Nous vous remercions d’avoir acheté cet émetteur-récepteur FM
double bande de KENWOOD. Nous cherchons toujours à offrir
des produits de radioamateur innovateurs et stimulants pour les
amateurs sérieux. Le présent émetteur-récepteur ne fait pas
exception à cette règle. Cette fois, KENWOOD présente un
appareil portatif avec CTN incorporé qui rend les transmissions
de données beaucoup plus accessibles à tous. KENWOOD est
d’avis que ce produit répondra à vos attentes, tant pour les
transmissions vocales que pour les transmissions de données.
MODÈLES CONSIDÉRÉS DANS CE MODE D’EMPLOI
Ce manuel s’applique aux appareils suivants:
TH-D7A: 144/440 MHz FM Double Bande
(É.-U./ Canada)
TH-D7E: 144/430 MHz FM Double Bande
(Europe)
CARACTÉRISTIQUES
Cet émetteur-récepteur est doté des caractéristiques suivantes:
• Il possède un CTN incorporé, conforme au protocole AX.25. À
l’aide d’un ordinateur portatif, vous pouvez facilement effectuer
des transmissions par paquets.
• Il comprend un programme pour le traitement des formats de
données reconnus par le système APRS
Position Reporting System).
• Il peut recevoir des paquets de données sur une bande, tout en
recevant un signal audio sur une autre bande.
• 200 canaux mémoire sont disponibles pour la mémorisation de
fréquences ou des données diverses. Un nom peut être attribué à
chaque canal mémoire au moyen de 8 caractères
alphanumériques ou caractères spéciaux ASCII.
• Lorsqu’il est programmé, le dispositif silencieux à commande par
tonalités (CTCSS) permet d’ignorer les appels non désirés en
provenance d’autres stations.
• Il est muni d’un grand afficheur ACL facile à lire, qui peut afficher
les caractères alphanumériques.
• Il dispose de 4 touches curseurs qui vous permettent de
programmer la plupart des fonctions à l’aide d’une seule main.
• Il accroît les possibilités du Communicateur visuel interactif VC-H1
(optionnel), un appareil prêt à l’emploi pour la télévision à
balayage lent (SSTV).
• Il permet l’usage du système Sky Command System2, conçu
pour commander à distance un émetteur-récepteur KENWOOD à
ondes décamétriques (TH-D7A seulement).
(Automatic Packet/
.
PRÉCAUTIONS
Veuillez observer les précautions suivantes pour éviter tout
risque d’incendie, de blessures corporelles ou
d’endommagement de l’émetteur-récepteur:
•Ne transmettez jamais à puissance élevée durant une
période prolongée, car l’émetteur-récepteur pourrait
surchauffer .
•Ne tentez pas de modifier cet appareil, sauf si des
directives vous ont été fournies à cet effet dans la
documentation KENWOOD.
•Si vous employez une alimentation stabilisée, connectez le
câble c.c. spécifié (en option) à la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur . La tension d’alimentation doit être
comprise entre 5,5 V et 16 V pour éviter d’endommager
l’appareil.
•Si vous connectez l’émetteur-récepteur à l’allume-cigare
d’un véhicule, utilisez le câble prévu à cet effet (en option).
•N’exposez pas cet appareil aux rayons directs du soleil
pendant de longues périodes et ne le placez pas près
d’appareils chauffants.
•Ne placez pas cet appareil dans un endroit très
poussiéreux ou très humide, ni sur une surface instable.
•Si vous remarquez une odeur anormale ou si de la fumée
se dégage de l’appareil, mettez-le immédiatement hors
circuit et retirez la batterie ou le bloc-piles de l’appareil.
Contactez votre centre de service à la clientèle ou votre
revendeur autorisé KENWOOD.
•Décision ART n° 98-1002 en date du 12 decembre, 1998.
•Adresse: Autorité de régulation des télécommunications,
7, square Max-Hymans, 75730 Paris Cedex 15
CHAPITRE19ACCESSOIRES EN OPTION
CHAPITRE20CONNEXION DES COMPOSANTS
BRANCHEMENT DE L’EQUIPEMENT POUR
COMMANDE A DIST ANCE ............................................... 88
BRANCHEMENT D’AUTRE EQUIPEMENT EXTERNE .... 88
CHAPITRE21FICHE TECFNIQUE
ANNEXE
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
F-iv
ACCESSOIRES FOURNIS
noitcurtsnIeriaftuafli’uqeC
ruszeyuppA]EHCUOT[.ruszeyuppAEHCUOTsiup,
.rehcâler
ruszeyuppA
)s1(]EHCUOT[.
ruszeyuppAEHCUOTte
ednoces1eécnofneal-zenetniam
.sulpuo
ruszeyuppA
]1EHCUOT[,]2EHCUOT[.
rustneménatnemomzeyuppA
1EHCUOTsiup,zehcâler,
ruszeyuppa2EHCUOT.
ruszeyuppA
]2EHCUOT[+]1EHCUOT[.
zenetniaM1EHCUOTeécnofne
ruszeyuppate2EHCUOT.
