Nous vous remercions de votre achat de cet émetteur-récepteur
FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs portatifs a
1
été mise au point pour satisfaire les besoins pour une installation
compacte, simple à utiliser, mais offrant de très nombreuses
2
fonctions ultraperfectionnées. KENWOOD pense que le format
compact, pour un prix pourtant raisonnable, de ce produit, vous
3
donnera entière satisfaction.
MICROPHONE CONTROL
4
MODELES COUVERTS DANS CE MANUEL
Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.
5
TH-G71A:144/440 MHz FM double bande (E.U./ Canada)
6
TH-G71A:144/430 MHz FM double bande (Général)
TH-G71E:144/430 MHz FM double bande (Europe)
7
8
9
10
11
CARACTERISTIQUES
Cet émetteur-récepteur a les caractéristiques suivantes.
• Contient un total de 200 canaux de mémoire programmable avec
fréquences de réception et d’émission séparées ainsi que les
fréquences simplex et autres données variées.
• Permet d’attribuer un nom composé de 6 caractères
alphanumériques à chaque canal de mémoire; il est également
possible d’utiliser un signal d’appel ou le nom du répéteur comme
nom du canal.
• Si programmé correctement, le système d’Accord Silencieux
Codé à Tonalité Continue (CTCSS) rejette les appels non désirés
de personnes qui utilisent la même fréquence.
• Doté d’une antenne haute performance.
• Les touches sur le clavier et l’affichage sont éclairés pour faciliter
l’emploi dans le noir.
12
13
14
15
F-2
Page 3
PRECAUTIONS
ART
Attesté
Conforme
prés.
date
atc
Fabriqué à Singapour
KENWOOD ELECTRONICS FRANCE
97 0365 AMA 0
Radioamateur
Radiocom
Privées France
Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour
éviter tout risque d’incendie, de blessures ou de dommage à
l’émetteur-récepteur.
•Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant
longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
•Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne
soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation
KENWOOD.
•Pour l’emploi de l’émetteur-récepteur sur une alimentation
stabilisée, connecter le câble CC spécifié (option) à la prise
CC de l’émetteur-récepteur. La tension d’alimentation doit
être comprise entre 6 V et 16 V pour éviter tout risque de
détérioration de l’appareil.
•Lors de la connexion de l’émetteur-récepteur à la prise d’un
allume-cigare dans un véhicule, utiliser le câble pour
allume-cigare spécifié (option).
•Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps
aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité
d’un chauffage.
•Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans des endroits
excessivement poussiéreux ou humides et sur des
surfaces instables.
•Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de
l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation
et retirer la batterie ou le boîtier de piles de l’appareil.
Contacter un centre de service KENWOOD ou votre
vendeur.
•Décision ART n° 97-397 en date du 13 novembre, 1997.
•Adresse: Autorité de régulation des télécommunications, 7,
square Max-Hymans, 75730 Paris Cedex 15
Utilisation d’une Alimentation Electrique Stabilisée ...... 47
Utilisation d’une Prise pour Allume-Cigare ................... 47
F-iv
BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT POUR
COMMANDE A DISTANCE ............................................... 48
BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTERNE .... 48
SPECIFICATIONS
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Page 7
ACCESSOIRES FOURNISCONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL
Accessoire
Antenne
Batterie d’alimentation NiCd
PB-38 (6 V, 650 mAh)
PB-39 (9,6 V, 600 mAh)
Boîtier de piles (BT-11)
1
1
1
Numéro de piéce
T90-0634-XX
W09-0909-XX
W09-0911-XX
A02-2078-XX
Chargeur de batterie
E.U./ Canada
Royaume-Uni
Europe
Général
Adaptateur de prise secteur
2
Attache pour ceinture
Dragonne
Carte de garantie
E.U./ Canada/ Europe seulement
Mode d’emploi
1
Sur certains marchés, PB-38, PB-39 ou BT-11 est fourni.
2
Certaines versions de marché général seulement.
W08-0437-XX
W08-0438-XX
W08-0440-XX
W08-0441-XX
E19-0254-XX
J29-0631-XX
J69-0339-XX
—
B62-0743-XX
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies
pour simplifier les instructions et éviter des répétitions inutiles.
ATTENTION:
APPUYER SUR UNE TOUCHE DETERMINEE POUR CHAQUE
INSTRUCTION EN MOINS DE 10 SECONDES, OU LE MODE
PRECEDENT SERA RETABLI.
DANS LA PLUPART DES PROCEDURES, VOUS DEVEZ
Ce qu’il faut faireInstruction
Appuyer sur
[TOUCHE].
Appuyer sur
[TOUCHE] (1 s).
Appuyer et relâcher la
TOUCHE.
Appuyer et maintenir la
TOUCHE enfoncée jusqu’à ce
que la fonction commence.
Appuyer sur
[TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyer momentanément sur la
TOUCHE1, relâcher la
TOUCHE1, puis appuyer sur la
TOUCHE2.
Appuyer sur
[TOUCHE1]+[TOUCHE2].
Appuyer et maintenir la
TOUCHE1 enfoncée, puis
appuyer sur la TOUCHE2.
Appuyer sur [TOUCHE]+ POWER ON.
L’émetteur-récepteur étant
arrêté, appuyer et maintenir la
TOUCHE, puis mettre
l’émetteur-récepteur sous
tension en appuyant sur
l’interrupteur PWR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F-1
13
14
15
Page 8
PREPARATION
DUREE DE SERVICE DE LA BATTERIE
1
Le tableau ci-dessous indique l’autonomie approximative (en
2
heures) de la batterie, en fonction de la puissance de sortie
d’émission.
3
4
5
6
Piles
PB-38 NiCd
PB-39 NiCd
Alcaline
Bande VHFBande UHF
HautHautBasBasELEL
4,5
3,5
14
10
28
13
4,5
8
14
3,2
7,2
40
14
27
7
INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd
8
Remarque:
récepteur. Pour la méthode de charge de la batterie, se référer à
“CHARGE DE LA BATTERIE NiCd” {page 43}.
9
1 Amener les deux rainures de chaque coin à l’intérieur du fond
10
11
12
La batterie doit être chargée avant d’utiliser l’émetteur-
du boîtier de la batterie sur chaque guide correspondant, au
dos de l’émetteur-récepteur.
2 Faire glisser le boîtier de la batterie sur l’émetteur-récepteur et
pousser jusqu’à ce que le verrou à la base de l’émetteurrécepteur le bloque en place.
8
12
14
30
Verrou
3 Pour enlever le boîtier de la batterie, relever la languette du
verrou et faire glisser le boîtier de la batterie pour le dégager.
Verrou
13
14
15
Guide
F-2
Page 9
INSTALLATION DES PILES ALCALINES
AVERTISSEMENT!
◆
NE PAS INSTALLER LES PILES DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX OU DES ETINCELLES PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPLOSION.
◆
NE JAMAIS JETER LES PILES USAGEES AU FEU, CAR IL EXISTE
UN RISQUE D’EXPLOSION A TRES HAUTE TEMPERATURE.
Remarque:
◆
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines de qualité supérieure
au lieu des piles au manganèse, dont la durée de service est plus
réduite. Ne pas utiliser des piles NiCd en vente dans le commerce.
◆
Si l’émetteur-récepteur n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée, retirer les piles du boîtier.
◆
Ne pas mélanger des piles de qualité différente.
◆
Lorsque la charge des piles baisse, remplacer les quatre piles par
des neuves, en même temps.
1 Pour ouvrir le boîtier de piles, appuyer sur la languette de
verrouillage et relever le couvercle.
2 Introduire (ou enlever) quatre piles alcalines AA (LR6).
• Veiller à ce que les polarités de chaque pile correspondent
bien à celles indiquées au fond du boîtier de piles.
3 Aligner les deux languettes sur le couvercle du boîtier de
piles, puis fermer le couvercle jusqu’au déclic qui indique le
verrouillage du boîtier.
Languette
1
2
3
4
5
6
7
Languette de verrouillage
4 Pour installer le boîtier de piles (ou le retirer) sur l’émetteur-
récepteur, suivre les procédures 1 à 3 dans INSTALLATION
DE LA BATTERIE AU NiCd {page 2}.
8
9
10
11
12
13
14
15
F-3
Page 10
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Retenir l’antenne fournie à sa base et la visser dans le
connecteur prévu sur le dessus de l’émetteur-récepteur jusqu’à
1
ce qu’elle soit bien ajustée.
2
3
q
w
4
INSTALLATION DE L’ATTACHE POUR CEINTURE
Installer l’attache pour ceinture fournie au dos de la batterie ou du
boîtier de piles.
5
6
7
8
FIXATION DE LA DRAGONNE
9
Si vous le désirez, la dragonne fournie peut être fixée à l’attache
pour ceinture avant d’installer l’attache sur l’émetteur-récepteur.
10
11
12
13
14
15
F-4
• Pour verrouiller le câble d’un microphone à haut-parleur en option,
passer d’abord le câble sur la rainure de gauche de l’émetteurrécepteur. Installer ensuite le crochet pour ceinture. Positionner
ensuite le câble sur la rainure de droite.
Pour enlever l’attache pour ceinture, repousser vers le bas
l’attache tout en tirant sur ses languettes de chaque côté.
Page 11
VOTRE PREMIER QSO
Les 7 instructions ci-dessous vous permettront
d’être sur les ondes immédiatement après votre
premier QSO. Et vous pourrez ainsi découvrir le
plaisir d’utiliser un émetteur-récepteur tout neuf.
Appuyer sur le commutateur PWR
q
pendant 1 seconde ou plus.
w
Tourner la commande VOL dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la position 11 heures.
e
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la
bande, VHF ou UHF.
r
Tourner la commande d’Accord pour
sélectionner une fréquence.
t
Appuyer et maintenir enfoncé le
commutateur PTT, et parler normalement.
y
Relâcher le commutateur PTT pour
recevoir.
Répéter les instructions t et y pour
u
continuer la communication.
t
y
e
q
ATTENTION:
◆
LE FACTEUR D’UTILISATION RECOMMANDE
EST DE 1 MINUTE POUR LA TRANSMISSION
ET DE 3 MINUTES POUR LA RECEPTION.
UNE DUREE PLUS LONGUE DE
TRANSMISSION OU D’EMPLOI A HAUTE
PUISSANCE RISQUE DE PROVOQUER UN
ECHAUFFEMENT AU DOS DE L’EMETTEURRECEPTEUR.
◆
LA TRANSMISSION LORSQUE L’ANTENNE
FOURNIE EST A PROXIMITE D’AUTRE
MATERIEL ELECTRONIQUE RISQUE
r
w
D’INTERFERER AVEC CE MATERIEL. DE
MEME, LA TRANSMISSION A PROXIMITE
D’UNE ALIMENTATION STABILISEE NON
RECOMMANDEE PAR
D’ENTRAINER UNE SORTIE DE PUISSANCE
A TRES HAUTE TENSION. CETTE TENSION
PEUT DETERIORER L’EMETTEURRECEPTEUR COMME TOUT MATERIEL
ETANT CONNECTE A CETTE SOURCE
D’ALIMENTATION.
Remarque:
approximativement 18 V, un bip sonore d’alarme
retentit et le message “DC ERR” est affiché.
Si la tension d’entrée dépasse
KENWOOD
1
2
3
4
5
6
RISQUE
7
8
9
10
11
12
13
Remarque:
une bonne réception, appuyer et maintenir enfoncée la
touche
Dans ce cas, le bruit de fond sera également audible.
Lorsque les signaux sont trop faibles pour
[MONI]
pour obtenir des signaux plus puissants.
14
15
F-5
Page 12
POUR SE FAMILIARISER
ORIENTATIONMODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
1
2
4
5
8
9
10
11
12
3
Antenne
6
Commutateur
PTT
7
Touche
LAMP
Touche
MONI
Touche
BAND
Touche
LOW
Interrupteur
PWR
Commande
d’Accord
Commande
de VOL
Témoin En
communication/
Occupé
Affichage
Hautparleur/
Microphone
Prise SP
Prise MIC
Clavier
Prise DC IN
Cette section décrit les modes de base que vous pouvez
sélectionner sur cet émetteur-récepteur.
Mode VFO
Appuyer sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de changer la fréquence de fonctionnement, au moyen de
la commande d’Accord.
Mode Rappel de mémoire
Appuyer sur [MR] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de changer les canaux de mémoire, au moyen de la
commande d’Accord afin de sélectionner les fréquences mises
en mémoire et autres données. Vous ne pouvez pas entrer ce
mode sans avoir programmé un canal de mémoire au moins.
Pour plus de détails, se référer à “CANAUX DE MEMOIRE”
{page17}.
13
14
15
F-6
Page 13
Mode Menu
Appuyer sur [F], [BAND] pour sélectionner ce mode. Dans ce
mode, vous pouvez changer les Numéros de menu, au moyen de
la commande d’Accord.
