Kenwood TH-G71A, TH-G71E User Manual [fr]

Page 1
MODE D’EMPLOI
144/440 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-G71A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-G71A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-G71E
KENWOOD CORPORATION
© B62-0743-20 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02
Page 2
MERCI!
Nous vous remercions de votre achat de cet émetteur-récepteur FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs portatifs a
1
été mise au point pour satisfaire les besoins pour une installation compacte, simple à utiliser, mais offrant de très nombreuses
2
fonctions ultraperfectionnées. KENWOOD pense que le format compact, pour un prix pourtant raisonnable, de ce produit, vous
3
donnera entière satisfaction.
MICROPHONE CONTROL
4
MODELES COUVERTS DANS CE MANUEL
Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.
5
TH-G71A: 144/440 MHz FM double bande (E.U./ Canada)
6
TH-G71A: 144/430 MHz FM double bande (Général)
TH-G71E: 144/430 MHz FM double bande (Europe)
7
8
9
10
11
CARACTERISTIQUES
Cet émetteur-récepteur a les caractéristiques suivantes.
Contient un total de 200 canaux de mémoire programmable avec fréquences de réception et d’émission séparées ainsi que les fréquences simplex et autres données variées.
Permet d’attribuer un nom composé de 6 caractères alphanumériques à chaque canal de mémoire; il est également possible d’utiliser un signal d’appel ou le nom du répéteur comme nom du canal.
Si programmé correctement, le système d’Accord Silencieux Codé à Tonalité Continue (CTCSS) rejette les appels non désirés de personnes qui utilisent la même fréquence.
Doté d’une antenne haute performance.
Les touches sur le clavier et l’affichage sont éclairés pour faciliter
l’emploi dans le noir.
12
13
14
15
Page 3
PRECAUTIONS
ART
Attesté
Conforme
prés.
date
atc
Fabriqué à Singapour
KENWOOD ELECTRONICS FRANCE
97 0365 AMA 0
Radioamateur
Radiocom
Privées France
Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de blessures ou de dommage à l’émetteur-récepteur.
Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation KENWOOD.
Pour l’emploi de l’émetteur-récepteur sur une alimentation stabilisée, connecter le câble CC spécifié (option) à la prise CC de l’émetteur-récepteur. La tension d’alimentation doit être comprise entre 6 V et 16 V pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil.
Lors de la connexion de l’émetteur-récepteur à la prise d’un allume-cigare dans un véhicule, utiliser le câble pour allume-cigare spécifié (option).
Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité d’un chauffage.
Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans des endroits excessivement poussiéreux ou humides et sur des surfaces instables.
Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation et retirer la batterie ou le boîtier de piles de l’appareil. Contacter un centre de service KENWOOD ou votre vendeur.
Décision ART n° 97-397 en date du 13 novembre, 1997.
Adresse: Autorité de régulation des télécommunications, 7, square Max-Hymans, 75730 Paris Cedex 15
Internet: www.art-telecom.fr Mél: courrier@art-telecom.fr
•L’étiquette d’homologation ART se trouve en haut de l’émetteur-récepteur, derrière la batterie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-i
Page 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
TABLE DES MATIERES
ACCESSOIRES FOURNIS ................................................. 1
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL ................... 1
CHAPITRE
DUREE DE SERVICE DE LA BATTERIE ............................ 2
INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd ........................ 2
INSTALLATION DES PILES ALCALINES ............................ 3
INSTALLATION DE L’ANTENNE ......................................... 4
FIXATION DE LA DRAGONNE ........................................... 4
INSTALLATION DE L’ATTACHE POUR CEINTURE ............. 4
CHAPITRE
CHAPITRE
ORIENTATION .................................................................... 6
MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR ........... 6
AFFICHAGE ....................................................................... 7
CHAPITRE
MISE SOUS TENSION/ARRET .......................................... 8
AJUSTEMENT DU VOLUME .............................................. 8
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX ...................... 8
SELECTION DE LA BANDE ............................................... 9
SELECTION DE FREQUENCES ........................................ 9
EMISSION .......................................................................... 9
F-ii
qq
q PREPARATION
qq
ww
w VOTRE PREMIER QSO
ww
ee
e POUR SE FAMILIARISER
ee
rr
r FONCTIONNEMENT DE BASE
rr
Sélection de la Puissance d’Emission ............................ 9
CHAPITRE
DEFINITION DU MENU .................................................... 10
ACCES AU MENU ............................................................ 10
CONFIGURATION DU MENU ........................................... 11
CHAPITRE
ACCES AU REPETEUR ................................................... 12
FONCTION D’INVERSION ............................................... 16
CHAPITRE
CANAL SIMPLEX & REPETEUR OU CANAL DE
MEMOIRE DEDOUBLE IMPAIR? ..................................... 17
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES SIMPLEX OU
DE FREQUENCES DE REPETEUR STANDARD ............. 18
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES DE
REPETEUR A CANAUX DEDOUBLES ............................. 18
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE ............................ 19
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE .................. 19
ATTRIBUTION D’UN NOM AUX CANAUX DE
MEMOIRE ......................................................................... 20
tt
t PREPARATION DU MENU
tt
yy
y FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
yy
Sélection du Sens de Décalage ................................... 13
Sélection de la Fréquence Décalée ............................. 13
Activation de la Fonction Tonalité ................................. 14
Sélection d’une Fréquence de Tonalité ........................ 14
Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe Seulement) .............................. 15
uu
u CANAUX DE MEMOIRE
uu
Page 5
COMMUTATION NOM DE MEMOIRE/ AFFICHAGE
DE FREQUENCE ............................................................. 20
CANAL D’APPEL .............................................................. 21
Rappel du Canal d’Appel ............................................. 21
Changement du Contenu du Canal d’Appel ................. 21
TRANSFERTS MEMOIRE ➡ VFO .................................... 22
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL ............................ 22
INITIALISATION DE LA MEMOIRE ................................... 23
Réinitialisation Partielle (VFO) ..................................... 23
Réinitialisation Totale (Mémoire) .................................. 23
CHAPITRE
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE ...................... 25
BALAYAGE VFO ............................................................... 26
BALAYAGE DE MEMOIRE ................................................ 26
BALAYAGE MHz ............................................................... 27
BALAYAGE DE PROGRAMME ......................................... 28
BALAYAGE D’APPEL/VFO................................................ 29
BALAYAGE D’APPEL/DE MEMOIRE ................................ 29
BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................ 30
ii
i BALAYAGE
ii
Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage ........ 25
Blocage des Canaux de Mémoire ................................ 27
Réglage des Limites de Balayage ................................ 28
Utilisation du Balayage de Programme ........................ 29
Mise en Mémoire de Fréquence dans le Canal
Prioritaire ..................................................................... 30
Sélection de la Méthode de Balayage Prioritaire .......... 31
Utilisation du Balayage Prioritaire ................................ 31
CHAPITRE
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS ................................. 32
CHAPITRE
APPELS DTMF ................................................................. 34
MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR
LE COMPOSEUR AUTOMATIQUE ................................... 35
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF
MEMORISES .................................................................... 35
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES ............ 36
CHAPITRE
INTERDICTION D’EMETTRE ........................................... 37
BLOCAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR ..................... 37
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO).................. 37
ECONOMISEUR DE BATTERIE ....................................... 37
FONCTION D’ECLAIRAGE ............................................... 38
BIP ACTIVE/DESACTIVE ................................................. 38
COMMUTATION MODE AM/FM
(E.U./ CANADA SEULEMENT) ......................................... 38
oo
o SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A
oo
TONALITE CONTINUE (CTCSS)
Identification de Fréquence de Tonalité Automatique .... 33
!0!0
!0 FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A
!0!0
TONALITE DOUBLE (DTMF)
Maintien de Tonalité TX DTMF ..................................... 34
Autopatch (E.U. et Canada) ......................................... 34
!1!1
!1 FONCTIONS AUXILIAIRES
!1!1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-iii
Page 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ALERTE DE TONALITE .................................................... 38
VFO PROGRAMMABLE ................................................... 39
CHANGEMENT DE CONFIGURATION DU
HAUT-PARLEUR ............................................................... 39
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER ............................. 40
Entrée de la Fréquence ............................................... 40
Entrée du Numéro de Canal de Mémoire ..................... 40
CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE
FREQUENCE ................................................................... 40
CHAPITRE
CHAPITRE
INFORMATIONS GENERALES ........................................ 42
SERVICE .......................................................................... 42
NOTE DE SERVICE .......................................................... 42
NETTOYAGE ..................................................................... 42
CHARGE DE LA BATTERIE NiCd ..................................... 43
DEPANNAGE .................................................................... 44
CHAPITRE
CHAPITRE
BRANCHEMENT D’UNE SOURCE D’ALIMENTATION
EXTERNE ......................................................................... 47
!2!2
!2 COMMANDES DU MICROPHONE
!2!2
!3!3
!3 ENTRETIEN
!3!3
!4!4
!4 ACCESSOIRES EN OPTION
!4!4 !5!5
!5
!5!5
INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT
Utilisation d’une Alimentation Electrique Stabilisée ...... 47
Utilisation d’une Prise pour Allume-Cigare ................... 47
F-iv
BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT POUR
COMMANDE A DISTANCE ............................................... 48
BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTERNE .... 48
SPECIFICATIONS
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Page 7
ACCESSOIRES FOURNIS CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL
Accessoire
Antenne
Batterie d’alimentation NiCd
PB-38 (6 V, 650 mAh) PB-39 (9,6 V, 600 mAh)
Boîtier de piles (BT-11)
1
1
1
Numéro de piéce
T90-0634-XX
W09-0909-XX W09-0911-XX
A02-2078-XX
Chargeur de batterie
E.U./ Canada Royaume-Uni Europe Général
Adaptateur de prise secteur
2
Attache pour ceinture
Dragonne
Carte de garantie E.U./ Canada/ Europe seulement
Mode d’emploi
1
Sur certains marchés, PB-38, PB-39 ou BT-11 est fourni.
2
Certaines versions de marché général seulement.
W08-0437-XX W08-0438-XX W08-0440-XX W08-0441-XX
E19-0254-XX
J29-0631-XX
J69-0339-XX
B62-0743-XX
Quantité
1
1 1
1
1 1 1 1
1
1
1
1
1
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies pour simplifier les instructions et éviter des répétitions inutiles.
ATTENTION:
APPUYER SUR UNE TOUCHE DETERMINEE POUR CHAQUE INSTRUCTION EN MOINS DE 10 SECONDES, OU LE MODE PRECEDENT SERA RETABLI.
DANS LA PLUPART DES PROCEDURES, VOUS DEVEZ
Ce qu’il faut faireInstruction
Appuyer sur [TOUCHE].
Appuyer sur [TOUCHE] (1 s).
Appuyer et relâcher la TOUCHE.
Appuyer et maintenir la TOUCHE enfoncée jusqu’à ce que la fonction commence.
Appuyer sur [TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyer momentanément sur la
TOUCHE1, relâcher la TOUCHE1, puis appuyer sur la TOUCHE2.
Appuyer sur [TOUCHE1]+[TOUCHE2].
Appuyer et maintenir la TOUCHE1 enfoncée, puis appuyer sur la TOUCHE2.
Appuyer sur [TOUCHE]+ POWER ON.
L’émetteur-récepteur étant arrêté, appuyer et maintenir la TOUCHE, puis mettre l’émetteur-récepteur sous tension en appuyant sur l’interrupteur PWR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 8
PREPARATION
DUREE DE SERVICE DE LA BATTERIE
1
Le tableau ci-dessous indique l’autonomie approximative (en
2
heures) de la batterie, en fonction de la puissance de sortie d’émission.
3
4
5
6
Piles
PB-38 NiCd
PB-39 NiCd
Alcaline
Bande VHF Bande UHF
Haut HautBas BasEL EL
4,5
3,5
14
10
28
13
4,5
8
14
3,2
7,2
40
14
27
7
INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd
8
Remarque:
récepteur. Pour la méthode de charge de la batterie, se référer à “CHARGE DE LA BATTERIE NiCd” {page 43}.
9
1 Amener les deux rainures de chaque coin à l’intérieur du fond
10
11
12
La batterie doit être chargée avant d’utiliser l’émetteur-
du boîtier de la batterie sur chaque guide correspondant, au dos de l’émetteur-récepteur.
2 Faire glisser le boîtier de la batterie sur l’émetteur-récepteur et
pousser jusqu’à ce que le verrou à la base de l’émetteur­récepteur le bloque en place.
8
12
14
30
Verrou
3 Pour enlever le boîtier de la batterie, relever la languette du
verrou et faire glisser le boîtier de la batterie pour le dégager.
Verrou
13
14
15
Guide
Page 9
INSTALLATION DES PILES ALCALINES
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER LES PILES DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX OU DES ETINCELLES PEUVENT PROVOQUER UNE EXPLOSION.
NE JAMAIS JETER LES PILES USAGEES AU FEU, CAR IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION A TRES HAUTE TEMPERATURE.
Remarque:
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines de qualité supérieure au lieu des piles au manganèse, dont la durée de service est plus réduite. Ne pas utiliser des piles NiCd en vente dans le commerce.
Si l’émetteur-récepteur n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, retirer les piles du boîtier.