ruszeyuppA+]EHCUOT[
NOISNETSUOSESIM.
srohtnatéruetpecér-ruettemé’L
zenetniam,tiucricEHCUOT
elruszeyuppateeécnofne
ruetatummocREWOP.
eriosseccAecèipedorémuNétitnauQ
ennetnAXX-4360-09T1
dCiNuaeirettaB
1
A7D-HTelruoP
2
E7D-HTelruoP
eirettabedruegrahC
A7D-HTelruoP
E7D-HTelruoP
erutniecedtehcorCXX-1360-92J1
ennogarDXX-2430-96J1
mm5,2edehcifcevaelbâC
3
sruetcudnoc3à)op01/1(
eitnaragedetraC—1
iolpme’dedoMXX-4211-26B1
1
PB-39 (9,6 V, 600 mAh)
2
PB-38 (6 V, 650 mAh)
3
Utilisez cet accessoire pour modifier le bout du câble de votre
récepteur GPS {page 61}.
XX-1190-90W
XX-9090-90W
XX-7340-80W
XX-0440-80W
XX-4733-03E
CONVENTIONS ADOPTÉES DANS CE MANUEL
Les conventions d’écriture suivantes ont été adoptées dans le but
de simplifier les instructions et d’éviter les répétitions inutiles.
1
1
F-1
PRÉP ARATION
ATTENTION
1
INSTALLATION DE LA BATTERIE AU NiCd
2
1 Alignez les deux gorges situées dans les coins inférieurs à
l’intérieur du boîtier de la batterie avec les tenons
3
correspondants, situés au dos de l’émetteur-récepteur.
456789
2 Faites glisser le boîtier de la batterie sur le dos de l’émetteur-
10
récepteur jusqu’à ce que le verrou à la base de l’émetteurrécepteur le bloque en place.
Tenons
111213141516
3 Pour enlever le boîtier de la batterie, poussez le verrou de
17
blocage vers le haut et faites glisser le boîtier pour le dégager.
1819
Verrou de blocage
20212223
COMMENT CHARGER LA BA TTERIE AU NiCd
Après avoir installé la batterie au NiCd, vous devez la charger ,
car elle est déchargée lorsqu’elle vous achetez l’appareil.
1 Vérifiez que l’émetteur-récepteur est hors circuit.
• Laissez l’émetteur-récepteur éteint lorsque vous chargez la
batterie.
2 Introduisez la fiche c.c. du chargeur dans la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur .
Prise DC IN
3 Branchez la fiche c.a. du chargeur dans une prise c.a. murale.
• La charge commence et dure environ 16 heures pour la
batterie PB-38 ou 15 heures pour le modèle PB-39.
4 Au bout de 16 heures (PB-38) ou de 15 heures (PB-39),
retirez la fiche c.c. du chargeur de la prise DC IN de
l’émetteur-récepteur .
5 Débranchez la fiche c.a. du chargeur de la prise murale.
◆
La durée de vie utile de la batterie au NiCd est écourtée si on
dépasse la période de charge spécifiée.
◆
Le chargeur fourni a été conçu pour recharger uniquement la
batterie au NiCd PB-38 ou PB-39 fournie. Toute tentative de
charger des modèles différents de batterie risque
d’endommager le chargeur ainsi que la batterie.
F-2
Le tableau ci-dessous indique l’autonomie approximative (en
P
C
G
P
S
G
P
S
P
C
P
C
G
P
S
heures) de la batterie, en fonction de la puissance de sortie à
l’émission.
FHVednaBFHUednaB
eirettaB
HLLEHLLE
dCiNua93-BP369369
dCiNua83-BP5,47014701
Remarques:
◆
La charge de la batterie au NiCd doit être effectuée à une
température ambiante entre 5°C et 40°C (41°F et 104°F). La charge
risque d’être incomplète si elle est effectuée en dehors de cette plage
de températures.
◆
Le fait de recharger (complètement ou presque) de façon répétée
une batterie au NiCd déjà chargée réduit sa durée de vie utile. Pour
éviter ce problème, utilisez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit
complètement déchargée et ensuite, rechargez-la à fond.
◆
Lorsque l’autonomie d’une batterie chargée à fond diminue de façon
marquée, c’est qu’elle est devenue hors d’usage. Remplacez-la.
INSTALLATION DE L’ANTENNE
Vissez la base de l’antenne fournie sur le connecteur situé sur le
dessus de l’émetteur-récepteur, jusqu’à ce qu’elle soit bien
serrée.
FIXATION DE LA DRAGONNE OU DU CROCHET DE
CEINTURE
Si vous le désirez, vous pouvez fixer la dragonne ou le crochet de
ceinture fournis.
Crochet de ceinture
Dragonne
Pour enlever le crochet de ceinture, poussez sur les deux
languettes latérales tout en tirant le crochet de ceinture vers le
bas.
Pour immobiliser le câble d’un microphone à haut-parleur
optionnel, placez d’abord le câble dans la rainure gauche de
l’émetteur-récepteur . Installez le crochet de ceinture, puis placez
le câble dans la rainure droite.
