Kenwood TH-G71A, TH-G71E User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
144/440 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-G71A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-G71A
144/430 MHz FM DOUBLE BANDE
TH-G71E
KENWOOD CORPORATION
© B62-0743-20 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02
MERCI!
Nous vous remercions de votre achat de cet émetteur-récepteur FM KENWOOD. Cette série d’émetteurs-récepteurs portatifs a
1
été mise au point pour satisfaire les besoins pour une installation compacte, simple à utiliser, mais offrant de très nombreuses
2
fonctions ultraperfectionnées. KENWOOD pense que le format compact, pour un prix pourtant raisonnable, de ce produit, vous
3
donnera entière satisfaction.
MICROPHONE CONTROL
4
MODELES COUVERTS DANS CE MANUEL
Les modèles listés ci-dessous sont couverts dans ce manuel.
5
TH-G71A: 144/440 MHz FM double bande (E.U./ Canada)
6
TH-G71A: 144/430 MHz FM double bande (Général)
TH-G71E: 144/430 MHz FM double bande (Europe)
7
8
9
10
11
CARACTERISTIQUES
Cet émetteur-récepteur a les caractéristiques suivantes.
Contient un total de 200 canaux de mémoire programmable avec fréquences de réception et d’émission séparées ainsi que les fréquences simplex et autres données variées.
Permet d’attribuer un nom composé de 6 caractères alphanumériques à chaque canal de mémoire; il est également possible d’utiliser un signal d’appel ou le nom du répéteur comme nom du canal.
Si programmé correctement, le système d’Accord Silencieux Codé à Tonalité Continue (CTCSS) rejette les appels non désirés de personnes qui utilisent la même fréquence.
Doté d’une antenne haute performance.
Les touches sur le clavier et l’affichage sont éclairés pour faciliter
l’emploi dans le noir.
12
13
14
15
PRECAUTIONS
ART
Attesté
Conforme
prés.
date
atc
Fabriqué à Singapour
KENWOOD ELECTRONICS FRANCE
97 0365 AMA 0
Radioamateur
Radiocom
Privées France
Nous vous prions d’observer les précautions suivantes pour éviter tout risque d’incendie, de blessures ou de dommage à l’émetteur-récepteur.
Ne pas transmettre avec une puissance élevée pendant longtemps. L’émetteur-récepteur pourrait surchauffer.
Ne pas modifier l’émetteur-récepteur, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel ou une autre documentation KENWOOD.
Pour l’emploi de l’émetteur-récepteur sur une alimentation stabilisée, connecter le câble CC spécifié (option) à la prise CC de l’émetteur-récepteur. La tension d’alimentation doit être comprise entre 6 V et 16 V pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil.
Lors de la connexion de l’émetteur-récepteur à la prise d’un allume-cigare dans un véhicule, utiliser le câble pour allume-cigare spécifié (option).
Ne pas exposer l’émetteur-récepteur pendant longtemps aux rayons directs du soleil et ne pas le placer à proximité d’un chauffage.
Ne pas placer l’émetteur-récepteur dans des endroits excessivement poussiéreux ou humides et sur des surfaces instables.
Si une odeur anormale ou de la fumée est détectée de l’émetteur-récepteur, couper immédiatement l’alimentation et retirer la batterie ou le boîtier de piles de l’appareil. Contacter un centre de service KENWOOD ou votre vendeur.
Décision ART n° 97-397 en date du 13 novembre, 1997.