Ne pas mélanger des piles de qualité différente.
Lorsque la charge des piles baisse, remplacer les quatre piles par des neuves, en même temps.
1 Pour ouvrir le boîtier de piles, appuyer sur la languette de
verrouillage et relever le couvercle.
2 Introduire (ou enlever) quatre piles alcalines AA (LR6).
Veiller à ce que les polarités de chaque pile correspondent bien à celles indiquées au fond du boîtier de piles.
3 Aligner les deux languettes sur le couvercle du boîtier de
piles, puis fermer le couvercle jusqu’au déclic qui indique le verrouillage du boîtier.
Languette
1
2
3
4
5
6
7
Languette de verrouillage
4 Pour installer le boîtier de piles (ou le retirer) sur l’émetteur-
récepteur, suivre les procédures 1 à 3 dans INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd {page 2}.
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 10
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Retenir l’antenne fournie à sa base et la visser dans le connecteur prévu sur le dessus de l’émetteur-récepteur jusqu’à
1
ce qu’elle soit bien ajustée.
2
3
q
w
4
INSTALLATION DE L’ATTACHE POUR CEINTURE
Installer l’attache pour ceinture fournie au dos de la batterie ou du boîtier de piles.
5
6
7
8
FIXATION DE LA DRAGONNE
9
Si vous le désirez, la dragonne fournie peut être fixée à l’attache pour ceinture avant d’installer l’attache sur l’émetteur-récepteur.
10
11
12
13
14
15
Pour verrouiller le câble d’un microphone à haut-parleur en option, passer d’abord le câble sur la rainure de gauche de l’émetteur­récepteur. Installer ensuite le crochet pour ceinture. Positionner ensuite le câble sur la rainure de droite.
Pour enlever l’attache pour ceinture, repousser vers le bas l’attache tout en tirant sur ses languettes de chaque côté.
Page 11
VOTRE PREMIER QSO
Les 7 instructions ci-dessous vous permettront d’être sur les ondes immédiatement après votre premier QSO. Et vous pourrez ainsi découvrir le plaisir d’utiliser un émetteur-récepteur tout neuf.
Appuyer sur le commutateur PWR
q
pendant 1 seconde ou plus.
w
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position 11 heures.
e
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande, VHF ou UHF.
r
Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une fréquence.
t
Appuyer et maintenir enfoncé le commutateur PTT, et parler normalement.
y
Relâcher le commutateur PTT pour recevoir.
Répéter les instructions t et y pour
u
continuer la communication.
t y
e
q
ATTENTION:
LE FACTEUR D’UTILISATION RECOMMANDE EST DE 1 MINUTE POUR LA TRANSMISSION ET DE 3 MINUTES POUR LA RECEPTION. UNE DUREE PLUS LONGUE DE TRANSMISSION OU D’EMPLOI A HAUTE PUISSANCE RISQUE DE PROVOQUER UN ECHAUFFEMENT AU DOS DE L’EMETTEUR­RECEPTEUR.
LA TRANSMISSION LORSQUE L’ANTENNE FOURNIE EST A PROXIMITE D’AUTRE MATERIEL ELECTRONIQUE RISQUE
r w
D’INTERFERER AVEC CE MATERIEL. DE MEME, LA TRANSMISSION A PROXIMITE D’UNE ALIMENTATION STABILISEE NON RECOMMANDEE PAR D’ENTRAINER UNE SORTIE DE PUISSANCE A TRES HAUTE TENSION. CETTE TENSION PEUT DETERIORER L’EMETTEUR­RECEPTEUR COMME TOUT MATERIEL ETANT CONNECTE A CETTE SOURCE D’ALIMENTATION.
Remarque:
approximativement 18 V, un bip sonore d’alarme retentit et le message “DC ERR” est affiché.
Si la tension d’entrée dépasse
KENWOOD
1
2
3
4
5
6
RISQUE
7
8
9
10
11
12
13
Remarque:
une bonne réception, appuyer et maintenir enfoncée la touche Dans ce cas, le bruit de fond sera également audible.
Lorsque les signaux sont trop faibles pour
[MONI]
pour obtenir des signaux plus puissants.
14
15
Page 12
POUR SE FAMILIARISER
ORIENTATION MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
1
2
4
5
8
9
10
11
12
3
Antenne
6
Commutateur
PTT
7
Touche
LAMP
Touche
MONI
Touche
BAND
Touche
LOW
Interrupteur
PWR
Commande d’Accord
Commande de VOL
Témoin En communication/ Occupé
Affichage
Haut­parleur/ Microphone
Prise SP
Prise MIC
Clavier
Prise DC IN
Cette section décrit les modes de base que vous pouvez sélectionner sur cet émetteur-récepteur.
Mode VFO
Appuyer sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de changer la fréquence de fonctionnement, au moyen de la commande d’Accord.
Mode Rappel de mémoire
Appuyer sur [MR] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de changer les canaux de mémoire, au moyen de la commande d’Accord afin de sélectionner les fréquences mises en mémoire et autres données. Vous ne pouvez pas entrer ce mode sans avoir programmé un canal de mémoire au moins. Pour plus de détails, se référer à “CANAUX DE MEMOIRE” {page17}.
13
14
15
Page 13
Mode Menu
Appuyer sur [F], [BAND] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, vous pouvez changer les Numéros de menu, au moyen de la commande d’Accord.
2
1
AFFICHAGE
L’affichage contient de nombreux indicateurs qui précisent les sélections enregistrées. Il est parfois difficile de se rappeler toutes ces indications ou comment les effacer. Dans ce cas, le tableau ci-dessous sera très utile.
Affiche des informations variées sous la forme alphanumérique, telles que la fréquence de fonctionnement ou la sélection de menu.
Affiche le canal de mémoire actuel en mode Rappel de Mémoire.
Indiquer la puissance des signaux reçus. Pendant la transmission, indique l’état de charge actuel de la batterie.
Indicateur
Mode de sélection de seconde fonction
CTCSS
Fonction de tonalité
Sens de décalage positif
Sens de décalage négatif
Sens de décalage négatif (–7,6 MHz)
Fonction inverse Balayage prioritaire
Alerte tonalité Mode AM
Puissance haute d’émission Puissance basse
d’émission
Puissance basse d’émission mode économie
Economiseur de Batterie
Arrêt Automatique Blocage de l’Emetteur-
Récepteur
Verrouillage des Canaux de Mémoire
Canal de mémoire contenant des données
1
TH-G71E seulement
Votre sélection
1
Appuyer pour
annuler
[F]
[F], [6]
[F], [LOW]
[F], [REV], [F], [REV]
(TH-G71E: une fois de plus [F ], [REV])
[F], [REV] (TH-G71E: une fois de plus [F], [REV])
[F], [REV]
[REV]
[F], [8]
[F], [7]
Utiliser le Menu N° 16
Réglage par défaut
[LOW], [LOW] pour rétablir le réglage par défaut
[LOW] pour rétablir le réglage par défaut
Utiliser le Menu N° 4
Utiliser le Menu N° 5
[F] (1 s)
[F], [0]
Page
de réf.
32
14
13
13
13
16
31 38
38
9
9
9
37
37
37
27
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 14
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET
1
1 Appuyer sur l’interrupteur PWR (1 s) pour mettre l’émetteur-
2
récepteur sous tension.
Un bip sonore retentit.
3
4
1s
5
2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyer à
6
nouveau sur l’interrupteur PWR (1 s).
7
AJUSTEMENT DU VOLUME
8
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau sonore et dans le sens
9
contraire pour le diminuer.
10
11
12
Si le bruit de fond est inaudible du fait de la fonction d’Accord
Silencieux, appuyer sur la touche [MONI] et la maintenir
13
enfoncée, avant de tourner la commande VOL. En appuyant sur la touche [MONI], vous entendrez le bruit de fond.
14
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX
Le but de la fonction d’Accord Silencieux est d’éliminer le bruit de fond sortant du haut-parleur (accord silencieux fermé) lorsqu’aucun signal n’est présent. Lorsque l’accord silencieux est correctement réglé (accord silencieux ouvert), on ne peut entendre que le son d’une station reçue.
1 Appuyer sur [F], [1].
Le niveau actuel d’accord silencieux est affiché. Le niveau par défaut est 2.
1
2
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le niveau
d’accord silencieux, entre 0 et 5.
Sélectionner seulement le niveau auquel le bruit de fond est éliminé lorsqu’aucun signal n’est reçu.
Plus le niveau sélectionné est haut, plus les signaux doivent être forts pour entendre.
3 Appuyer sur une autre touche que [LAMP] et [MONI] pour
achever le réglage.
15
Page 15
SELECTION DE LA BANDE
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande VHF ou UHF.
Remarque:
touche une bande.
En mode de Rappel de Mémoire {page 6}, appuyer sur la
[VFO]
, avant d’appuyer sur la touche
[BAND]
pour sélectionner
SELECTION DE FREQUENCES
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence ou dans le sens contraire pour réduire la fréquence.
EMISSION
1 Lorsque vous êtes prêt à émettre, appuyer sur le
commutateur PTT et le maintenir enfoncé, avant de parler d’un ton de voix normal.
Le témoin en communication s’allume en rouge et l’indicateur de charge de batterie apparaît.
Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut augmenter la distorsion et réduire la compréhension du signal à la station de réception.
L’indicateur de charge de la batterie indique la charge relative actuelle de la batterie.
2 Après avoir parlé, relâcher le commutateur PTT.
Temporisateur time-out: PTT
pendant plus de 10 minutes déclenche un bip sonore et l’émetteur­récepteur coupe l’émission. Relâcher, puis appuyer de nouveau sur le commutateur désactivée.
PTT
Le fait de maintenir enfoncé le commutateur
pour reprendre l’émission. Cette fonction ne peut être
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz, appuyer sur
[MHz] en premier lieu. Le chiffre 1 MHz clignote. Appuyer de nouveau sur [MHz] pour annuler cette fonction.
Dans l’impossibilité de sélectionner une fréquence désirée, il n’est pas nécessaire de changer la taille d’échelon de fréquence. Voir “CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE FREQUENCE” {page 40}.
Il est également possible de sélectionner les fréquences au moyen des touches numériques. Voir “ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER” {page 40}.
Sélection de la Puissance d’Emission
Appuyer sur [LOW] pour sélectionner haute puissance (défaut), basse puissance ou mode économique (puissance la plus basse).
“HI”, “LO” ou “EL” apparaît pour indiquer la sélection.
Remarque:
puissance pour économiser la batterie, tant que la communication est claire.
Il est recommandé de sélectionner le niveau basse
10
11
12
13
14
15
Page 16
PREPARATION DU MENU
DEFINITION DU MENU
1
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont
2
sélectionnées ou configurées par l’intermédiaire d’un Menu piloté par logiciel, remplaçant les commandes manuelles sur l’émetteur­récepteur. Dès que vous serez habitué à ce système de Menu,
3
vous pourrez en apprécier sa souplesse d’emploi.
4
ACCES AU MENU
5
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
Le numéro du dernier Menu utilisé est affiché.
6
2
7
8
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
9
de Menu désiré.
10
11
12
1
3 Appuyer sur [BAND] pour passer d’une sélection à l’autre.
En fonction des numéros de Menu, appuyer sur [BAND] et tourner la commande d’Accord pour sélectionner les valeurs numériques. Appuyer sur [BAND] de nouveau pour terminer le réglage.
4 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
13
14
15
F-10
Page 17
CONFIGURATION DU MENU
N° de Menu
Méthode de reprise de balayage 25Commandée par le temps1
Méthode de rappel de mémoire
VFO programmable
3
(limites supérieures/ inférieures)
Economiseur de batterie
4
Arrêt automatique
5
Fonction bip
6
Décalage de Répéteur Automatique
7
Fréquence de décalage
8
Réglage d’Accord activé
9
Mise en mémoire/ confirmation du numéro DTMF
Méthode de Balayage Prioritaire Mode A/ Mode B
Interdiction d’Emettre ON/OFF
Maintien de Tonalité d’Emission DTMF
13
Configuration haut-parleur
14
Commande Emetteur-Récepteur
Sélection AM/FM
16
(E.U./Canada seulement)
1
Ce menu est utilisé par le personnel de KENWOOD, par exemple, pour faire un double des données dans les canaux de mémoire.
Description
Commandée par le temps (TO)/ Commandée par la porteuse (CO)/ Recherche (SE)
Toutes les bandes (ALL)/ Une bande (ONE)
Fréquences pouvant être sélectionnées sur la bande
ON/OFF (Marche/Arrêt)
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
00,000 MHz à 29,950 MHz
ON/OFF
Voir page de référence. 3510
ON/OFF
Un haut-parleur (ONE)/ Deux hauts-parleurs (BOTH)
1
ON/OFF
Mode AM/ Mode FM
Sélections Défaut
Toutes les bandes2
Limites de fréquences supérieures/inférieures de réception sur la bande
ON
ON
ON
ON
Voir page de référence.
OFF
Mode A11
OFF12
OFF
Un haut-parleur
OFF15
Mode AM
Page
de Réf.
19
39
37
37
38
15
13
37
31
37
34
39
38
F-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 18
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
Sélectionner une bande.