1
2345678
91011121314151617181920212223
F-3
INSERTION DES PILES ALCALINES
seliP
FHVednaBFHUednaB
HLLEHLLE
senilaclA412233412203
Avec le boîtier de piles optionnel BT -11, vous pouvez utiliser les
1
piles alcalines vendues dans le commerce pour les occasions
telles que le camping ou les situations d’urgence.
2
1 Pour ouvrir le boîtier de piles, appuyez sur la languette de
3
blocage et relevez le couvercle.
456789
2 Insérez quatre piles alcalines AA (LR6).
1011
• Veillez à ce que les polarités de chaque pile correspondent
bien à celles indiquées au fond du boîtier de piles.
121314151617
3 Alignez les deux tenons du couvercle des piles et appuyez
18
sur le couvercle jusqu’à ce que la languette de blocage clique
en place.
1920212223
F-4
Languette de
blocage
Tenons
4 Pour installer (ou retirer) le boîtier de piles sur l’émetteur-
récepteur, effectuez les opérations 1 à 3 de l’INSTALLATION
DE LA BATTERIE AU NiCd {page 2}.
AVERTISSEMENT
◆
N’installez pas les piles dans un environnement dangereux où
une étincelle pourrait causer une explosion.
◆
Ne jetez pas vos vieilles piles au feu; une température très
élevée pourrait les faire exploser.
Remarques:
◆
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines de haute qualité plutôt
que des piles au manganèse. Cela vous permettra de profiter d’une
plus longue durée de service. N’utilisez pas les piles au NiCd offertes
dans le commerce.
◆
Si vous ne prévoyez pas utiliser votre émetteur-récepteur pendant
une période prolongée, retirez les piles du boîtier.
◆
Ne combinez pas des piles de qualité différente.
◆
Lorsque les piles deviennent faibles, remplacez les quatre piles
usées par de nouvelles en même temps.
Le tableau ci-dessous indique l’autonomie approximative (en
heures) des piles, en fonction de la puissance de sortie à
l’émission.
BRANCHEMENT À UN BLOC D’ALIMENTATION STABILISÉE
ATTENTION
Pour connecter l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation
stabilisée, utilisez un câble PG-2W c.c. offert en option.
1 Assurez-vous que l’émetteur-récepteur et le bloc
d’alimentation sont tous deux hors circuit.
2 Connectez le câble PG-2W c.c. au bloc d’alimentation: le
conducteur rouge à la borne positive (+) et le noir à la borne
négative (–).
NoirRouge
Fusible
3 Connectez la fiche du câble c.c. à la prise DC IN se trouvant
sur le côté de l’émetteur-récepteur.
Remarques:
◆
N’utilisez que les blocs d’alimentation recommandés par votre
détaillant
◆
La tension d’alimentation doit être comprise entre 5,5 V et 16 V pour
éviter d’endommager l’appareil. Si la tension d’entrée dépasse
approximativement 18 V, un bip sonore se fait entendre et un
message d’avertissement est affiché.
KENWOOD
autorisé.
Bloc d’alimentation stabilisée
Prise DC IN
BRANCHEMENT À UN ALLUME-CIGARE
Pour connecter l’émetteur-récepteur à la prise de l’allume-cigare
de votre véhicule, utilisez un câble PG-3J pour allume-cigare,
offert en option.
Prise DC IN
Pour brancher l’émetteur-récepteur à un bloc d’alimentation externe
de 24 V via un convertisseur c.c.-c.c., utilisez seulement le câble
PG-3J pour allume-cigare, offert en option. L’emploi du câble
PG-2W c.c. risquerait ici de causer un incendie.
Convertisseur c.c.-c.c.
24V
24V
24V
Remarque:
bip sonore se fait entendre et un message d’avertissement est affiché.
12V
Prise de l’allume-cigare
12V
Convertisseur c.c.-c.c.
12V
Si la tension d’entrée dépasse approximativement 18 V, un
PG-3J
PG-3J
Vers la prise de
l’allume-cigare
PG-2W
1
2345678
91011121314151617181920212223
F-5
1
Les 7 étapes qui suivent vous permettront d’être sur les ondes en
2
un rien de temps pour votre premier QSO. Vous pourrez donc
goûter à l’euphorie que procure le premier essai d’un nouvel
3
émetteur-récepteur.
45
1011121314151617181920212223
1
6789
2
3
Appuyez sur le
commutateur POWER
pendant 1 seconde ou
plus.
Tournez la commande
VOL dans le sens des
aiguilles d’une montre
jusqu’à la position 11
heures.
Appuyez sur [A/B] pour
sélectionner la bande A
ou B.
F-6
VOTRE PREMIER QSO
4
5
6
7 Répétez les étapes 5 et 6 pour poursuivre votre
échange.
Remarque: Lorsque les signaux sont trop faibles et empêchent une
bonne réception, maintenez la touche [MONI] enfoncée pour obtenir
des signaux plus puissants. Dans ce cas, le bruit de fond sera
également audible.
Appuyez sur [UP]/ [DWN]
ou tournez la commande
d’Accord pour sélectionner
une fréquence.
