Este manual de instrucciones describe
solamente las funciones nuevas o mejoradas
del modelo TH-D7A(G). Las funciones no
descritas en este manual aparecen en el otro
manual de instrucciones (el original).
nóicatseedonocÍ
/nóicisopedsotaD
sadanedroocedrodazilacoL
nóicisopedoiratnemoCodatseedotxeT
nóicatsealaaicnatsiDnóicatsealanóicceriD
livómnóicatsE
eddadicoleV/otneimivomednóicceriD
dutitlA/otneimivom
ajifnóicatsE
edarutlA/nóisimsnartedaicnetoP
dadilibijiriD/anetnaedaicnanaG/anetna
anetnaed
ajifnóicatsE
azilitu(
sotadedotamrofle
)odimirpmocSRPA
nóisimsnartaledecnaclA
nóicatsE
acigóloroetem
/otneivleddadicoleV/otneivlednóicceriD
amitlúalnenóicatipicerP/arutarepmeT
aroh
SISTEMA DE NOTIFICACIÓN AUTOMÁTICA DE PAQUETES/ POSICIÓN
®
El Sistema de Notificación Automática de Paquetes/ Posición
(APRS
®) es software y marca registrada de Bob Bruninga,
WB4APR. Él ha convertido la comunicación de paquetes en algo
mucho más emocionante que antes. Este programa permite el
seguimiento de estaciones móviles en un mapa que se visualiza
en la pantalla de un computador. Imagínese una estación móvil
desplazándose en un mapa de una escala que puede variarse de
0,5 a 2000 millas. También desde la pantalla del computador de
otra estación podrán rastrearlo a Ud. Las estaciones deberán
emitir señales a ciertos intervalos para que puedan rastrearse.
Para seguir a otras estaciones, en general se necesita un
computador en que se corre el programa APRS, un transceptor y
un TNC. Para que lo sigan a Ud., también necesitará un receptor
GPS. Éste recibe señales enviadas por los satélites para
informarle de su posición geográfica actual. GPS significa
Sistema de Posicionamiento Global, por sus siglas en inglés. El
APRS interpreta las cadenas de datos NMEA (sigla inglesa de
Asociación Nacional de Aparatos Electrónicos Marinos)
provenientes del receptor GPS. Para mayor información, consulte
las páginas de internet relacionadas con APRS. Puede utilizar
motores de búsqueda para encontrar los URLs correctos.
Este transceptor incluye un TNC y un programa para los formatos
de datos soportados por el APRS. Es decir que no se necesita
ningún otro equipo para transmitir, recibir o visualizar paquetes
APRS. No se necesita ni siquiera un receptor GPS si se
introducen los datos de posición manualmente antes de
transmitir. Para los radioaficionados que quieran disfrutar de
todas as operaciones APRS, este transceptor incluye puertos de
conexión para un computador personal y un receptor GPS. Este
manual, sin embargo, no describe las operaciones APRS que
requieren un computador personal.
Con este transceptor se puede transmitir un ícono de estación,
datos de posición, comentario de posición y texto de estado. Con
un receptor GPS también se puede transmitir la velocidad de
desplazamiento, dirección y datos de altitud. De todos los tipos
de estación se recibirá la siguiente información:
Dependiendo del tipo de estación también se recibirá la siguiente
información:
E-1
FLUJO DE OPERACIÓN
El siguiente diagrama de flujo incluye solamente los pasos
necesarios para probar de usar el APRS rápidamente.
u Acceda al Menú 2–4 para programar los datos de posición
{página 9}.
q Acceda al Menú 2–M para seleccionar la banda A o B como
banda de datos {página 3}. La banda por omisión es A.
w Pulse [TNC] para encender el modo de APRS.
• Aparece “”.
e En la banda de datos seleccione la misma frecuencia que
las otras estaciones de su grupo.
• Se puede sintonizar la frecuencia de una red de repetidores
digitales apropiada (144,390 MHz en EE.UU.) {página 13}.
Ahora está listo para recibir datos APRS provenientes de otras
estaciones. Véase “RECEPCIÓN DE DATOS APRS” {página 4}.