Sélectionner une fréquence de réception.
Sélectionner un sens de décalage.
Sélectionner une fréquence de décalage.
Activer la fonction de Tonalité, si nécessaire.
Sélectionner une fréquence de tonalité, si nécessaire.
Appuyer sur le commutateur PTT.
Les répéteurs sont souvent installés et maintenus par des clubs
1
radio, quelquefois avec la coopération des sociétés locales de télécommunications.
2
Par rapport à la communication simplex, vous pouvez généralement émettre sur des distances plus grandes en utilisant
3
un répéteur. Les répéteurs sont typiquement situés sur le sommet d’une montagne ou autres emplacements élevés. Souvent, ils fonctionnent à une ERP (Puissance apparente rayonnée) plus
4
grande qu’une station de base typique. Cette combinaison de l’élévation et d’une ERP élevée permet des communications sur
5
des distances considérables.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-12
TX: 144,725 MHz Tonalité TX: 88,5 Hz RX: 145,325 MHz
TX: 144,725 MHz Tonalité TX: 88,5 Hz RX: 145,325 MHz
ACCES AU REPETEUR
La plupart des répéteurs voix de radio amateur utilisent une fréquence de réception et d’émission différente. Vous pouvez séparer la fréquence de réception et la fréquence d’émission en sélectionnant une fréquence décalée et un sens de décalage par rapport à la fréquence de réception. De plus, certains répéteurs demandent à l’émetteur-récepteur de transmettre une tonalité avant la mise en marche du répéteur. Pour transmettre cette tonalité, activer la fonction Tonalité et sélectionner une fréquence de tonalité.
Le sens de décalage, la fréquence de décalage et la fréquence de tonalité requis dépendent du répéteurs auquel vous avez accès. Consulter les référence du répéteur local.
Procédure pour Accès aux Répéteurs
Page 19
Sélection du Sens de Décalage
1
2
Sélectionner une fréquence d’émission plus élevée (+) ou plus basse (–) que la fréquence de réception.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [F], [REV].
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le sens de décalage change comme indiqué ci-dessous.
TH-G71A/E (VHF)
TH-G71A (UHF)
Simplex
+
Sélection de la Fréquence Décalée
Sélectionner l’ampleur du décalage de la fréquence d’émission par rapport à la fréquence de réception. La fréquence décalée par défaut sur la bande VHF est 600 kHz, pour tous les modèles; la fréquence décalée par défaut sur la bande UHF est 5 MHz (TH-G71A) ou 1,6 MHz (TH-G71E).
1
2
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 3 Sélectionner le Menu N° 8 (OFFSET).
3
4
5
TH-G71E (UHF)
Simplex
: Programmes –7,6 MHz décalé.
+
Si la fréquence d’émission décalée se trouve à l’extérieur de la gamme de fréquence d’émission admise, l’émission est inhibée jusqu’à ce que la fréquence d’émission soit ramenée dans les limites de la bande par une ou plusieurs des
6
4 Appuyer sur [BAND], et sélectionner la fréquence décalée
appropriée.
La gamme pouvant être sélectionnée est entre 00,000MHz et 29,950 MHz, par échelons de 50 kHz.
7
8
9
méthodes suivantes:
Déplacer davantage la fréquence de réception à l’intérieur de la bande.
Changer le sens de décalage.
Remarque:
impair ou pendant l’émission, il est impossible de changer le sens de décalage.
Pendant l’utilisation d’un canal de mémoire dédoublé
5 Appuyer sur [BAND] de nouveau pour terminer le réglage. 6 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
TH-G71E seulement:
décalage, il est impossible de changer la valeur par défaut (–7,6 MHz).
Remarque:
fréquence décalée sera également utilisée par Décalage de Répéteur Automatique.
Après avoir changé la fréquence décalée, la nouvelle
Si vous avez sélectionné “ ” pour le sens de
10
11
12
13
14
15
F-13
Page 20
Activation de la Fonction Tonalité
1 Sélectionner la bande désirée.
1
2 Appuyer sur [F], [LOW] pour activer (ou désactiver) la
fonction Tonalité.
2
“T” est affiché lorsque la fonction Tonalité est activée.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de tonalité.
5 Appuyer sur une touche autre que [LAMP] et [MONI] pour
terminer le réglage.
Fréq. (Hz) Fréq. (Hz) Fréq. (Hz)
Fréq. (Hz)
3
4
5
6
7
8
Sélection d’une Fréquence de Tonalité
9
2
1
Remarque:
fonction CTCSS simultanément. Le fait de mettre la fonction Tonalité ON après avoir activé la fonction CTCSS désactive la fonction CTCSS.
TH-G71E seulement:
1750 Hz, il est inutile d’activer la fonction Tonalité. Quelque soit la sélection dans ce cas, en appuyant sur le commutateur l’émetteur-récepteur émet des tonalités de 1750 Hz.
Il est impossible d’utiliser la fonction Tonalité et la
En cas d’accès à un répéteur à tonalités de
PTT
ou en appuyant simplement sur
1 Sélectionner la bande désirée.
10
2 Appuyer sur [F], [LOW] pour activer la fonction de
Tonalité.
11
“T” est affiché.
3 Appuyer sur [F], [9].
12
La fréquence de tonalité actuelle apparaît et clignote.
1
13
14
2
[LOW]
tout en appuyant sur
[LOW]
67,0
71,9
74,4
77,0
79,7
82,5
85,4
,
88,5
91,5
94,8
TH-G71E seulement:
appuyer le commutateur sur
[LOW]
touche enfoncée. Relâcher la touche l’émission des tonalités de 1750 Hz.
, ou simplement appuyer sur
97,4
100,0
103,5
107,2
110,9
114,8
118,8
123,0
127,3
131,8
Pour émettre des tonalités de 1750 Hz,
PTT
en le maintenant enfoncé et appuyer
136,5
141,3
146,2
151,4
156,7
162,2
167,9
173,8
179,9
186,2
[LOW]
[LOW]
pour interrompre
192,8
203,5
210,7
218,1
225,7
233,6
241,8
250,3
et maintenir cette
15
F-14
Page 21
Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe Seulement)
Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de décalage et active la fonction de Tonalité, en fonction de la fréquence que vous avez sélectionnée sur la bande VHF. L’émetteur-récepteur est programmé pour le sens de décalage comme indiqué ci-dessous. Pour obtenir le plan de sélection de bandes pour le sens de décalage de répéteur, contactez votre association de radio-amateur.
Versions E.U. et Canada
En conformité avec la norme ARRL pour le plan de sélection de bandes.
144,0 145,5 146,4 147,0 147,6
145,1 146,0 146,6 147,4 148,0 MHz
SSS S
S: Simplex
Versions Europe
+
+
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner Menu N° 7 (ARO).
3 Appuyer sur [BAND] pour passer de ON (défaut) à OFF.
4 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
144,0
S: Simplex
Remarque:
fonctionne pas que le mode Inversion est activé. Toutefois, le fait d’appuyer sur de Répéteur Automatique d’un décalage (dedoubles) a pour résultat d’intervertir les fréquences de réception et d’émission.
145,6 145,8
SS
La fonction de Décalage de Répéteur Automatique
[REV]
après la sélection par la fonction de Décalage
146,0 MHz
9
10
11
12
13
14
15
F-15
Page 22
FONCTION D’INVERSION
Lorsque cette touche est utilisée pendant le contrôle d’un répéteur, il est possible de vérifier la force du signal d’une station
1
en accédant au répéteur. Si le signal de la station est fort, il est préférable de passer à une fréquence simplex pour continuer le
2
contact et libérer le répéteur.
Appuyer sur [REV] pour commuter la fonction Inversion de ON (à
3
OFF).
La fréquence de réception et la fréquence d’inversion sont
4
inversées.
“R” est affiché quand la fonction est activée.
5
6
7
Remarque:
8
9
10
11
12
Si, en appuyant sur la gamme de fréquence d’émission, un bip d’erreur retentit en appuyant sur
Si l’inversion place la fréquence de réception en dehors de la gamme de fréquence de réception, un bip d’erreur retentit en appuyant sur
[REV]
. Aucune inversion ne prend place.
Le Décalage de Répéteur Automatique ne peut pas être utilisé lorsque la fonction Inversion est activée.
Il est impossible de commuter la fonction Inversion entre ON et OFF pendant l’émission.
[REV]
, la fréquence d’émission est en dehors de
[PTT]
et l’émission est bloquée.
13
14
15
F-16
Page 23
CANAUX DE MEMOIRE
Les canaux de mémoire vous permettre de mettre en mémoire les fréquences et autres données que vous utilisez fréquemment. Il est alors inutile de reprogrammer ces données à chaque emploi de votre émetteur-récepteur. Vous pouvez rappeler ces canaux par une simple opération. Au total, 200 canaux de mémoire sont prévus les gammes VHF et UHF.
Vous pouvez également attribuer un nom à chaque canal de mémoire. Pour plus de détails, voir “ATTRIBUTION D’UN NOM AUX CANAUX DE MEMOIRE” {page 20}.
CANAL SIMPLEX & REPETEUR OU CANAL DE MEMOIRE DEDOUBLE IMPAIR?
Vous pouvez utiliser chaque canal de mémoire soit comme canal simplex & répéteur, soit comme canal de mémoire dédoublé impair. Mettre en mémoire seulement une fréquence pour l’utiliser comme canal simplex & répéteur ou deux fréquences séparées pour les utiliser comme canal de mémoire dédoublé impair. Sélectionner une des deux applications en fonction des opérations que vous désirez effectuer.
Le canal simplex & répéteur permet:
L’utilisation sur la fréquence simplex
L’utilisation d’un répéteur avec un décalage standard
(si le sens de décalage et la fréquence de décalage sont en mémoire)
Le canal de mémoire dédoublé impair permet:
L’utilisation d’un répéteur avec un décalage non standard
Remarque:
données dans les canaux de mémoire, mais vous pouvez aussi remplacer les données existantes par d’autres données.
Vous pouvez non seulement mettre en mémoire les
Les données listées ci-dessous peuvent être mises en mémoire dans chaque canal de mémoire:
Paramètre
Fréquence de réception
Fréquence d’émission
Fréquence de tonalité
Tonalité Marche/Arrêt
Fréquence CTCSS
CTCSS Marche/Arrêt
Taille d’échelon de fréquence
Sens de décalage
Fréquence de décalage
Inversion Marche/Arrêt
Verrouillage de canal de mémoire
Nom de canal de mémoire
Sélection de mode AM/FM (E.U./Canada seulement)
Oui: Peut être mis en mémoire. S/O: Sans objet
Simplex &
répéteur
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Canal de mémoire
dédoublé impair
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
S/O
S/O
S/O
Oui
Oui
Oui
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
F-17
15
Page 24
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES SIMPLEX OU DE FREQUENCES DE REPETEUR STANDARD
1
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 2 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande désirée.
2
3 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence désirée.
3
Vous pouvez également entrer directement les chiffres sur le clavier. Voir “ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER” {page 40}.
4 Pour mettre en mémoire une fréquence de répéteur standard,
4
sélectionner les données suivantes: Sens de décalage {page 13}
5
Tonalité ON, si nécessaire {page 14} Fréquence audible, si nécessaire {page 14}
6
Pour mettre en mémoire une fréquence simplex, vous pouvez sélectionner les autres données associées (CTCSS ON,
7
8
9
10
11
12
13
14
15
fréquence CTCSS, etc.).
5 Appuyer sur [F].
Un numéro de canal de mémoire apparaît à droite et clignote.
Une icône en forme de triangle apparaît sous le numéro du
canal de mémoire lorsque le canal actuel contient des données.
6 En moins de 10 secondes, tourner la commande d’Accord
pour sélectionner le canal de mémoire désiré.
7 Appuyer sur [MR].
La fréquence sélectionnées et les données associées sont mises en mémoire dans le canal de mémoire.
Si le canal de mémoire sélectionné dans la phase précédente contient déjà des données, les nouvelles données effacent et remplacent les données précédentes.
F-18
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES DE REPETEUR A CANAUX DEDOUBLES
Certains répéteurs utilisent une paire de fréquences de réception et d’émission avec un décalage non standard. Pour accéder à ces répéteurs, il est nécessaire de mettre en mémoire deux fréquence séparées dans un seul canal de mémoire. Les procédures suivantes vous permettront d’utiliser l’appareil avec ces répéteurs sans modifier les réglages de décalage dans le Menu.
1 Mettre en mémoire la fréquence de réception appropriée en
suivant les procédures 1 à 7 indiquées dans le paragraphe sur les fréquences simplex ou répéteur standard.
Si nécessaire, sélectionner Tone ON {page 14} et fréquence audible {page 14}.
2 Sélectionner la fréquence d’émission appropriée. 3 Appuyer sur [F]. 4 En moins de 10 secondes, tourner la commande d’Accord
pour sélectionner le même canal de mémoire que celui qui a été sélectionné dans la procédure 1, ci-dessus.
5 Appuyer sur [PTT]+[MR].
La fréquence d’émission sélectionnée est mise en mémoire dans le canal de mémoire.
Remarque:
Quand vous rappelez un canal de mémoire dédoublé impair, “+” et “–” sont affichés. Pour confirmer la fréquence d’émission, appuyer sur
[REV]
.
