé.
• Le haut-parleur est désactivé et vous pouvez surveiller les signaux.
2 Relâchez [MONI] pour retourner au fonctionnement normal.
F-13
Loading...
+ 47 hidden pages