Nous vous remercions de votre achat de cet émetteur-récepteur
FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs portatifs a
1
été mise au point pour satisfaire les besoins pour une installation
compacte, simple à utiliser, mais offrant de très nombreuses
2
fonctions ultraperfectionnées. KENWOOD pense que le format
compact, pour un prix pourtant raisonnable, de ce produit, vous
3
donnera entière satisfaction.
MICROPHONE CONTROL
4
MODELES COUVERTS DANS CE MANUEL
Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.
5
TH-G71A:144/440 MHz FM double bande (E.U./ Canada)
6
TH-G71A:144/430 MHz FM double bande (Général)
TH-G71E:144/430 MHz FM double bande (Europe)
7
8
9
10
11
CARACTERISTIQUES
Cet émetteur-récepteur a les caractéristiques suivantes.
• Contient un total de 200 canaux de mémoire programmable avec
fréquences de réception et d’émission séparées ainsi que les
fréquences simplex et autres données variées.
• Permet d’attribuer un nom composé de 6 caractères
alphanumériques à chaque canal de mémoire; il est également
possible d’utiliser un signal d’appel ou le nom du répéteur comme
nom du canal.
• Si programmé correctement, le système d’Accord Silencieux
Codé à Tonalité Continue (CTCSS) rejette les appels non désirés
de personnes qui utilisent la même fréquence.
• Doté d’une antenne haute performance.
• Les touches sur le clavier et l’affichage sont éclairés pour faciliter
l’emploi dans le noir.
12
13
14
15
F-2
PRECAUTIONS
ART
Attesté
Conforme
prés.
date
atc
Fabriqué à Singapour
KENWOOD ELECTRONICS FRANCE
97 0365 AMA 0
Radioamateur
Radiocom
Privées France
Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour
éviter tout risque d’incendie, de blessures ou de dommage à
l’émetteur-récepteur.
•Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant
longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
•Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne
soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation
KENWOOD.
•Pour l’emploi de l’émetteur-récepteur sur une alimentation
stabilisée, connecter le câble CC spécifié (option) à la prise
CC de l’émetteur-récepteur. La tension d’alimentation doit
être comprise entre 6 V et 16 V pour éviter tout risque de
détérioration de l’appareil.
•Lors de la connexion de l’émetteur-récepteur à la prise d’un
allume-cigare dans un véhicule, utiliser le câble pour
allume-cigare spécifié (option).
•Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps
aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité
d’un chauffage.
•Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans des endroits
excessivement poussiéreux ou humides et sur des
surfaces instables.
•Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de
l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation
et retirer la batterie ou le boîtier de piles de l’appareil.
Contacter un centre de service KENWOOD ou votre
vendeur.
•Décision ART n° 97-397 en date du 13 novembre, 1997.
•Adresse: Autorité de régulation des télécommunications, 7,
square Max-Hymans, 75730 Paris Cedex 15
Utilisation d’une Alimentation Electrique Stabilisée ...... 47
Utilisation d’une Prise pour Allume-Cigare ................... 47
F-iv
BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT POUR
COMMANDE A DISTANCE ............................................... 48
BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTERNE .... 48
SPECIFICATIONS
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
ACCESSOIRES FOURNISCONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL
Accessoire
Antenne
Batterie d’alimentation NiCd
PB-38 (6 V, 650 mAh)
PB-39 (9,6 V, 600 mAh)
Boîtier de piles (BT-11)
1
1
1
Numéro de piéce
T90-0634-XX
W09-0909-XX
W09-0911-XX
A02-2078-XX
Chargeur de batterie
E.U./ Canada
Royaume-Uni
Europe
Général
Adaptateur de prise secteur
2
Attache pour ceinture
Dragonne
Carte de garantie
E.U./ Canada/ Europe seulement
Mode d’emploi
1
Sur certains marchés, PB-38, PB-39 ou BT-11 est fourni.
2
Certaines versions de marché général seulement.
W08-0437-XX
W08-0438-XX
W08-0440-XX
W08-0441-XX
E19-0254-XX
J29-0631-XX
J69-0339-XX
—
B62-0743-XX
Quantité
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies
pour simplifier les instructions et éviter des répétitions inutiles.
ATTENTION:
APPUYER SUR UNE TOUCHE DETERMINEE POUR CHAQUE
INSTRUCTION EN MOINS DE 10 SECONDES, OU LE MODE
PRECEDENT SERA RETABLI.
DANS LA PLUPART DES PROCEDURES, VOUS DEVEZ
Ce qu’il faut faireInstruction
Appuyer sur
[TOUCHE].
Appuyer sur
[TOUCHE] (1 s).