Adresse: Autorité de régulation des télécommunications, 7, square Max-Hymans, 75730 Paris Cedex 15
Internet: www.art-telecom.fr Mél: courrier@art-telecom.fr
•L’étiquette d’homologation ART se trouve en haut de l’émetteur-récepteur, derrière la batterie.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-i
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
TABLE DES MATIERES
ACCESSOIRES FOURNIS ................................................. 1
CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL ................... 1
CHAPITRE
DUREE DE SERVICE DE LA BATTERIE ............................ 2
INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd ........................ 2
INSTALLATION DES PILES ALCALINES ............................ 3
INSTALLATION DE L’ANTENNE ......................................... 4
FIXATION DE LA DRAGONNE ........................................... 4
INSTALLATION DE L’ATTACHE POUR CEINTURE ............. 4
CHAPITRE
CHAPITRE
ORIENTATION .................................................................... 6
MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR ........... 6
AFFICHAGE ....................................................................... 7
CHAPITRE
MISE SOUS TENSION/ARRET .......................................... 8
AJUSTEMENT DU VOLUME .............................................. 8
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX ...................... 8
SELECTION DE LA BANDE ............................................... 9
SELECTION DE FREQUENCES ........................................ 9
EMISSION .......................................................................... 9
F-ii
qq
q PREPARATION
qq
ww
w VOTRE PREMIER QSO
ww
ee
e POUR SE FAMILIARISER
ee
rr
r FONCTIONNEMENT DE BASE
rr
Sélection de la Puissance d’Emission ............................ 9
CHAPITRE
DEFINITION DU MENU .................................................... 10
ACCES AU MENU ............................................................ 10
CONFIGURATION DU MENU ........................................... 11
CHAPITRE
ACCES AU REPETEUR ................................................... 12
FONCTION D’INVERSION ............................................... 16
CHAPITRE
CANAL SIMPLEX & REPETEUR OU CANAL DE
MEMOIRE DEDOUBLE IMPAIR? ..................................... 17
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES SIMPLEX OU
DE FREQUENCES DE REPETEUR STANDARD ............. 18
MISE EN MEMOIRE DE FREQUENCES DE
REPETEUR A CANAUX DEDOUBLES ............................. 18
RAPPEL DES CANAUX DE MEMOIRE ............................ 19
EFFACEMENT DES CANAUX DE MEMOIRE .................. 19
ATTRIBUTION D’UN NOM AUX CANAUX DE
MEMOIRE ......................................................................... 20
tt
t PREPARATION DU MENU
tt
yy
y FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
yy
Sélection du Sens de Décalage ................................... 13
Sélection de la Fréquence Décalée ............................. 13
Activation de la Fonction Tonalité ................................. 14
Sélection d’une Fréquence de Tonalité ........................ 14
Décalage de Répéteur Automatique
(E.U./ Canada/ Europe Seulement) .............................. 15
uu
u CANAUX DE MEMOIRE
uu
COMMUTATION NOM DE MEMOIRE/ AFFICHAGE
DE FREQUENCE ............................................................. 20
CANAL D’APPEL .............................................................. 21
Rappel du Canal d’Appel ............................................. 21
Changement du Contenu du Canal d’Appel ................. 21
TRANSFERTS MEMOIRE ➡ VFO .................................... 22
FONCTION D’AFFICHAGE DE CANAL ............................ 22
INITIALISATION DE LA MEMOIRE ................................... 23
Réinitialisation Partielle (VFO) ..................................... 23
Réinitialisation Totale (Mémoire) .................................. 23
CHAPITRE
METHODES DE REPRISE DE BALAYAGE ...................... 25
BALAYAGE VFO ............................................................... 26
BALAYAGE DE MEMOIRE ................................................ 26
BALAYAGE MHz ............................................................... 27
BALAYAGE DE PROGRAMME ......................................... 28
BALAYAGE D’APPEL/VFO................................................ 29
BALAYAGE D’APPEL/DE MEMOIRE ................................ 29