2
1
AFFICHAGE
L’affichage contient de nombreux indicateurs qui précisent les
sélections enregistrées. Il est parfois difficile de se rappeler toutes
ces indications ou comment les effacer. Dans ce cas, le tableau
ci-dessous sera très utile.
Affiche des informations variées sous la forme alphanumérique,
telles que la fréquence de fonctionnement ou la sélection de
menu.
Affiche le canal de mémoire actuel en mode Rappel de Mémoire.
Indiquer la puissance des signaux reçus. Pendant la
transmission, indique l’état de charge actuel de la batterie.
Indicateur
Mode de sélection de
seconde fonction
CTCSS
Fonction de tonalité
Sens de décalage positif
Sens de décalage négatif
Sens de décalage négatif
(–7,6 MHz)
Fonction inverse
Balayage prioritaire
Alerte tonalité
Mode AM
Puissance haute d’émission
Puissance basse
d’émission
Puissance basse
d’émission mode économie
Economiseur de Batterie
Arrêt Automatique
Blocage de l’Emetteur-
Récepteur
Verrouillage des Canaux
de Mémoire
Canal de mémoire
contenant des données
1
TH-G71E seulement
Votre sélection
1
Appuyer pour
annuler
[F]
[F], [6]
[F], [LOW]
[F], [REV],
[F], [REV]
(TH-G71E: une fois
de plus [F ], [REV])
[F], [REV]
(TH-G71E: une fois
de plus [F], [REV])
[F], [REV]
[REV]
[F], [8]
[F], [7]
Utiliser le Menu N° 16
Réglage par défaut
[LOW], [LOW]
pour rétablir le
réglage par défaut
[LOW] pour rétablir
le réglage par défaut
Utiliser le Menu N° 4
Utiliser le Menu N° 5
[F] (1 s)
[F], [0]
—
Page
de réf.
—
32
14
13
13
13
16
31
38
38
9
9
9
37
37
37
27
18
F-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 14
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET
1
1 Appuyer sur l’interrupteur PWR (1 s) pour mettre l’émetteur-
2
récepteur sous tension.
• Un bip sonore retentit.
3
4
1s
5
2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyer à
6
nouveau sur l’interrupteur PWR (1 s).
7
AJUSTEMENT DU VOLUME
8
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le niveau sonore et dans le sens
9
contraire pour le diminuer.
10
11
12
• Si le bruit de fond est inaudible du fait de la fonction d’Accord
Silencieux, appuyer sur la touche [MONI] et la maintenir
13
enfoncée, avant de tourner la commande VOL. En appuyant sur la
touche [MONI], vous entendrez le bruit de fond.
14
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX
Le but de la fonction d’Accord Silencieux est d’éliminer le bruit de
fond sortant du haut-parleur (accord silencieux fermé)
lorsqu’aucun signal n’est présent. Lorsque l’accord silencieux est
correctement réglé (accord silencieux ouvert), on ne peut
entendre que le son d’une station reçue.
1 Appuyer sur [F], [1].
• Le niveau actuel d’accord silencieux est affiché. Le niveau par
défaut est 2.
1
2
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le niveau
d’accord silencieux, entre 0 et 5.
• Sélectionner seulement le niveau auquel le bruit de fond est
éliminé lorsqu’aucun signal n’est reçu.
• Plus le niveau sélectionné est haut, plus les signaux doivent
être forts pour entendre.
3 Appuyer sur une autre touche que [LAMP] et [MONI] pour
achever le réglage.
15
F-8
Page 15
SELECTION DE LA BANDE
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande VHF ou UHF.
Remarque:
touche
une bande.
En mode de Rappel de Mémoire {page 6}, appuyer sur la
[VFO]
, avant d’appuyer sur la touche
[BAND]
pour sélectionner
SELECTION DE FREQUENCES
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la fréquence ou dans le sens contraire
pour réduire la fréquence.
EMISSION
1 Lorsque vous êtes prêt à émettre, appuyer sur le
commutateur PTT et le maintenir enfoncé, avant de parler
d’un ton de voix normal.
• Le témoin en communication s’allume en rouge et l’indicateur
de charge de batterie apparaît.
• Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut
augmenter la distorsion et réduire la compréhension du signal
à la station de réception.
• L’indicateur de charge de la batterie indique la charge relative
actuelle de la batterie.
2 Après avoir parlé, relâcher le commutateur PTT.
Temporisateur time-out:
PTT
pendant plus de 10 minutes déclenche un bip sonore et l’émetteurrécepteur coupe l’émission. Relâcher, puis appuyer de nouveau sur le
commutateur
désactivée.
PTT
Le fait de maintenir enfoncé le commutateur
pour reprendre l’émission. Cette fonction ne peut être
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz, appuyer sur
[MHz] en premier lieu. Le chiffre 1 MHz clignote. Appuyer de
nouveau sur [MHz] pour annuler cette fonction.
• Dans l’impossibilité de sélectionner une fréquence désirée, il n’est
pas nécessaire de changer la taille d’échelon de fréquence. Voir
“CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE FREQUENCE”
{page 40}.
• Il est également possible de sélectionner les fréquences au
moyen des touches numériques. Voir “ENTREE DIRECTE SUR
LE CLAVIER” {page 40}.
■ Sélection de la Puissance d’Emission
Appuyer sur [LOW] pour sélectionner haute puissance
(défaut), basse puissance ou mode économique (puissance
la plus basse).
• “HI”, “LO” ou “EL” apparaît pour indiquer la sélection.
Remarque:
puissance pour économiser la batterie, tant que la communication
est claire.
Il est recommandé de sélectionner le niveau basse
10
11
12
13
14
15
F-9
Page 16
PREPARATION DU MENU
DEFINITION DU MENU
1
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont
2
sélectionnées ou configurées par l’intermédiaire d’un Menu piloté
par logiciel, remplaçant les commandes manuelles sur l’émetteurrécepteur. Dès que vous serez habitué à ce système de Menu,
3
vous pourrez en apprécier sa souplesse d’emploi.
4
ACCES AU MENU
5
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
• Le numéro du dernier Menu utilisé est affiché.
6
2
7
8
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
9
de Menu désiré.
10
11
12
1
3 Appuyer sur [BAND] pour passer d’une sélection à l’autre.
• En fonction des numéros de Menu, appuyer sur [BAND] et
tourner la commande d’Accord pour sélectionner les valeurs
numériques. Appuyer sur [BAND] de nouveau pour terminer
le réglage.
4 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
13
14
15
F-10
Page 17
CONFIGURATION DU MENU
N° de
Menu
Méthode de reprise de balayage25Commandée par le temps1
Méthode de rappel de mémoire
VFO programmable
3
(limites supérieures/ inférieures)
Economiseur de batterie
4
Arrêt automatique
5
Fonction bip
6
Décalage de Répéteur Automatique
7
Fréquence de décalage
8
Réglage d’Accord activé
9
Mise en mémoire/ confirmation du
numéro DTMF
Méthode de Balayage PrioritaireMode A/ Mode B
Interdiction d’EmettreON/OFF
Maintien de Tonalité d’Emission DTMF
13
Configuration haut-parleur
14
Commande Emetteur-Récepteur
Sélection AM/FM
16
(E.U./Canada seulement)
1
Ce menu est utilisé par le personnel de KENWOOD, par exemple, pour faire un double des données dans les canaux de mémoire.
Description
Commandée par le temps (TO)/
Commandée par la porteuse (CO)/
Recherche (SE)
Toutes les bandes (ALL)/
Une bande (ONE)
Fréquences pouvant être
sélectionnées sur la bande
ON/OFF (Marche/Arrêt)
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
00,000 MHz à 29,950 MHz
ON/OFF
Voir page de référence.3510
ON/OFF
Un haut-parleur (ONE)/
Deux hauts-parleurs (BOTH)
1
ON/OFF
Mode AM/ Mode FM
SélectionsDéfaut
Toutes les bandes2
Limites de fréquences
supérieures/inférieures de
réception sur la bande
ON
ON
ON
ON
Voir page de référence.
OFF
Mode A11
OFF12
OFF
Un haut-parleur
OFF15
Mode AM
Page
de Réf.
19
39
37
37
38
15
13
37
31
37
34
39
—
38
F-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 18
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
Sélectionner une bande.
Sélectionner une fréquence de réception.
Sélectionner un sens de décalage.
Sélectionner une fréquence de décalage.
Activer la fonction de Tonalité, si nécessaire.
Sélectionner une fréquence de tonalité, si nécessaire.
Appuyer sur le commutateur PTT.
Les répéteurs sont souvent installés et maintenus par des clubs
1
radio, quelquefois avec la coopération des sociétés locales de
télécommunications.
2
Par rapport à la communication simplex, vous pouvez
généralement émettre sur des distances plus grandes en utilisant
3
un répéteur. Les répéteurs sont typiquement situés sur le sommet
d’une montagne ou autres emplacements élevés. Souvent, ils
fonctionnent à une ERP (Puissance apparente rayonnée) plus
4
grande qu’une station de base typique. Cette combinaison de
l’élévation et d’une ERP élevée permet des communications sur
La plupart des répéteurs voix de radio amateur utilisent une
fréquence de réception et d’émission différente. Vous pouvez
séparer la fréquence de réception et la fréquence d’émission en
sélectionnant une fréquence décalée et un sens de décalage par
rapport à la fréquence de réception. De plus, certains répéteurs
demandent à l’émetteur-récepteur de transmettre une tonalité
avant la mise en marche du répéteur. Pour transmettre cette
tonalité, activer la fonction Tonalité et sélectionner une fréquence
de tonalité.
Le sens de décalage, la fréquence de décalage et la fréquence
de tonalité requis dépendent du répéteurs auquel vous avez
accès. Consulter les référence du répéteur local.
Procédure pour Accès aux Répéteurs
Page 19
■ Sélection du Sens de Décalage
1
2
Sélectionner une fréquence d’émission plus élevée (+) ou
plus basse (–) que la fréquence de réception.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [F], [REV].
• A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le sens
de décalage change comme indiqué ci-dessous.
TH-G71A/E
(VHF)
TH-G71A
(UHF)
Simplex
+
■ Sélection de la Fréquence Décalée
Sélectionner l’ampleur du décalage de la fréquence
d’émission par rapport à la fréquence de réception. La
fréquence décalée par défaut sur la bande VHF est 600 kHz,
pour tous les modèles; la fréquence décalée par défaut sur la
bande UHF est 5 MHz (TH-G71A) ou 1,6 MHz (TH-G71E).
1
2
1 Sélectionner la bande désirée.
–
2 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
3 Sélectionner le Menu N° 8 (OFFSET).
3
4
5
TH-G71E
(UHF)
Simplex
: Programmes –7,6 MHz décalé.
+
Si la fréquence d’émission décalée se trouve à l’extérieur de
la gamme de fréquence d’émission admise, l’émission est
inhibée jusqu’à ce que la fréquence d’émission soit ramenée
dans les limites de la bande par une ou plusieurs des
–
6
4 Appuyer sur [BAND], et sélectionner la fréquence décalée
appropriée.
• La gamme pouvant être sélectionnée est entre
00,000MHz et 29,950 MHz, par échelons de 50 kHz.
7
8
9
méthodes suivantes:
• Déplacer davantage la fréquence de réception à l’intérieur de
la bande.
• Changer le sens de décalage.
Remarque:
impair ou pendant l’émission, il est impossible de changer le sens de
décalage.
Pendant l’utilisation d’un canal de mémoire dédoublé
5 Appuyer sur [BAND] de nouveau pour terminer le réglage.
6 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
TH-G71E seulement:
décalage, il est impossible de changer la valeur par défaut
(–7,6 MHz).
Remarque:
fréquence décalée sera également utilisée par Décalage de Répéteur
Automatique.
Après avoir changé la fréquence décalée, la nouvelle
Si vous avez sélectionné “ ” pour le sens de
10
11
12
13
14
15
F-13
Page 20
■ Activation de la Fonction Tonalité
1 Sélectionner la bande désirée.
1
2 Appuyer sur [F], [LOW] pour activer (ou désactiver) la
fonction Tonalité.
2
• “T” est affiché lorsque la fonction Tonalité est activée.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de tonalité.
5 Appuyer sur une touche autre que [LAMP] et [MONI] pour
terminer le réglage.
Fréq. (Hz)Fréq. (Hz)Fréq. (Hz)
Fréq. (Hz)
3
4
5
6
7
8
■ Sélection d’une Fréquence de Tonalité
9
2
1
Remarque:
fonction CTCSS simultanément. Le fait de mettre la fonction Tonalité
ON après avoir activé la fonction CTCSS désactive la fonction
CTCSS.
TH-G71E seulement:
1750 Hz, il est inutile d’activer la fonction Tonalité. Quelque soit la
sélection dans ce cas, en appuyant sur
le commutateur
l’émetteur-récepteur émet des tonalités de 1750 Hz.