Para transmitir datos APRS, proceda al paso r.
r Acceda al Menú 2–1 en el comandante para programar su
indicativo de llamada (máx. 9 dígitos) {página 7}.
t Si se ha conectado un receptor GPS, acceda al Menú 2–2 y
seleccione “NMEA” o “NMEA96” {página 3}. El ajuste por
omisión es “NOT USED” (no utilizado).
y Acceda al Menú 2–8 para seleccionar su ícono de estación
{página 8}.
i Acceda al Menú 2–6 para seleccionar entre 15 comentarios
de posición {página 10}.
o Si lo desea, puede acceder al Menu 2–9 para introducir el
texto de estado utilizando hasta 20 caracteres alfanumericos
{página 11}.
!0 Acceda al Menú 2–C para seleccionar el método de
operación para transmitir datos APRS {página 15}.
!1 Pulse [BCON]. Si se selección “PTT” en el paso !0, presione
y libere el conmutador PTT. Consulte la página 15.
Cuando se utilice un computador personal, púlsese [TNC]
repetidamente en el paso q hasta que aparezca “PACKET”. El
resto de las operaciones se realizan desde el computador. Sobre
la conexión de cable con un computador personal, consulte la
página 53 del otro manual de instrucciones (el original).
La Configuración de Menús permite cambiar diversos ajustes de
fábrica a operaciones APRS. Vea las secciones apropiadas de
este capítulo.
Notas:
◆
Para distinguir sus diferentes estaciones o nodos, se pueden tener
hasta 15 Identificaciones de Estación Secundarias (SSID); por ej.
WD6BQD-1 a WD6BQD-15. Siempre se deberá poner un guión
entre el indicativo de llamada y el número SSID.
◆
Si se borró la banda de datos pulsando [DUAL], no se puede
seleccionar el modo APRS en el paso q.
E-2
STSTA
CONCON
9696
BCON
DUP
9
7
5
STSTA
CONCON
CONEXIÓN A UN RECEPTOR GPS
El jack GPS de este transceptor acepta un enchufe de 2,5 mm
(1/10") de 3 conductores. Si fuera necesario, utilice el cable
suministrado para modificar el extremo del cable de su receptor
GPS.
Nota: Apague el transceptor antes de hacer las conexiones.
Al jack GPS
Receptor GPS
SELECCIÓN DE UNA BANDA DE DA TOS
En este transceptor se puede seleccionar una banda de datos
para APRS independientemente de la selección (en el Menú
1–4–1) para el modo de paquetes. Acceda al Menú 2–M (DATA
BAND) y seleccione la banda A o B como banda de datos para
recibir o transmitir paquetes APRS. La banda por omisión es A.
“
” indica la banda de datos actual.
Para usar el receptor GPS conectado, accede al Menú 2–2 (GPS
UNIT) y seleccione “NMEA” o “NMEA96”. El ajuste por omisión
es “NOT USED” (no utilizado). Seleccione “NMEA96” cuando
utilice un receptor GPS de 9600 bps.
CONCON
STSTA
9696
DUP
BCON
9
7
5
AJUSTE DE LA DESVIACIÓN DEL UTC
Este transceptor permite corregir la desviación de UTC (Horario
Universal Coordinado por sus siglas en inglés). Acceda al Menú
2–O (TIME ZONE) y seleccione la desviación del Horario
Universal Coordinado (UTC) apropiada en el período de +12:00 a
–12:00 en incrementos de 30 minutos.
CONCON
STSTA
9696
DUP
BCON
9
7
5
Nota: En el Menú 2–M, las opción cambia entre A, B, A:TX B:RX, y A:RX
B:TX. Seleccione A:TX B:RX o A:RX B:TX si redes APRS que utilicen
dos frecuencias diferentes se hacen disponibles en el futuro. Aparece
“ ” como banda de transmisión de datos y “ ” como banda de
recepción de datos.
SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE TRANSFERENCIA DE
PAQUETES
La velocidad de transferencia de paquetes APRS por omisión del
TNC incorporado es de 1200 bps, que es estándar entre las
redes APRS actuales. Si las redes APRS que usan una velocidad
de transferencia de 9600 bps se hacen disponibles en el futuro,
acceda al Menú 2–N (PACKET SPEED) y seleccione “9600 bps”.
Aparecerá “96” en la pantalla.
E-3
rodacidnIodacifingiS?eyulcniéuQ¿
Pn}71anigáp{
aveunnóicisoPnóicisopedoiratnemoC
oveun
Sn}71anigáp{
oveunodatsEoveunodatseedotxeT
Pd
adacilpudnóicisoPaynóicisopedoiratnemoC
odibicer
Sd
odacilpudodatsEayodatseedotxeT
odibicer
P>
edetimíledareuF
nóicisop
nóicatseanuedsotaD
amagaledareuf
}61anigáp{adanoicceles
Q?
1
edodideP
nóicamrofni
edoívneedodideP
nóicamrofni
??
esracifidocededeuponeuqeteuqaP
senoicpOoveuneteuqaP
eteuqaP
odacilpud
eteuqaP
odilávni
FFOoditipniSoditipniSoditipniS
ENIM
arapetnemalosadilávsenóiccelesatsE
.}91anigáp{SRPAejasneM
WENLLAoditiPoditipniSoditipniS
LLAoditiPoditiPoditiP
RECEPCIÓN DE DATOS APRS
Cada vez que se reciben datos APRS, se interrumpe la
visualización para mostrar información como sigue:
CONCON
STSTA
9696
DUP
BCON
9
7
5
Comentario de
posición
(o texto de
estado)
• Los datos APRS recibidos pueden incluir informacion sobre un
objeto, tal como un huracan o tornado. En este caso, el nombre
del objeto aparece en lugar del indicativo de llamada.
• El transceptor restaura la visualización de la frecuencia después
de pasados 10 segundos o cuando se presione una tecla.
Notas:
◆
Cuando se reciban datos APRS que incluya un comentario de
“Emergencia”, aparecerá un visual con un formato diferente al
anterior y sonará un pitido diferente.
◆
Cuando reciba datos APRS que Ud. haya transmitido, el visual de
frecuencias no se interrumpirá. Aparecerá “MY POSITION” en la
parte inferior del visual. Esto puede pasar cuando se utilizan
repetidores digitales {página 13}.
Si el packet recibido no incluye datos APRS nuevos (o correctos),
la visualización de la frecuencia no es interrumpida. Aparece un
indicador como “dP” dependiendo de los tipos de datos. Consulte
la tabla.
E-4
STSTA
7
5
CONCON
9696
DUP
BCONBCON
9
1
El transceptor transmite automáticamente la información
correspondiente 2 minutos aproximadamente después de recibir
el pedido.
Nota: Los programas APRS para PCs tienen campos para introducir un
comentario de posición y un texto de estado. Los datos introducidos en
estos dos campos se transmiten como paquetes aparte. Este
transceptor, sin embargo, incluye tanto un comentario de posición como
un texto de estado en un paquete a transmitir.
Este transceptor pita cada vez que recibe un paquete APRS de
cualquier tipo. Se puede acceder al Menú 2–F (BEEP) para
cambiar este ajuste. El ajuste por omisión es “ALL”. La selección
en este menú es compartida con el Mensaje APRS {página 19}.
ACCESO A DATOS APRS RECIBIDOS
Este transceptor es capaz de recibir y almacenar datos de APRS
de hasta 40 estaciones en la memoria. Puede seleccionar la
estación deseada y acceder a la información deseada cambiando
la visualización.
1 Pulse [LIST].
• Aparece el visual para seleccionar la estación.
• Los números al lado de los indicativos de llamada muestran el
orden en que se recibieron los datos. A los últimos datos
recibidos se le asigna el número 1.
CONCON
STSTA
9696
DUP
BCONBCON
9
7
5
2 Pulse [UP]/ [DWN] para seleccionar la estación deseada.
CON
STA
9696
DUP
BCONBCON
9
7
5
3 Pulse [OK].
• Aparece el visual para acceder a la información deseada.
CONCON
STSTA
9696
DUP
BCON
9
7
5
4 Pulse [OK] repetidamente hasta que pueda acceder a la
información deseada.
• En la página siguiente se muestra cómo cambiarán los
visuales.
• Puede pulsarse [ESC] para restaurar la visualización anterior.
5 Pulse [LIST] dos veces para restablecer la visualizacion de la
frecuencia.
Podría quererse borrar toda la información de la estación
deseada. Pulse [A/B] en lugar de [OK] en el paso 3 ó 4. Aparece
“DELETE?”. Pulse [OK] para borrar la información.
Para borrar la información de todas las estaciones, pulse [A/B](1 s) en el paso 2. Aparece “DELETE ALL?”. Pulse [OK]. Luego
aparece “SURE?”. Pulse [OK] otra vez para borrar la
información.
Los tipos de información accesibles en el paso 4 difieren de
acuerdo a los tipos de estación. Detalles en la página siguiente.
