144/440 MHz FM DUBBELBANDER/
144/430 MHz FM DUBBELBANDER
GEBRUIKSAANWIJZING
Questo manuale d’istruzioni illustra esclusivamente le operazioni
fondamentali dell’apparecchio. Per spiegazioni dettagliate sul
funzioni fare riferimento al file PDF presente sul CD-ROM.
Nur die grundlegenden Bedienvorgänge werden in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Eine ausführliche Erläuterung
der Bedienungvorgänge finden Sie in den PDF-Dateien auf der
CD-ROM.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alleen de basisbediening.
Voor meer uitgebreide informatie over de bediening, raadpleeg
het PDF-bestand dat is meegeleverd op de CD-ROM.
Dieses Gerät erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Direktive
1999/5/EG.
Das Alert-Zeichen be-deutet, dass dieses Gerät in manchen
Ländern bestimmten Verwendung-seinschränkungen unterliegt.
Für dieses Gerät ist eine Lizenz erforderlich; es ist für die Verwendung
in den unten aufgeführten Ländern vorgesehen.
ATBEDKFIFRDEGRIS
IEITLILUNLNOPTES
SECHGBCYCZEEHULV
LTMTPLSKSIBGRO
ISO3166
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt
werden darf, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Unsachgemässe oder falsche Entsorgung
gefährden Umwelt und Gesundheit.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
VIELEN DANK
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Kenwood FM-Transceiver entschieden haben.
Aus dem Hause Kenwood stammen zuverlässige und innovative Produkte für den gut
ausgerüsteten Amateurfunker, und dieser Transceiver ist keine Ausnahme.
ist überzeugt, dass Ihnen dieses Gerät sowohl bei der Sprach- als auch bei der
Datenübertragung sehr gute Dienste leisten wird.
Das vorliegende Handbuch bezieht sich auf die unten aufgeführten Modelle.
Kenwood
TH-D72A: 144/440 MHz FM Dual Bander (Nord- und Südamerika)
TH-D72E: 144/430 MHz FM Dual Bander (Europa)
PRODUKTMERKMALE
Die wichtigsten Besonderheiten dieses Transceivers auf einen Blick:
•Eingebauter GPS-Empfangsteil
•Eingebauter 5000-Punkte-GPS-Logger
•Eingebauter TNC nach AX.25-Protokoll für einfachen Packet-Betrieb in Verbindung mit
einem mobilen Computer
®
•Programm für Datenformate, die von APRS
unterstützt werden
•Insgesamt 1000 Speicherkanäle für Frequenzen und andere Daten, jeweils benennbar
mit bis zu 8 Buchstaben und Ziffern
•CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) oder DCS (Digital Code Squelch)
zur Unterdrückung unerwünschter Rufe von anderen Stationen
(Automatic Packet Reporting System)
KONVENTIONEN IN DIESEM HANDBUCH
Der Einfachheit und Klarheit halber sind die Anleitungen in diesem Handbuch so kurz und
knapp wie möglich gehalten. Es gelten folgende Entsprechungen zwischen Kurzanleitung
und „Langform“:
AnleitungAktion
Drücken Sie [TASTE].Drücken Sie die TASTE kurz.
Drücken Sie [TASTE] (1 s).
Drücken Sie [TASTE 1],
[TASTE 2].
Halten Sie die TASTE 1 Sekunde oder länger
gedrückt.
Drücken Sie kurz die TASTE 1 und danach die
TASTE 2.
Drücken Sie die F-Taste und dann die TASTE. (Es
Drücken Sie [F], [TASTE].
wird die der TASTE in Zweitbelegung zugeordnete
Funktion ausgeführt.)
Drücken Sie [TASTE] +
Einschalten.
Halten Sie bei ausgeschaltetem Transceiver die
TASTE gedrückt und schalten Sie den Transceiver
ein.
D-i
VORSICHTSMASSREGELN
•Laden Sie Transceiver und Akku nicht in nassem Zustand.
•Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten.
•Verwenden Sie nur von
•Wenn das Gussgehäuse oder ein anderes Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie
die Teile nicht.