Il est impossible d’utiliser la fonction Tonalité et la
En cas d’accès à un répéteur à tonalités de
PTT
ou en appuyant simplement sur
1 Sélectionner la bande désirée.
10
2 Appuyer sur [F], [LOW] pour activer la fonction de
Tonalité.
11
• “T” est affiché.
3 Appuyer sur [F], [9].
12
• La fréquence de tonalité actuelle apparaît et clignote.
1
13
14
2
[LOW]
tout en appuyant sur
[LOW]
67,0
71,9
74,4
77,0
79,7
82,5
85,4
,
88,5
91,5
94,8
TH-G71E seulement:
appuyer le commutateur
sur
[LOW]
touche enfoncée. Relâcher la touche
l’émission des tonalités de 1750 Hz.
, ou simplement appuyer sur
97,4
100,0
103,5
107,2
110,9
114,8
118,8
123,0
127,3
131,8
Pour émettre des tonalités de 1750 Hz,
PTT
en le maintenant enfoncé et appuyer
136,5
141,3
146,2
151,4
156,7
162,2
167,9
173,8
179,9
186,2
[LOW]
[LOW]
pour interrompre
192,8
203,5
210,7
218,1
225,7
233,6
241,8
250,3
et maintenir cette
15
F-14
Page 21
■ Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe Seulement)
Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de
décalage et active la fonction de Tonalité, en fonction de la
fréquence que vous avez sélectionnée sur la bande VHF.
L’émetteur-récepteur est programmé pour le sens de décalage
comme indiqué ci-dessous. Pour obtenir le plan de sélection
de bandes pour le sens de décalage de répéteur, contactez
votre association de radio-amateur.
Versions E.U. et Canada
En conformité avec la norme ARRL pour le plan de sélection de
bandes.
144,0 145,5 146,4 147,0 147,6
145,1 146,0 146,6 147,4 148,0 MHz
−−
SSSS
S: Simplex
Versions Europe
+
+
−
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner Menu N° 7 (ARO).
3 Appuyer sur [BAND] pour passer de ON (défaut) à OFF.
4 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
144,0
S: Simplex
Remarque:
fonctionne pas que le mode Inversion est activé. Toutefois, le fait
d’appuyer sur
de Répéteur Automatique d’un décalage (dedoubles) a pour résultat
d’intervertir les fréquences de réception et d’émission.
145,6145,8
SS
La fonction de Décalage de Répéteur Automatique
[REV]
–
après la sélection par la fonction de Décalage
146,0 MHz
9
10
11
12
13
14
15
F-15
Page 22
FONCTION D’INVERSION
Lorsque cette touche est utilisée pendant le contrôle d’un
répéteur, il est possible de vérifier la force du signal d’une station
1
en accédant au répéteur. Si le signal de la station est fort, il est
préférable de passer à une fréquence simplex pour continuer le
2
contact et libérer le répéteur.
Appuyer sur [REV] pour commuter la fonction Inversion de ON (à
3
OFF).
• La fréquence de réception et la fréquence d’inversion sont
4
inversées.
• “R” est affiché quand la fonction est activée.
5
6
7
Remarque:
◆
8
9
10
11
12
Si, en appuyant sur
la gamme de fréquence d’émission, un bip d’erreur retentit en
appuyant sur
◆
Si l’inversion place la fréquence de réception en dehors de la gamme
de fréquence de réception, un bip d’erreur retentit en appuyant sur
[REV]
. Aucune inversion ne prend place.
◆
Le Décalage de Répéteur Automatique ne peut pas être utilisé
lorsque la fonction Inversion est activée.
◆
Il est impossible de commuter la fonction Inversion entre ON et OFF
pendant l’émission.
[REV]
, la fréquence d’émission est en dehors de
[PTT]
et l’émission est bloquée.
13
14
15
F-16
Page 23
CANAUX DE MEMOIRE
Les canaux de mémoire vous permettre de mettre en mémoire
les fréquences et autres données que vous utilisez fréquemment.
Il est alors inutile de reprogrammer ces données à chaque emploi
de votre émetteur-récepteur. Vous pouvez rappeler ces canaux
par une simple opération. Au total, 200 canaux de mémoire sont
prévus les gammes VHF et UHF.
Vous pouvez également attribuer un nom à chaque canal de
mémoire. Pour plus de détails, voir “ATTRIBUTION D’UN NOM
AUX CANAUX DE MEMOIRE” {page 20}.
CANAL SIMPLEX & REPETEUR OU CANAL DE MEMOIRE
DEDOUBLE IMPAIR?
Vous pouvez utiliser chaque canal de mémoire soit comme canal
simplex & répéteur, soit comme canal de mémoire dédoublé
impair. Mettre en mémoire seulement une fréquence pour l’utiliser
comme canal simplex & répéteur ou deux fréquences séparées
pour les utiliser comme canal de mémoire dédoublé impair.
Sélectionner une des deux applications en fonction des
opérations que vous désirez effectuer.
Le canal simplex & répéteur permet:
• L’utilisation sur la fréquence simplex
• L’utilisation d’un répéteur avec un décalage standard
(si le sens de décalage et la fréquence de décalage sont en
mémoire)
Le canal de mémoire dédoublé impair permet:
• L’utilisation d’un répéteur avec un décalage non standard
Remarque:
données dans les canaux de mémoire, mais vous pouvez aussi
remplacer les données existantes par d’autres données.
Vous pouvez non seulement mettre en mémoire les
Les données listées ci-dessous peuvent être mises en mémoire
dans chaque canal de mémoire:
Paramètre
Fréquence de réception
Fréquence d’émission
Fréquence de tonalité
Tonalité Marche/Arrêt
Fréquence CTCSS
CTCSS Marche/Arrêt
Taille d’échelon de fréquence
Sens de décalage
Fréquence de décalage
Inversion Marche/Arrêt
Verrouillage de canal de mémoire
Nom de canal de mémoire
Sélection de mode AM/FM
(E.U./Canada seulement)
Oui: Peut être mis en mémoire.
S/O: Sans objet
Simplex &
répéteur
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Canal de mémoire
dédoublé impair
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
S/O
S/O
S/O
Oui
Oui
Oui
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
F-17
15
Page 24
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES SIMPLEX OU DE
FREQUENCES DE REPETEUR STANDARD
1
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
2 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande désirée.
2
3 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner la
fréquence désirée.
3
•
Vous pouvez également entrer directement les chiffres sur le
clavier. Voir “ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER” {page 40}.
4 Pour mettre en mémoire une fréquence de répéteur standard,
4
sélectionner les données suivantes:
Sens de décalage {page 13}
5
Tonalité ON, si nécessaire {page 14}
Fréquence audible, si nécessaire {page 14}
6
• Pour mettre en mémoire une fréquence simplex, vous pouvez
sélectionner les autres données associées (CTCSS ON,
7
8
9
10
11
12
13
14
15
fréquence CTCSS, etc.).
5 Appuyer sur [F].
• Un numéro de canal de mémoire apparaît à droite et clignote.
• Une icône en forme de triangle apparaît sous le numéro du
canal de mémoire lorsque le canal actuel contient des
données.
6 En moins de 10 secondes, tourner la commande d’Accord
pour sélectionner le canal de mémoire désiré.
7 Appuyer sur [MR].
• La fréquence sélectionnées et les données associées sont
mises en mémoire dans le canal de mémoire.
• Si le canal de mémoire sélectionné dans la phase précédente
contient déjà des données, les nouvelles données effacent et
remplacent les données précédentes.
F-18
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES DE REPETEUR A
CANAUX DEDOUBLES
Certains répéteurs utilisent une paire de fréquences de réception
et d’émission avec un décalage non standard. Pour accéder à
ces répéteurs, il est nécessaire de mettre en mémoire deux
fréquence séparées dans un seul canal de mémoire. Les
procédures suivantes vous permettront d’utiliser l’appareil avec
ces répéteurs sans modifier les réglages de décalage dans le
Menu.
1 Mettre en mémoire la fréquence de réception appropriée en
suivant les procédures 1 à 7 indiquées dans le paragraphe
sur les fréquences simplex ou répéteur standard.
• Si nécessaire, sélectionner Tone ON {page 14} et fréquence
audible {page 14}.
2 Sélectionner la fréquence d’émission appropriée.
3 Appuyer sur [F].
4 En moins de 10 secondes, tourner la commande d’Accord
pour sélectionner le même canal de mémoire que celui qui a
été sélectionné dans la procédure 1, ci-dessus.
5 Appuyer sur [PTT]+[MR].
• La fréquence d’émission sélectionnée est mise en mémoire
dans le canal de mémoire.
Remarque:
◆
Quand vous rappelez un canal de mémoire dédoublé impair, “+” et
“–” sont affichés. Pour confirmer la fréquence d’émission, appuyer
sur
[REV]
.
◆
L’état de Décalage d’Emission et l’état d’Inversion ne sont pas mis en
mémoire dans un canal de mémoire dédoublé impair.
Page 25
2
1
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE
1 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire.
• Le canal de mémoire le plus récent est rappelé.
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2 Mettre hors circuit l’émetteur-récepteur.
3 Appuyer sur [MR]+ POWER ON.
• Un message de confirmation apparaît.
1
2
3
2 Tourner la commande d’Accord pour sélection le canal de
mémoire désiré.
• Vous ne pouvez pas rappeler des canaux de mémoire qui
sont vides.
• Pour rétablir le mode VFO, appuyer sur [VFO].
Il est possible de rappeler seulement les canaux de mémoire qui
contiennent les fréquences sur la bande actuelle. Accéder au
Menu N° 2 (MR) pour sélectionner “ONE”. Le défaut est “ALL”.
ONE: Peut rappeler seulement les canaux de mémoire de la
bande actuelle.
ALL: Peut rappeler tous les canaux de mémoire programmés.
Par exemple, cette fonction vous permet de rappeler un
canal de fréquence VHF lorsque vous êtes sur la bande
UHF.
Remarque:
◆
Vous pouvez également rappeler les canaux de mémoire directement
à partir du clavier à touches numériques. Voir “Entrée du Numéro de
Canal de Mémoire” {page 40}.
◆
Quand vous rappelez un canal de mémoire dédoublé impair, “+” et
“–” sont affichés. Appuyer sur
d’émission.
◆
Après le rappel d’un canal de mémoire, il est possible de programmer
des fonctions comme la tonalité ou la fonction CTCSS. Ces réglages,
toutefois, sont effacés dès qu’un autre canal ou un autre mode VFO
est sélectionné. Pour mettre en mémoire de façon permanente les
données, programmer à nouveau le contenu des canaux {page 18}.
[REV]
pour afficher la fréquence
4 Appuyer de nouveau sur [MR].
• Le contenu du canal de mémoire sélectionné est effacé.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-19
Page 26
ATTRIBUTION D’UN NOM AUX CANAUX DE MEMOIRE
Vous pouvez attribuer un nom à chaque canal de mémoire en
utilisant un maximum de 6 caractères alphanumériques. Quand
1
vous rappelez un canal de mémoire par son nom, celui-ci est
affiché au lieu de la fréquence en mémoire. Les noms peuvent
2
être constitués de signes, du nom du répéteur, d’un nom de ville
ou de personne, etc.
3
Remarque:
Balayage de Programme et de Balayage Prioritaire, mais vous ne pouvez
pas attribuer un nom au canal d’Appel.
4
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
5
Vous pouvez également donner un nom aux canaux de
2 Appuyer sur [F], [4] pour entrer le mode Nom de Mémoire.
6
• Le premier chiffre clignote.
1
7
8
2
• Si vous rappelez un canal de mémoire qui a déjà un nom, le
9
10
11
12
dernier chiffre clignote.
3 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le premier
chiffre.
• Il est possible de sélectionner “0” à “9”, “A” à “Z”, “–”, “/ ” ou un
espace.
4 Appuyer sur [MR].
• Le deuxième chiffre clignote.
5 Répéter les procédures 3 et 4 pour entrer un maximum de
6chiffres.
• Après avoir sélectionné le 6 chiffre, il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur [MR].
• Pour effacer et entrer à nouveau les chiffres précédents,
appuyer sur [VFO] autant de fois que nécessaire.
6 Appuyer sur [F] pour terminer le réglage.
Remarque:
◆
Les noms ne peuvent être attribués que pour les canaux de mémoire
dans lesquels vous avez au préalable mis en mémoire les fréquences
et autres données associées.
◆
Les noms en mémoire peuvent être remplacés par un autre nom en
répétant les procédures 1 à 6.
◆
Les noms en mémoire peuvent être effacés en appuyant plusieurs
fois sur
[VFO]
, dans la procédure 2 et en appuyant ensuite sur
◆
Les noms en mémoire peuvent également être effacés en annulant
les canaux de mémoire.
[F]
.