BALAYAGE PRIORITAIRE ................................................ 30
ii
i BALAYAGE
ii
Sélection de la Méthode de Reprise de Balayage ........ 25
Blocage des Canaux de Mémoire ................................ 27
Réglage des Limites de Balayage ................................ 28
Utilisation du Balayage de Programme ........................ 29
Mise en Mémoire de Fréquence dans le Canal
Prioritaire ..................................................................... 30
Sélection de la Méthode de Balayage Prioritaire .......... 31
Utilisation du Balayage Prioritaire ................................ 31
CHAPITRE
EMPLOI DE LA FONCTION CTCSS ................................. 32
CHAPITRE
APPELS DTMF ................................................................. 34
MISE EN MEMOIRE DES NUMEROS DTMF POUR
LE COMPOSEUR AUTOMATIQUE ................................... 35
CONFIRMATION DES NUMEROS DTMF
MEMORISES .................................................................... 35
EMISSION DES NUMEROS DTMF MEMORISES ............ 36
CHAPITRE
INTERDICTION D’EMETTRE ........................................... 37
BLOCAGE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR ..................... 37
MISE HORS CIRCUIT AUTOMATIQUE (APO).................. 37
ECONOMISEUR DE BATTERIE ....................................... 37
FONCTION D’ECLAIRAGE ............................................... 38
BIP ACTIVE/DESACTIVE ................................................. 38
COMMUTATION MODE AM/FM
(E.U./ CANADA SEULEMENT) ......................................... 38
oo
o SYSTEME D’ACCORD SILENCIEUX CODE A
oo
TONALITE CONTINUE (CTCSS)
Identification de Fréquence de Tonalité Automatique .... 33
!0!0
!0 FONCTIONS DE FREQUENCE MULTIPLE A
!0!0
TONALITE DOUBLE (DTMF)
Maintien de Tonalité TX DTMF ..................................... 34
Autopatch (E.U. et Canada) ......................................... 34
!1!1
!1 FONCTIONS AUXILIAIRES
!1!1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-iii
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
ALERTE DE TONALITE .................................................... 38
VFO PROGRAMMABLE ................................................... 39
CHANGEMENT DE CONFIGURATION DU
HAUT-PARLEUR ............................................................... 39
ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER ............................. 40
Entrée de la Fréquence ............................................... 40
Entrée du Numéro de Canal de Mémoire ..................... 40
CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE
FREQUENCE ................................................................... 40
CHAPITRE
CHAPITRE
INFORMATIONS GENERALES ........................................ 42
SERVICE .......................................................................... 42
NOTE DE SERVICE .......................................................... 42
NETTOYAGE ..................................................................... 42
CHARGE DE LA BATTERIE NiCd ..................................... 43
DEPANNAGE .................................................................... 44
CHAPITRE
CHAPITRE
BRANCHEMENT D’UNE SOURCE D’ALIMENTATION
EXTERNE ......................................................................... 47
!2!2
!2 COMMANDES DU MICROPHONE
!2!2
!3!3
!3 ENTRETIEN
!3!3
!4!4
!4 ACCESSOIRES EN OPTION
!4!4 !5!5
!5
!5!5
INSTALLATION ET BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT
Utilisation d’une Alimentation Electrique Stabilisée ...... 47
Utilisation d’une Prise pour Allume-Cigare ................... 47
F-iv
BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT POUR
COMMANDE A DISTANCE ............................................... 48
BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTERNE .... 48
SPECIFICATIONS
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
ACCESSOIRES FOURNIS CONVENTIONS SUIVIES DANS CE MANUEL
Accessoire
Antenne
Batterie d’alimentation NiCd
PB-38 (6 V, 650 mAh) PB-39 (9,6 V, 600 mAh)
Boîtier de piles (BT-11)
1
1
1
Numéro de piéce
T90-0634-XX
W09-0909-XX W09-0911-XX
A02-2078-XX
Chargeur de batterie
E.U./ Canada Royaume-Uni Europe Général
Adaptateur de prise secteur
2
Attache pour ceinture
Dragonne
Carte de garantie E.U./ Canada/ Europe seulement
Mode d’emploi
1
Sur certains marchés, PB-38, PB-39 ou BT-11 est fourni.
2
Certaines versions de marché général seulement.