•Reduzieren Sie beim Anschluss von Kopfhörern oder einer Sprechgarnitur die Lautstärke
des Transceivers. Beachten Sie auch, dass sich beim Ausschalten der Rauschsperre
(Squelch) die Lautstärke ändern kann.
•Legen Sie sich das Mikrofonkabel nicht um den Hals, wenn Gefahr besteht, dass sich das
Kabel bei der Arbeit in Maschinenteilen verfängt.
•Legen Sie den Transceiver nicht auf einer instabilen Fläche ab.
•Achten Sie darauf, sich mit dem Ende der Antenne nicht am Auge zu verletzen.
•Wenn der Transceiver über mehrere Stunden ununterbrochen im Einsatz ist, können der
Kühlkörper und das Gehäuse heiß werden. Berühren Sie diese Stellen beim Akkuwechsel
nicht.
•Den Transceiver nicht in Wasser tauchen.
•Schalten Sie den Transceiver zum Anschluss von Zubehör immer aus.
•Das Gerät wird am Ladegerät vom Netz getrennt. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker
gut zugänglich ist.
•An Orten, an denen Explosionsgefahr besteht oder Sprengarbeiten stattfinden.
•Im Flugzeug (Ein etwaiger Einsatz des Transceivers darf nur auf Anordnung und nach Weisung
der Besatzung erfolgen.)
•Überall dort, wo Schilder usw. zum Ausschalten von Funkgeräten auffordern, u. a. in
medizinischen Einrichtungen.
•In der Nähe von Personen mit Herzschrittmacher.
Kenwood empfohlenes Zubehör.
VORSICHT
•Zerlegen oder modifizieren Sie den Transceiver nicht.
•Legen Sie den Transceiver während der Fahrt nicht auf oder in die Nähe von Airbags. Wenn
der Airbag auslöst, kann der Transceiver zum Geschoss werden und den Fahrer oder Mitfahrer
treffen.
•Berühren Sie beim Senden nicht den Antennenanschluss, und senden Sie nicht, wenn
an der Antennenabdeckung Metall freiliegt. Es besteht Gefahr, dass Sie sich eine
Hochfrequenzverbrennung zuziehen.
•Wenn vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruch- oder Rauchentwicklung ausgeht,
schalten Sie den Transceiver sofort aus, entnehmen den Akku und wenden sich bitte an Ihren
Kenwood-Händler.
•Der Gebrauch des Transceivers während der Fahrt kann gegen die Straßenverkehrsordnung
verstoßen. Prüfen und beachten Sie die verkehrsrechtlichen Vorschriften in Ihrem Gebiet.
•Setzen Sie den Transceiver keiner extremen Hitze oder Kälte aus.
D-ii
VORSICHT
•Halten Sie Metallteile vom Akku (und Akkufach) fern, weil Gefahr besteht, das der Gegenstand
die Akkupole kurzschließt.
•Bei unsachgemäßem Akkuwechsel besteht Explosionsgefahr; als Ersatz ausschließlich einen
Akku des gleichen Typs verwenden.
•Wenn der Transceiver in Bereichen mit trockener Umgebungsluft eingesetzt wird, können
sich leicht elektrische Ladungen aufbauen (statische Elektrizität). Wenn bei solchen
Bedingungen ein Ohrhörer als Zubehör eingesetzt wird, besteht die Möglichkeit, dass darüber
ein Stromschlag vom Transceiver zum Ohr übertragen wird. Wir empfehlen, unter diesen
Bedingungen ausschließlich Mikrofon und Lautsprecher zu verwenden, um Stromschlägen
vorzubeugen.
•Achten Sie beim Befestigen eines handelsüblichen Gurts am Transceiver darauf, dass der Gurt
strapazierfähig ist. Außerdem dürfen Sie den Transceiver nicht am Gurt schwingen lassen; Sie
könnten andere Personen mit dem Transceiver versehentlich treffen und verletzen.