COMMUTATION NOM DE MEMOIRE/ AFFICHAGE DE
FREQUENCE
Après avoir mis en mémoire les noms, vous pouvez passer de
l’affichage du nom en mémoire à la fréquence. Il est parfois
souhaitable de confirmer les fréquences mises en mémoire dans
les canaux de mémoire auxquels vous avez donné un nom.
1 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de Mémoire.
2 Appuyer sur [F], [5] pour passer de l’affichage du nom de la
mémoire à l’affichage de la fréquence.
13
14
15
F-20
Page 27
CANAL D’APPEL
Le canal d’Appel peut être utilisé pour mettre en mémoire une
fréquence quelconque et les données associées qui seront
souvent rappelées. Le canal d’Appel peut également être
programmé comme un canal simplex & répéteur ou un canal
dédoublé impair. Quelque soit le mode de l’émetteur-récepteur, le
canal d’Appel peut toujours être sélectionné rapidement. Vous
pouvez, si vous le désirez, réserver le canal d’Appel comme canal
d’urgence dans votre groupe. Dans ce cas, le balayage d’Appel/
VFO {page 29} sera très utile.
La fréquence par défaut en mémoire dans le canal d’Appel est
indiquée ci-dessous:
Version
E.U./ Canada
Europe/ Général
Le contenu du canal d’Appel ne peut pas être effacé; toutefois,
vous pouvez effacer et remplacer les données comme décrit dans
la section suivante.
VHF
144,000 MHz440,000 MHz
144,000 MHz
■ Rappel du Canal d’Appel
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [CALL] pour rappeler le canal d’Appel.
• “C” apparaît.
UHF
430,000 MHz
■ Changement du Contenu du Canal d’Appel
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Sélectionner la fréquence désirée et les données
associées (Tonalité, CTCSS, etc.) au moyen du mode
VFO ou du mode Rappel de Mémoire {page 19}.
• Quand vous programmez le canal d’Appel comme canal
dédoublé impair, sélectionner une fréquence de réception.
3 Appuyer sur [F], [CALL].
• La fréquence sélectionnées et les données associées sont
mises en mémoire dans le canal d’Appel.
• Le mode précédent est rétabli.
Pour mettre en mémoire également une fréquence
d’émission, passer à la procédure suivante.
4 Sélectionner la fréquence d’émission désirée.
5 Appuyer sur [F].
6 Appuyer sur [PTT]+[CALL].
• La fréquence d’émission sélectionnée est mise en
mémoire dans le canal d’Appel et le mode précédent est
rétabli.
Remarque:
◆
L’état de Décalage d’Emission et l’état d’Inversion ne sont pas
mis en mémoire dans un canal d’Appel dédoublé impair.
◆
L’état de blocage et les noms de mémoire ne sont pas copiés
d’un canal de mémoire au canal d’Appel.
◆
Pour mettre en mémoire des données autres que des
fréquences, sélectionner les données en suivant la procédure 2
et non pas la procédure 4.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
• Pour rétablir le mode précédent, appuyer à nouveau sur
[CALL].
13
14
15
F-21
Page 28
TRANSFERTS MEMOIRE ➡ VFO
2
1
Le transfert du contenu d’un canal de mémoire ou du canal
d’Appel vers le VFO peut être très utile si vous désirez recherche
1
d’autres stations ou une fréquence claire, prés du canal de
mémoire sélectionné ou de la fréquence du canal d’Appel.
2
1 Rappeler le canal de mémoire désiré ou le canal d’Appel.
2 Appuyer sur [F], [VFO].
3
• Tout le contenu du canal de mémoire ou du canal d’Appel est
4
5
6
7
8
copié dans le VFO. Le mode VFO est sélectionné dès que le
transfert est achevé.
Remarque:
◆
Une fréquence d’émission d’un canal de mémoire dédoublé impair
ou d’un canal d’Appel dédoublé impair n’est pas transmise au VFO.
Pour transférer une fréquence d’émission, appuyer sur
sur
[F], [VFO]
◆
L’état de blocage et les noms de mémoire ne sont pas copiés d’un
canal de mémoire au VFO.
◆
Si vous rappelez le canal d’Appel dans la procédure 1, le simple fait
de tourner la commande d’
contenu dans le VFO. La fréquence, toutefois, passe à l’échelon
suivant.
.
Accord
a pour résultat le transfert du
[REV]
9
10
11
, puis
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL
Lorsque cette fonction est activée, l’émetteur-récepteur affiche
seulement un numéro de canal de mémoire au lieu d’une
fréquence.
Appuyer sur [BAND]+ POWER ON pour activer (ou désactiver)
cette fonction.
En mode d’Affichage de Canal, vous ne pouvez pas utiliser les
fonctions suivantes:
• Sélection de Bande
• Rappel de Canal d’Appel
• Mise en Mémoire de Nom de
Mémoire
• Transfert Mémoire ➡ VFO
• Mise en Mémoire Canal
d’Appel
• Balayage d’Appel/ Mémoire
• Sélection VFO
• Mise en Mémoire Canal de
Mémoire
• Effacement Canal de
Mémoire
• Commutation Nom de
Mémoire/ Affichage de
Fréquence
• Balayage Prioritaire
• Remise à l’Etat Initial
Partielle/ Totale
12
13
14
15
Remarque:
◆
Vous ne pouvez pas activer cette fonction si vous avez mis en
mémoire des fréquences dans un canal sans mémoire.
◆
En mode d’affichage de canal, il est possible de rappeler seulement
les canaux de mémoire de la bande désirée. Avant d’appuyer sur
[BAND]+ POWER ON
avant de sélectionner la bande désirée.
, sélectionner “ONE” dans le Menu N° 2 (MR),
F-22
Page 29
INITIALISATION DE LA MEMOIRE
2
1
2
1
Si l’émetteur-récepteur présente des signes de
dysfonctionnement, l’initialisation de l’émetteur-récepteur
permettra peut-être de résoudre le problème.
Ne pas oublier qu’il est nécessaire de reprogrammer les canaux
de mémoire après initialisation. Par contre, l’initialisation permet
d’effacer rapidement tous les canaux de mémoire.
Remarque:
d’Emetteur-Récepteur, vous ne pouvez pas utiliser la fonction
Réinitialisation Partielle ou Réinitialisation Totale.
En utilisant la fonction Affichage de Canal ou Blocage
■ Réinitialisation Partielle (VFO)
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages, à
l’exception des canaux de mémoire, le canal d’Appel, les
canaux DTMF et la fonction de Blocage de Canal de
Mémoire.
1 Appuyer sur [VFO]+ POWER ON.
• Un message de confirmation apparaît.
1
2
3
4
Défauts de la Bande VHF
Version
E.U./
Canada
Europe/
Général
Défauts de la Bande UHF
Version
E.U./
Canada
Europe/
Général
Fréquence
VFO
144,000
MHz
144,000
MHz
Fréquence
VFO
440,000
MHz
430,000
MHz
Echelon de
Fréquence
5 kHz88,5 Hz
12,5 kHz
Echelle de
Fréquence
25 kHz88,5 Hz
25 kHz88,5 Hz
Fréquence de
Tonalité
88,5 Hz
Fréquence de
Tonalité
• Pour quitter la réinitialisation, appuyer sur toute autre
touche que [VFO].
2 Appuyer à nouveau sur [VFO].
■ Réinitialisation Totale (Mémoire)
Cette fonction permet d’initialiser tous les réglages.
1 Appuyer sur [F]+ POWER ON.
• Un message de confirmation apparaît.
• Pour quitter la réinitialisation, appuyer sur toute autre
touche que [F].
2 Appuyer à nouveau sur [F].
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-23
Page 30
BALAYAGE
Le Balayage est une fonction utile pour surveiller les mains libres
1
vos fréquences préférées. Lorsque vous êtes mieux habitué à la
manière d’utiliser tous les types de Balayage, la souplesse de
Ne pas oublier de régler le niveau du seuil d’accord silencieux avant
d’utiliser la fonction Balayage.
◆
Vous ne pouvez pas commencer le Balayage tant que l’Alerte de
Tonalité est activée.
◆
Lors de l’utilisation en mode CTCSS, le Balayage s’arrête à chaque
signal reçu; toutefois, l’accord silencieux s’ouvre seulement pour les
signaux qui contiennent la même tonalité CTCSS que celle
sélectionnée sur votre émetteur-récepteur.
F-24
Arrêt
Cet émetteur-récepteur offre les types conventionnels suivants de
balayage, en plus du mode “Balayage Prioritaire” {page 30}, que
vous découvrez peut-être pour la première fois:
Type de BalayagePortée de Balayage
Balayage VFO
Balayage de
Mémoire
Balayage MHz
Balayage de
Programmé
Balayage
d’Appel/VFO
Balayage d’Appel/de
Mémoire
Toutes les fréquences peuvent être
accordées sur la bande
Fréquences mise en mémoire dans les
canaux de mémoire
Toutes les fréquences à moins de 1 MHz
Toutes les fréquences sur la gamme
sélectionnée sur la bande
Canal d’appel plus la fréquence
actuelle VFO
Canal d’appel plus le dernier canal de
mémoire utilisé
Page 31
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE
Avant l’utilisation du Balayage, autre que pour le Balayage
Prioritaire, il est nécessaire de décider les conditions dans
lesquelles vous voulez que votre émetteur-récepteur continue le
Balayage après la détection et l’arrêt pour un signal. Vous pouvez
choisir un des modes suivants. Le défaut est le mode Commandé
par le Temps.
• Mode Commandé par le Temps
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection
d’un signal, attend environ 5 secondes, puis continue le Balayage
même si le signal est encore présent.
• Mode Commandé par la Porteuse
Votre émetteur-récepteur arrête le Balayage après la détection
d’un signal et reste sur la même fréquence jusqu’à ce que le
signal disparaisse. Il y a un délai de 2 secondes entre l’interruption
brève du signal et la reprise du balayage pour donner le temps
nécessaire à une station quelconque de commencer à émettre.
• Mode Recherche
Votre émetteur-récepteur arrête le balayage dès la détection d’un
signal et reste sur la même fréquence; l’émetteur-récepteur reste
sur cette fréquence même après la disparition du signal et ne
reprend pas automatiquement le balayage.
Remarque:
enfoncée, l’émetteur-récepteur arrête le balayage; le balayage reprend
dès que cette touche
En appuyant sur la touche
[MONI]
est relâchée.
[MONI]
et en la maintenant
■ Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N° 1 (SCAN).
3 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner le mode
Commandé par le Temps (TO), le mode Commandé par la
Porteuse (CO) ou le mode Recherche (SE).
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
F-25
12
13
14
15
Page 32
BALAYAGE VFO
Le Balayage VFO vous permet de balayer toutes les fréquences,
de la fréquence la plus basse à la fréquence la plus haute sur la
1
bande. La taille d’échelon de la fréquence actuelle {page 40} est
utilisée.
2
3
4
5
6
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [VFO] (1 s).
7
• L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en
8
9
10
11
12
13
14
15
cours.
• Le balayage commence à la fréquence affichée.
• Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre (balayage
supérieur) ou dans le sens contraire (balayage inférieur).
3 Pour quitter le Balayage VFO, appuyer sur toute autre touche
que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
fonctionne.
L’accord silencieux doit être fermé afin que le Balayage
F-26
BALAYAGE DE MEMOIRE
Le Balayage de Mémoire permet de balayer tous les canaux de
mémoire contenant des données.
1 Appuyer sur [MR] (1 s).
• L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en
cours.
• Le balayage commence par le dernier canal rappelé.
• Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre (balayage
supérieur) ou dans le sens contraire (balayage inférieur).
2 Pour quitter le Balayage de Mémoire, appuyer sur toute autre
touche que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
◆
Au moins 2 canaux de mémoire doivent contenir des données et ces
canaux ne doivent pas être bloqués.
◆
L’accord silencieux doit être fermé afin que le Balayage fonctionne.
◆
Les canaux de mémoire L0 à L9 et U0 à U9 ainsi que le canal
prioritaire ne sont pas balayés.
◆
Vous pouvez également commencer le Balayage de Mémoire en
mode d’Affichage de Canal. Lorsque le balayage est interrompu, le
numéro de canal clignote.
◆
Si vous sélectionnez “ONE” à partir du Menu N° 2 (MR), seulement
les canaux de mémoire sur la bande actuelle seront balayés;
autrement, les canaux de mémoire sur les bandes VHF et UHF
seront balayés.
Page 33
■ Blocage des Canaux de Mémoire
Vous pouvez bloquer les canaux de mémoire que vous ne
désirez pas surveiller pendant le balayage.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2 Appuyer sur [F], [0] pour que le Blocage passe de ON (à
OFF).
• Une étoile est affichée sous le numéro de canal de
mémoire pour indiquer que le canal a été bloqué.
1
2
Remarque:
le canal prioritaire ne peuvent pas être bloqués.