L’état de Décalage d’Emission et l’état d’Inversion ne sont pas mis en mémoire dans un canal de mémoire dédoublé impair.
Page 25
2
1
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE
1 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire.
Le canal de mémoire le plus récent est rappelé.
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
1 Rappeler le canal de mémoire désiré. 2 Mettre hors circuit l’émetteur-récepteur. 3 Appuyer sur [MR]+ POWER ON.
Un message de confirmation apparaît.
1
2
3
2 Tourner la commande d’Accord pour sélection le canal de
mémoire désiré.
Vous ne pouvez pas rappeler des canaux de mémoire qui sont vides.
Pour rétablir le mode VFO, appuyer sur [VFO].
Il est possible de rappeler seulement les canaux de mémoire qui contiennent les fréquences sur la bande actuelle. Accéder au Menu N° 2 (MR) pour sélectionner “ONE”. Le défaut est “ALL”.
ONE: Peut rappeler seulement les canaux de mémoire de la
bande actuelle.
ALL: Peut rappeler tous les canaux de mémoire programmés.
Par exemple, cette fonction vous permet de rappeler un canal de fréquence VHF lorsque vous êtes sur la bande UHF.
Remarque:
Vous pouvez également rappeler les canaux de mémoire directement à partir du clavier à touches numériques. Voir “Entrée du Numéro de Canal de Mémoire” {page 40}.
Quand vous rappelez un canal de mémoire dédoublé impair, “+” et “–” sont affichés. Appuyer sur d’émission.
Après le rappel d’un canal de mémoire, il est possible de programmer des fonctions comme la tonalité ou la fonction CTCSS. Ces réglages, toutefois, sont effacés dès qu’un autre canal ou un autre mode VFO est sélectionné. Pour mettre en mémoire de façon permanente les données, programmer à nouveau le contenu des canaux {page 18}.
[REV]
pour afficher la fréquence
4 Appuyer de nouveau sur [MR].
Le contenu du canal de mémoire sélectionné est effacé.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-19
Page 26
ATTRIBUTION D’UN NOM AUX CANAUX DE MEMOIRE
Vous pouvez attribuer un nom à chaque canal de mémoire en utilisant un maximum de 6 caractères alphanumériques. Quand
1
vous rappelez un canal de mémoire par son nom, celui-ci est affiché au lieu de la fréquence en mémoire. Les noms peuvent
2
être constitués de signes, du nom du répéteur, d’un nom de ville ou de personne, etc.
3
Remarque:
Balayage de Programme et de Balayage Prioritaire, mais vous ne pouvez pas attribuer un nom au canal d’Appel.
4
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
5
Vous pouvez également donner un nom aux canaux de
2 Appuyer sur [F], [4] pour entrer le mode Nom de Mémoire.
6
Le premier chiffre clignote.
1
7
8
2
Si vous rappelez un canal de mémoire qui a déjà un nom, le
9
10
11
12
dernier chiffre clignote.
3 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le premier
chiffre.
Il est possible de sélectionner “0” à “9”, “A” à “Z”, “–”, “/ ” ou un espace.
4 Appuyer sur [MR].
Le deuxième chiffre clignote.
5 Répéter les procédures 3 et 4 pour entrer un maximum de
6chiffres.
Après avoir sélectionné le 6 chiffre, il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur [MR].
Pour effacer et entrer à nouveau les chiffres précédents,
appuyer sur [VFO] autant de fois que nécessaire.
6 Appuyer sur [F] pour terminer le réglage.
Remarque:
Les noms ne peuvent être attribués que pour les canaux de mémoire dans lesquels vous avez au préalable mis en mémoire les fréquences et autres données associées.
Les noms en mémoire peuvent être remplacés par un autre nom en répétant les procédures 1 à 6.
Les noms en mémoire peuvent être effacés en appuyant plusieurs fois sur
[VFO]
, dans la procédure 2 et en appuyant ensuite sur
Les noms en mémoire peuvent également être effacés en annulant les canaux de mémoire.
[F]
.
COMMUTATION NOM DE MEMOIRE/ AFFICHAGE DE FREQUENCE
Après avoir mis en mémoire les noms, vous pouvez passer de l’affichage du nom en mémoire à la fréquence. Il est parfois souhaitable de confirmer les fréquences mises en mémoire dans les canaux de mémoire auxquels vous avez donné un nom.
1 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire. 2 Appuyer sur [F], [5] pour passer de l’affichage du nom de la
mémoire à l’affichage de la fréquence.
13
14
15
F-20
Page 27
CANAL D’APPEL
Le canal d’Appel peut être utilisé pour mettre en mémoire une fréquence quelconque et les données associées qui seront souvent rappelées. Le canal d’Appel peut également être programmé comme un canal simplex & répéteur ou un canal dédoublé impair. Quelque soit le mode de l’émetteur-récepteur, le canal d’Appel peut toujours être sélectionné rapidement. Vous pouvez, si vous le désirez, réserver le canal d’Appel comme canal d’urgence dans votre groupe. Dans ce cas, le balayage d’Appel/ VFO {page 29} sera très utile.
La fréquence par défaut en mémoire dans le canal d’Appel est indiquée ci-dessous:
Version
E.U./ Canada
Europe/ Général
Le contenu du canal d’Appel ne peut pas être effacé; toutefois, vous pouvez effacer et remplacer les données comme décrit dans la section suivante.
VHF
144,000 MHz 440,000 MHz
144,000 MHz
Rappel du Canal d’Appel
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [CALL] pour rappeler le canal d’Appel.
“C” apparaît.
UHF
430,000 MHz
Changement du Contenu du Canal d’Appel
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Sélectionner la fréquence désirée et les données
associées (Tonalité, CTCSS, etc.) au moyen du mode VFO ou du mode Rappel de Mémoire {page 19}.
Quand vous programmez le canal d’Appel comme canal dédoublé impair, sélectionner une fréquence de réception.
3 Appuyer sur [F], [CALL].
La fréquence sélectionnées et les données associées sont mises en mémoire dans le canal d’Appel.
Le mode précédent est rétabli.
Pour mettre en mémoire également une fréquence d’émission, passer à la procédure suivante.
4 Sélectionner la fréquence d’émission désirée. 5 Appuyer sur [F]. 6 Appuyer sur [PTT]+[CALL].
La fréquence d’émission sélectionnée est mise en mémoire dans le canal d’Appel et le mode précédent est rétabli.
Remarque:
L’état de Décalage d’Emission et l’état d’Inversion ne sont pas mis en mémoire dans un canal d’Appel dédoublé impair.
L’état de blocage et les noms de mémoire ne sont pas copiés d’un canal de mémoire au canal d’Appel.
Pour mettre en mémoire des données autres que des fréquences, sélectionner les données en suivant la procédure 2 et non pas la procédure 4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pour rétablir le mode précédent, appuyer à nouveau sur
[CALL].
13
14
15
F-21
Page 28
TRANSFERTS MEMOIRE VFO
2
1
Le transfert du contenu d’un canal de mémoire ou du canal d’Appel vers le VFO peut être très utile si vous désirez recherche
1
d’autres stations ou une fréquence claire, prés du canal de mémoire sélectionné ou de la fréquence du canal d’Appel.
2
1 Rappeler le canal de mémoire désiré ou le canal d’Appel. 2 Appuyer sur [F], [VFO].
3
Tout le contenu du canal de mémoire ou du canal d’Appel est
4
5
6
7
8
copié dans le VFO. Le mode VFO est sélectionné dès que le transfert est achevé.
Remarque:
Une fréquence d’émission d’un canal de mémoire dédoublé impair ou d’un canal d’Appel dédoublé impair n’est pas transmise au VFO. Pour transférer une fréquence d’émission, appuyer sur sur
[F], [VFO]
L’état de blocage et les noms de mémoire ne sont pas copiés d’un canal de mémoire au VFO.
Si vous rappelez le canal d’Appel dans la procédure 1, le simple fait de tourner la commande d’ contenu dans le VFO. La fréquence, toutefois, passe à l’échelon suivant.
.
Accord
a pour résultat le transfert du
[REV]
9
10
11
, puis
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL
Lorsque cette fonction est activée, l’émetteur-récepteur affiche seulement un numéro de canal de mémoire au lieu d’une fréquence.
Appuyer sur [BAND]+ POWER ON pour activer (ou désactiver) cette fonction.
En mode d’Affichage de Canal, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions suivantes:
Sélection de Bande
Rappel de Canal d’Appel
Mise en Mémoire de Nom de
Mémoire
Transfert Mémoire VFO
Mise en Mémoire Canal
d’Appel
Balayage d’Appel/ Mémoire
Sélection VFO
Mise en Mémoire Canal de
Mémoire
Effacement Canal de Mémoire
Commutation Nom de Mémoire/ Affichage de Fréquence
Balayage Prioritaire
Remise à l’Etat Initial
Partielle/ Totale
12
13
14
15
Remarque:
Vous ne pouvez pas activer cette fonction si vous avez mis en mémoire des fréquences dans un canal sans mémoire.
En mode d’affichage de canal, il est possible de rappeler seulement les canaux de mémoire de la bande désirée. Avant d’appuyer sur
[BAND]+ POWER ON
avant de sélectionner la bande désirée.
, sélectionner “ONE” dans le Menu N° 2 (MR),
F-22
Page 29
INITIALISATION DE LA MEMOIRE
2
1
2
1
Si l’émetteur-récepteur présente des signes de dysfonctionnement, l’initialisation de l’émetteur-récepteur permettra peut-être de résoudre le problème.
Ne pas oublier qu’il est nécessaire de reprogrammer les canaux de mémoire après initialisation. Par contre, l’initialisation permet d’effacer rapidement tous les canaux de mémoire.
Remarque:
d’Emetteur-Récepteur, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Réinitialisation Partielle ou Réinitialisation Totale.
En utilisant la fonction Affichage de Canal ou Blocage
Réinitialisation Partielle (VFO)
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages, à l’exception des canaux de mémoire, le canal d’Appel, les canaux DTMF et la fonction de Blocage de Canal de Mémoire.
1 Appuyer sur [VFO]+ POWER ON.
Un message de confirmation apparaît.
1
2
3
4
Défauts de la Bande VHF
Version
E.U./ Canada
Europe/ Général
Défauts de la Bande UHF
Version
E.U./ Canada
Europe/ Général
Fréquence
VFO
144,000
MHz
144,000
MHz
Fréquence
VFO
440,000
MHz
430,000
MHz
Echelon de
Fréquence
5 kHz 88,5 Hz
12,5 kHz
Echelle de
Fréquence
25 kHz 88,5 Hz
25 kHz 88,5 Hz
Fréquence de
Tonalité
88,5 Hz
Fréquence de
Tonalité
Pour quitter la réinitialisation, appuyer sur toute autre
touche que [VFO].
2 Appuyer à nouveau sur [VFO].
Réinitialisation Totale (Mémoire)
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages. 1 Appuyer sur [F]+ POWER ON.
Un message de confirmation apparaît.
Pour quitter la réinitialisation, appuyer sur toute autre
touche que [F].
2 Appuyer à nouveau sur [F].
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-23
Page 30
BALAYAGE
Le Balayage est une fonction utile pour surveiller les mains libres
1
vos fréquences préférées. Lorsque vous êtes mieux habitué à la manière d’utiliser tous les types de Balayage, la souplesse de
2
surveillance obtenue augmentera votre efficacité d’utilisation.
3
4
438,525 MHz
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Remarque:
Ne pas oublier de régler le niveau du seuil d’accord silencieux avant d’utiliser la fonction Balayage.
Vous ne pouvez pas commencer le Balayage tant que l’Alerte de Tonalité est activée.
Lors de l’utilisation en mode CTCSS, le Balayage s’arrête à chaque signal reçu; toutefois, l’accord silencieux s’ouvre seulement pour les signaux qui contiennent la même tonalité CTCSS que celle sélectionnée sur votre émetteur-récepteur.
F-24
Arrêt
Cet émetteur-récepteur offre les types conventionnels suivants de balayage, en plus du mode “Balayage Prioritaire” {page 30}, que vous découvrez peut-être pour la première fois:
Type de Balayage Portée de Balayage
Balayage VFO
Balayage de Mémoire
Balayage MHz
Balayage de Programmé
Balayage d’Appel/VFO
Balayage d’Appel/de Mémoire
Toutes les fréquences peuvent être accordées sur la bande
Fréquences mise en mémoire dans les canaux de mémoire
Toutes les fréquences à moins de 1 MHz
Toutes les fréquences sur la gamme sélectionnée sur la bande
Canal d’appel plus la fréquence actuelle VFO
Canal d’appel plus le dernier canal de mémoire utilisé
Page 31
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE
Avant l’utilisation du Balayage, autre que pour le Balayage Prioritaire, il est nécessaire de décider les conditions dans lesquelles vous voulez que votre émetteur-récepteur continue le Balayage après la détection et l’arrêt pour un signal. Vous pouvez choisir un des modes suivants. Le défaut est le mode Commandé par le Temps.
Mode Commandé par le Temps
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection d’un signal, attend environ 5 secondes, puis continue le Balayage même si le signal est encore présent.