Maintenez le commutateur
PTT enfoncé et parlez
normalement près du
microphone.
Relâchez le commutateur
PTT pour recevoir.
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/HORS TENSION
1 Appuyez sur le commutateur POWER (1 s) pour mettre
l’émetteur-récepteur sous tension.
• Un double-bip se fait entendre.
2 Pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension, appuyez de
nouveau sur POWER (1 s).
RÉGLAGE DU VOLUME
T ournez la commande VOL dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume, ou dans le sens contraire pour
le diminuer.
• Si le bruit de fond est inaudible en raison du fonctionnement du
silencieux, maintenez la touche [MONI] enfoncée avant de
tourner la commande VOL. En appuyant sur la touche [MONI],
vous entendrez le bruit de fond.
SÉLECTION D’UNE BANDE
Appuyez sur [A/B] pour sélectionner la bande A ou B.
• Le curseur indique la bande courante.
SÉLECTION D’UNE FRÉQUENCE
Appuyez sur [UP]/ [DWN] ou tournez la commande d’Accord
pour choisir une fréquence.
• Maintenez la touche [UP]/ [DWN] enfoncée pour faire défiler les
fréquences au pas établi.
• Pour changer les fréquences par pas de 1 MHz, appuyez d’abord
sur [MHz]. Le chiffre des unités clignote. Appuyez à nouveau sur
[MHz] pour annuler cette fonction.
• Vous pouvez aussi sélectionner une fréquence en entrant
directement les chiffres au clavier. Voir “ENTRÉE DIRECTE
D’UNE FRÉQUENCE” {page 45}.
12
3
45678
91011121314151617181920212223
F-7
RÉGLAGE DU SILENCIEUX
Un réglage approprié du silencieux permet de réduire l’intensité
1
du bruit émis par le haut-parleur en l’absence de signal utile. Le
réglage approprié dépend du niveau de bruit ambiant. Vous
2
pouvez établir un niveau différent pour les bandes A et B.
3
45678
91011
Le niveau actuel du silenceux est incorrect.
1213141516171819
Haut-parleur
silencieux
2021
Le niveau actuel du silenceux est correct.
22
(Silencieux fermé)(Silencieux ouvert)
23
Bruit
(Silencieux ouvert)
Audio
1 Appuyez sur [F], [MONI].
• L’indicateur SQL affiche le niveau courant du silencieux. Le
niveau par défaut est 2; quatre barres sont visibles.
2 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour choisir parmi 6 niveaux de
silencieux possibles.
• Choisissez tout juste le niveau auquel le bruit de fond est
éliminé en l’absence de signal.
• Plus le niveau choisi est élevé, plus les signaux reçus doivent
être intenses pour pouvoir entendre.
3 Appuyez sur [OK] pour compléter le réglage.
F-8
ÉMISSION
ATTENTION
STSTA
CONCON
PACKETACKET
9696
BCON
DUP
9
7
5
1 Lorsque vous êtes prêt à émettre, maintenez le commutateur
PTT enfoncé et parlez d’une voix normale près du
microphone.
• Le témoin A ou B s’allume en rouge, selon la bande choisie.
• L’indicateur de charge de la batterie apparaît pour indiquer la
charge relative actuelle de la batterie.
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
DUP
BCON
9
7
5
• Évitez de parler trop près du microphone, ou trop fort, car cela
peut augmenter la distorsion et réduire la clarté du signal à la
station de réception.
2 Après avoir parlé, relâchez le commutateur PTT.
Temporisateur d’arrêt: Si vous tenez le commutateur PTT enfoncé
pendant plus de 10 minutes, l’émetteur-récepteur émet un bip sonore et
cesse d’émettre. Relâchez, puis appuyez de nouveau sur le
commutateur PTT pour reprendre l’émission. Cette fonction ne peut être
désactivée.
◆
Le facteur d’utilisation recommandé est de 1 minute d’émission
pour 3 minutes de réception. Si vous émettez à puissance
élevée pendant de longues périodes, le dos de l’émetteurrécepteur peut devenir très chaud.
◆
Émettre au moyen de l’antenne fournie auprès d’autres
appareils électroniques peut causer des interférences avec ce
matériel. En outre, émettre près d’un bloc d’alimentation
stabilisée non recommandé par
KENWOOD
pourrait engendrer
une tension extrêmement élevée à la sortie du bloc
d’alimentation. Cette tension pourrait endommager votre
émetteur-récepteur et tout autre appareil connecté à ce bloc
d’alimentation.
Remarque:
Si la tension d’entrée dépasse approximativement 18 V
lorsque vous utilisez une source d’alimentation externe, un bip sonore se
fait entendre et un message d’avertissement est affiché.
■ Sélection de la puissance d’émission
Si la communication demeure acceptable, choisir une
puissance d’émission plus basse s’avère un moyen judicieux
d’économiser la charge de la batterie. Vous pouvez établir
une puissance d’émission différente pour la bande A et la
bande B.
Appuyez sur [F], [MENU], pour sélectionner la puissance
haute (par défaut), basse ou le mode économique à basse
puissance (la plus basse).