Les canaux de mémoire L0 à L9 ET U0 à U9 ainsi que
BALAYAGE MHz
La fonction Balayage MHz permet de balayer un segment de
1MHz sur la bande. Le chiffre 1 MHz détermine les limites du
balayage. Par exemple, si la fréquence actuelle est 438,400 MHz,
le Balayage MHz commence à 438,000 MHz et va jusqu’à
438,975 MHz. La limite supérieure exacte dépend de la taille
d’échelon sélectionnée.
1 Appuyer sur la touche [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
2 Sélectionner la bande désirée.
3 Appuyer sur [MHz] (1 s) pour commencer le Balayage MHz.
• L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en
cours.
• Le balayage commence à la fréquence qui est affichée.
• Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre (balayage
supérieur) ou dans le sens contraire (balayage inférieur).
4 Pour quitter le Balayage MHz, appuyer sur toute autre touche
que [LAMP], [MONI], et [F].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F-27
13
14
15
Page 34
BALAYAGE DE PROGRAMME
Le Balayage de Programme est similaire au Balayage VFO, sauf
que vous sélectionnez la gamme de fréquence du balayage.
1
2
3
4
5
6
■ Réglage des Limites de Balayage
Il est possible de mettre en mémoire un maximum de 10
7
gammes de balayage dans les canaux de mémoire L0/U0 à
L9/U9.
8
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Tourner la commande d’Accord pour afficher la limite
9
10
11
inférieure désirée.
3 Appuyer sur [F].
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner un
canal dans la gamme L0 à L9.
5 Appuyer sur [MR].
• La limite inférieure est mise en mémoire dans le canal.
6 Tourner la commande d’Accord pour afficher la limite
supérieure désirée.
7 Appuyer sur [F].
8 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner un
canal dans la gamme U0 à U9.
• Si vous avez sélectionné par exemple L3 dans la
procédure 4, sélectionnez U3.
9 Appuyer sur [MR].
• La limite supérieure est mise en mémoire dans le canal.
10Pour confirmer les limites de balayage en mémoire,
appuyer sur [MR], et sélectionner les canaux L et U.
Remarque:
◆
La limite inférieure doit avoir une fréquence plus basse que celle
de la limite supérieure.
◆
Les échelons de la fréquence inférieure et de la fréquence
supérieure doivent être identiques.
◆
Les limites inférieure et supérieure doivent être sélectionnées sur
la même bande.
12
13
14
15
F-28
Page 35
■ Utilisation du Balayage de Programme
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
2 Sélectionner la bande désirée.
3 Sélectionner une fréquence égale ou inférieure aux limites
de balayage programmé.
4 Appuyer sur [VFO] (1 s).
• L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est
en cours.
• Le balayage commence à la fréquence affichée.
• Pour inverser le sens du balayage, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre
(balayage supérieur) ou dans le sens contraire (balayage
inférieur).
5 Pour quitter le Balayage de Programme, appuyer sur toute
autre touche que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
◆
L’accord silencieux doit être fermé afin que le Balayage
fonctionne.
◆
Si l’échelon de fréquence de la fréquence actuelle VFO est
différent de celui de la fréquence programmée, il est impossible
d’utiliser la fonction de balayage programmé.
◆
Si les échelons de la fréquence de la limite inférieure et de la
limite supérieure sont différents, vous ne pouvez pas utiliser la
fonction de Balayage de Programme.
◆
Si la fréquence actuelle VFO est comprise dans la gamme de
balayage programmé, la gamme en mémoire dans le canal
portant le plus petit numéro est utilisée.
BALAYAGE D’APPEL/VFO
Utiliser le Balayage d’Appel/VFO pour contrôler le canal d’Appel
et la fréquence VFO actuelle sur la bande sélectionnée.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
2 Sélectionner la bande désirée.
3 Sélectionner la fréquence désirée.
4 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour commencer le Balayage
d’Appel/VFO.
• L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en
cours.
5 Pour quitter le Balayage d’Appel/VFO, appuyer sur toute autre
touche que [LAMP], [MONI], et [F].
BALAYAGE D’APPEL/DE MEMOIRE
Utiliser la fonction de Balayage Appel/Mémoire pour surveiller le
canal d’appel et le canal de mémoire désiré.
1 Rappeler le canal de mémoire désiré.
2 Appuyer sur [CALL] (1 s) pour commencer le Balayage
d’Appel/de Mémoire.
• L’affichage décimal 1 MHz clignote quand le balayage est en
cours.
•Le canal d’appel sur la même bande que celle du canal de
mémoire sélectionné est utilisé pour la fonction de
balayage.
3 Pour quitter le Balayage d’Appel/de Mémoire, appuyer sur
toute autre touche que [LAMP], [MONI], et [F].
Remarque:
même si il a été bloqué.
Le canal de mémoire utilisé le plus récemment est balayé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
F-29
14
15
Page 36
BALAYAGE PRIORITAIRE
Si vous désirez parfois contrôler votre fréquence préférée sur une
bande toute en utilisant une autre bande, la fonction de Balayage
1
Prioritaire sera très utile. Cette fonction contrôle en permanence
votre fréquence préférée à l’arrière-plan. A la réception de
2
signaux sur votre fréquence spécifique, l’émetteur-récepteur
immédiatement rappelle cette fréquence sur l’affichage et vous
3
permet de l’utiliser pour QSO. Mettre tout d’abord en mémoire
votre fréquence préférée dans le canal Prioritaire et sélectionner
une des deux méthodes de Balayage Prioritaire.
4
Remarque:
3 secondes après la disparition du signal, l’émetteur-récepteur reprend la
5
fonction de Balayage Prioritaire.
Si vous ne touchez à aucune commande ou touche pendant
6
■ Mise en Mémoire de Fréquence dans le Canal
Prioritaire
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Sélectionner la fréquence désirée.
3 Appuyer sur [F].
• Un numéro de canal de mémoire apparaît et clignote.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le canal
Prioritaire.
• “Pr” apparaît lorsque vous sélectionnez le canal Prioritaire.
8
9
10
11
12
13
14
15
7
144,950 MHz
5 Appuyer sur [MR].
Remarque:
données dans le canal Prioritaire, mais aussi effacer et remplacer
des données existantes.
Vous pouvez non seulement mettre en mémoire des
F-30
Page 37
■ Sélection de la Méthode de Balayage Prioritaire
1
2
Cet émetteur-récepteur prépare les deux modes suivants pour
le Balayage Prioritaire. Utiliser le mode B lorsque vous ne
voulez pas que le Balayage Prioritaire interfère avec votre
QSO en cours.
Mode A: pour contrôler le canal Prioritaire toutes les
3secondes, que des signaux soient reçus ou non
sur la fréquence de fonctionnement actuelle.
Mode B: pour contrôler le canal Prioritaire toutes les
3secondes, seulement lorsqu’aucun signal n’est
reçu sur la fréquence de fonctionnement actuelle.
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N° 11 (PRI).
3 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner le mode A (défaut)
ou le mode B.
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
■ Utilisation du Balayage Prioritaire
1 Appuyer sur [F], [8] pour activer le Balayage Prioritaire.
• “PRI” apparaît.
• Lorsque les signaux sont reçus sur le canal Prioritaire, un
bip retentit et la fréquence du canal Prioritaire est affichée.
De plus, “Pr” apparaît et clignote.
2 Appuyer sur le commutateur PTT pour émettre sur le
canal Prioritaire et relâcher le commutateur PTT pour
recevoir.
• Approximativement 3 secondes après la disparition des
signaux, le Balayage Prioritaire reprend.
3 Pour quitter le Balayage Prioritaire, appuyer sur [F], [8] à
nouveau.
Remarque:
◆
Lorsque les signaux sont reçus sur le canal de priorité
programmé avec la fonction CTCSS, le canal de priorité est
rappelé; toutefois, la fonction d’accord silencieux ne s’ouvre pas
tant que les signaux contiennent la tonalité adaptée à la fonction
CTCSS.
◆
Vous pouvez simultanément utiliser le Balayage Prioritaire et tout
autre type de balayage; toutefois, le Balayage Prioritaire ne
fonctionne pas lorsque l’autre mode de balayage est interrompu.
◆
Le fait d’appuyer sur la touche
enfoncée tout en utilisant le Balayage Prioritaire vous permet de
contrôler la fréquence de fonctionnement actuelle; en relâchant
la touche
[MONI]
, le Balayage Prioritaire reprend.
[MONI]
et de la maintenir
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-31
Page 38
SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A TONALITE CONTINUE (CTCSS)
2
1
2
1
Si vous désirez parfois recevoir des appels de la part de
1
personnes de votre choix. Le système d’Accord Silencieux Codé
à Tonalité Continue (CTCSS) permet d’ignorer (ne pas entendre)
2
les appels non désirés d’autres personnes qui sont sur la même
fréquence. Pour ce faire, simplement sélectionner la même
tonalité CTCSS que celle qui a été sélectionné par les autres
3
personnes de votre groupe. Une tonalité CTCSS est infraacoustique et peut être sélectionnée parmi les 38 fréquences de
4
tonalité standard.
Remarque:
5
converser en privé. Elle est seulement destinée à vous éviter d’écouter
des conversations superflues.
La fonction CTCSS ne vous permet pas pour autant de
6
7
Reçu
8
9
10
11
12
Fréquence CTCSS:
13
82,5 Hz
14
15
F-32
Non reçu
Non reçu
Fréquence CTCSS:
82,5 Hz
Fréquence CTCSS:
100,0 Hz
CTCSS: OFF
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [F], [6] pour activer la fonction CTCSS (ou la
désactiver).
• “CT” apparaît quand la fonction CTCSS est activée.
3 Appuyer sur [F], [9].
• La fréquence CTCSS actuelle apparaît et clignote.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une
fréquence de tonalité.
5 Appuyer sur toute autre touche que [LAMP] et [MONI] pour
achever le réglage.
6 Lorsque vous êtes appelé:
L’accord silencieux de votre émetteur-récepteur s’ouvre
seulement lorsque la tonalité sélectionnée est reçue.
Lorsque vous envoyez un appel:
Appuyer et maintenir enfoncée la touche de [PTT].
Page 39
Remarque:
2
1
◆
Ignorer les procédures 3 à 5 si vous avez déjà programmé la
fréquence CTCSS appropriée.
◆
Vous pouvez sélectionner une fréquence de tonalité séparée pour
les fonctions CTCSS et de Tonalité.
◆
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions CTCSS et de Tonalité
simultanément. Le fait d’activer la fonction CTCSS après la fonction
de Tonalité désactive la fonction de Tonalité.
◆
Si vous sélectionnez une fréquence à haute tonalité, la réception
audio ou de bruit qui contient les portions de la même fréquence
peut perturber le fonctionnement de la fonction CTCSS. Pour éviter
que le bruit ne pose ce problème, sélectionner un niveau de
suppression de bruit approprié {page 8}.
Fréq. (Hz)Fréq. (Hz)Fréq. (Hz)Fréq. (Hz)
67,0
71,9
74,4
77,0
79,7
97,4
100,0
103,5
107,2
110,9
136,5
141,3
146,2
151,4
156,7
192,8
203,5
210,7
218,1
225,7
■ Identification de Fréquence de Tonalité Automatique
Cette fonction permet d’identifier automatiquement la
fréquence de tonalité d’arrivée sur un signal reçu.
1 Sélectionner la bande désirée.
2 Appuyer sur [F], [6] (1 s) pour activer la fonction.
• La fréquence de tonalité actuelle apparaît et l’affichage
décimal 1 Hz clignote.
• Quand un signal est reçu, l’émetteur-récepteur commence
à balayer toutes les fréquences de tonalité afin d’identifier
la fréquence de tonalité d’arrivée.
• Lorsque la fréquence de tonalité est identifiée, la
fréquence identifiée apparaît et clignote. Pour continuer le
balayage, tourner la commande d’Accord.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
82,5
85,4
88,5
91,5
94,8
114,8
118,8
123,0
127,3
131,8
162,2
167,9
173,8
179,9
186,2
233,6
241,8
250,3
• La fréquence identifiée est programmée pour remplacer la
fréquence CTCSS actuelle.
3 Appuyer sur toute autre touche que [LAMP] et [MONI]
pour quitter la fonction.
Remarque:
Les signaux reçus sont audibles pendant le balayage.
10
11
12
13
14
15
F-33
Page 40
FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A TONALITE DOUBLE (DTMF)
Il est possible de transmettre les tonalités DTMF avec les touches
1
DTMF sur le clavier. Ce clavier a 12 touches, similaires à celles
d’un téléphone à boutons-poussoirs et 4 touches
2
supplémentaires (A, B, C, D). Ces touches supplémentaires sont
requises pour différentes opérations de commande de certains
systèmes de répéteurs.
3
APPELS DTMF
4
1 Appuyer sur le commutateur PTT et le maintenir enfoncé.
5
2 Appuyer sur les touches dans l’ordre sur le clavier pour
transmettre les tonalités DTMF.