Mode Commandé par la Porteuse
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection d’un signal et reste sur la même fréquence jusqu’à ce que le signal disparaisse. Il y a un délai de 2 secondes entre l’interruption brève du signal et la reprise du balayage pour donner le temps nécessaire à une station quelconque de commencer à émettre.
Mode Recherche
Votre émetteur-récepteur arrête le balayage dès la détection d’un signal et reste sur la même fréquence; l’émetteur-récepteur reste sur cette fréquence même après la disparition du signal et ne reprend pas automatiquement le balayage.
Remarque:
enfoncée, l’émetteur-récepteur arrête le balayage; le balayage reprend dès que cette touche
En appuyant sur la touche
[MONI]
est relâchée.
[MONI]
et en la maintenant
Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N° 1 (SCAN).
3 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner le mode
Commandé par le Temps (TO), le mode Commandé par la Porteuse (CO) ou le mode Recherche (SE).
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
F-25
12
13
14
15
Page 32
BALAYAGE VFO
Le Balayage VFO vous permet de balayer toutes les fréquences, de la fréquence la plus basse à la fréquence la plus haute sur la
1
bande. La taille d’échelon de la fréquence actuelle {page 40} est utilisée.
2
3
4
5
6
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [VFO] (1 s).
7
L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en
8
9
10
11
12
13
14
15
cours.
Le balayage commence à la fréquence affichée.
Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre (balayage supérieur) ou dans le sens contraire (balayage inférieur).
3 Pour quitter le Balayage VFO, appuyer sur toute autre touche
que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
fonctionne.
L’accord silencieux doit être fermé afin que le Balayage
F-26
BALAYAGE DE MEMOIRE
Le Balayage de Mémoire permet de balayer tous les canaux de mémoire contenant des données.
1 Appuyer sur [MR] (1 s).
L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en cours.
Le balayage commence par le dernier canal rappelé.
Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre (balayage supérieur) ou dans le sens contraire (balayage inférieur).
2 Pour quitter le Balayage de Mémoire, appuyer sur toute autre
touche que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
Au moins 2 canaux de mémoire doivent contenir des données et ces canaux ne doivent pas être bloqués.
L’accord silencieux doit être fermé afin que le Balayage fonctionne.
Les canaux de mémoire L0 à L9 et U0 à U9 ainsi que le canal prioritaire ne sont pas balayés.
Vous pouvez également commencer le Balayage de Mémoire en mode d’Affichage de Canal. Lorsque le balayage est interrompu, le numéro de canal clignote.
Si vous sélectionnez “ONE” à partir du Menu N° 2 (MR), seulement les canaux de mémoire sur la bande actuelle seront balayés; autrement, les canaux de mémoire sur les bandes VHF et UHF seront balayés.
Page 33
Blocage des Canaux de Mémoire
Vous pouvez bloquer les canaux de mémoire que vous ne désirez pas surveiller pendant le balayage.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré. 2 Appuyer sur [F], [0] pour que le Blocage passe de ON (à
OFF).
Une étoile est affichée sous le numéro de canal de mémoire pour indiquer que le canal a été bloqué.
1
2
Remarque:
le canal prioritaire ne peuvent pas être bloqués.
Les canaux de mémoire L0 à L9 ET U0 à U9 ainsi que
BALAYAGE MHz
La fonction Balayage MHz permet de balayer un segment de 1MHz sur la bande. Le chiffre 1 MHz détermine les limites du balayage. Par exemple, si la fréquence actuelle est 438,400 MHz, le Balayage MHz commence à 438,000 MHz et va jusqu’à 438,975 MHz. La limite supérieure exacte dépend de la taille d’échelon sélectionnée.
1 Appuyer sur la touche [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 2 Sélectionner la bande désirée. 3 Appuyer sur [MHz] (1 s) pour commencer le Balayage MHz.
L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en cours.
Le balayage commence à la fréquence qui est affichée.
Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre (balayage supérieur) ou dans le sens contraire (balayage inférieur).
4 Pour quitter le Balayage MHz, appuyer sur toute autre touche
que [LAMP], [MONI], et [F].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F-27
13
14
15
Page 34
BALAYAGE DE PROGRAMME
Le Balayage de Programme est similaire au Balayage VFO, sauf que vous sélectionnez la gamme de fréquence du balayage.
1
2
3
4
5
6
Réglage des Limites de Balayage
Il est possible de mettre en mémoire un maximum de 10
7
gammes de balayage dans les canaux de mémoire L0/U0 à L9/U9.
8
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Tourner la commande d’Accord pour afficher la limite
9
10
11
inférieure désirée.
3 Appuyer sur [F]. 4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner un
canal dans la gamme L0 à L9.
5 Appuyer sur [MR].
La limite inférieure est mise en mémoire dans le canal.
6 Tourner la commande d’Accord pour afficher la limite
supérieure désirée.
7 Appuyer sur [F]. 8 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner un
canal dans la gamme U0 à U9.
Si vous avez sélectionné par exemple L3 dans la procédure 4, sélectionnez U3.
9 Appuyer sur [MR].
La limite supérieure est mise en mémoire dans le canal.
10 Pour confirmer les limites de balayage en mémoire,
appuyer sur [MR], et sélectionner les canaux L et U.
Remarque:
La limite inférieure doit avoir une fréquence plus basse que celle de la limite supérieure.
Les échelons de la fréquence inférieure et de la fréquence supérieure doivent être identiques.
Les limites inférieure et supérieure doivent être sélectionnées sur la même bande.
12
13
14
15
F-28
Page 35
Utilisation du Balayage de Programme
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 2 Sélectionner la bande désirée. 3 Sélectionner une fréquence égale ou inférieure aux limites
de balayage programmé.
4 Appuyer sur [VFO] (1 s).
L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en cours.
Le balayage commence à la fréquence affichée.
Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre (balayage supérieur) ou dans le sens contraire (balayage inférieur).
5 Pour quitter le Balayage de Programme, appuyer sur toute
autre touche que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
L’accord silencieux doit être fermé afin que le Balayage fonctionne.
Si l’échelon de fréquence de la fréquence actuelle VFO est différent de celui de la fréquence programmée, il est impossible d’utiliser la fonction de balayage programmé.
Si les échelons de la fréquence de la limite inférieure et de la limite supérieure sont différents, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de Balayage de Programme.
Si la fréquence actuelle VFO est comprise dans la gamme de balayage programmé, la gamme en mémoire dans le canal portant le plus petit numéro est utilisée.
BALAYAGE D’APPEL/VFO
Utiliser le Balayage d’Appel/VFO pour contrôler le canal d’Appel et la fréquence VFO actuelle sur la bande sélectionnée.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 2 Sélectionner la bande désirée. 3 Sélectionner la fréquence désirée. 4 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour commencer le Balayage
d’Appel/VFO.
L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en cours.
5 Pour quitter le Balayage d’Appel/VFO, appuyer sur toute autre
touche que [LAMP], [MONI], et [F].
BALAYAGE D’APPEL/DE MEMOIRE
Utiliser la fonction de Balayage Appel/Mémoire pour surveiller le canal d’appel et le canal de mémoire désiré.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré. 2 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour commencer le Balayage
d’Appel/de Mémoire.
L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en cours.
Le canal d’appel sur la même bande que celle du canal de
mémoire sélectionné est utilisé pour la fonction de balayage.
3 Pour quitter le Balayage d’Appel/de Mémoire, appuyer sur
toute autre touche que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
même si il a été bloqué.
Le canal de mémoire utilisé le plus récemment est balayé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
F-29
14
15
Page 36
BALAYAGE PRIORITAIRE
Si vous désirez parfois contrôler votre fréquence préférée sur une bande toute en utilisant une autre bande, la fonction de Balayage
1
Prioritaire sera très utile. Cette fonction contrôle en permanence votre fréquence préférée à l’arrière-plan. A la réception de
2
signaux sur votre fréquence spécifique, l’émetteur-récepteur immédiatement rappelle cette fréquence sur l’affichage et vous
3
permet de l’utiliser pour QSO. Mettre tout d’abord en mémoire votre fréquence préférée dans le canal Prioritaire et sélectionner une des deux méthodes de Balayage Prioritaire.
4
Remarque:
3 secondes après la disparition du signal, l’émetteur-récepteur reprend la
5
fonction de Balayage Prioritaire.
Si vous ne touchez à aucune commande ou touche pendant
6
Mise en Mémoire de Fréquence dans le Canal
Prioritaire
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Sélectionner la fréquence désirée. 3 Appuyer sur [F].
Un numéro de canal de mémoire apparaît et clignote.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le canal
Prioritaire.
“Pr” apparaît lorsque vous sélectionnez le canal Prioritaire.
8
9
10
11
12
13
14
15
7
144,950 MHz
5 Appuyer sur [MR].
Remarque:
données dans le canal Prioritaire, mais aussi effacer et remplacer des données existantes.
Vous pouvez non seulement mettre en mémoire des
F-30
Page 37
Sélection de la Méthode de Balayage Prioritaire
1
2
Cet émetteur-récepteur prépare les deux modes suivants pour le Balayage Prioritaire. Utiliser le mode B lorsque vous ne voulez pas que le Balayage Prioritaire interfère avec votre QSO en cours.
Mode A: pour contrôler le canal Prioritaire toutes les
3secondes, que des signaux soient reçus ou non sur la fréquence de fonctionnement actuelle.
Mode B: pour contrôler le canal Prioritaire toutes les
3secondes, seulement lorsqu’aucun signal n’est reçu sur la fréquence de fonctionnement actuelle.
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N° 11 (PRI).
3 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner le mode A (défaut)
ou le mode B.
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
Utilisation du Balayage Prioritaire
1 Appuyer sur [F], [8] pour activer le Balayage Prioritaire.
“PRI” apparaît.
Lorsque les signaux sont reçus sur le canal Prioritaire, un
bip retentit et la fréquence du canal Prioritaire est affichée. De plus, “Pr” apparaît et clignote.
2 Appuyer sur le commutateur PTT pour émettre sur le
canal Prioritaire et relâcher le commutateur PTT pour recevoir.
Approximativement 3 secondes après la disparition des signaux, le Balayage Prioritaire reprend.
3 Pour quitter le Balayage Prioritaire, appuyer sur [F], [8] à
nouveau.
Remarque:
Lorsque les signaux sont reçus sur le canal de priorité programmé avec la fonction CTCSS, le canal de priorité est rappelé; toutefois, la fonction d’accord silencieux ne s’ouvre pas tant que les signaux contiennent la tonalité adaptée à la fonction CTCSS.
Vous pouvez simultanément utiliser le Balayage Prioritaire et tout autre type de balayage; toutefois, le Balayage Prioritaire ne fonctionne pas lorsque l’autre mode de balayage est interrompu.
Le fait d’appuyer sur la touche enfoncée tout en utilisant le Balayage Prioritaire vous permet de contrôler la fréquence de fonctionnement actuelle; en relâchant la touche
[MONI]
, le Balayage Prioritaire reprend.
[MONI]
et de la maintenir
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-31
Page 38
SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A TONALITE CONTINUE (CTCSS)
2
1
2
1
Si vous désirez parfois recevoir des appels de la part de
1
personnes de votre choix. Le système d’Accord Silencieux Codé à Tonalité Continue (CTCSS) permet d’ignorer (ne pas entendre)
2
les appels non désirés d’autres personnes qui sont sur la même fréquence. Pour ce faire, simplement sélectionner la même tonalité CTCSS que celle qui a été sélectionné par les autres
3
personnes de votre groupe. Une tonalité CTCSS est infra­acoustique et peut être sélectionnée parmi les 38 fréquences de
4
tonalité standard.
Remarque:
5
converser en privé. Elle est seulement destinée à vous éviter d’écouter des conversations superflues.
La fonction CTCSS ne vous permet pas pour autant de
6
7
Reçu
8
9
10
11
12
Fréquence CTCSS:
13
82,5 Hz
14
15
F-32
Non reçu
Non reçu
Fréquence CTCSS: 82,5 Hz
Fréquence CTCSS: 100,0 Hz
CTCSS: OFF
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [F], [6] pour activer la fonction CTCSS (ou la
désactiver).
“CT” apparaît quand la fonction CTCSS est activée.
3 Appuyer sur [F], [9].
La fréquence CTCSS actuelle apparaît et clignote.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de tonalité.
5 Appuyer sur toute autre touche que [LAMP] et [MONI] pour
achever le réglage.
6 Lorsque vous êtes appelé:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur s’ouvre seulement lorsque la tonalité sélectionnée est reçue.
Lorsque vous envoyez un appel: Appuyer et maintenir enfoncée la touche de [PTT].
Page 39
Remarque:
2
1
Ignorer les procédures 3 à 5 si vous avez déjà programmé la fréquence CTCSS appropriée.
Vous pouvez sélectionner une fréquence de tonalité séparée pour les fonctions CTCSS et de Tonalité.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions CTCSS et de Tonalité simultanément. Le fait d’activer la fonction CTCSS après la fonction de Tonalité désactive la fonction de Tonalité.
Si vous sélectionnez une fréquence à haute tonalité, la réception audio ou de bruit qui contient les portions de la même fréquence peut perturber le fonctionnement de la fonction CTCSS. Pour éviter que le bruit ne pose ce problème, sélectionner un niveau de suppression de bruit approprié {page 8}.