W08-0437-XX W08-0438-XX W08-0440-XX W08-0441-XX
E19-0254-XX
J29-0631-XX
J69-0339-XX
B62-0743-XX
Quantité
1
1 1
1
1 1 1 1
1
1
1
1
1
Les conventions d’écriture décrites ci-dessous ont été suivies pour simplifier les instructions et éviter des répétitions inutiles.
ATTENTION:
APPUYER SUR UNE TOUCHE DETERMINEE POUR CHAQUE INSTRUCTION EN MOINS DE 10 SECONDES, OU LE MODE PRECEDENT SERA RETABLI.
DANS LA PLUPART DES PROCEDURES, VOUS DEVEZ
Ce qu’il faut faireInstruction
Appuyer sur [TOUCHE].
Appuyer sur [TOUCHE] (1 s).
Appuyer et relâcher la TOUCHE.
Appuyer et maintenir la TOUCHE enfoncée jusqu’à ce que la fonction commence.
Appuyer sur [TOUCHE1], [TOUCHE2].
Appuyer momentanément sur la
TOUCHE1, relâcher la TOUCHE1, puis appuyer sur la TOUCHE2.
Appuyer sur [TOUCHE1]+[TOUCHE2].
Appuyer et maintenir la TOUCHE1 enfoncée, puis appuyer sur la TOUCHE2.
Appuyer sur [TOUCHE]+ POWER ON.
L’émetteur-récepteur étant arrêté, appuyer et maintenir la TOUCHE, puis mettre l’émetteur-récepteur sous tension en appuyant sur l’interrupteur PWR.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
PREPARATION
DUREE DE SERVICE DE LA BATTERIE
1
Le tableau ci-dessous indique l’autonomie approximative (en
2
heures) de la batterie, en fonction de la puissance de sortie d’émission.
3
4
5
6
Piles
PB-38 NiCd
PB-39 NiCd
Alcaline
Bande VHF Bande UHF
Haut HautBas BasEL EL
4,5
3,5
14
10
28
13
4,5
8
14
3,2
7,2
40
14
27
7
INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd
8
Remarque:
récepteur. Pour la méthode de charge de la batterie, se référer à “CHARGE DE LA BATTERIE NiCd” {page 43}.
9
1 Amener les deux rainures de chaque coin à l’intérieur du fond
10
11
12
La batterie doit être chargée avant d’utiliser l’émetteur-
du boîtier de la batterie sur chaque guide correspondant, au dos de l’émetteur-récepteur.
2 Faire glisser le boîtier de la batterie sur l’émetteur-récepteur et
pousser jusqu’à ce que le verrou à la base de l’émetteur­récepteur le bloque en place.
8
12
14
30
Verrou
3 Pour enlever le boîtier de la batterie, relever la languette du
verrou et faire glisser le boîtier de la batterie pour le dégager.
Verrou
13
14
15
Guide
INSTALLATION DES PILES ALCALINES
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER LES PILES DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX OU DES ETINCELLES PEUVENT PROVOQUER UNE EXPLOSION.
NE JAMAIS JETER LES PILES USAGEES AU FEU, CAR IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION A TRES HAUTE TEMPERATURE.
Remarque:
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines de qualité supérieure au lieu des piles au manganèse, dont la durée de service est plus réduite. Ne pas utiliser des piles NiCd en vente dans le commerce.
Si l’émetteur-récepteur n’est pas utilisé pendant une durée prolongée, retirer les piles du boîtier.
Ne pas mélanger des piles de qualité différente.
Lorsque la charge des piles baisse, remplacer les quatre piles par des neuves, en même temps.
1 Pour ouvrir le boîtier de piles, appuyer sur la languette de
verrouillage et relever le couvercle.
2 Introduire (ou enlever) quatre piles alcalines AA (LR6).
Veiller à ce que les polarités de chaque pile correspondent bien à celles indiquées au fond du boîtier de piles.