• Les tonalités DTMF correspondantes sont transmises.
6
7
8
9
10
11
12
Fréq. (Hz)
697
770
852
941
1209
1
4
7
(MHz)(REV)
1336
2
5
8
0
1477
3
6
9
1633
A (CALL)
B (VFO)
C (MR)
D (F)
■ Maintien de Tonalité TX DTMF
Cette fonction permet de maintenir l’émetteur-récepteur au
mode d’émission pendant 2 secondes, après avoir relâché
chaque touche. Vous pouvez donc relâcher le commutateur
PTT dès que vous commencez à appuyer sur les touches.
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N° 13 (2S).
3 Appuyer sur [BAND] pour commuter la fonction de ON à
OFF (défaut).
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP] et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
■ Autopatch (E.U. et Canada)
Certains répéteurs, aux E.U. et au Canada, offrent un service
appelé Autopatch. Ce système vous permet l’accès au réseau
téléphonique public en transmettant des tonalités DTMF.
Certains répéteurs nécessitent d’appuyer les touches dans un
ordre spécial pour activer cette fonction. Se renseigner auprès
de l’opérateur du répéteur.
13
14
15
F-34
Page 41
MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR LE
COMPOSEUR AUTOMATIQUE
Pour sauvegarder un numéro DTMF jusqu’à un maximum de
16chiffres dans l’un des 10 canaux de mémoire DTMF prévus à
cet effet, procéder de la manière suivante.
Remarque:
récepteurs à proximité peuvent être interceptées par votre microphone.
Dans ce cas, ceci peut empêcher cette fonction d’opérer correctement.
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N° 10 (DTMFMR).
Les tonalités audibles DTMF des autres émetteurs-
5 Appuyer sur [BAND] pour terminer l’entrée.
• L’affichage pour entrer un numéro de canal apparaît.
6 Appuyer sur une touche [0] à [9] pour sélectionner le canal
désiré.
• Le numéro entré est mis en mémoire dans le canal
sélectionné.
7 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP],
[MONI], et [0] à [9] pour sortir du mode Menu.
1
2
3
4
5
6
3 Appuyer sur [BAND].
• L’affichage pour entrer un numéro DTMF apparaît.
4 Utiliser le clavier pour entrer les chiffres du numéro à mettre
en mémoire.
• Les tonalités DTMF correspondantes sont entendues.
• Si un chiffre incorrect est entré, appuyer sur [LOW] pour
effacer tous les chiffres entrés.
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N° 10 (DTMFMR).
3 Appuyer sur une touche [0] à [9] pour sélectionner le canal
désiré.
• Le numéro mis en mémoire dans le canal défile sur l’affichage
accompagné des tonalités DTMF provenant du haut-parleur.
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], [MONI]
et [0] à [9] pour sortir du mode Menu.
F-35
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 42
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES
Pour émettre un numéro DTMF mémorisé, procéder de la
manière suivante.
1
1 Appuyer sur [PTT]+[BAND].
2
• Les 4 premiers chiffres DTMF du dernier canal utilisé et le
numéro du canal sont affichés.
3
1
4
2
5
2 Relâcher seulement la touche [BAND], et appuyer ensuite sur
[0] à [9] pour sélectionner le canal désiré.
6
• Le numéro mémorisé dans le canal défile sur l’affichage
7
8
9
10
11
accompagné par les tonalités DTMF du haut-parleur.
• Après l’émission, l’affichage de fréquence est rétabli.
Remarque:
canal à sélectionner, relâcher seulement la touche
commande d’
sur la touche
pourrez alors confirmer les 4 premiers chiffres en mémoire dans chaque
canal.
Dans la procédure 2, si vous avez oubliez le numéro de
Accord
pour trouver le canal désiré, et appuyer à nouveau
[BAND]
. Tout en tournant la commande d’
[BAND]
Accord
,
tourner la
, you
12
13
14
15
F-36
Page 43
FONCTIONS AUXILIAIRES
INTERDICTION D’EMETTRE
Il est possible de désactiver la fonction d’émission afin d’interdire
à toute personne non autorisé d’émettre ou afin de vous éviter
d’émettre sans le vouloir.
Passer au Menu N° 12 (TXS) pour commuter la fonction
Interdiction d’Emettre de ON à OFF (défaut).
• Le fait d’appuyer sur le commutateur PTT après avoir activé la
fonction Interdiction d’Emettre déclenche un bip d’erreur et affiche
“TXSTOP”.
BLOCAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
Cette fonction a pour but d’interdire aux personnes non
autorisées de modifier les réglages de l’émetteur-récepteur.
Appuyer sur [F] (1 s) pour commuter la fonction de ON (à OFF).
• Un icône en forme de clé apparaît lorsque la fonction est activée.
1s
Il est possible d’utiliser la commande d’Accord lorsque
l’émetteur-récepteur est bloqué. Passer au Menu N° 9 (ENC)
pour commuter la fonction d’activation de la Commande d’Accord
de ON à OFF (défaut).
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO)
La Mise Hors Circuit Automatique est une fonction d’arrière-plan
qui vérifie si une touche a été enfoncée ou si une des
commandes a été tournée. Si 1 heure s’écoule sans aucune
action, APO coupe l’alimentation. Toutefois, 1 minute avant que
l’appareil soit éteint, l’indication “APO” clignote et une série de
tonalités d’avertissement retentit.
Passer au Menu N° 5 (APO) pour commuter la fonction de ON
(défaut) à OFF.
Remarque:
◆
Si l’accord silencieux s’ouvre ou si un réglage est changé pendant la
période de 1 heure pendant laquelle la fonction APO est active, le
temporisateur est réinitialisé. Lorsque l’accord silencieux se ferme ou
lorsque vous arrêtez le changement des réglages, le temporisateur
commence de nouveau à compter à partir de zéro.
◆
Le APO temporisateur n’est pas déclenché pendant l’utilisation de la
fonction Alerte de Tonalité ou une fonction de Balayage, à l’exception
du Balayage Prioritaire.
ECONOMISEUR DE BATTERIE
L’Economiseur de Batterie devient actif lorsque l’accord silencieux
est fermé et qu’aucune touche n’est enfoncée pendant plus de
10secondes. Cette fonction devient passive lorsqu’une touche
est enfoncée ou que l’accord silencieux est ouvert.
Passer au Menu N° 4 (SAV) pour commuter la fonction de ON
(défaut) à OFF.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
F-37
14
15
Page 44
FONCTION D’ECLAIRAGE
2
1
Vous pouvez éclairer l’affichage de l’émetteur-récepteur en
appuyant sur [LAMP]. Approximativement 5 secondes après
1
avoir relâché la touche [LAMP], la lampe s’éteint si aucune autre
touche n’est enfoncée. Le fait d’appuyer sur toute autre touche
2
que [LAMP] lorsque l’affichage est éclairé réinitialise la minuterie
de 5 secondes; en appuyant sur [LAMP], l’éclairage est
3
immédiatement éteint.
Pour verrouiller l’éclairage de l’affichage, appuyer sur [F],[LAMP]. L’affichage reste alors allumé tant que vous n’appuyez
4
pas sur [F], [LAMP] à nouveau.
5
BIP ACTIVE/DESACTIVE
6
L’émetteur-récepteur émet un bip sonore à chaque pression sur
une touche du clavier. Vous pouvez également désactiver cette
7
fonction.
Passer au Menu N° 6 (BP) pour commuter la fonction de ON
8
(défaut) à OFF.
9
COMMUTATION MODE AM/FM
(E.U./ CANADA SEULEMENT)
10
Votre émetteur-récepteur peut également recevoir en mode AM.
11
Sélectionner la bande 118 MHz et passer au Menu N° 16 (F/A)
pour sélectionner FM ou AM (défaut).
12
• Un icône en forme de pique apparaît lorsque vous sélectionnez le
mode AM.
13
14
15
F-38
ALERTE DE TONALITE
La fonction Alerte de Tonalité est une alarme sonore qui indique
que les signaux sont reçus sur la fréquence que vous surveillez.
En mode CTCSS, l’émetteur-récepteur n’émet de bip que lorsqu’il
reçoit les mêmes tonalités CTCSS que vous avez sélectionnées.
Sélectionner la bande désirée, et appuyer sur [F], [7] pour
commuter la fonction d’Alerte de Tonalité de ON (à OFF).
• Un icône en forme de cloche apparaît lorsque la fonction d’Alerte
de Tonalité est activée.
• Lorsque les signaux reçus sont corrects, une alarme retentit et
l’icône en forme de cloche commence à clignoter. Appuyer sur le
commutateur PTT pour quitter la fonction d’Alerte de Tonalité.
• L’affichage indique le nombre d’heures et de minutes écoulées
depuis la réception des signaux. Au bout de 99 heures et
59minutes, le décompte d’arrête. Lorsque le signal suivant est
reçu, le compteur est remis à 00.00 et le décompte reprend. A
chaque fois qu’un nouveau signal est reçu, le compteur est remis
à 00.00.
Remarque:
◆
Lorsque la fonction d’Alerte de Tonalité est activée, il n’y a pas de
sortie haut-parleur lorsque le signal est reçu. Pour entendre le son,
appuyer sur
◆
Lorsque la fonction d’Alerte de Tonalité est activée, la fonction APO
ne coupe pas l’alimentation de l’émetteur-récepteur.
◆
Lorsque la fonction Alerte de Tonalité est activée, vous pouvez utiliser
les fonctions suivantes:
•
•
•
•
[MONI]
.
Lampe ON
Verrouillage de Lampe ON
Moniteur
Sélection de Niveau d’Accord Silencieux
Page 45
VFO PROGRAMMABLE
1
2
Si vous le désirez, vous pouvez déterminer les limites pour les
fréquences minimum et maximum qui peuvent être sélectionnées
avec la commande d’Accord. Par exemple, si vous sélectionnez
436 MHz comme limite inférieure et 437 MHz comme limite
supérieure, la gamme de fréquences pouvant être sélectionnées
sera comprise entre 436,000 MHz et 437,975 MHz.
Cette fonction est utile si vous vérifier souvent les fréquences sur
une gamme de fréquences réduite.
Remarque:
◆
Vous ne pouvez pas programmer les fréquences de 100 kHz et plus.
◆
Le réglage exact des fréquences de 100 kHz et plus sur la limite
supérieure est fonction de la taille d’échelon sélectionné.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
2 Sélectionner la bande désirée.
3 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
4 Sélectionner le Menu N° 3 (PROVFO).
5 Appuyer sur [BAND], et sélectionner la limite de fréquence
inférieure au moyen de la commande d’Accord.
1
2
6 Appuyer sur [BAND] à nouveau, puis sélectionner la limite de
fréquence supérieure au moyen de la commande d’Accord.
7 Appuyer sur [BAND] à nouveau pour achever le réglage.
8 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP] et
[MONI] pour sotie du mode Menu.
CHANGEMENT DE CONFIGURATION DU HAUT-PARLEUR
Si vous utilisez un haut-parleur en option, vous pouvez
sélectionner la source audio du microphone à haut-parleur
seulement ou du microphone à haut-parleur et de l’émetteurrécepteur. Le défaut est “microphone à haut-parleur seulement”.
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entre le mode Menu.
2 Sélectionner le Menu N° 14 (SP).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
3 Appuyer sur [BAND] pour sélectionner “ONE” (défaut) ou
“BOTH”.
4 Appuyer sur toute autre touche que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
12
13
14
15
F-39
Page 46
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER
1
2
Vous pouvez sélectionner la fréquence de fonctionnement désirée
ou le canal de mémoire en entrant les chiffres directement à partir
1
du clavier. Ne pas attendre plus de 10 secondes avant d’entrer le
chiffre suivant.
2
■ Entrée de la Fréquence
3
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
2 Sélectionner la bande désirée.
4
3 Appuyer sur les touches numériques dans l’ordre sur le
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
clavier.
• Entrer les chiffres en commençant par le chiffre le plus
significatif et dans l’ordre décroissant.
Remarque:
◆
Lorsque la taille de l’échelon actuelle est 5, 10, 15, 20, 25, 30, 50
ou 100 kHz, le chiffre 1 kHz est corrigé en fonction de la touche
utilisée pour le chiffre 1 kHz. Appuyer sur
sélectionner “0” et sur
◆
Lorsque la taille de l’échelon actuelle est 6,25 kHz ou 12,5 kHz,
le chiffre 1 kHz et les chiffres suivants sont corrigés en fonction
des touches utilisées pour les chiffres 10 kHz et 1 kHz.
[5]
–
[9]
pour sélectionner “5”.
[0] – [4]
pour
■ Entrée du Numéro de Canal de Mémoire
1 Appuyer sur [MR] pour entrer le mode Rappel de
Mémoire.
• Le dernier canal de mémoire utilisé est rappelé.