Fréq. (Hz) Fréq. (Hz) Fréq. (Hz) Fréq. (Hz)
67,0
71,9
74,4
77,0
79,7
97,4
100,0
103,5
107,2
110,9
136,5
141,3
146,2
151,4
156,7
192,8
203,5
210,7
218,1
225,7
Identification de Fréquence de Tonalité Automatique
Cette fonction permet d’identifier automatiquement la fréquence de tonalité d’arrivée sur un signal reçu.
1 Sélectionner la bande désirée. 2 Appuyer sur [F], [6] (1 s) pour activer la fonction.
La fréquence de tonalité actuelle apparaît et l’affichage décimal 1 Hz clignote.
Quand un signal est reçu, l’émetteur-récepteur commence à balayer toutes les fréquences de tonalité afin d’identifier la fréquence de tonalité d’arrivée.
Lorsque la fréquence de tonalité est identifiée, la fréquence identifiée apparaît et clignote. Pour continuer le balayage, tourner la commande d’Accord.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
82,5
85,4
88,5
91,5
94,8
114,8
118,8
123,0
127,3
131,8
162,2
167,9
173,8
179,9
186,2
233,6
241,8
250,3
La fréquence identifiée est programmée pour remplacer la fréquence CTCSS actuelle.
3 Appuyer sur toute autre touche que [LAMP] et [MONI]
pour quitter la fonction.
Remarque:
Les signaux reçus sont audibles pendant le balayage.
10
11
12
13
14
15
F-33
Page 40
FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A TONALITE DOUBLE (DTMF)
Il est possible de transmettre les tonalités DTMF avec les touches
1
DTMF sur le clavier. Ce clavier a 12 touches, similaires à celles d’un téléphone à boutons-poussoirs et 4 touches
2
supplémentaires (A, B, C, D). Ces touches supplémentaires sont requises pour différentes opérations de commande de certains systèmes de répéteurs.
3
APPELS DTMF
4
1 Appuyer sur le commutateur PTT et le maintenir enfoncé.
5
2 Appuyer sur les touches dans l’ordre sur le clavier pour
transmettre les tonalités DTMF.
Les tonalités DTMF correspondantes sont transmises.
6
7
8
9
10
11
12
Fréq. (Hz)
697
770
852
941
1209
1
4
7
(MHz) (REV)
1336
2
5
8
0
1477
3
6
9
1633
A (CALL)
B (VFO)
C (MR)
D (F)
Maintien de Tonalité TX DTMF
Cette fonction permet de maintenir l’émetteur-récepteur au mode d’émission pendant 2 secondes, après avoir relâché chaque touche. Vous pouvez donc relâcher le commutateur
PTT dès que vous commencez à appuyer sur les touches. 1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N° 13 (2S).
3 Appuyer sur [BAND] pour commuter la fonction de ON à
OFF (défaut).
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP] et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
Autopatch (E.U. et Canada)
Certains répéteurs, aux E.U. et au Canada, offrent un service appelé Autopatch. Ce système vous permet l’accès au réseau téléphonique public en transmettant des tonalités DTMF. Certains répéteurs nécessitent d’appuyer les touches dans un ordre spécial pour activer cette fonction. Se renseigner auprès de l’opérateur du répéteur.
13
14
15
F-34
Page 41
MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR LE COMPOSEUR AUTOMATIQUE
Pour sauvegarder un numéro DTMF jusqu’à un maximum de 16chiffres dans l’un des 10 canaux de mémoire DTMF prévus à cet effet, procéder de la manière suivante.
Remarque:
récepteurs à proximité peuvent être interceptées par votre microphone. Dans ce cas, ceci peut empêcher cette fonction d’opérer correctement.
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N° 10 (DTMFMR).
Les tonalités audibles DTMF des autres émetteurs-
5 Appuyer sur [BAND] pour terminer l’entrée.
L’affichage pour entrer un numéro de canal apparaît.
6 Appuyer sur une touche [0] à [9] pour sélectionner le canal
désiré.
Le numéro entré est mis en mémoire dans le canal sélectionné.
7 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP],
[MONI], et [0] à [9] pour sortir du mode Menu.
1
2
3
4
5
6
3 Appuyer sur [BAND].
L’affichage pour entrer un numéro DTMF apparaît.
4 Utiliser le clavier pour entrer les chiffres du numéro à mettre
en mémoire.
Les tonalités DTMF correspondantes sont entendues.
Si un chiffre incorrect est entré, appuyer sur [LOW] pour
effacer tous les chiffres entrés.
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N° 10 (DTMFMR).
3 Appuyer sur une touche [0] à [9] pour sélectionner le canal
désiré.
Le numéro mis en mémoire dans le canal défile sur l’affichage accompagné des tonalités DTMF provenant du haut-parleur.
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], [MONI]
et [0] à [9] pour sortir du mode Menu.
F-35
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 42
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
Pour émettre un numéro DTMF mémorisé, procéder de la manière suivante.
1
1 Appuyer sur [PTT]+[BAND].
2
Les 4 premiers chiffres DTMF du dernier canal utilisé et le numéro du canal sont affichés.
3
1
4
2
5
2 Relâcher seulement la touche [BAND], et appuyer ensuite sur
[0] à [9] pour sélectionner le canal désiré.
6
Le numéro mémorisé dans le canal défile sur l’affichage
7
8
9
10
11
accompagné par les tonalités DTMF du haut-parleur.
Après l’émission, l’affichage de fréquence est rétabli.
Remarque:
canal à sélectionner, relâcher seulement la touche commande d’ sur la touche pourrez alors confirmer les 4 premiers chiffres en mémoire dans chaque canal.
Dans la procédure 2, si vous avez oubliez le numéro de
Accord
pour trouver le canal désiré, et appuyer à nouveau
[BAND]
. Tout en tournant la commande d’
[BAND]
Accord
,
tourner la
, you
12
13
14
15
F-36
Page 43
FONCTIONS AUXILIAIRES
INTERDICTION D’EMETTRE
Il est possible de désactiver la fonction d’émission afin d’interdire à toute personne non autorisé d’émettre ou afin de vous éviter d’émettre sans le vouloir.
Passer au Menu N° 12 (TXS) pour commuter la fonction Interdiction d’Emettre de ON à OFF (défaut).
Le fait d’appuyer sur le commutateur PTT après avoir activé la
fonction Interdiction d’Emettre déclenche un bip d’erreur et affiche “TXSTOP”.
BLOCAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
Cette fonction a pour but d’interdire aux personnes non autorisées de modifier les réglages de l’émetteur-récepteur.
Appuyer sur [F] (1 s) pour commuter la fonction de ON (à OFF).
Un icône en forme de clé apparaît lorsque la fonction est activée.
1s
Il est possible d’utiliser la commande d’Accord lorsque l’émetteur-récepteur est bloqué. Passer au Menu N° 9 (ENC) pour commuter la fonction d’activation de la Commande d’Accord de ON à OFF (défaut).
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO)
La Mise Hors Circuit Automatique est une fonction d’arrière-plan qui vérifie si une touche a été enfoncée ou si une des commandes a été tournée. Si 1 heure s’écoule sans aucune action, APO coupe l’alimentation. Toutefois, 1 minute avant que l’appareil soit éteint, l’indication “APO” clignote et une série de tonalités d’avertissement retentit.
Passer au Menu N° 5 (APO) pour commuter la fonction de ON (défaut) à OFF.
Remarque:
Si l’accord silencieux s’ouvre ou si un réglage est changé pendant la période de 1 heure pendant laquelle la fonction APO est active, le temporisateur est réinitialisé. Lorsque l’accord silencieux se ferme ou lorsque vous arrêtez le changement des réglages, le temporisateur commence de nouveau à compter à partir de zéro.
Le APO temporisateur n’est pas déclenché pendant l’utilisation de la fonction Alerte de Tonalité ou une fonction de Balayage, à l’exception du Balayage Prioritaire.
ECONOMISEUR DE BATTERIE
L’Economiseur de Batterie devient actif lorsque l’accord silencieux est fermé et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant plus de 10secondes. Cette fonction devient passive lorsqu’une touche est enfoncée ou que l’accord silencieux est ouvert.
Passer au Menu N° 4 (SAV) pour commuter la fonction de ON (défaut) à OFF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
F-37
14
15
Page 44
FONCTION D’ECLAIRAGE
2
1
Vous pouvez éclairer l’affichage de l’émetteur-récepteur en appuyant sur [LAMP]. Approximativement 5 secondes après
1
avoir relâché la touche [LAMP], la lampe s’éteint si aucune autre touche n’est enfoncée. Le fait d’appuyer sur toute autre touche
2
que [LAMP] lorsque l’affichage est éclairé réinitialise la minuterie de 5 secondes; en appuyant sur [LAMP], l’éclairage est
3
immédiatement éteint.
Pour verrouiller l’éclairage de l’affichage, appuyer sur [F], [LAMP]. L’affichage reste alors allumé tant que vous n’appuyez
4
pas sur [F], [LAMP] à nouveau.
5
BIP ACTIVE/DESACTIVE
6
L’émetteur-récepteur émet un bip sonore à chaque pression sur une touche du clavier. Vous pouvez également désactiver cette
7
fonction.
Passer au Menu N° 6 (BP) pour commuter la fonction de ON
8
(défaut) à OFF.
9
COMMUTATION MODE AM/FM (E.U./ CANADA SEULEMENT)
10
Votre émetteur-récepteur peut également recevoir en mode AM.
11
Sélectionner la bande 118 MHz et passer au Menu N° 16 (F/A) pour sélectionner FM ou AM (défaut).
12
Un icône en forme de pique apparaît lorsque vous sélectionnez le mode AM.
13
14
15
F-38
ALERTE DE TONALITE
La fonction Alerte de Tonalité est une alarme sonore qui indique que les signaux sont reçus sur la fréquence que vous surveillez. En mode CTCSS, l’émetteur-récepteur n’émet de bip que lorsqu’il reçoit les mêmes tonalités CTCSS que vous avez sélectionnées.
Sélectionner la bande désirée, et appuyer sur [F], [7] pour commuter la fonction d’Alerte de Tonalité de ON (à OFF).
Un icône en forme de cloche apparaît lorsque la fonction d’Alerte de Tonalité est activée.
Lorsque les signaux reçus sont corrects, une alarme retentit et l’icône en forme de cloche commence à clignoter. Appuyer sur le commutateur PTT pour quitter la fonction d’Alerte de Tonalité.
L’affichage indique le nombre d’heures et de minutes écoulées depuis la réception des signaux. Au bout de 99 heures et 59minutes, le décompte d’arrête. Lorsque le signal suivant est reçu, le compteur est remis à 00.00 et le décompte reprend. A chaque fois qu’un nouveau signal est reçu, le compteur est remis à 00.00.
Remarque:
Lorsque la fonction d’Alerte de Tonalité est activée, il n’y a pas de sortie haut-parleur lorsque le signal est reçu. Pour entendre le son, appuyer sur
Lorsque la fonction d’Alerte de Tonalité est activée, la fonction APO ne coupe pas l’alimentation de l’émetteur-récepteur.
Lorsque la fonction Alerte de Tonalité est activée, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes:
[MONI]
.
Lampe ON Verrouillage de Lampe ON Moniteur Sélection de Niveau d’Accord Silencieux
Page 45
VFO PROGRAMMABLE
1
2
Si vous le désirez, vous pouvez déterminer les limites pour les fréquences minimum et maximum qui peuvent être sélectionnées avec la commande d’Accord. Par exemple, si vous sélectionnez 436 MHz comme limite inférieure et 437 MHz comme limite supérieure, la gamme de fréquences pouvant être sélectionnées sera comprise entre 436,000 MHz et 437,975 MHz.
Cette fonction est utile si vous vérifier souvent les fréquences sur une gamme de fréquences réduite.
Remarque:
Vous ne pouvez pas programmer les fréquences de 100 kHz et plus.
Le réglage exact des fréquences de 100 kHz et plus sur la limite supérieure est fonction de la taille d’échelon sélectionné.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 2 Sélectionner la bande désirée. 3 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu. 4 Sélectionner le Menu N° 3 (PROVFO). 5 Appuyer sur [BAND], et sélectionner la limite de fréquence
inférieure au moyen de la commande d’Accord.
1
2
6 Appuyer sur [BAND] à nouveau, puis sélectionner la limite de
fréquence supérieure au moyen de la commande d’Accord.
7 Appuyer sur [BAND] à nouveau pour achever le réglage. 8 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP] et
[MONI] pour sotie du mode Menu.
CHANGEMENT DE CONFIGURATION DU HAUT-PARLEUR
Si vous utilisez un haut-parleur en option, vous pouvez sélectionner la source audio du microphone à haut-parleur seulement ou du microphone à haut-parleur et de l’émetteur­récepteur. Le défaut est “microphone à haut-parleur seulement”.
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entre le mode Menu. 2 Sélectionner le Menu N° 14 (SP).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner “ONE” (défaut) ou
“BOTH”.