Information zum Akku
Der Akku enthält entflammbare Stoffe wie z. B. organisches Lösungsmittel. Bei falscher
Handhabung kann der Akku bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in
seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden entwickeln. Beachten Sie bitte
insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet:
GEFAHR
•Den Akku nicht zerlegen oder reparieren!
Der Akku verfügt über eine Sicherheitsfunktion und eine Schutzschaltung. Wenn diese defekt
sind oder außer Kraft gesetzt werden, kann der Akku Hitze und Rauch entwickeln, bersten und
Feuer fangen.
•
Den Akku nicht kurzschließen!
Der Pluspol (+) und der Minuspol (–) dürfen nicht durch einen Metallgegenstand (wie z. B. einer
Büroklammer oder einem Stück Draht) miteinander verbunden werden. Tragen oder verwahren
Sie den Akku darum nicht in Behältern zusammen mit metallischen Gegenständen (Werkzeug,
Metallschmuck, Haarklammern usw.). In einem kurzgeschlossenen Akku fließt ein hoher Strom,
und der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen. Der überbrückende
Metallgegenstand wird außerdem heiß.
•
Den Akku nicht verbrennen oder hohen Temperaturen aussetzen!
Wenn der Isolierkörper schmilzt, wird die Gasentlüftung oder die Sicherheitseinrichtung
beschädigt oder der Elektrolyt entzündet. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten
und Feuer fangen.
•
Den Akku nicht in der Nähe von offenen Flammen, Öfen oder anderen Hitzequellen
(Orten, an denen Temperaturen über 80 °C entstehen) lagern!
Wenn durch die Hitze der Polymerseparator schmilzt, können die einzelnen Zellen intern einen
Kurzschluss entwickeln, und der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer
fangen.
•
Den Akku nicht in Wasser tauchen und vor Nässe schützen!
Trocknen Sie einen Akku, der nass geworden ist, vor dem Gebrauch mit einem Tuch. Wenn
die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es kann zu einer
unerwarteten chemischen Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln,
bersten und Feuer fangen.
•
Den Akku nicht in der Nähe offener Flammen oder unter direkter Sonneneinstrahlung
laden!
Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist, kann der Akku überladen, und es zu einer
unerwarteten chemische Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln,
bersten und Feuer fangen.
D-iii
GEFAHR
•Nur das vorgeschriebene Ladegerät verwenden und die Ladevorschrift beachten!
Wenn der Akku unvorschriftsmäßig (unter zu hoher Temperatur, mit zu hoher Spannung
oder zu hohem Strom oder in einem ungeeigneten Ladegerät) geladen wird, kann es zur
Überladung oder zu einer unerwarteten chemischen Reaktion kommen. Der Akku kann Hitze
und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Den Akku nicht anstechen, anschlagen oder zertreten!
Der Akku kann brechen oder deformiert werden, es entsteht ein Kurzschluss. Der Akku kann
Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Den Akku vor Erschütterung bewahren und nicht werfen!
Durch starke Stöße oder Erschütterungen kann der Akku undicht werden, Hitze oder Rauch
entwickeln und bersten oder Feuer fangen. Wenn die Schutzschaltung des Akkus defekt ist,
kann der Akku überladen, und es zu einer unerwarteten chemische Reaktion kommen.
•
Einen defekten Akku nicht mehr gebrauchen!
Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Nicht direkt am Akku schweißen!
Wenn der Isolierkörper schmilzt, wird die Gasentlüftung oder die Sicherheitseinrichtung
beschädigt. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Batteriepolarität nicht umkehren (Pole nicht vertauschen)!
Beim Laden eines Akkus mit falscher Polarität kann eine unerwartete chemische Reaktion
auftreten. In manchen Fällen fließt beim Entladen dann ein unerwartet hoher Strom. Der Akku
kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen!
Der Akku besitzt einen Pluspol und einen Minuspol. Wenn sich der Akku nicht ohne weiteres in
das Lade- bzw. Arbeitsgerät einsetzen lässt, wenden Sie keine Gewalt an, sondern überprüfen
Sie die Polarität. Wenn der Akku mit verkehrten Polen in das Ladegerät eingesetzt wird, wird
er falsch geladen, und es kommt zu einer unerwarteten chemischen Reaktion. Der Akku kann
Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Einen geborstenen und auslaufenden Akku nicht berühren!