2 Appuyer sur les touches numériques pour entrer un
numéro de canal de mémoire à 3 chiffres.
• Pour rappeler le canal 3, par exemple, entrer le numéro
“003”.
• Si vous entrez un canal de mémoire qui ne contient pas de
données, un bip d’erreur retentit.
Remarque:
Programme ou le canal Prioritaire par entrée directe sur le clavier.
F-40
Vous ne pouvez pas rappeler un canal de Balayage de
CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE FREQUENCE
La sélection de la taille d’échelon de fréquence correcte est
essentielle pour sélectionner votre fréquence de réception exacte
avec la commande d’Accord. La valeur par défaut sur la bande
VHF est 5 kHz (E.U./ Canada) ou 12,5 kHz (Europe/ Général). Le
défaut sur la bande UHF est 25 kHz, quelque soit la version.
1 Appuyer sur [VFO] pour sélectionner le mode VFO.
2 Sélectionner la bande désirée.
3 Appuyer sur [F], [MHz].
• La taille d’échelon actuelle est affichée.
4 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner la taille
d’échelon désirée.
• Les tailles d’échelon pouvant être sélectionnées sont 5, 6,25,
10, 12,5, 15, 20, 25, 30, 50 et 100 kHz.
5 Appuyer sur une touche autre que [LAMP] et [MONI] pour
finir le réglage.
Remarque:
changement de la fréquence affichée. Par exemple, en supposant que
144,995 MHz est affiché avec une taille d’échelon de 5 kHz sélectionnée,
le changement à une taille d’échelon de 12,5 kHz modifiera la fréquence
affichée, qui sera alors 144,9875 MHz.
Le changement entre les tailles d’échelon peut entraîner un
Page 47
COMMANDES DU MICROPHONE
Appuyer sur [F], et appuyer sur
[LAMP]
Verrouillage Lampe
Marche/Arrêt
[8]
Balayage Prioritaire
Marche/Arrêt
[BAND]
Sélection de mode
Menu
[9]
Sélection de
fréquence de Tonalité
[LOW]
Tonalité
Marche/Arrêt
[0]
Verrouillage de Canal
de Mémoire
Marche/Arrêt
[1]
Sélection de niveau
de silencieux
[VFO]
Transfert de
Mémoire ➡ VFO
[4]
Sauvegarde du nom
de mémoire
[MR]
Sauvegarde du
canal de Mémoire
[5]
[CALL]
Sauvegarde de
canal d’Appel
[6]
CTCSS
Marche/Arrêt
[MHz]
Sélection de taille
d’échelon de fréquence
[7]
Alerte de Tonalité
Marche/Arrêt
[REV]
Sélection de sens
de décalage
Changement de
fréquence/
nom de mémoire
Après avoir connecté le microphone SMC-33 ou SMC-34, il est
possible de modifier de nombreux réglages de l’émetteurrécepteur sans toucher aux touches ou aux autres commandes.
Les touches 1, 2 et 3 sur le haut du microphone sont
programmables avec la touche de fonction de l’émetteurrécepteur (ou une combinaison de touches). Les fonctions
attribuées par défaut sont:
[1]: Sélection de Bande
[2]: Commutation VFO/ mode Rappel de Mémoire
[3]: Rappel de canal d’Appel (TH-G71E: Sélection de puissance
de transmission)
Remarque:
◆
Couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur avant de connecter le
microphone à haut-parleur en option.
◆
Si le commutateur de
LOCK
prévu au dos du microphone est sur
ON, vous ne pouvez pas reprogrammer les touches de Fonction
Programmable.
1 Appuyer sur la combinaison de touches suivante, en fonction
de la touche que vous désirez reprogrammer:
Mic [1]+ POWER ON (“PF 1” apparaît)
Mic [2]+ POWER ON (“PF 2” apparaît)
Mic [3]+ POWER ON (“PF 3” apparaît)
2 Appuyer sur une touche ou une combinaison de touches sur
l’émetteur-récepteur qui correspond à la fonction à
programmer.
• Pour programmer la fonction Haut, tourner la commande
d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour
programmer la fonction Bas, tourner la commande d’Accord
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
• Appuyer sur le commutateur PTT pour programmer le
commutateur VFO/MR.
• Le fait d’appuyer sur les touches [0] à [9] vous permet de
rappeler un numéro de canal de mémoire de 0 à 9.
• Vous pouvez attribuer les combinaisons de touches suivantes:
F-41
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 48
ENTRETIEN
INFORMATIONS GENERALES
1
Cet émetteur-récepteur a été aligné et essayé en usine selon les
2
spécifications avant son expédition. Tous les trimmers, bobines et
résistances réglables dans l’émetteur-récepteur ont été préréglés
en usine. Ils ne doivent être réajustés que par un technicien
3
qualifié qui connaît bien cet émetteur-récepteur et a les
équipements d’essai nécessaires. Une tentative de réparation ou
4
d’alignement sans autorisation de l’usine peut invalider la garantie
de l’émetteur-récepteur.
5
SERVICE
Avant de retourner l’équipement au distributeur ou à un centre de
6
service pour réparation, emballer l’émetteur-récepteur dans son
carton et son emballage d’origine. Inclure une description
7
complète des problèmes se posant. Indiquer également votre
numéro de téléphone et de télécopieur (le cas échéant) avec
8
votre nom et adresse pour que le technicien puisse vous appeler
si besoin est. Ne pas joindre les accessoires n’ayant pas un lien
direct avec le problème.
9
Vous pouvez renvoyer l’émetteur-récepteur au distributeur
KENWOOD agréé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de
10
service agréé KENWOOD. Une copie du rapport de service sera
renvoyée avec l’émetteur-récepteur. Ne pas retourner des sous-
11
ensembles ou des plaquettes de circuits imprimés. Envoyer
l’émetteur-récepteur complet.
12
Mettre une étiquette sur toutes les pièces retournées, indiquant
votre nom et signal d’appel d’identification. Prière de mentionner
le modèle et le numéro de série de l’émetteur-récepteur sur toute
13
correspondance ayant trait au problème.
14
NOTE DE SERVICE
Si vous désirez correspondre au sujet d’un problème, technique
ou de fonctionnement, prière d’envoyer une note courte, complète
et précise. Aidez-nous à vous aider en fournissant les
renseignements suivants:
1 Modèle et numéro de série de l’appareil
2 Question ou problème que vous avez
3 Autre équipement dans votre station ayant un lien avec le
problème
4 Valeurs indiquées par l’appareil de mesure
5 Autres informations (configuration du menu, mode, fréquence,
ordre des touches provoquant un mauvais fonctionnement, etc.)
ATTENTION:
JOURNAUX POUR L’EXPEDIER! IL POURRAIT ETRE
SERIEUSEMENT ENDOMMAGE PENDANT LA MANIPULATION OU LE
TRANSPORT.
Remarque:
◆
Noter la date d’achat, le numéro de série et le nom du distributeur
chez qui l’appareil a été acheté.
◆
Conserver, pour référence ultérieure, un dossier de l’entretien
effectué sur l’émetteur-récepteur.
◆
En demandant un service sous garantie, prière d’inclure une
photocopie de la facture, ou autre preuve indiquant la date de la
vente.
NE PAS EMBALLER L’APPAREIL DANS DE VIEUX
NETTOYAGE
Retirer les commandes de l’émetteur-récepteur si elles sont sales
et les nettoyer avec un détergent neutre et de l’eau tiède. Toujours
utiliser un détergent neutre (sans produit chimique fort) et un
chiffon humide pour nettoyer le boîtier.
15
F-42
Page 49
CHARGE DE LA BATTERIE NiCd
La batterie doit être chargée avant d’utiliser l’émetteur-récepteur
ou lorsque la batterie a été retirée et n’a pas été utilisée pendant
plus de 2 mois. Il faut plusieurs cycles de charge/ décharge avant
d’obtenir la capacité totale de la batterie.
ATTENTION:
◆
NE PAS EXCEDER LA PERIODE SPECIFIEE DE CHARGE DE LA
BATTERIE NiCd AFIN DE NE PAS REDUIRE SA DUREE DE
SERVICE.
◆
LE CHARGEUR FOURNI EST CONCU UNIQUEMENT POUR
CHARGER LA BATTERIE NiCd MODELE PB-38 OU PB-39. TOUTE
TENTATIVE DE CHARGER DES MODELS DIFFERENTS DE
BATTERIE RISQUE DE DETERIORER LE CHARGEUR COMME
LES BATTERIES.
Remarque:
◆
La recharge doit être effectuée à une température ambiante comprise
entre 5°C et 40°C. Une recharge en dehors de cette plage de
température peut ne pas permettre une charge complète de la
batterie.
◆
Toujours couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur fonctionnant
avec la batterie NiCd avant de la recharger. Le fait d’utiliser
l’émetteur-récepteur pendant la recharge risque d’interférer avec la
recharge.
◆
Le fait de recharger de façon répétée une batterie déjà chargée,
complètement ou partiellement, réduit son autonomie. Pour résoudre
ce problème, utiliser chaque batterie jusqu’à sa décharge complète.
Recharger alors la batterie complètement.
◆
Si l’autonomie d’une batterie diminue bien que celle-ci soit bien
chargée, cela signifie que la batterie est devenue hors d’usage. Dans
ce cas, remplacer la batterie.
1 Installer la batterie NiCd dans l’émetteur-récepteur {page 2}.
• S’assurer que l’interrupteur d’alimentation de l’émetteurrécepteur est sur OFF.
2 Introduire la fiche CC du chargeur dans la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur.
Prise DC IN
3 Brancher la fiche CA du chargeur dans une prise murale
secteur.
• La charge commence et prendra environ 16 heures pour le
modèle PB-38 ou 15 heures pour le modèle PB-39.
4 Au bout de 16 heures (PB-38) ou 15 heures (PB-39),
débrancher la fiche CC du chargeur de la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur.
5 Débrancher la fiche CA du chargeur de la prise murale
secteur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F-43
13
14
15
Page 50
DEPANNAGE
Les problèmes décrits dans ce tableau sont communément pris pour des mauvais fonctionnements opérationnels. Ces types de difficultés
sont généralement causées par un raccordement incorrect, des réglages de contrôle incorrects accidentels, ou une erreur de l’opérateur
1
due à une programmation incomplète, et ne sont pas causés par une panne de circuit. Prière de revoir ce tableau et la(les) section(s)
appropriée(s) de ce mode d’emploi avant de déterminer que votre émetteur-récepteur est défectueux.
2
Remarque:
3
4
Rien n’apparaît dans
l’affichage lorsque
l’émetteur-récepteur
5
est mis sous tension
ou tout l’affichage se
6
met à clignoter.
7
Les porteuses non modulées peuvent être reçues du fait des relations entre les fréquences internes.
Problème
1 Faible tension d’alimentation
2
En cas d’utilisation d’un câble CC en option:
a) Câble d’alimentation défectueux ou
mauvais contacts.
b) Court-circuit du fusible d’alimentation
(fondu).
Cause ProbableRemède
1 Recharger la batterie ou remplacer les
piles.
2
a) Vérifier le câble d’alimentation et les
contacts, et corriger/remplacer le
cas échéant.
b) Recherche la cause du court-circuit.
Remplacer le fusible.
Page
Réf.
3, 43
47
—
La plupart des touches
8
et la commande
d’Accord ne
fonctionnent pas.
9
10
11
Les canaux de
mémoire ne peuvent
pas être rappelés.
12
Impossible de
13
sélectionner
exactement la
fréquence désirée
14
avec la commande
d’Accord.
15
F-44
1 La fonction de Verrouillage de l’émetteur-
récepteur est active (l’icône en forme de
clé est visible).
2 L’émetteur-récepteur est en mode
Affichage de Canal.
3 La fonction Alerte de Tonalité est activée
(l’icône en forme de cloche est visible).
Pas de données stockées dans les canaux de
mémoire.
La taille d’échelon de fréquence en cours doit
être changée.
1 Appuyer sur [F](1 s) pour désactiver la
fonction de Verrouillage de l’émetteurrécepteur.
2 Appuyer sur [BAND]+ POWER ON pour
sortir du mode Affichage de Canal.
3 Appuyer sur [F], [7] pour désactiver la
fonction Alerte de Tonalité.
Stocker les fréquences désirées dans les
canaux de mémoire.
Sélectionner la taille d’échelon de
fréquence appropriée.
37
22
38
18
40
Page 51
Problème
Impossible d’émettre
même en appuyant
sur le commutateur
PTT.
Cause ProbableRemède
1 Vous avez sélectionné une fréquence en
dehors de la gamme de fréquence
d’émission.
2 Vous avez sélectionné une fréquence
décalée d’émission qui place la fréquence
en dehors de la gamme de fréquence
d’émission.
3 La fonction Inhibit d’émission est activée.
4 La fonction Alerte de Tonalité est activée.
1 Sélectionner une fréquence se trouvant
dans les limites de la gamme de
fréquence d’émission.