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
12
13
14
15
F-39
Page 46
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER
1
2
Vous pouvez sélectionner la fréquence de fonctionnement désirée ou le canal de mémoire en entrant les chiffres directement à partir
1
du clavier. Ne pas attendre plus de 10 secondes avant d’entrer le chiffre suivant.
2
Entrée de la Fréquence
3
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 2 Sélectionner la bande désirée.
4
3 Appuyer sur les touches numériques dans l’ordre sur le
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
clavier.
Entrer les chiffres en commençant par le chiffre le plus significatif et dans l’ordre décroissant.
Remarque:
Lorsque la taille de l’échelon actuelle est 5, 10, 15, 20, 25, 30, 50 ou 100 kHz, le chiffre 1 kHz est corrigé en fonction de la touche utilisée pour le chiffre 1 kHz. Appuyer sur sélectionner “0” et sur
Lorsque la taille de l’échelon actuelle est 6,25 kHz ou 12,5 kHz, le chiffre 1 kHz et les chiffres suivants sont corrigés en fonction des touches utilisées pour les chiffres 10 kHz et 1 kHz.
[5]
[9]
pour sélectionner “5”.
[0] – [4]
pour
Entrée du Numéro de Canal de Mémoire
1 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de
Mémoire.
Le dernier canal de mémoire utilisé est rappelé.
2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer un
numéro de canal de mémoire à 3 chiffres.
Pour rappeler le canal 3, par exemple, entrer le numéro “003”.
Si vous entrez un canal de mémoire qui ne contient pas de données, un bip d’erreur retentit.
Remarque:
Programme ou le canal Prioritaire par entrée directe sur le clavier.
F-40
Vous ne pouvez pas rappeler un canal de Balayage de
CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE FREQUENCE
La sélection de la taille d’échelon de fréquence correcte est essentielle pour sélectionner votre fréquence de réception exacte avec la commande d’Accord. La valeur par défaut sur la bande VHF est 5 kHz (E.U./ Canada) ou 12,5 kHz (Europe/ Général). Le défaut sur la bande UHF est 25 kHz, quelque soit la version.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO. 2 Sélectionner la bande désirée. 3 Appuyer sur [F], [MHz].
La taille d’échelon actuelle est affichée.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner la taille
d’échelon désirée.
Les tailles d’échelon pouvant être sélectionnées sont 5, 6,25, 10, 12,5, 15, 20, 25, 30, 50 et 100 kHz.
5 Appuyer sur une touche autre que [LAMP] et [MONI] pour
finir le réglage.
Remarque:
changement de la fréquence affichée. Par exemple, en supposant que 144,995 MHz est affiché avec une taille d’échelon de 5 kHz sélectionnée, le changement à une taille d’échelon de 12,5 kHz modifiera la fréquence affichée, qui sera alors 144,9875 MHz.
Le changement entre les tailles d’échelon peut entraîner un
Page 47
COMMANDES DU MICROPHONE
Appuyer sur [F], et appuyer sur
[LAMP]
Verrouillage Lampe Marche/Arrêt
[8]
Balayage Prioritaire Marche/Arrêt
[BAND]
Sélection de mode Menu
[9]
Sélection de fréquence de Tonalité
[LOW]
Tonalité Marche/Arrêt
[0]
Verrouillage de Canal de Mémoire Marche/Arrêt
[1]
Sélection de niveau de silencieux
[VFO]
Transfert de Mémoire VFO
[4]
Sauvegarde du nom de mémoire
[MR]
Sauvegarde du canal de Mémoire
[5]
[CALL]
Sauvegarde de canal d’Appel
[6]
CTCSS Marche/Arrêt
[MHz]
Sélection de taille d’échelon de fréquence
[7]
Alerte de Tonalité Marche/Arrêt
[REV]
Sélection de sens de décalage
Changement de fréquence/ nom de mémoire
Après avoir connecté le microphone SMC-33 ou SMC-34, il est possible de modifier de nombreux réglages de l’émetteur­récepteur sans toucher aux touches ou aux autres commandes. Les touches 1, 2 et 3 sur le haut du microphone sont programmables avec la touche de fonction de l’émetteur­récepteur (ou une combinaison de touches). Les fonctions attribuées par défaut sont:
[1]: Sélection de Bande [2]: Commutation VFO/ mode Rappel de Mémoire [3]: Rappel de canal d’Appel (TH-G71E: Sélection de puissance
de transmission)
Remarque:
Couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur avant de connecter le microphone à haut-parleur en option.
Si le commutateur de
LOCK
prévu au dos du microphone est sur ON, vous ne pouvez pas reprogrammer les touches de Fonction Programmable.
1 Appuyer sur la combinaison de touches suivante, en fonction
de la touche que vous désirez reprogrammer:
Mic [1]+ POWER ON (“PF 1” apparaît) Mic [2]+ POWER ON (“PF 2” apparaît) Mic [3]+ POWER ON (“PF 3” apparaît)
2 Appuyer sur une touche ou une combinaison de touches sur
l’émetteur-récepteur qui correspond à la fonction à programmer.
Pour programmer la fonction Haut, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour programmer la fonction Bas, tourner la commande d’Accord dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Appuyer sur le commutateur PTT pour programmer le
commutateur VFO/MR.
Le fait d’appuyer sur les touches [0] à [9] vous permet de
rappeler un numéro de canal de mémoire de 0 à 9.
Vous pouvez attribuer les combinaisons de touches suivantes:
F-41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 48
ENTRETIEN
INFORMATIONS GENERALES
1
Cet émetteur-récepteur a été aligné et essayé en usine selon les
2
spécifications avant son expédition. Tous les trimmers, bobines et résistances réglables dans l’émetteur-récepteur ont été préréglés en usine. Ils ne doivent être réajustés que par un technicien
3
qualifié qui connaît bien cet émetteur-récepteur et a les équipements d’essai nécessaires. Une tentative de réparation ou
4
d’alignement sans autorisation de l’usine peut invalider la garantie de l’émetteur-récepteur.
5
SERVICE
Avant de retourner l’équipement au distributeur ou à un centre de
6
service pour réparation, emballer l’émetteur-récepteur dans son carton et son emballage d’origine. Inclure une description
7
complète des problèmes se posant. Indiquer également votre numéro de téléphone et de télécopieur (le cas échéant) avec
8
votre nom et adresse pour que le technicien puisse vous appeler si besoin est. Ne pas joindre les accessoires n’ayant pas un lien direct avec le problème.
9
Vous pouvez renvoyer l’émetteur-récepteur au distributeur KENWOOD agréé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de
10
service agréé KENWOOD. Une copie du rapport de service sera renvoyée avec l’émetteur-récepteur. Ne pas retourner des sous-
11
ensembles ou des plaquettes de circuits imprimés. Envoyer l’émetteur-récepteur complet.
12
Mettre une étiquette sur toutes les pièces retournées, indiquant votre nom et signal d’appel d’identification. Prière de mentionner le modèle et le numéro de série de l’émetteur-récepteur sur toute
13
correspondance ayant trait au problème.
14
NOTE DE SERVICE
Si vous désirez correspondre au sujet d’un problème, technique ou de fonctionnement, prière d’envoyer une note courte, complète et précise. Aidez-nous à vous aider en fournissant les renseignements suivants:
1 Modèle et numéro de série de l’appareil 2 Question ou problème que vous avez 3 Autre équipement dans votre station ayant un lien avec le
problème
4 Valeurs indiquées par l’appareil de mesure 5 Autres informations (configuration du menu, mode, fréquence,
ordre des touches provoquant un mauvais fonctionnement, etc.)
ATTENTION:
JOURNAUX POUR L’EXPEDIER! IL POURRAIT ETRE SERIEUSEMENT ENDOMMAGE PENDANT LA MANIPULATION OU LE TRANSPORT.
Remarque:
Noter la date d’achat, le numéro de série et le nom du distributeur chez qui l’appareil a été acheté.
Conserver, pour référence ultérieure, un dossier de l’entretien effectué sur l’émetteur-récepteur.
En demandant un service sous garantie, prière d’inclure une photocopie de la facture, ou autre preuve indiquant la date de la vente.
NE PAS EMBALLER L’APPAREIL DANS DE VIEUX
NETTOYAGE
Retirer les commandes de l’émetteur-récepteur si elles sont sales et les nettoyer avec un détergent neutre et de l’eau tiède. Toujours utiliser un détergent neutre (sans produit chimique fort) et un chiffon humide pour nettoyer le boîtier.
15
F-42
Page 49
CHARGE DE LA BATTERIE NiCd
La batterie doit être chargée avant d’utiliser l’émetteur-récepteur ou lorsque la batterie a été retirée et n’a pas été utilisée pendant plus de 2 mois. Il faut plusieurs cycles de charge/ décharge avant d’obtenir la capacité totale de la batterie.
ATTENTION:
NE PAS EXCEDER LA PERIODE SPECIFIEE DE CHARGE DE LA BATTERIE NiCd AFIN DE NE PAS REDUIRE SA DUREE DE SERVICE.
LE CHARGEUR FOURNI EST CONCU UNIQUEMENT POUR CHARGER LA BATTERIE NiCd MODELE PB-38 OU PB-39. TOUTE TENTATIVE DE CHARGER DES MODELS DIFFERENTS DE BATTERIE RISQUE DE DETERIORER LE CHARGEUR COMME LES BATTERIES.
Remarque:
La recharge doit être effectuée à une température ambiante comprise entre 5°C et 40°C. Une recharge en dehors de cette plage de température peut ne pas permettre une charge complète de la batterie.
Toujours couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur fonctionnant avec la batterie NiCd avant de la recharger. Le fait d’utiliser l’émetteur-récepteur pendant la recharge risque d’interférer avec la recharge.
Le fait de recharger de façon répétée une batterie déjà chargée, complètement ou partiellement, réduit son autonomie. Pour résoudre ce problème, utiliser chaque batterie jusqu’à sa décharge complète. Recharger alors la batterie complètement.
Si l’autonomie d’une batterie diminue bien que celle-ci soit bien chargée, cela signifie que la batterie est devenue hors d’usage. Dans ce cas, remplacer la batterie.
1 Installer la batterie NiCd dans l’émetteur-récepteur {page 2}.
S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur­récepteur est sur OFF.
2 Introduire la fiche CC du chargeur dans la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur.
Prise DC IN
3 Brancher la fiche CA du chargeur dans une prise murale
secteur.
La charge commence et prendra environ 16 heures pour le modèle PB-38 ou 15 heures pour le modèle PB-39.
4 Au bout de 16 heures (PB-38) ou 15 heures (PB-39),
débrancher la fiche CC du chargeur de la prise DC IN de l’émetteur-récepteur.
5 Débrancher la fiche CA du chargeur de la prise murale
secteur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F-43
13
14
15
Page 50
DEPANNAGE
Les problèmes décrits dans ce tableau sont communément pris pour des mauvais fonctionnements opérationnels. Ces types de difficultés sont généralement causées par un raccordement incorrect, des réglages de contrôle incorrects accidentels, ou une erreur de l’opérateur
1
due à une programmation incomplète, et ne sont pas causés par une panne de circuit. Prière de revoir ce tableau et la(les) section(s) appropriée(s) de ce mode d’emploi avant de déterminer que votre émetteur-récepteur est défectueux.
2
Remarque:
3
4
Rien n’apparaît dans l’affichage lorsque l’émetteur-récepteur
5
est mis sous tension ou tout l’affichage se
6
met à clignoter.
7
Les porteuses non modulées peuvent être reçues du fait des relations entre les fréquences internes.
Problème
1 Faible tension d’alimentation
2
En cas d’utilisation d’un câble CC en option: a) Câble d’alimentation défectueux ou
mauvais contacts.
b) Court-circuit du fusible d’alimentation
(fondu).
Cause Probable Remède
1 Recharger la batterie ou remplacer les
piles.
2
a) Vérifier le câble d’alimentation et les
contacts, et corriger/remplacer le cas échéant.
b) Recherche la cause du court-circuit.
Remplacer le fusible.
Page
Réf.
3, 43
47
La plupart des touches
8
et la commande d’Accord ne fonctionnent pas.
9
10
11
Les canaux de mémoire ne peuvent pas être rappelés.
12
Impossible de
13
sélectionner exactement la fréquence désirée
14
avec la commande d’Accord.
15
F-44
1 La fonction de Verrouillage de l’émetteur-
récepteur est active (l’icône en forme de clé est visible).
2 L’émetteur-récepteur est en mode
Affichage de Canal.
3 La fonction Alerte de Tonalité est activée
(l’icône en forme de cloche est visible).
Pas de données stockées dans les canaux de mémoire.
La taille d’échelon de fréquence en cours doit être changée.
1 Appuyer sur [F] (1 s) pour désactiver la
fonction de Verrouillage de l’émetteur­récepteur.
2 Appuyer sur [BAND]+ POWER ON pour
sortir du mode Affichage de Canal.
3 Appuyer sur [F], [7] pour désactiver la
fonction Alerte de Tonalité.
Stocker les fréquences désirées dans les canaux de mémoire.
Sélectionner la taille d’échelon de fréquence appropriée.
37
22
38
18
40
Page 51
Problème
Impossible d’émettre même en appuyant sur le commutateur PTT.
Cause Probable Remède
1 Vous avez sélectionné une fréquence en
dehors de la gamme de fréquence d’émission.