3 Aligner les deux languettes sur le couvercle du boîtier de
piles, puis fermer le couvercle jusqu’au déclic qui indique le verrouillage du boîtier.
Languette
1
2
3
4
5
6
7
Languette de verrouillage
4 Pour installer le boîtier de piles (ou le retirer) sur l’émetteur-
récepteur, suivre les procédures 1 à 3 dans INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd {page 2}.
8
9
10
11
12
13
14
15
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Retenir l’antenne fournie à sa base et la visser dans le connecteur prévu sur le dessus de l’émetteur-récepteur jusqu’à
1
ce qu’elle soit bien ajustée.
2
3
q
w
4
INSTALLATION DE L’ATTACHE POUR CEINTURE
Installer l’attache pour ceinture fournie au dos de la batterie ou du boîtier de piles.
5
6
7
8
FIXATION DE LA DRAGONNE
9
Si vous le désirez, la dragonne fournie peut être fixée à l’attache pour ceinture avant d’installer l’attache sur l’émetteur-récepteur.
10
11
12
13
14
15
Pour verrouiller le câble d’un microphone à haut-parleur en option, passer d’abord le câble sur la rainure de gauche de l’émetteur­récepteur. Installer ensuite le crochet pour ceinture. Positionner ensuite le câble sur la rainure de droite.
Pour enlever l’attache pour ceinture, repousser vers le bas l’attache tout en tirant sur ses languettes de chaque côté.
VOTRE PREMIER QSO
Les 7 instructions ci-dessous vous permettront d’être sur les ondes immédiatement après votre premier QSO. Et vous pourrez ainsi découvrir le plaisir d’utiliser un émetteur-récepteur tout neuf.
Appuyer sur le commutateur PWR
q
pendant 1 seconde ou plus.
w
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position 11 heures.
e
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande, VHF ou UHF.
r
Tourner la commande d’Accord pour sélectionner une fréquence.
t
Appuyer et maintenir enfoncé le commutateur PTT, et parler normalement.
y
Relâcher le commutateur PTT pour recevoir.
Répéter les instructions t et y pour
u
continuer la communication.
t y
e
q
ATTENTION:
LE FACTEUR D’UTILISATION RECOMMANDE EST DE 1 MINUTE POUR LA TRANSMISSION ET DE 3 MINUTES POUR LA RECEPTION. UNE DUREE PLUS LONGUE DE TRANSMISSION OU D’EMPLOI A HAUTE PUISSANCE RISQUE DE PROVOQUER UN ECHAUFFEMENT AU DOS DE L’EMETTEUR­RECEPTEUR.
LA TRANSMISSION LORSQUE L’ANTENNE FOURNIE EST A PROXIMITE D’AUTRE MATERIEL ELECTRONIQUE RISQUE
r w
D’INTERFERER AVEC CE MATERIEL. DE MEME, LA TRANSMISSION A PROXIMITE D’UNE ALIMENTATION STABILISEE NON RECOMMANDEE PAR D’ENTRAINER UNE SORTIE DE PUISSANCE A TRES HAUTE TENSION. CETTE TENSION PEUT DETERIORER L’EMETTEUR­RECEPTEUR COMME TOUT MATERIEL ETANT CONNECTE A CETTE SOURCE D’ALIMENTATION.
Remarque:
approximativement 18 V, un bip sonore d’alarme retentit et le message “DC ERR” est affiché.
Si la tension d’entrée dépasse
KENWOOD
1
2
3
4
5
6
RISQUE
7
8
9
10
11
12
13
Remarque:
une bonne réception, appuyer et maintenir enfoncée la touche Dans ce cas, le bruit de fond sera également audible.
Lorsque les signaux sont trop faibles pour
[MONI]
pour obtenir des signaux plus puissants.
14
15
POUR SE FAMILIARISER
ORIENTATION MODES DE BASE DE L’EMETTEUR-RECEPTEUR
1
2
4
5
8
9
10
11
12
3
Antenne
6
Commutateur
PTT
7
Touche
LAMP
Touche
MONI
Touche
BAND
Touche
LOW
Interrupteur
PWR
Commande d’Accord
Commande de VOL
Témoin En communication/ Occupé
Affichage
Haut­parleur/ Microphone
Prise SP
Prise MIC
Clavier
Prise DC IN
Cette section décrit les modes de base que vous pouvez sélectionner sur cet émetteur-récepteur.
Mode VFO
Appuyer sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de changer la fréquence de fonctionnement, au moyen de la commande d’Accord.
Mode Rappel de mémoire
Appuyer sur [MR] pour sélectionner ce mode. Ce mode vous permet de changer les canaux de mémoire, au moyen de la commande d’Accord afin de sélectionner les fréquences mises en mémoire et autres données. Vous ne pouvez pas entrer ce mode sans avoir programmé un canal de mémoire au moins. Pour plus de détails, se référer à “CANAUX DE MEMOIRE” {page17}.
13
14
15
Mode Menu
Appuyer sur [F], [BAND] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, vous pouvez changer les Numéros de menu, au moyen de la commande d’Accord.
2
1
AFFICHAGE
L’affichage contient de nombreux indicateurs qui précisent les sélections enregistrées. Il est parfois difficile de se rappeler toutes ces indications ou comment les effacer. Dans ce cas, le tableau ci-dessous sera très utile.
Affiche des informations variées sous la forme alphanumérique, telles que la fréquence de fonctionnement ou la sélection de menu.
Affiche le canal de mémoire actuel en mode Rappel de Mémoire.
Indiquer la puissance des signaux reçus. Pendant la transmission, indique l’état de charge actuel de la batterie.
Indicateur
Mode de sélection de seconde fonction
CTCSS
Fonction de tonalité
Sens de décalage positif
Sens de décalage négatif
Sens de décalage négatif (–7,6 MHz)
Fonction inverse Balayage prioritaire
Alerte tonalité Mode AM
Puissance haute d’émission Puissance basse
d’émission
Puissance basse d’émission mode économie
Economiseur de Batterie
Arrêt Automatique Blocage de l’Emetteur-
Récepteur
Verrouillage des Canaux de Mémoire
Canal de mémoire contenant des données
1
TH-G71E seulement
Votre sélection
1
Appuyer pour
annuler
[F]
[F], [6]
[F], [LOW]
[F], [REV], [F], [REV]
(TH-G71E: une fois de plus [F ], [REV])
[F], [REV] (TH-G71E: une fois de plus [F], [REV])
[F], [REV]
[REV]
[F], [8]
[F], [7]
Utiliser le Menu N° 16
Réglage par défaut
[LOW], [LOW] pour rétablir le réglage par défaut
[LOW] pour rétablir le réglage par défaut
Utiliser le Menu N° 4
Utiliser le Menu N° 5
[F] (1 s)
[F], [0]
Page
de réf.
32
14
13
13
13
16
31 38
38
9
9
9
37
37
37
27
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS TENSION/ARRET
1
1 Appuyer sur l’interrupteur PWR (1 s) pour mettre l’émetteur-
2
récepteur sous tension.
Un bip sonore retentit.
3
4
1s
5
2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyer à
6
nouveau sur l’interrupteur PWR (1 s).
7
AJUSTEMENT DU VOLUME
8
Tourner la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau sonore et dans le sens
9
contraire pour le diminuer.
10
11
12
Si le bruit de fond est inaudible du fait de la fonction d’Accord
Silencieux, appuyer sur la touche [MONI] et la maintenir
13
enfoncée, avant de tourner la commande VOL. En appuyant sur la touche [MONI], vous entendrez le bruit de fond.
14
AJUSTEMENT DE L’ACCORD SILENCIEUX
Le but de la fonction d’Accord Silencieux est d’éliminer le bruit de fond sortant du haut-parleur (accord silencieux fermé) lorsqu’aucun signal n’est présent. Lorsque l’accord silencieux est correctement réglé (accord silencieux ouvert), on ne peut entendre que le son d’une station reçue.
1 Appuyer sur [F], [1].
Le niveau actuel d’accord silencieux est affiché. Le niveau par défaut est 2.
1
2
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le niveau
d’accord silencieux, entre 0 et 5.
Sélectionner seulement le niveau auquel le bruit de fond est éliminé lorsqu’aucun signal n’est reçu.
Plus le niveau sélectionné est haut, plus les signaux doivent être forts pour entendre.
3 Appuyer sur une autre touche que [LAMP] et [MONI] pour
achever le réglage.
15
SELECTION DE LA BANDE
Appuyer sur [BAND] pour sélectionner la bande VHF ou UHF.
Remarque:
touche une bande.
En mode de Rappel de Mémoire {page 6}, appuyer sur la
[VFO]
, avant d’appuyer sur la touche
[BAND]
pour sélectionner
SELECTION DE FREQUENCES
Tourner la commande d’Accord dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la fréquence ou dans le sens contraire pour réduire la fréquence.
EMISSION
1 Lorsque vous êtes prêt à émettre, appuyer sur le
commutateur PTT et le maintenir enfoncé, avant de parler d’un ton de voix normal.
Le témoin en communication s’allume en rouge et l’indicateur de charge de batterie apparaît.
Le fait de parler trop près du microphone, ou trop fort, peut augmenter la distorsion et réduire la compréhension du signal à la station de réception.
L’indicateur de charge de la batterie indique la charge relative actuelle de la batterie.
2 Après avoir parlé, relâcher le commutateur PTT.
Temporisateur time-out: PTT
pendant plus de 10 minutes déclenche un bip sonore et l’émetteur­récepteur coupe l’émission. Relâcher, puis appuyer de nouveau sur le commutateur désactivée.
PTT
Le fait de maintenir enfoncé le commutateur
pour reprendre l’émission. Cette fonction ne peut être
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour changer les fréquences par échelon de 1 MHz, appuyer sur
[MHz] en premier lieu. Le chiffre 1 MHz clignote. Appuyer de nouveau sur [MHz] pour annuler cette fonction.
Dans l’impossibilité de sélectionner une fréquence désirée, il n’est pas nécessaire de changer la taille d’échelon de fréquence. Voir “CHANGEMENT DE LA TAILLE D’ECHELON DE FREQUENCE” {page 40}.
Il est également possible de sélectionner les fréquences au moyen des touches numériques. Voir “ENTREE DIRECTE SUR LE CLAVIER” {page 40}.
Sélection de la Puissance d’Emission
Appuyer sur [LOW] pour sélectionner haute puissance (défaut), basse puissance ou mode économique (puissance la plus basse).
“HI”, “LO” ou “EL” apparaît pour indiquer la sélection.
Remarque:
puissance pour économiser la batterie, tant que la communication est claire.
Il est recommandé de sélectionner le niveau basse
10
11
12
13
14
15
PREPARATION DU MENU
DEFINITION DU MENU
1
De nombreuses fonctions de cet émetteur-récepteur sont
2
sélectionnées ou configurées par l’intermédiaire d’un Menu piloté par logiciel, remplaçant les commandes manuelles sur l’émetteur­récepteur. Dès que vous serez habitué à ce système de Menu,
3
vous pourrez en apprécier sa souplesse d’emploi.
4
ACCES AU MENU
5
1 Appuyer sur [F], [BAND] pour entrer le mode Menu.
Le numéro du dernier Menu utilisé est affiché.
6
2
7
8
2 Tourner la commande d’Accord pour sélectionner le numéro
9
de Menu désiré.
10
11
12
1
3 Appuyer sur [BAND] pour passer d’une sélection à l’autre.
En fonction des numéros de Menu, appuyer sur [BAND] et tourner la commande d’Accord pour sélectionner les valeurs numériques. Appuyer sur [BAND] de nouveau pour terminer le réglage.