2 Appuyer sur [F], [REV] plusieurs fois, afin
d’effacer sur l’affichage le signe “+” ou “–”.
3 Désactiver la fonction Inhibit d’émission.
4 Désactiver la fonction Alerte de Tonalité.
Page
Réf.
9
13
37
38
1
2
3
4
5
L’émetteur-récepteur
s’éteint sans raison
apparente.
L’opération de paquet
entraîne le manque de
connexion avec les
autres stations.
La fonction de Mise Hors Circuit Automatique
(APO) est activée.
1 Les branchements entre l’émetteur-
récepteur, l’ordinateur et le TNC sont
incorrects ou les réglages du logiciel dans
le TNC sont erronés.
2 Les fréquences d’émission et de réception
utilisées sont différentes. En règle
générale, vous devez utiliser la même
fréquence d’émission et de réception pour
l’opération de paquet.
3 Le niveau de modulation du TNC est
incorrect.
4 Il y a une distorsion due à la propagation
par trajets multiples.
5 L’accord silencieux est ouvert.
Désactiver la fonction APO.
1 Vérifier à nouveau tous les
branchements en se référant à ce
manuel, le manuel du TNC et le manuel
de votre ordinateur.
2 En cas d’utilisation du mode VFO,
désactiver le décalage d’émission. Si le
mode Rappel de Mémoire est utilisé,
sélectionner un canal de mémoire
simplex.
3 Ajuster le niveau de modulation du TNC
en se référant au manuel du TNC.
4 Changer l’orientation de l’antenne. Un
signal très fort ne signifie pas
nécessairement que l’opération de
paquet est meilleure.
5 Fermer l’accord silencieux.
37
48
13, 17
—
—
8
F-45
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 52
ACCESSOIRES EN OPTION
2
4
5
8
9
10
11
12
1
SMC-32
Microphone à haut-parleur
SMC-33
Microphone à haut-parleur à
télécommande
SMC-34
Microphone à haut-parleur à télécommande
(commande de volume)
HMC-3
Casque avec VOX/PTT
3
6
7
EMC-3
Microphone à accrocher
avec écouteur
BC-17
Chargeur mural
PB-38
Batterie standard
(6 V/ 650 mAh)
BC-19
Chargeur rapide
PG-2W
Câble CC
PB-39
Batterie grande puissance
(9,6 V/ 600 mAh)
PG-3J
Câble pour allume-cigare
filtr
BT-11
Boîtier de batterie
SC-45
Etui souple
13
14
15
F-46
Page 53
INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT
BRANCHEMENT D’UNE SOURCE D’ALIMENTATION
EXTERNE
Il est possible de connecter l’émetteur-récepteur à une source
d’alimentation électrique régulée via un câble en option PG-2W
ou à la prise de l’allume-cigare dans votre véhicule, via un câble
en option PG-3J.
Remarque:
alarme sonore retentit et le message “DC ERR” est affiché.
■ Utilisation d’une Alimentation Electrique Stabilisée
Remarque:
◆
◆
1 Connecter le conducteur rouge du câble en option PG-2W
2 Brancher la fiche du câble CC dans la prise DC IN sur le
Si la tension d’entrée dépasse approximativement 18 V, une
Couper l’alimentation de l’émetteur-récepteur et de l’unité
d’alimentation avant de procéder à tout branchement.
Utiliser seulement une unité d’alimentation électrique
recommandée par votre distributeur agréé
tension d’alimentation doit être comprise entre 6 V et 16 V pour
éviter tout risque de détérioration de l’émetteur-récepteur.
KENWOOD
. La
CC à la borne positive (+) sur l’unité d’alimentation
électrique. Connecter le conducteur noir de ce câble à la
borne négative (–).
côté de l’émetteur-récepteur.
Prise DC IN
Câble
PG-2W
Fusible
Rouge
Noir
Alimentation
électrique régulée
Vers
prise CA
■ Utilisation d’une Prise pour Allume-Cigare
Brancher l’émetteur-récepteur à la prise de l’allume-cigare de
votre véhicule au moyen du câble en option PG-3J pour
l’allume-cigare.
Prise DC IN
ATTENTION:
ELECTRIQUE DE 24 V VIA UN CONVERTISSEUR CC-CC,
UTILISER SEULEMENT LE CABLE PG-3J POUR ALLUMECIGARE. L’EMPLOI DU CABLE CC PG-2W DANS CE CAS RISQUE
DE PROVOQUER UN INCENDIE.
24V
24V
24V
POUR BRANCHER UNE SOURCE D’ALIMENTATION
Convertisseur CC-CC
12V
Prise pour allume-cigare
12V
Convertisseur CC-CC
12V
PG-3J
PG-3J
Prise pour
allume-cigare
Câble PG-3J
PG-2W
F-47
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 54
BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT POUR COMMANDE A
DISTANCE
1
Faire les branchements indiqués pour la commande à distance
de l’appareil.
2
3
SW-2 10K
Verrou SW
SW-1 3,9K
SW-3 27K
4
5
6
7
Prise SP
Prise MIC
Remarque 1
Fiche
2,5 ø
Fiche
3,5 ø
Remarque 2 10 µF
Commutateur PTT
Haut-parleur
externe
Microphone
externe
8
Remarque 1:
9
10
Remarque 2:
11
12
13
La tension est produite dans la résistance 100 Ω de la
ligne de 3,5 V de l’émetteur-récepteur. Lorsque le courant
de 2 mA passe, approximativement 3,3 V de tension est
produite.
Un condensateur de 10 µF n’est pas nécessaire dans les
cas suivants:
•
Lorsque l’autre équipement est doté de condensateurs
de blocage CC.
•
Lorsqu’un microphone à condensateur à 2 bornes est
utilisé.
BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTERNE
Lors du branchement d’un haut-parleur externe, d’un microphone
externe ou d’un autre équipement comme un TNC pour radio
paquet à la prise SP ou la prise MIC, se référer au diagramme cidessous.
Haut-parleur
SP
Masse
MIC
PTT
3,5 V
MIC
PTT
3,5 V
Remarque 1:
Remarque 2:
Fiche
2,5 ø
Fiche
3,5 ø
Commutateur PTT
Remarque 1
Remarque 2 10 µF
La tension est produite dans la résistance 100 Ω de la
ligne de 3,5 V de l’émetteur-récepteur. Lorsque le courant
de 2 mA passe, approximativement 3,3 V de tension est
produite.
Un condensateur de 10 µF n’est pas nécessaire dans les
cas suivants:
•
Lorsque l’autre équipement est doté de condensateurs
de blocage CC.
•
Lorsqu’un microphone à condensateur à 2 bornes est
utilisé.
Haut-parleur,
TNC RX, etc.
Microphone
externe, TNC
TX, etc.
14
15
F-48
Page 55
SPECIFICATIONS
Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis ni obligation du fait de développements technologiques en cours.
Généralités
E.U./ Canada144 à 148 MHz438 à 450 MHz
Gamme de fréquencesMarchés généraux144 à 148 MHz430 à 440 MHz
Europe144 à 146 MHz430 à 440 MHz
ModeF3E (FM)
Plage de température–20°C à +60°C
Tension nominale
CourantEmission avec HI, 9,6 V (Bornes de batterie)Approx. 1,7 AApprox. 1,8 A
Méthode de mise à la terreNégatif
Dimensions (L x H x P, projections non incluses)
1, 2
Poids
Impédance du microphone2 kΩ
Impédance de l’antenne50 Ω
1
Avec un PB-38
2
PB-38, antenne et attache pour ceinture compris
Alimentation externe (DC IN)5,5 à 16,0 V (13,8 V)
Bornes de batterie4,5 à 15,0 V (6,0 V)
Réception sans signalApprox. 70 mA
Economiseur de pile ONMoyenne 30 mA
Emission avec HI, 13,8 V (DC IN)Approx. 1,7 AApprox. 2,1 A
Emission avec HI, 6,0 V (Bornes de batterie)Approx. 1,3 AApprox. 1,5 A
Emission avec LO, 6,0 V (Bornes de batterie)Approx. 500 mA
Emission avec EL, 6,0 V (Bornes de batterie)Approx. 300 mA
1
Bande VHFBande UHF
54 x 112 x 33,5 mm
Approx. 330 g
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
F-49
15
Page 56
Emetteur
HI, 13,8 V6 W5,5 W
1
HI, 9,6 VApprox. 5 W
2
Puissance de sortieHI, 6,0 VApprox. 2,5 WApprox. 2,2 W
3
ModulationRéactance
4
Déviation maximumDans les limites de ±5 kHz
Rayonnements parasites–60 dB ou moins
5
LO, 6,0 VApprox. 0,5 W
EL, 6,0 VApprox. 50 mW
Bande VHFBande UHF
6
7
Type de circuit Superhétérodyne double conversion
8
1ère fréquence intermédiaire38,85 MHz
2ème fréquence intermédiaire450 kHz
9
Sensibilité (12 dB SINAD)0,18 µV ou moins
Sensibilité d’accord silencieux0,1 µV ou moins
10
Sélectivité (–6 dB)12 kHz ou plus
Sélectivité (–40 dB)28 kHz ou moins
11
Sortie audio
(à 10% de distorsion)
12
13
14
15
Récepteur
9,6 V (Bornes de batterie)500 mW ou plus (charge de 8 Ω)
6,0 V (Bornes de batterie)300 mW ou plus (charge de 8 Ω)
Bande VHFBande UHF
F-50
Page 57
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
Remarque:
◆
Ce guide ne traite que des
fonctions pouvant être activées
simplement.
◆
Certaines fonctions sont activées
en appuyant sur une seule
touche, au lieu de deux touches
pour enregistrer le réglage ou
annuler l’opération. Dans ce cas,
la touche recommandée est
indiquée dans ce tableau.
Fonction
Marche/Arrêt Automatique
APO ON/OFF
Economiseur de Pile ON/OFF
Bip ON/OFF
Affichage de Canal ON/OFFPOWER OFF➡[BAND]+ POWER ON
CTCSS
ON/OFF
ID de Fréquence de
Tonalité Automatique ON
Sélection de Fréquence
Sélection de taille d’échelon de
fréquence
Verrouillage de Lampe ON/OFF
Répéteur
Décalage Automatique
Canada/ Europe seulement)
Sélection de sens de
Décalage
Sélection de Fréquence de
Décalage
Tonalité ON/OFF
Sélectionner la Fréquence
de Tonalité
(E.U./
[F], [BAND] ➡ Commande d’
➡ [BAND] ➡ [F]
[F], [BAND] ➡ Commande d’
➡ [BAND] ➡ [F]
[F], [BAND] ➡ Commande d’
➡ [BAND] ➡ [F]
Sélectionner la bande ➡[F], [6]
Sélectionner la bande ➡[F], [6] (1 s)
Activer la fonction CTCSS ➡[F], [9]➡ Commande d’
Sélectionner la bande ➡[F], [MHz]➡ Commande d’
➡ [F]
[F], [LAMP]
[F], [BAND] ➡ Commande d’
➡[BAND]➡[F]
Sélectionner la bande➡[F], [REV]
Sélectionner la bande ➡[F], [BAND]➡ Commande d’Accord
N°
(Menu
Sélectionner la bande ➡[F], [LOW]
Activer la fonction Tonalité ➡[F], [9]➡ Commande d’
➡[F]
8) ➡[BAND]➡ Commande d’Accord➡[BAND]➡[F]
Touche
Accord
Accord
Accord
Accord
(Menu N° 5)
(Menu N° 4)
(Menu N° 6)
(Menu N° 7)
Page
de réf.
37
37
38
22
32
33
Accord
32
Accord
40
38
15
13
13
14
Accord
14
voir page suivante
F-51
Page 58
Fonction
Remise à l’état Initial
Pleine (mémoire)
Partielle (VFO)
Inversion ON/OFF
Début Balayage
Appel/Mémoire
Mémoire
MHz[VFO]➡ Sélectionner la bande ➡[MHz] (1 s)
Arrêt Balayage
Méthode de Reprise de
Balayage
Changement de Configuration
de Haut-parleur
Réglage du Niveau d’Accord
Silencieux
Alerte par Tonalité
Blocage émetteur-récepteur
ON/OFF
Commande d’Accord
Activée
Interdiction d’Emettre ON/OFF
POWER OFF ➡ [F]+ POWER ON ➡ [F]
POWER OFF ➡ [VFO]+ POWER ON ➡ [VFO]
Sélectionner la bande ➡[REV]
Sélectionner la bande ➡[MR]➡[CALL] (1 s)
[VFO] ➡ Sélectionner la bande ➡ [CALL] (1 s)
[MR] (1 s)
Sélectionner la bande ➡ [VFO] (1 s)
[CALL], [VFO], [MR], ou [MHz] (dernière touche enfoncée