Wenn Elektrolytflüssigkeit aus dem Akku in die Augen gelangt, spülen Sie die Augen
umgehend mit klarem Wasser. Die Augen dabei nicht reiben. Suchen Sie sofort ein
Krankenhaus auf. Wenn die Verletzung nicht behandelt wird, können bleibende Augenschäden
die Folge sein.
WARNUNG
•
Die vorgeschriebene Ladezeit nicht überschreiten!
Wenn der Akku nach der vorgeschriebenen Zeit nicht die volle Ladung erreicht hat, beenden
Sie den Ladevorgang. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Den Akku nicht in die Mikrowelle oder einen Hochdruckbehälter geben!
Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
•
Geborstene und auslaufende Akkus von Flammen fernhalten!
Entfernen Sie einen Akku, der ausläuft (oder einen unangenehmen Geruch absondert), sofort
von Orten mit Feuergefahr. Der auslaufende Elektrolyt fängt sehr leicht Feuer und kann dazu
führen, dass der Akku in Rauch oder Flammen aufgeht.
•
Keinen Akku einsetzen, der irgendwelche Auffälligkeiten zeigt!
Nehmen Sie einen Akku, der auffällig riecht, verfärbt zu sein scheint, deformiert oder sonst in
irgendeiner Weise Auffälligkeiten zeigt, aus dem Ladegerät bzw. Arbeitsgerät und vollständig
aus dem Gebrauch. Der Akku kann Hitze und Rauch entwickeln, bersten und Feuer fangen.
Die Bedienung des Transceivers ist ausführlich in der auf CD-ROM mitgelieferten
PDF-Datei beschrieben.
Bedienung
INHALTSVERZEICHNIS
KOMMUNIKATION ÜBER REPEATER
SPEICHERKANÄLE
SUCHLAUF
CTCSS/ DCS/ KREUZTON
DUAL TONE MULTI-FREQUENCY (DTMF)
EchoLink
WEITERE FUNKTIONEN
GPS
PAKET
APRS
TRANSCEIVER-RESET
SKY COMMAND SYSTEM II
®
®
Hinweise: Die Bedienungsanleitung liegt im PDF-Dateiformat vor. Um die Datei lesen
zu können, benötigen Sie den Adobe®Reader®.
Dateiname (TH-D72_)
00_CONTENS_G.pdf
01_REPEATER_G.pdf
02_MEMORY CHANNEL_G.pdf
03_SCAN_G.pdf
04_CTCSS_DCS_CROSS TONE_G.pdf
05_DTMF_G.pdf
06_EchoLink_G.pdf
07_OTHER OPERATIONS_G.pdf
08_GPS_G.pdf
09_PACKET_G.pdf
10_APRS_G.pdf
11_RESET_G.pdf
12_SKY COMMAND_G.pdf
D-vi
VORBEREITUNG
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
Packen Sie den Transceiver vorsichtig aus, und vergleichen Sie den Paketinhalt mit
der Liste unten. Wir empfehlen, dass Sie Karton und Verpackung für den Transport
aufbewahren.
ArtikelBemerkungen
Antenne11
Li-Ion-AkkuPB-45L: 1800 mAh11
Ladegerät11
Wechselstromanschlusskabelfür Ladegerät–2
Gürtelhaken11
USB-KabelA - Mini B11
Garantiekarte11
Englisch / Französisch /
Bedienungsanleitung
CD-ROM
Spanisch
Italienisch / Deutsch /
Holländisch
Ausführliche
Beschreibung der
Bedienvorgänge
TH-D72ATH-D72E
Menge
11
–1
11
EINBAU DER ANTENNE
Schrauben Sie die Antenne in den Anschluss oben am Transceiver. Fassen Sie die
Antenne dazu am Fuß.