Appuyer et relâcher la
TOUCHE.
Appuyer et maintenir la
TOUCHE enfoncée jusqu’à ce
que la fonction commence.
Appuyer sur
[TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyer momentanément sur la
TOUCHE1, relâcher la
TOUCHE1, puis appuyer sur la
TOUCHE2.
Appuyer sur
[TOUCHE1]+[TOUCHE2].
Appuyer et maintenir la
TOUCHE1 enfoncée, puis
appuyer sur la TOUCHE2.
Appuyer sur [TOUCHE]+ POWER ON.
L’émetteur-récepteur étant
arrêté, appuyer et maintenir la
TOUCHE, puis mettre
l’émetteur-récepteur sous
tension en appuyant sur
l’interrupteur PWR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
F-1
13
14
15
PREPARATION
DUREE DE SERVICE DE LA BATTERIE
1
Le tableau ci-dessous indique l’autonomie approximative (en
2
heures) de la batterie, en fonction de la puissance de sortie
d’émission.
3
4
5
6
Piles
PB-38 NiCd
PB-39 NiCd
Alcaline
Bande VHFBande UHF
HautHautBasBasELEL
4,5
3,5
14
10
28
13
4,5
8
14
3,2
7,2
40
14
27
7
INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd
8
Remarque:
récepteur. Pour la méthode de charge de la batterie, se référer à
“CHARGE DE LA BATTERIE NiCd” {page 43}.
9
1 Amener les deux rainures de chaque coin à l’intérieur du fond
10
11
12
La batterie doit être chargée avant d’utiliser l’émetteur-
du boîtier de la batterie sur chaque guide correspondant, au
dos de l’émetteur-récepteur.
2 Faire glisser le boîtier de la batterie sur l’émetteur-récepteur et
pousser jusqu’à ce que le verrou à la base de l’émetteurrécepteur le bloque en place.
8
12
14
30
Verrou
3 Pour enlever le boîtier de la batterie, relever la languette du
verrou et faire glisser le boîtier de la batterie pour le dégager.
Verrou
13
14
15
Guide
F-2
INSTALLATION DES PILES ALCALINES
AVERTISSEMENT!
◆
NE PAS INSTALLER LES PILES DANS UN ENVIRONNEMENT
DANGEREUX OU DES ETINCELLES PEUVENT PROVOQUER
UNE EXPLOSION.
◆
NE JAMAIS JETER LES PILES USAGEES AU FEU, CAR IL EXISTE
UN RISQUE D’EXPLOSION A TRES HAUTE TEMPERATURE.
Remarque:
◆
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines de qualité supérieure
au lieu des piles au manganèse, dont la durée de service est plus
réduite. Ne pas utiliser des piles NiCd en vente dans le commerce.
◆
Si l’émetteur-récepteur n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée, retirer les piles du boîtier.
◆
Ne pas mélanger des piles de qualité différente.
◆
Lorsque la charge des piles baisse, remplacer les quatre piles par
des neuves, en même temps.
1 Pour ouvrir le boîtier de piles, appuyer sur la languette de
verrouillage et relever le couvercle.
2 Introduire (ou enlever) quatre piles alcalines AA (LR6).
• Veiller à ce que les polarités de chaque pile correspondent
bien à celles indiquées au fond du boîtier de piles.
3 Aligner les deux languettes sur le couvercle du boîtier de
piles, puis fermer le couvercle jusqu’au déclic qui indique le
verrouillage du boîtier.
Languette
1
2
3
4
5
6
7
Languette de verrouillage
4 Pour installer le boîtier de piles (ou le retirer) sur l’émetteur-
récepteur, suivre les procédures 1 à 3 dans INSTALLATION
DE LA BATTERIE AU NiCd {page 2}.
8
9
10
11
12
13
14
15
F-3
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Retenir l’antenne fournie à sa base et la visser dans le
connecteur prévu sur le dessus de l’émetteur-récepteur jusqu’à
1
ce qu’elle soit bien ajustée.
2
3
q
w
4
INSTALLATION DE L’ATTACHE POUR CEINTURE
Installer l’attache pour ceinture fournie au dos de la batterie ou du
boîtier de piles.
5
6
7
8
FIXATION DE LA DRAGONNE
9
Si vous le désirez, la dragonne fournie peut être fixée à l’attache
pour ceinture avant d’installer l’attache sur l’émetteur-récepteur.
10
11
12
13
14
15
F-4
• Pour verrouiller le câble d’un microphone à haut-parleur en option,
passer d’abord le câble sur la rainure de gauche de l’émetteurrécepteur. Installer ensuite le crochet pour ceinture. Positionner
ensuite le câble sur la rainure de droite.