• “H”, “L” ou “EL” apparaît pour indiquer le réglage courant.
12
3
45678
91011121314151617181920212223
F-9
1
ORIENTATION
23
4
5678
91011121314151617181920212223
Commutateur PTT
Commutateur
POWER
Touche LAMP
Touche MONI
Touches
curseurs
FAMILIARISATION AVEC L’APPAREIL
Antenne
Commande d’Accord
Commande VOL
Afficheur
Haut-parleur/
Microphone
Clavier
Prise SP
Prise MIC
Prise PC
Prise GPS
Prise DC IN
Témoin TX/RX
F-10
INDICATEURS
ruetacidnInoitcelésertoV
,relunnaruoP
ruszeyuppa
ed.P
.fér
edsneS
fitisopegalacéd
]F[ ,]zHM[,]F[ ,
]zHM[enu:E7D-HT(
sulpedsiof]F[ ,
]zHM[)
12
edsneS
fitagénegalacéd
]F[ ,]zHM[
siofenu:E7D-HT(
sulped]F[ ,]zHM[)
12
edsneS
fitagénegalacéd
)zHM6,7–(
1
]F[ ,]zHM[
12
esrevninoitcnoF
]VER[
42
etrela’détilanoT
]F[ ,]TNE[
74
sedegacolB
eriomémxuanac
]F[ ,]0[
63
ededoM
ednoitceléS
noitcnof
]CSE[
31
9
7
5
La partie supérieure de l’afficheur présente de nombreux
indicateurs qui vous informent des réglages courants.
ruetacidnInoitcelésertoV
edoM
àeuqimonocé
noissimé’là
noissimé’là
noissimé’d
NTC
rapedoM
steuqap
SRPA
SSCTC
xelpudedoM
largétni
ecnallievruS
euqitamotua
xelpmis
-ruettemé’l
ruetpecér
essabecnassiup
essabecnassiuP
etuahecnassiuP
udtiucricneesiM
esilaBnoitcnoF
edegalliuorreV
étilanoTnoitcnoF
]F[ ,]UNEM[ruop
tuaféd
]F[ ,]UNEM[,]F[ ,
]UNEM[rilbatérruop
]CNT[,]CNT[
]CNT[
]NOCB[
]PUD[
]VER[
)s1(]F[
]F[ ,]3[
]F[ ,]1[
,relunnaruoP
ruszeyuppa
ed.P
.fér
9
rapruelavalrilbatér
9
tuafédrapruelaval
tuafédrapegalgéR9
45
45
47
55
42
05
04
22
1
TH-D7E seulement
Indique l’intensité des signaux reçus. En cours d’émission,
indique la charge relative actuelle de la batterie.
Remarque: Les champs électromagnétiques, tels que ceux engendrés
par l’électricité statique, peuvent parfois perturber l’affichage. Il revient
habituellement à la normale après quelques minutes.
123
4
5678
91011121314151617181920212223
F-11
TOUCHES CURSEURS
Cet émetteur-récepteur offre 4 touches curseurs qui vous
1
permettent de programmer la plupart des fonctions d’une seule
main.
23
4
567
Touches UP/ DWN
8
Les touches UP/ DWN fonctionnent de la même façon que la
commande d’Accord. Elles permettent de changer les
9
fréquences, les canaux mémoire ou autres fonctions, selon le
10
mode courant de l’émetteur-récepteur.
11
Remarque:
commande d’
12
simplifier les descriptions, la mention de la touche d’
plupart du temps dans le présent manuel.
1314
Touche OK
15
Appuyez sur cette touche pour passer à l’étape suivante ou pour
16
compléter un réglage sous divers modes de sélection, tels le
mode de Sélection de fonction ou le mode Menu.
17
Touche ESC
18
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’étape précédente ou
19
pour quitter un réglage sous divers modes de sélection, tels le
mode de Sélection de fonction ou le mode Menu.
20212223
À chaque étape d’une procédure, vous pouvez utiliser la
Accord
au lieu des touches UP/
DWN
. Dans le but de
Accord
est omise la
BANDES A et B
Dans le présent manuel, les bandes rappelées près de “ ” ou de
“
” sont appelées “bande A” et “bande B”, respectivement. Par
défaut, la bande VHF (144 MHz) est assignée à la bande A et la
bande UHF est assignée à la bande B. Pour la bande A, vous
pouvez aussi rappeler une sous-bande 1 18 MHz (TH-D7A
seulement). Pour la bande B, vous pouvez aussi rappeler une
sous-bande VHF (144 MHz).
Cet émetteur-récepteur peut recevoir simultanément sur 2
bandes (A et B). Par exemple, vous pouvez recevoir des données
par paquets sur une fréquence VHF tout en recevant un signal
audio sur une autre fréquence VHF. Pour émettre, vous devez
choisir une des deux bandes. Un “
données courante {page 55}.
Le diagramme suivant peut vous aider à comprendre comment
choisir ou rappeler la bande désirée.