D-1
EINBAU DES AKKUS
Hinweis: Der Akku wird ohne Ladung geliefert und muss vor dem ersten Gebrauch geladen
geladen werden. Das Laden des Akkus ist unter „LADEN DES PB-45L-AKKUS“ {Seite 4}
beschrieben.
1 Entriegeln (öffnen) Sie die Sicherungsraste unten am Akku.
2 Setzen Sie den Akku mit den Führungen in die Aufnahmen oben hinten am Transceiver,
und drücken Sie das Batterie-Leergehäuse an.
3 Rasten Sie den Akku am unteren Ende ein, und schließen Sie die Sicherungsraste.
4 Zum Entnehmen öffnen Sie die Sicherungsraste, rasten den Akku am unteren Ende
aus und ziehen ihn aus dem Transceiver.
EINBAU VON ALKALI-BATTERIEN
1 Zum Öffnen des optionalen BT-15-Batterie-Leergehäuses drücken auf die Entriegelung
oben am Leergehäuse und nehmen die Abdeckung nach oben weg.
2 Das Gehäuse nimmt sechs AAA (LR03)-Alkali-Batterien auf.
•Zum Entnehmen der Alkali-Batterien aus dem Batterie-Leergehäuse ziehen den Pluspol
(+) nach oben.
•Beim Einsetzen der Batterien achten Sie auf Übereinstimmung zwischen der an der
Batterie und am Boden des Batterie-Leergehäuses angegebenen Polarität.
D-2
3 Setzen Sie die zwei Laschen unten an das Batterie-Leergehäuse, und rasten Sie die
Abdeckung am oberen Ende ein.
4 Zum Einbau des Batterie-Leergehäuses in den Transceiver (und zum Ausbau) folgen
Sie den Schritten 1 bis 3 unter „EINBAU DES AKKUS“.
•Bei Verwendung des BT-15 setzen Sie im Menü Nr. 112 (Seite 24) die „Battery Type“ auf
„Alkaline“. Wenn die Batterieart auf „Lithium“ gesetzt ist, kann die Batteriestandanzeige
(Seite 22) den Ladezustand nicht richtig anzeigen. Bei Verwendung des Akkus setzen
Sie die Einstellung wieder auf „Lithium“.
Hinweise:
U Bei Verwendung des Akkus verstauen Sie das Batterie-Leergehäuse in der BT-15-Tragetasche.
U Verwenden Sie nicht Mangan-Batterien oder wiederaufladbare Batterien anstelle von Alkali-
Batterien.
U Entfernen Sie alle Batterien aus dem Gehäuse, wenn sie voraussichtlich mehrere Monate nicht
gebraucht werden.
U Heben Sie die Sicherungsraste des Akkus mit einem Kunststoff- oder Metallgegenstand (z. B.
Schraubendreher) an, der nicht breiter als 6 mm und nicht dicker als 1 mm ist. Wichtig ist, dass
Sie das Werkzeug nur unter der Lippe der Sicherungsraste ansetzen, damit die Entriegelung
nicht beschädigt wird.
ANBRINGEN DES GÜRTELCLIPS
So bauen Sie, falls gewünscht, den mitgelieferten Gürtelclip an den Transceiver:
1 Bauen Sie die zwei mitgelieferten Schrauben lose in die Löcher auf der Rückseite des
Transceivers.
2 Schieben Sie den Gürtelhaken unter die Schrauben.
3 Ziehen Sie die Schrauben an.
Hinweis: Wenn der Gürtelhaken nicht angebracht ist, sollten Sie die Schrauben ausbauen, damit
sie keine Kratzer anrichten.
D-3
LADEN DES PB-45L-AKKUS
Der Akku kann nach dem Einbau in den Transceiver geladen werden. (Aus
Sicherheitsgründen wird der Akku ohne Ladung geliefert.)
1 Kontrollieren Sie, dass der Transceiver ausgeschaltet ist.
•Lassen Sie den Transceiver während des Ladevorgangs ausgeschaltet.
2 Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die DC IN-Buchse des Transceivers.