Notas:
◆
Cuando se reciben datos de la estación número 41, éstos datos
reemplazan los que han estado en memoria por más tiempo.
◆
Cada vez que se reciben nuevos datos APRS de la misma estacion,
los datos viejos de esa estacion (en la memoria) son remplazados
con datos nuevos.
◆
Cuando se reciben datos APRS con un receptor GPS conectado, los
datos e posición incluidos se envían al receptor usando el formato
NMEA-0183 $GPWPL (o Magellan). Estos datos son registrados en
la lista de los Waypoint del transceptor. Acceda al Menú 2–3
(WAYPOINT) y seleccione el número de caracteres a ingresar. Se
pueden seleccionar de 6 a 9 dígitos para NMEA, 6 dígitos para
Magellan, DGPS, o DESACTIVADO (OFF) (ajuste por omisión). Con
6 dígitos NMEA seleccionados, los 6 caracteres de la derecha del
indicativo de llamada se usan como nombre (por ej. J6HC-3 para
KJ6HC-3). Seleccione DGPS para introducir los datos de posición
diferenciales en un receptor compatible con DGPS que esté
conectado.
E-5
q
w
q Situación
w Comentario de posición
(TH-D7/ TM-D700/ Mic
Encoder solamente) o
indicativo de llamada
(objeto solamente)
Este transceptor es capaz de visualizar los siguientes 19 íconos
como identificaciones de estación. Cuando se reciban datos de
ícono que no sean éstos, se verá un ícono tipo /$ o \$.
Algunos íconos pueden aparecer con caracteres sobrepuestos
como a continuación si éstos forman parte de los datos de ícono
recibidos.
Los iconos siguientes muestran las direcciones de las estaciones
en relación a la posición en que se esté. Por ejemplo “
” indica
que otra estación está situada al noreste en relación a su
posición.
Las distancias a otras estaciones se muestran de 0.0 a 9999
millas (o km). Las distancias de más de 9999 millas (o km) se
muestran como “xxxxmi” (o “xxxxkm”). Si no se cambian los
datos de posición de fábrica en el Menú 2–4, se mostrarán
“----mi” (o “----km”).
En un TH-D7A(G), las unidades de distancia y temperatura por
omisión son “miles” (millas) y °F. Si fuera necesario, acceda al
Menú 2–H (mile/km) o al Menú 2–I (TEMPERA TURE) para
cambiar los ajustes.
Nota: Algunas estaciones transmiten datos APRS a través de unos TNC
conectados a receptores GPS. Si se reciben datos de esas estaciones,
se mostrará como situación “GOOD” (satélites seguidos) o “LAST”
(satélites no seguidos), con GLL, GGA, o RMC que designa el formato
$GPGLL, $GPGGA, o $GPRMC.
PROGRAMACIÓN DE UN INDICATIVO DE LLAMADA
Programe su indicativo de llamada utilizando un máximo de 9
caracteres alfanuméricos; se pueden incluir caracteres SSID. A
menos que se programe un indicativo de llamada, no se podrán
transmitir datos APRS.
1 Pulse [MENU] para entrar al modo de Menú.
2 Pulse [2], [1] para seleccionar “2–1 (MY CALL)”.
• Aparece el visual para introducir caracteres; el primer dígito
parpadea. El ajuste por omisión es “NOCALL”.
CONCON
STSTA
9696
DUP
BCONBCON
9
7
5
3 Pulse [UP]/ [DWN] para seleccionar un carácter, y pulse
[OK].
• Pueden introducirse los números del 0 al 9, las letras de la A a
la Z, y el –.
• El cursor se mueve al siguiente dígito.
4 Repita el paso 3 para introducir hasta 9 dígitos.
• Se termina la programación pulsando [OK] después de
seleccionar el 9° dígito.
• Para terminar de programar un numero de menos de 9
digitos, pulse [OK] dos veces.
• Cada vez que se pulsa [ESC], el cursor se mueve hacia atrás.
• Pulse [A/B] para borrar el dígito en que el cursor está
parpadeando.
5 Pulse [MENU] para salir del modo de Menú.
También puede usarse el teclado para introducir los caracteres
alfanuméricos en el paso 3. Por ejemplo, cada vez que se pulsa
[TNC] se cambia el carácter introducido así: A, B, C, luego 2.
Pulse [ENT] para introducir –.
E-7
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.