Pour enlever l’attache pour ceinture, repousser vers le bas
l’attache tout en tirant sur ses languettes de chaque côté.
VOTRE PREMIER QSO
Les 7 instructions ci-dessous vous permettront
d’être sur les ondes immédiatement après votre
premier QSO. Et vous pourrez ainsi découvrir le
plaisir d’utiliser un émetteur-récepteur tout neuf.
Appuyer sur le commutateur PWR
q
pendant 1 seconde ou plus.
w
Tourner la commande VOL dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la position 11 heures.
e
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la
bande, VHF ou UHF.
r
Tourner la commande d’Accord pour
sélectionner une fréquence.
t
Appuyer et maintenir enfoncé le
commutateur PTT, et parler normalement.
y
Relâcher le commutateur PTT pour
recevoir.
Répéter les instructions t et y pour
u
continuer la communication.
t
y
e
q
ATTENTION:
◆
LE FACTEUR D’UTILISATION RECOMMANDE
EST DE 1 MINUTE POUR LA TRANSMISSION
ET DE 3 MINUTES POUR LA RECEPTION.
UNE DUREE PLUS LONGUE DE
TRANSMISSION OU D’EMPLOI A HAUTE
PUISSANCE RISQUE DE PROVOQUER UN
ECHAUFFEMENT AU DOS DE L’EMETTEURRECEPTEUR.
◆
LA TRANSMISSION LORSQUE L’ANTENNE
FOURNIE EST A PROXIMITE D’AUTRE
MATERIEL ELECTRONIQUE RISQUE
r
w
D’INTERFERER AVEC CE MATERIEL. DE
MEME, LA TRANSMISSION A PROXIMITE
D’UNE ALIMENTATION STABILISEE NON
RECOMMANDEE PAR
D’ENTRAINER UNE SORTIE DE PUISSANCE
A TRES HAUTE TENSION. CETTE TENSION
PEUT DETERIORER L’EMETTEURRECEPTEUR COMME TOUT MATERIEL
ETANT CONNECTE A CETTE SOURCE
D’ALIMENTATION.
Remarque:
approximativement 18 V, un bip sonore d’alarme
retentit et le message “DC ERR” est affiché.
Si la tension d’entrée dépasse
KENWOOD
1
2
3
4
5
6
RISQUE
7
8
9
10
11
12
13
Remarque:
une bonne réception, appuyer et maintenir enfoncée la
touche
Dans ce cas, le bruit de fond sera également audible.
Lorsque les signaux sont trop faibles pour
[MONI]
pour obtenir des signaux plus puissants.
14
15
F-5
POUR SE FAMILIARISER
ORIENTATIONMODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
1
2
4
5
8
9
10
11
12
3
Antenne
6
Commutateur
PTT
7
Touche
LAMP
Touche
MONI
Touche
BAND
Touche
LOW
Interrupteur
PWR
Commande
d’Accord
Commande
de VOL
Témoin En
communication/
Occupé
Affichage
Hautparleur/
Microphone
Prise SP
Prise MIC
Clavier
Prise DC IN
Cette section décrit les modes de base que vous pouvez
sélectionner sur cet émetteur-récepteur.
Mode VFO
Appuyer sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de changer la fréquence de fonctionnement, au moyen de
la commande d’Accord.
Mode Rappel de mémoire
Appuyer sur [MR] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous
permet de changer les canaux de mémoire, au moyen de la
commande d’Accord afin de sélectionner les fréquences mises
en mémoire et autres données. Vous ne pouvez pas entrer ce
mode sans avoir programmé un canal de mémoire au moins.
Pour plus de détails, se référer à “CANAUX DE MEMOIRE”
{page17}.
13
14
15
F-6
Mode Menu
Appuyer sur [F], [BAND] pour sélectionner ce mode. Dans ce
mode, vous pouvez changer les Numéros de menu, au moyen de
la commande d’Accord.
2
1
AFFICHAGE
L’affichage contient de nombreux indicateurs qui précisent les
sélections enregistrées. Il est parfois difficile de se rappeler toutes
ces indications ou comment les effacer. Dans ce cas, le tableau
ci-dessous sera très utile.
Affiche des informations variées sous la forme alphanumérique,
telles que la fréquence de fonctionnement ou la sélection de
menu.
Affiche le canal de mémoire actuel en mode Rappel de Mémoire.
Indiquer la puissance des signaux reçus. Pendant la
transmission, indique l’état de charge actuel de la batterie.
Indicateur
Mode de sélection de
seconde fonction
CTCSS
Fonction de tonalité
Sens de décalage positif
Sens de décalage négatif
Sens de décalage négatif
(–7,6 MHz)
Fonction inverse
Balayage prioritaire
Alerte tonalité
Mode AM
Puissance haute d’émission
Puissance basse
d’émission
Puissance basse
d’émission mode économie
Economiseur de Batterie
Arrêt Automatique
Blocage de l’Emetteur-
Récepteur
Verrouillage des Canaux
de Mémoire
Canal de mémoire
contenant des données
1
TH-G71E seulement
Votre sélection
1
Appuyer pour
annuler
[F]
[F], [6]
[F], [LOW]
[F], [REV],
[F], [REV]
(TH-G71E: une fois
de plus [F ], [REV])
[F], [REV]
(TH-G71E: une fois
de plus [F], [REV])
[F], [REV]
[REV]
[F], [8]
[F], [7]
Utiliser le Menu N° 16
Réglage par défaut
[LOW], [LOW]
pour rétablir le
réglage par défaut
[LOW] pour rétablir
le réglage par défaut
Utiliser le Menu N° 4
Utiliser le Menu N° 5
[F] (1 s)
[F], [0]
—
Page
de réf.
—
32
14
13
13
13
16
31
38
38
9
9
9
37
37
37
27
18
F-7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET
1
1 Appuyer sur l’interrupteur PWR (1 s) pour mettre l’émetteur-
2
récepteur sous tension.
• Un bip sonore retentit.
3
4
1s
5
2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyer à
6
nouveau sur l’interrupteur PWR (1 s).
7
AJUSTEMENT DU VOLUME
8
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le niveau sonore et dans le sens
9
contraire pour le diminuer.
10
11
12
• Si le bruit de fond est inaudible du fait de la fonction d’Accord
Silencieux, appuyer sur la touche [MONI] et la maintenir
13
enfoncée, avant de tourner la commande VOL. En appuyant sur la
touche [MONI], vous entendrez le bruit de fond.
14
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX
Le but de la fonction d’Accord Silencieux est d’éliminer le bruit de
fond sortant du haut-parleur (accord silencieux fermé)
lorsqu’aucun signal n’est présent. Lorsque l’accord silencieux est
correctement réglé (accord silencieux ouvert), on ne peut
entendre que le son d’une station reçue.
1 Appuyer sur [F], [1].
• Le niveau actuel d’accord silencieux est affiché. Le niveau par
défaut est 2.
1
2
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le niveau
d’accord silencieux, entre 0 et 5.
• Sélectionner seulement le niveau auquel le bruit de fond est
éliminé lorsqu’aucun signal n’est reçu.
• Plus le niveau sélectionné est haut, plus les signaux doivent
être forts pour entendre.
3 Appuyer sur une autre touche que [LAMP] et [MONI] pour
achever le réglage.
15
F-8
SELECTION DE LA BANDE
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande VHF ou UHF.
Remarque:
touche
une bande.
En mode de Rappel de Mémoire {page 6}, appuyer sur la
[VFO]
, avant d’appuyer sur la touche
[BAND]
pour sélectionner
SELECTION DE FREQUENCES
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la fréquence ou dans le sens contraire
pour réduire la fréquence.
EMISSION
1 Lorsque vous êtes prêt à émettre, appuyer sur le
commutateur PTT et le maintenir enfoncé, avant de parler
d’un ton de voix normal.
• Le témoin en communication s’allume en rouge et l’indicateur
de charge de batterie apparaît.
• Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut
augmenter la distorsion et réduire la compréhension du signal
à la station de réception.
• L’indicateur de charge de la batterie indique la charge relative
actuelle de la batterie.
2 Après avoir parlé, relâcher le commutateur PTT.
Temporisateur time-out:
PTT
pendant plus de 10 minutes déclenche un bip sonore et l’émetteurrécepteur coupe l’émission. Relâcher, puis appuyer de nouveau sur le
commutateur
désactivée.
PTT
Le fait de maintenir enfoncé le commutateur
pour reprendre l’émission. Cette fonction ne peut être
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz, appuyer sur
[MHz] en premier lieu. Le chiffre 1 MHz clignote. Appuyer de
nouveau sur [MHz] pour annuler cette fonction.
• Dans l’impossibilité de sélectionner une fréquence désirée, il n’est
pas nécessaire de changer la taille d’échelon de fréquence. Voir
“CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE FREQUENCE”
{page 40}.
• Il est également possible de sélectionner les fréquences au
moyen des touches numériques. Voir “ENTREE DIRECTE SUR
LE CLAVIER” {page 40}.
■ Sélection de la Puissance d’Emission
Appuyer sur [LOW] pour sélectionner haute puissance
(défaut), basse puissance ou mode économique (puissance
la plus basse).
• “HI”, “LO” ou “EL” apparaît pour indiquer la sélection.
Remarque:
puissance pour économiser la batterie, tant que la communication
est claire.
Il est recommandé de sélectionner le niveau basse
10
11
12
13
14
15
F-9
PREPARATION DU MENU
DEFINITION DU MENU
1
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont
2
sélectionnées ou configurées par l’intermédiaire d’un Menu piloté
par logiciel, remplaçant les commandes manuelles sur l’émetteurrécepteur. Dès que vous serez habitué à ce système de Menu,
3
vous pourrez en apprécier sa souplesse d’emploi.
4
ACCES AU MENU
5
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
• Le numéro du dernier Menu utilisé est affiché.
6
2
7
8
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
9
de Menu désiré.
10
11
12
1
3 Appuyer sur [BAND] pour passer d’une sélection à l’autre.
• En fonction des numéros de Menu, appuyer sur [BAND] et
tourner la commande d’Accord pour sélectionner les valeurs
numériques. Appuyer sur [BAND] de nouveau pour terminer
le réglage.
4 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
13
14
15
F-10
CONFIGURATION DU MENU
N° de
Menu
Méthode de reprise de balayage25Commandée par le temps1
Méthode de rappel de mémoire
VFO programmable
3
(limites supérieures/ inférieures)
Economiseur de batterie
4
Arrêt automatique
5
Fonction bip
6
Décalage de Répéteur Automatique
7
Fréquence de décalage
8
Réglage d’Accord activé
9
Mise en mémoire/ confirmation du
numéro DTMF
Méthode de Balayage PrioritaireMode A/ Mode B
Interdiction d’EmettreON/OFF
Maintien de Tonalité d’Emission DTMF
13
Configuration haut-parleur
14
Commande Emetteur-Récepteur
Sélection AM/FM
16
(E.U./Canada seulement)
1
Ce menu est utilisé par le personnel de KENWOOD, par exemple, pour faire un double des données dans les canaux de mémoire.
Description
Commandée par le temps (TO)/
Commandée par la porteuse (CO)/
Recherche (SE)
Toutes les bandes (ALL)/
Une bande (ONE)
Fréquences pouvant être
sélectionnées sur la bande
ON/OFF (Marche/Arrêt)
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
00,000 MHz à 29,950 MHz
ON/OFF
Voir page de référence.3510
ON/OFF
Un haut-parleur (ONE)/
Deux hauts-parleurs (BOTH)
1
ON/OFF
Mode AM/ Mode FM
SélectionsDéfaut
Toutes les bandes2
Limites de fréquences
supérieures/inférieures de
réception sur la bande
ON
ON
ON
ON
Voir page de référence.
OFF
Mode A11
OFF12
OFF
Un haut-parleur
OFF15
Mode AM
Page
de Réf.
19
39
37
37
38
15
13
37
31
37
34
39
—
38
F-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
Sélectionner une bande.
Sélectionner une fréquence de réception.
Sélectionner un sens de décalage.
Sélectionner une fréquence de décalage.
Activer la fonction de Tonalité, si nécessaire.
Sélectionner une fréquence de tonalité, si nécessaire.
Appuyer sur le commutateur PTT.
Les répéteurs sont souvent installés et maintenus par des clubs
1
radio, quelquefois avec la coopération des sociétés locales de
télécommunications.
2
Par rapport à la communication simplex, vous pouvez
généralement émettre sur des distances plus grandes en utilisant
3
un répéteur. Les répéteurs sont typiquement situés sur le sommet
d’une montagne ou autres emplacements élevés. Souvent, ils
fonctionnent à une ERP (Puissance apparente rayonnée) plus
4
grande qu’une station de base typique. Cette combinaison de
l’élévation et d’une ERP élevée permet des communications sur
La plupart des répéteurs voix de radio amateur utilisent une
fréquence de réception et d’émission différente. Vous pouvez
séparer la fréquence de réception et la fréquence d’émission en
sélectionnant une fréquence décalée et un sens de décalage par
rapport à la fréquence de réception. De plus, certains répéteurs
demandent à l’émetteur-récepteur de transmettre une tonalité
avant la mise en marche du répéteur. Pour transmettre cette
tonalité, activer la fonction Tonalité et sélectionner une fréquence
de tonalité.
Le sens de décalage, la fréquence de décalage et la fréquence
de tonalité requis dépendent du répéteurs auquel vous avez
accès. Consulter les référence du répéteur local.
Procédure pour Accès aux Répéteurs
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.