Ladegerät
Zur
DC IN-Buchse
TH-D72A
3 Stecken Sie das Ladegerät in eine Netzsteckdose.
•Der Ladevorgang setzt ein, und die zwei TX-RX-LEDs oben am Gerät leuchten orange.
4 Das Laden eines leeren PB-45L-Li-Ion-Akkus dauert etwa 8 Stunden. Nach 8 Stunden
trennen Sie den Stecker des Ladegeräts von der DC IN-Buchse des Transceivers.
•Nachdem der Ladevorgang beendet ist, gehen die LEDs aus.
5 Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose.
Wechselstromsteckdose
TH-D72E
Hinweise:
U Setzen Sie den Akku nie der direkten Sonne aus.
U Beim Laden des Akkus wird der Transceiver warm.
U Zum Laden des Akkus muss die Umgebungstemperatur 0 °C ~ 40 °C betragen, sonst setzt der
Ladevorgang nicht ein. Falls der Transceiver während des Ladevorgangs eine Temperatur von
mehr als 60 °C erfasst, unterbricht er den Ladevorgang.
U Verwenden Sie den Akku, bevor sie ihn laden, so lange, bis der Transceiver den Empfang
einstellt.
U Lassen Sie den Stecker des Ladegeräts nicht länger als 24 Stunden in der DC IN-Buchse.
U Stecken Sie das Ladegerät aus, sobald die Ladezeit erreicht ist.
U Nachdem der Akku geladen ist, stecken Sie das Ladegerät nicht aus der Netzsteckdose und
wieder ein. Beim Ausstecken des Ladegeräts wird der Ladezeitgeber zurückgesetzt, und der
Akku wird wieder geladen. Dadurch kann der Akku überladen werden.
U Wenn der Akku wiederholt nachgeladen wird, bevor er vollständig entleert wurde, kann ein
„Merkeffekt“ entstehen (der Akku lässt sich vom Ladegerät nicht mehr über einen bestimmten
Spannungspegel laden). In dem Fall schalten Sie zum Entladen des Akkus den Transceiver
ein, bis er nicht mehr empfängt, und laden den Akku dann normal.
U Wenn zum Laden der Batterie im Transceiver ein optionales Schnellladegerät verwendet wird,
verwenden Sie nicht die DC IN-Buchse. Beim Laden über die DC IN-Buchse kann die Batterie
überladen werden, was ihre Lebensdauer verkürzt.
U Wenn der Akku längere Zeit nicht in Gebrauch ist, lässt seine Kapazität vorübergehend nach.
In dem Falls laden Sie die Batterie und verwenden Sie den Akku so lange, bis der Transceiver
den Empfang einstellt. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrere Male, was dazu führen
sollte, dass der Akku seine normale Kapazität zurückgewinnt.
U Wenn das Ladegerät mit der DC IN-Buchse verbunden wurde, bevor der Akku eingesetzt war,
schalten Sie den Transceiver ein und aus, um den Ladevorgang in Gang zu setzen.
D-4
U Durch das Überschreiten der angegebenen Ladezeit verkürzt sich die Lebensdauer des PB-
45L-Akkus.
U Das vorgesehene Ladegerät ist nur für den PB-45L-Akku bestimmt. Bei der Verwendung mit
anderen Akku-Ausführungen können Ladegerät und Akku beschädigt werden.
U Senden Sie während des Ladevorgangs nicht.
U Verwahren Sie einen Akku, der nicht in Gebrauch ist, an einem kühlen und trockenen Ort.
U Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitsraste fest geschlossen ist, bevor Sie den Akku laden.
U Achten Sie auf die umweltgerechte Entsorgung von Altbatterien.
U Das Laden des PB-45L mit dem optionalen KSC-32 dauert ungefähr 3 Stunden.
Ladegerätfehler
•Wenn während des Ladevorgangs ein Akkufehler festgestellt wird, macht die LED oder ein
akustisches Signal auf die Störung aufmerksam.
•Wenn beim Einschalten ein Ladefehler festgestellt wird, wird der Ladevorgang abgebrochen,
ein akustisches Signal gegeben und im Display „Charge Error“ angezeigt.