4 Appuyer sur une touche autre que [BAND], [LAMP], et
[MONI] pour sortir du mode Menu.
13
14
15
F-10
CONFIGURATION DU MENU
N° de Menu
Méthode de reprise de balayage 25Commandée par le temps1
Méthode de rappel de mémoire
VFO programmable
3
(limites supérieures/ inférieures)
Economiseur de batterie
4
Arrêt automatique
5
Fonction bip
6
Décalage de Répéteur Automatique
7
Fréquence de décalage
8
Réglage d’Accord activé
9
Mise en mémoire/ confirmation du numéro DTMF
Méthode de Balayage Prioritaire Mode A/ Mode B
Interdiction d’Emettre ON/OFF
Maintien de Tonalité d’Emission DTMF
13
Configuration haut-parleur
14
Commande Emetteur-Récepteur
Sélection AM/FM
16
(E.U./Canada seulement)
1
Ce menu est utilisé par le personnel de KENWOOD, par exemple, pour faire un double des données dans les canaux de mémoire.
Description
Commandée par le temps (TO)/ Commandée par la porteuse (CO)/ Recherche (SE)
Toutes les bandes (ALL)/ Une bande (ONE)
Fréquences pouvant être sélectionnées sur la bande
ON/OFF (Marche/Arrêt)
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
00,000 MHz à 29,950 MHz
ON/OFF
Voir page de référence. 3510
ON/OFF
Un haut-parleur (ONE)/ Deux hauts-parleurs (BOTH)
1
ON/OFF
Mode AM/ Mode FM
Sélections Défaut
Toutes les bandes2
Limites de fréquences supérieures/inférieures de réception sur la bande
ON
ON
ON
ON
Voir page de référence.
OFF
Mode A11
OFF12
OFF
Un haut-parleur
OFF15
Mode AM
Page
de Réf.
19
39
37
37
38
15
13
37
31
37
34
39
38
F-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
FONCTIONNEMENT AVEC REPETEURS
Sélectionner une bande.
Sélectionner une fréquence de réception.
Sélectionner un sens de décalage.
Sélectionner une fréquence de décalage.
Activer la fonction de Tonalité, si nécessaire.
Sélectionner une fréquence de tonalité, si nécessaire.
Appuyer sur le commutateur PTT.
Les répéteurs sont souvent installés et maintenus par des clubs
1
radio, quelquefois avec la coopération des sociétés locales de télécommunications.
2
Par rapport à la communication simplex, vous pouvez généralement émettre sur des distances plus grandes en utilisant
3
un répéteur. Les répéteurs sont typiquement situés sur le sommet d’une montagne ou autres emplacements élevés. Souvent, ils fonctionnent à une ERP (Puissance apparente rayonnée) plus
4
grande qu’une station de base typique. Cette combinaison de l’élévation et d’une ERP élevée permet des communications sur
5
des distances considérables.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F-12
TX: 144,725 MHz Tonalité TX: 88,5 Hz RX: 145,325 MHz
TX: 144,725 MHz Tonalité TX: 88,5 Hz RX: 145,325 MHz
ACCES AU REPETEUR
La plupart des répéteurs voix de radio amateur utilisent une fréquence de réception et d’émission différente. Vous pouvez séparer la fréquence de réception et la fréquence d’émission en sélectionnant une fréquence décalée et un sens de décalage par rapport à la fréquence de réception. De plus, certains répéteurs demandent à l’émetteur-récepteur de transmettre une tonalité avant la mise en marche du répéteur. Pour transmettre cette tonalité, activer la fonction Tonalité et sélectionner une fréquence de tonalité.
Le sens de décalage, la fréquence de décalage et la fréquence de tonalité requis dépendent du répéteurs auquel vous avez accès. Consulter les référence du répéteur local.
Procédure pour Accès aux Répéteurs
Loading...
+ 41 hidden pages