Remarques:
◆
En mode Rappel mémoire, vous ne pouvez pas rappeler une autre
bande à l’appui des touches
pour sélectionner le mode VFO.
◆
La bande 118 MHz ne peut être utilisée pour l’émission.
” indique la bande de
[F], [A/B]
. Appuyez d’abord sur
TH-D7A
seulement
[VFO]
F-12
MODES DE BASE DE L ’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
STSTA
CONCON
PACKETACKET
9696
BCON
DUP
9
7
5
La présente section décrit les modes de fonctionnement de base
que vous pouvez sélectionner sur cet émetteur-récepteur.
Mode VFO
Appuyez sur [VFO] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode,
vous pouvez changer la fréquence d’exploitation au moyen des
touches [UP]/ [DWN] ou en entrant directement les chiffres au
clavier {page 45}.
Mode Rappel Mémoire
Appuyez sur [MR] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode,
vous pouvez changer la fréquence d’exploitation au moyen des
touches [UP]/ [DWN] ou en entrant directement les chiffres au
clavier {page 28}. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“CANAUX MÉMOIRE” {page 26}.
Mode de Sélection de Fonction
Appuyez sur [F] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode, vous
pouvez passer de F–1 à F–8 (à l’exception de F–6) en appuyant
sur [UP]/ [DWN]; pour accéder à F–6, sélectionnez d’abord la
bande 1 18 MHz {page 51}. Après avoir accédé à la fonction
désirée, appuyez sur [OK], puis sur [UP]/ [DWN] pour
sélectionner le paramètre désiré. Finalement, appuyez à nouveau
sur [OK] pour compléter le réglage. Après le rappel d’un canal
mémoire, vous pouvez aussi accéder à F–0 et à F–9. Le modèle
TH-D7E ne permet pas d’accéder à F–6.
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
DUP
BCON
9
7
5
Vous pouvez aussi tout simplement appuyer sur [F], [0] – [9]. Par
exemple, pour activer ou désactiver la fonction Tonalité, appuyez
simplement sur [F], [1]. Cette méthode est décrite aux sections
appropriées de ce manuel.
Mode Menu
Appuyez sur [MENU] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode,
vous pouvez accéder à l’élément de menu désiré en appuyant
sur [UP]/ [DWN] et sur [OK], ou en entrant directement les
chiffres au clavier . Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“CONFIGURATION DU MENU” {page 16}.
123
4
5678
91011121314151617181920212223
F-13
Mode Duplex Intégral
Appuyez sur [DUP] pour sélectionner ce mode. Dans ce mode,
l’émetteur-récepteur peut émettre et recevoir des signaux
1
simultanément. Il est donc possible d’émettre un signal audio sur
2
la bande courante tout en recevant des données par paquets sur
une autre bande. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
3
“DUPLEX INTÉGRAL” {page 55}.
4
56789
Mode de transmission par Paquets
10
Appuyez deux fois sur [TNC] pour sélectionner ce mode. Dans ce
mode, vous pouvez envoyer des commandes au contrôleur de
11
terminal nodal (CTN) intégré, depuis l’ordinateur personnel relié à
12
l’émetteur-récepteur {page 54}.
1314151617181920212223
F-14
ENTRÉE DIRECTE AU CLAVIER
?!’.,–/&#
()<>;:"@
Le clavier vous permet d’effectuer diverses entrées, selon le
mode dans lequel se trouve l’émetteur-récepteur.
En mode VFO ou Rappel mémoire, le clavier permet de
sélectionner une fréquence {page 45} ou un numéro de canal
mémoire {page 28}. Appuyez d’abord sur [ENT].
En mode Menu, le clavier permet de sélectionner un élément du
menu. Par exemple, si vous appuyez successivement sur [1], [4],
[1], vous accédez à l’élément 1–4–1 du menu (DATA BAND).
Pour émettre un numéro DTMF manuellement, maintenez le
commutateur PTT enfoncé et appuyez sur les touches du clavier
{page 41}.
Vous pouvez aussi utiliser le clavier pour programmer un nom de
canal mémoire {pages 29 et 42}, un message de mise sous
tension {page 50} ou d’autres chaînes de caractères. Par
exemple, à chaque appui de la touche [TNC], les caractères
suivants apparaissent à tour de rôle: A, B, C, a, b, c, puis 2.
Appuyez sur [DUAL] pour basculer entre un espace et le 0.
Appuyez sur [ENT] pour passer d’un caractère spécial ASCII à un
autre.
Liste des caractères spéciaux disponibles:
Remarque:
plus de caractères spéciaux ASCII que ci-dessus.
En appuyant sur
[UP]/ [DWN]
, vous pouvez sélectionner
1
2
3
4
5
6
7
8
91011121314151617181920212223
F-15
CONFIGURA TION DU MENU
1
Le menu de cet émetteur-récepteur est constitué de trois niveaux.
2
Niveau 11 2
3
Niveau 2 1234 51
4
Niveau 37
5
6
ACCÈS AU MENU
7
1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
8
1212123412123456
Menu 1–3–1
• Le numéro courant de niveau 1 clignote.
9
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
DUP
10
7
5
BCON
9
111213
2 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour sélectionner le numéro de
141516
niveau 1 désiré.
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
DUP
BCON
9
7
5
17181920212223
234
3 Appuyez sur [OK].
• Le numéro courant de niveau 2 clignote.
4 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour sélectionner le numéro de
niveau 2 désiré.
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
DUP
BCON
9
7
5
• Pour revenir au niveau 1, appuyez sur [ESC].
• Pour quitter le mode Menu, appuyez sur [MENU].
5 Appuyez sur [OK].
6 Pour les éléments de menu 1–1 à 1–5, répétez les étapes 4
et 5 pour sélectionner un numéro de niveau 3.
7 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour sélectionner un paramètre.
• À cette étape, la méthode dépend de l’élément de menu
sélectionné. Reportez-vous à la section appropriée dans ce
manuel.
8 Appuyez sur [OK] pour compléter le réglage.
9 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
Après avoir appuyé sur [MENU] à l’étape 1, vous pouvez aussi
entrer les numéros de chaque niveau pour une sélection rapide
d’un élément de menu. Par exemple, si vous appuyez
successivement sur [1], [4], [1], vous accédez à l’élément 1–4–1
du menu (DA TA BAND). Cette méthode est décrite aux sections
appropriées de ce manuel.
Choisissez un décalage de fréquence.
(Seulement lorsque vous programmez
une paire de fréquences irrégulière pour
un répéteur)
Activez la fonction Tonalité, si nécessaire.
Choisissez une fréquence de tonalité, si
nécessaire.
Si vous mémorisez les données ci-dessus dans un canal
mémoire, vous n’avez pas besoin d’effectuer chaque fois cette
programmation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“CANAUX MÉMOIRE” {page 26}.
F-20
PROGRAMMATION DU DÉCALAGE
STSTA
CONCON
PACKETACKET
9696
BCON
DUP
9
7
5
Sélectionnez d’abord la bande A ou la bande B en appuyant sur
[A/B]. Ensuite, si nécessaire, appuyez sur [F], [A/B] pour
rappeler une sous-bande.
■ Choix du sens de décalage
Faites un choix selon que vous désirez une fréquence
d’émission plus élevée (+) ou plus basse (–) que la fréquence
de réception.
Appuyez sur [F], [MHz] pour inverser le sens du décalage.
• “+” ou “–” apparaît pour indiquer le sens de décalage
sélectionné.
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
9
7
5
• Pour programmer un décalage de –7,6 MHz sur le TH-D7E
(UHF seulement), appuyez à quelques reprises sur [F], [MHz]
jusqu’à ce que “
” apparaisse.
Si la fréquence d’émission décalée se trouve à l’extérieur des
limites de fréquences permises, l’émission est bloquée.
Employez l’une des méthodes suivantes pour ramener la
fréquence d’émission dans les limites permises:
• Déplacez la fréquence de réception un peu plus à l’intérieur
de la bande.
• Changez le sens du décalage.
Remarque:
Il est impossible de changer le sens du décalage en
cours d’émission ou si vous utilisez un canal mémoire dédoublé
irrégulier.
BCON
DUP
■ Choix du décalage de fréquence
Pour accéder à un répéteur qui exige une paire de fréquences
irrégulière, changez la fréquence de décalage par défaut
utilisée par la plupart des répéteurs. Le décalage de
fréquence par défaut sur la bande VHF est de 600 kHz pour
tous les modèles; la valeur par défaut sur la bande UHF est
de 5 MHz (TH-D7A) ou de 1,6 MHz (TH-D7E).
1 Appuyez sur [F], [5] pour sélectionner “F–5 (OFFSET)”.
2 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour choisir le décalage de
fréquence approprié.
• La gamme permise s’étend de 0,00 MHz à 29,95 MHz,
par pas de 50 kHz.
3 Appuyez sur [OK] pour compléter le réglage.
TH-D7E seulement:
décalage, vous ne pouvez pas changer la valeur par défaut
(7,6 MHz).
Remarque:
nouvelle valeur est aussi utilisée par la fonction de Décalage
automatique pour répéteur.
Appuyez sur [F], [1] pour activer ou désactiver la fonction
Tonalité.
1
• Un “ ” apparaît lorsque la fonction Tonalité est activée.
2345
6
7
101112
Remarque:
fonction CTCSS simultanément. Activer la fonction Tonalité après
8
avoir activé la fonction CTCSS a pour effet de désactiver cette
9
dernière.
TH-D7E seulement:
une tonalité de 1750 Hz, vous n’avez pas besoin d’activer la fonction
Tonalité. Peu importe le choix que vous faites ici, lorsque vous
appuyez sur la touche
PTT
Il est impossible d’utiliser la fonction Tonalité et la
Lorsque vous accédez à un répéteur qui exige
[CALL]
sans appuyer sur le commutateur
, l’émetteur-récepteur émet une tonalité de 1750 Hz.
13
■ Choix d’une fréquence de tonalité
14151617181920212223
1 Appuyez sur [F], [2] pour sélectionner “F–2
(TONE FREQ)”.
F-22
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
9
7
5
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
BCON
9
7
5
BCON
DUP
DUP
2 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour choisir la fréquence de
tonalité appropriée.
CONCON
STSTA
9696
PACKETACKET
DUP
BCON
9
7
5
3 Appuyez sur [OK] pour compléter le réglage.
TH-D7E seulement:
simplement sur
la touche
[CALL]
programmer l’émetteur-récepteur pour qu’il demeure en mode
d’émission durant 2 secondes après avoir relâché la touche [CALL];
une tonalité de 1750 Hz n’est pas émise en continu. Accédez à
l’élément de menu 1–5–6 (1750 Hz HOLD) et activez cette fonction
(ON).
Pour émettre une tonalité de 1750 Hz, appuyez
[CALL]
sans toucher au commutateur
PTT
. Relâchez
pour cesser d’émettre. Vous pouvez aussi
DÉCALAGE AUTOMA TIQUE POUR RÉPÉTEUR
Cette fonction sélectionne automatiquement un sens de décalage
en fonction de la fréquence choisie sur la bande VHF. Le sens du
décalage est programmé comme il est indiqué ci-après.
Contactez votre association de radioamateur nationale pour
obtenir le plus récent mappage du sens de décalage pour
répéteur en fonction de la fréquence.
Versions pour les É.-U. et le Canada
Conforme au mappage standard du sens de décalage de l’ARRL.
144,0 145,5 146,4 147,0 147,6
145,1 146,0 146,6 147,4 148,0 MHz
––
+
SS
S
+
S: Simplex
Versions Européennes
144,0
S
–
S: Simplex
Remarque:
fonctionnel si la fonction d’Inversion est activée. Toutefois, en appuyant
sur
ait sélectionné une fréquence décalée (dédoublement), les fréquences de
réception et d’émission sont interchangées.
Le Décalage automatique pour répéteur n’est pas
[REV]
après que la fonction de Décalage automatique pour répéteur
–
S
146,0 MHz145,8145,6
S
1 Appuyez sur [MENU] pour entrer en mode Menu.
2 Appuyez sur [1], [5], [1] pour accéder à l’élément de menu
“1–5–1 (AUTO OFFSET)”.
3 Appuyez sur [UP]/ [DWN] pour activer (ON, par défaut) ou
désactiver (OFF) la fonction.
4 Appuyez sur [OK] pour compléter le réglage.
5 Appuyez sur [MENU] pour quitter le mode Menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
91011121314151617181920212223
F-23
FONCTION D’INVERSION
STSTA
CONCON
PACKETACKET
9696
BCON
DUP
9
7
5
La fonction d’Inversion permet d’interchanger les fréquences
1
séparées d’émission et de réception. Lorsque vous utilisez un
répéteur, vous pouvez vérifier manuellement la force du signal
2
que vous recevez directement d’une autre station. Si le signal de
3
cette station est fort, passez plutôt à une fréquence simplex afin
de libérer le répéteur.
45
6
144,725 MHz
789
TX: 144,725 MHz TX: 144,725 MHz
10
RX: 145,325 MHz RX: 145,325 MHz
11
Appuyez sur [REV] pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la
12
fonction d’Inversion.
• Un “R” apparaît à l’afficheur lorsque la fonction est activée.
1314151617
Remarques:
18
◆
1920212223
Si l’appui de la touche
dehors des limites de fréquences d’émission permises, un bip d’erreur
se fait entendre à l’appui du commutateur
◆
Si l’appui de la touche
dehors des limites de fréquences de réception permises, un bip
d’erreur se fait entendre et l’inversion est annulée.
◆
La fonction de Décalage automatique pour répéteur ne fonctionne
pas lorsque la fonction d’Inversion est activée.
◆
Vous ne pouvez pas activer ou désactiver la fonction d’Inversion en
cours d’émission.
Lorsque vous utilisez un répéteur , la force du signal que vous
recevez directement de l’autre station est surveillée par la
fonction ASC. Si ce signal est suffisamment fort pour vous
permettre d’établir un contact direct sans répéteur, l’indicateur
ASC commence à clignoter à l’afficheur.
Appuyez sur [REV] (1 s) pour activer (ON) la fonction.
•“” apparaît à l’afficheur lorsque la fonction est activée.
• Lorsque le contact direct est possible, l’indicateur ASC clignote.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez brièvement sur [REV].
Remarques:
◆
L’indicateur ASC cesse de clignoter à l’appui du commutateur
◆
La fonction ASC n’est pas fonctionnelle si l’émission et la réception
utilisent la même fréquence (mode simplex).
◆
La fonction ASC n’est pas fonctionnelle en cours de balayage.
◆
Activer la fonction ASC alors que la fonction d’Inversion est active a
pour effet de désactiver cette dernière.
◆
Si vous rappelez le canal d’appel ou un canal mémoire pour lequel la
fonction d’Inversion est sélectionnée, la fonction ASC est
automatiquement désactivée.
◆
La fonction ASC cause une interruption momentanée de la réception
audio à toutes les 3 secondes.
PTT
.
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.