2 Vous avez sélectionné une fréquence
décalée d’émission qui place la fréquence en dehors de la gamme de fréquence d’émission.
3 La fonction Inhibit d’émission est activée. 4 La fonction Alerte de Tonalité est activée.
1 Sélectionner une fréquence se trouvant
dans les limites de la gamme de fréquence d’émission.
2 Appuyer sur [F], [REV] plusieurs fois, afin
d’effacer sur l’affichage le signe “+” ou “–”.
3 Désactiver la fonction Inhibit d’émission. 4 Désactiver la fonction Alerte de Tonalité.
Page
Réf.
9
13
37 38
1
2
3
4
5
L’émetteur-récepteur s’éteint sans raison apparente.
L’opération de paquet entraîne le manque de connexion avec les autres stations.
La fonction de Mise Hors Circuit Automatique (APO) est activée.
1 Les branchements entre l’émetteur-
récepteur, l’ordinateur et le TNC sont incorrects ou les réglages du logiciel dans le TNC sont erronés.
2 Les fréquences d’émission et de réception
utilisées sont différentes. En règle générale, vous devez utiliser la même fréquence d’émission et de réception pour l’opération de paquet.
3 Le niveau de modulation du TNC est
incorrect.
4 Il y a une distorsion due à la propagation
par trajets multiples.
5 L’accord silencieux est ouvert.
Désactiver la fonction APO.
1 Vérifier à nouveau tous les
branchements en se référant à ce manuel, le manuel du TNC et le manuel de votre ordinateur.
2 En cas d’utilisation du mode VFO,
désactiver le décalage d’émission. Si le mode Rappel de Mémoire est utilisé, sélectionner un canal de mémoire simplex.
3 Ajuster le niveau de modulation du TNC
en se référant au manuel du TNC.
4 Changer l’orientation de l’antenne. Un
signal très fort ne signifie pas nécessairement que l’opération de paquet est meilleure.
5 Fermer l’accord silencieux.
37
48
13, 17
8
F-45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 52
ACCESSOIRES EN OPTION
2
4
5
8
9
10
11
12
1
SMC-32
Microphone à haut-parleur
SMC-33
Microphone à haut-parleur à télécommande
SMC-34
Microphone à haut-parleur à télécommande (commande de volume)
HMC-3
Casque avec VOX/PTT
3
6
7
EMC-3
Microphone à accrocher avec écouteur
BC-17
Chargeur mural
PB-38
Batterie standard (6 V/ 650 mAh)
BC-19
Chargeur rapide
PG-2W
Câble CC
PB-39
Batterie grande puissance (9,6 V/ 600 mAh)
PG-3J
Câble pour allume-cigare filtr
BT-11
Boîtier de batterie
SC-45
Etui souple
13
14
15
F-46
Page 53
INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT
BRANCHEMENT D’UNE SOURCE D’ALIMENTATION EXTERNE
Il est possible de connecter l’émetteur-récepteur à une source d’alimentation électrique régulée via un câble en option PG-2W ou à la prise de l’allume-cigare dans votre véhicule, via un câble en option PG-3J.
Remarque:
alarme sonore retentit et le message “DC ERR” est affiché.
Utilisation d’une Alimentation Electrique Stabilisée
Remarque:
1 Connecter le conducteur rouge du câble en option PG-2W
2 Brancher la fiche du câble CC dans la prise DC IN sur le
Si la tension d’entrée dépasse approximativement 18 V, une
Couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur et de l’unité d’alimentation avant de procéder à tout branchement.
Utiliser seulement une unité d’alimentation électrique recommandée par votre distributeur agréé tension d’alimentation doit être comprise entre 6 V et 16 V pour éviter tout risque de détérioration de l’émetteur-récepteur.
KENWOOD
. La
CC à la borne positive (+) sur l’unité d’alimentation électrique. Connecter le conducteur noir de ce câble à la borne négative (–).
côté de l’émetteur-récepteur.
Prise DC IN
Câble PG-2W
Fusible
Rouge
Noir
Alimentation électrique régulée
Vers prise CA
Utilisation d’une Prise pour Allume-Cigare
Brancher l’émetteur-récepteur à la prise de l’allume-cigare de votre véhicule au moyen du câble en option PG-3J pour l’allume-cigare.
Prise DC IN
ATTENTION:
ELECTRIQUE DE 24 V VIA UN CONVERTISSEUR CC-CC, UTILISER SEULEMENT LE CABLE PG-3J POUR ALLUME­CIGARE. L’EMPLOI DU CABLE CC PG-2W DANS CE CAS RISQUE DE PROVOQUER UN INCENDIE.
24V
24V
24V
POUR BRANCHER UNE SOURCE D’ALIMENTATION
Convertisseur CC-CC
12V
Prise pour allume-cigare
12V
Convertisseur CC-CC
12V
PG-3J
PG-3J
Prise pour allume-cigare
Câble PG-3J
PG-2W
F-47
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 54
BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT POUR COMMANDE A DISTANCE
1
Faire les branchements indiqués pour la commande à distance de l’appareil.
2
3
SW-2 10K
Verrou SW
SW-1 3,9K
SW-3 27K
4
5
6
7
Prise SP
Prise MIC
Remarque 1
Fiche 2,5 ø
Fiche
3,5 ø
Remarque 2 10 µF
Commutateur PTT
Haut-parleur externe
Microphone externe
8
Remarque 1:
9
10
Remarque 2:
11
12
13
La tension est produite dans la résistance 100 Ω de la ligne de 3,5 V de l’émetteur-récepteur. Lorsque le courant de 2 mA passe, approximativement 3,3 V de tension est produite.
Un condensateur de 10 µF n’est pas nécessaire dans les cas suivants:
Lorsque l’autre équipement est doté de condensateurs de blocage CC.
Lorsqu’un microphone à condensateur à 2 bornes est utilisé.
BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTERNE
Lors du branchement d’un haut-parleur externe, d’un microphone externe ou d’un autre équipement comme un TNC pour radio paquet à la prise SP ou la prise MIC, se référer au diagramme ci­dessous.
Haut-parleur
SP
Masse
MIC PTT
3,5 V
MIC
PTT
3,5 V
Remarque 1:
Remarque 2:
Fiche
2,5 ø
Fiche 3,5 ø
Commutateur PTT
Remarque 1
Remarque 2 10 µF
La tension est produite dans la résistance 100 Ω de la ligne de 3,5 V de l’émetteur-récepteur. Lorsque le courant de 2 mA passe, approximativement 3,3 V de tension est produite.
Un condensateur de 10 µF n’est pas nécessaire dans les cas suivants:
Lorsque l’autre équipement est doté de condensateurs de blocage CC.
Lorsqu’un microphone à condensateur à 2 bornes est utilisé.
Haut-parleur, TNC RX, etc.
Microphone externe, TNC TX, etc.
14
15
F-48
Page 55
SPECIFICATIONS
Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis ni obligation du fait de développements technologiques en cours.
Généralités
E.U./ Canada 144 à 148 MHz 438 à 450 MHz
Gamme de fréquences Marchés généraux 144 à 148 MHz 430 à 440 MHz
Europe 144 à 146 MHz 430 à 440 MHz
Mode F3E (FM)
Plage de température –20°C à +60°C
Tension nominale
Courant Emission avec HI, 9,6 V (Bornes de batterie) Approx. 1,7 A Approx. 1,8 A
Méthode de mise à la terre Négatif
Dimensions (L x H x P, projections non incluses)
1, 2
Poids
Impédance du microphone 2 k
Impédance de l’antenne 50
1
Avec un PB-38
2
PB-38, antenne et attache pour ceinture compris
Alimentation externe (DC IN) 5,5 à 16,0 V (13,8 V)
Bornes de batterie 4,5 à 15,0 V (6,0 V)
Réception sans signal Approx. 70 mA
Economiseur de pile ON Moyenne 30 mA
Emission avec HI, 13,8 V (DC IN) Approx. 1,7 A Approx. 2,1 A
Emission avec HI, 6,0 V (Bornes de batterie) Approx. 1,3 A Approx. 1,5 A
Emission avec LO, 6,0 V (Bornes de batterie) Approx. 500 mA
Emission avec EL, 6,0 V (Bornes de batterie) Approx. 300 mA
1
Bande VHF Bande UHF
54 x 112 x 33,5 mm
Approx. 330 g
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
F-49
15
Page 56
Emetteur
HI, 13,8 V 6 W 5,5 W
1
HI, 9,6 V Approx. 5 W
2
Puissance de sortie HI, 6,0 V Approx. 2,5 W Approx. 2,2 W
3
Modulation Réactance
4
Déviation maximum Dans les limites de ±5 kHz
Rayonnements parasites –60 dB ou moins
5
LO, 6,0 V Approx. 0,5 W
EL, 6,0 V Approx. 50 mW
Bande VHF Bande UHF
6
7
Type de circuit Superhétérodyne double conversion
8
1ère fréquence intermédiaire 38,85 MHz
2ème fréquence intermédiaire 450 kHz
9
Sensibilité (12 dB SINAD) 0,18 µV ou moins
Sensibilité d’accord silencieux 0,1 µV ou moins
10
Sélectivité (–6 dB) 12 kHz ou plus
Sélectivité (–40 dB) 28 kHz ou moins
11
Sortie audio (à 10% de distorsion)
12
13
14
15
Récepteur
9,6 V (Bornes de batterie) 500 mW ou plus (charge de 8 )
6,0 V (Bornes de batterie) 300 mW ou plus (charge de 8 )
Bande VHF Bande UHF
F-50
Page 57
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Remarque:
Ce guide ne traite que des fonctions pouvant être activées simplement.
Certaines fonctions sont activées en appuyant sur une seule touche, au lieu de deux touches pour enregistrer le réglage ou annuler l’opération. Dans ce cas, la touche recommandée est indiquée dans ce tableau.
Fonction
Marche/Arrêt Automatique APO ON/OFF
Economiseur de Pile ON/OFF
Bip ON/OFF
Affichage de Canal ON/OFF POWER OFF [BAND]+ POWER ON
CTCSS
ON/OFF ID de Fréquence de
Tonalité Automatique ON
Sélection de Fréquence
Sélection de taille d’échelon de fréquence
Verrouillage de Lampe ON/OFF
Répéteur
Décalage Automatique Canada/ Europe seulement)
Sélection de sens de Décalage
Sélection de Fréquence de Décalage
Tonalité ON/OFF
Sélectionner la Fréquence de Tonalité
(E.U./
[F], [BAND] Commande d’[BAND][F]
[F], [BAND] Commande d’[BAND][F]
[F], [BAND] Commande d’[BAND][F]
Sélectionner la bande [F], [6]
Sélectionner la bande [F], [6] (1 s)
Activer la fonction CTCSS [F], [9] Commande d’
Sélectionner la bande [F], [MHz] Commande d’
[F] [F], [LAMP]
[F], [BAND] Commande d’
[BAND] [F]
Sélectionner la bande [F], [REV]
Sélectionner la bande [F], [BAND] Commande d’Accord
N°
(Menu
Sélectionner la bande [F], [LOW]
Activer la fonction Tonalité [F], [9] Commande d’ [F]
8) [BAND] Commande d’Accord [BAND] [F]
Touche
Accord
Accord
Accord
Accord
(Menu N° 5)
(Menu N° 4)
(Menu N° 6)
(Menu N° 7)
Page
de réf.
37
37
38
22
32
33
Accord
32
Accord
40
38
15
13
13
14
Accord
14
voir page suivante
F-51
Page 58
Fonction
Remise à l’état Initial
Pleine (mémoire)
Partielle (VFO)
Inversion ON/OFF
Début Balayage
Appel/Mémoire
Mémoire
MHz [VFO] Sélectionner la bande [MHz] (1 s)
Arrêt Balayage
Méthode de Reprise de Balayage
Changement de Configuration de Haut-parleur
Réglage du Niveau d’Accord Silencieux
Alerte par Tonalité
Blocage émetteur-récepteur
ON/OFF
Commande d’Accord Activée
Interdiction d’Emettre ON/OFF
POWER OFF [F]+ POWER ON [F]
POWER OFF [VFO]+ POWER ON [VFO]
Sélectionner la bande [REV]
Sélectionner la bande [MR] [CALL] (1 s)
[VFO] Sélectionner la bande [CALL] (1 s)
[MR] (1 s)
Sélectionner la bande [VFO] (1 s)
[CALL], [VFO], [MR], ou [MHz] (dernière touche enfoncée
pour commencer le Balayage)
[F], [BAND] Commande d’Accord (Menu N° 1) [BAND][F]
[F], [BAND] Commande d’Accord (Menu N° 14) [BAND][F]
[F], [1] Commande d’Accord [F]
Sélectionner la bande [F], [7]
[F] (1 s)
[F], [BAND] Commande d’Accord (Menu N° 9)
[BAND] [F]
Sélectionner la bande [LOW]
[F], [BAND] Commande d’Accord (Menu N° 12) [BAND][F]
Touche
Page de
réf.
23
23
16
29
29Appel/VFO
26
27
26VFO
26,
27, 29
25
39
8
38
37
37
9Sélection Puissance d’Emission
37
F-52
Page 59
Loading...