•Wenn beim Ausschalten ein Ladefehler festgestellt wird, wird der Ladevorgang abgebrochen,
und die TX-RX-LED blinkt orange.
•Bei einem Ladefehler spricht keine andere Taste als
[
] an.
BATTERIELEBENSDAUER
Bevor Sie den Transceiver draußen mit einem Akku betreiben, sollten Sie wissen, wie
lange der Akku noch hält. Den in der Tabelle unten angegebenen Betriebszeiten liegen die
folgenden zyklischen Bedingungen zugrunde:
TX: 6 Sekunden, RX: 6 Sekunden, Stand-by: 48 Sekunden
Wir empfehlen das Mitführen von Ersatzakkus für den Fall, dass der Akku unterwegs leer
wird.
BatterieartAusgangsleistungBetriebszeit in Stunden (ca.)
H6
PB-45L
(7,4 V)
L12
EL15
H1,5
BT-15
(9 V)
L6
EL8
Hinweis: Die Innenwiderstände sind je nach Batterie unterschiedlich, d. h. bei der Verwendung
von Alkali-Batterien kann die tatsächliche Betriebszeit manchmal kürzer als normal sein.
D-5
ANSCHLUSS AN EINE ZIGARETTENANZÜNDERBUCHSE
Für den Anschluss an die Zigarettenanzünderbuchse in Ihrem Fahrzeug verwenden Sie
das optionale PG-3J-Zigarettenanzünderkabel.
Sobald das PG-3J mit der Zigarettenanzünderdose verbunden ist, beginnt der Transceiver
automatisch, den PB-45L-Akku zu laden. Während des Transceiverbetriebs wird der PB45L im Hintergrund geladen.
VORSICHT
Für den Anschluss einer externen 24-V-Stromquelle über einen Gleichspannungswandler
verwenden nur Sie das optionale PG-3J-Zigarettenanzünderkabel.
Das PG-2W-Gleichstromkabel kann in diesem Fall einen Brand auslösen.
Gleichspannungswandler
24V
12V
Buchse
PG-3J
24V
12V
PG-3J
Gleichspannungswandler
24V
Hinweise:
U Das PG-2W darf nicht für den direkten Anschluss an eine Fahrzeugbatterie (12 V) verwendet
werden. Durch die Überspannung kann der Transceiver beschädigt werden.
U Ab einer Eingangsspannung von ca. 17,5 V schaltet der Transceiver automatisch aus.
12V
PG-2W
D-6
ANSCHLUSS AN EINE GEREGELTE STROMVERSORGUNG
Für den Anschluss an eine geeignete geregelte Gleichstromversorgung verwenden Sie das
optionale PG-2W-Gleichstromkabel.
1 Kontrollieren Sie, dass sowohl der Transceiver als auch die Gleichstromversorgung
ausgeschaltet sind.
2 Schließen Sie das optionale PG-2W-Gleichstromkabel an die Gleichstromversorgung
an: rotes Kabel an Pluspol (+), schwarzes Kabel an Minuspol (–).
Sicherungen (3 A)
3 Verbinden Sie den Rundstecker am Gleichstromkabel mit der DC IN-Buchse des
Transceivers.
•Während die Gleichstromversorgung mit der DC IN-Buchse verbunden ist, lädt der
Transceiver automatisch den PB-45L-Akku.
Hinweise:
U Bei einer Gleichstromversorgungsspannung unter 12,0 V kann der PB-45L-Akku eventuell nicht
geladen werden.
U Die Versorgungsspannung muss zwischen 12,0 V und 16,0 V betragen, damit der Transceiver
keinen Schaden nimmt. Ab einer Eingangsspannung von ca. 17,5 V schaltet der Transceiver
automatisch aus.
ANSCHLUSS AN EINEN PC
Der USB-Stecker und das mitgelieferte USB-Kabel ermöglichen den direkten Anschluss an
einen Computer.
•Laden Sie den virtuellen COM-Anschluss-Treiber von der folgenden URL herunter: