Kenwood KRF-V5300D User Manual [it]

CENTRO CONTROLLO AUDIO VIDEO
KRF-V5300D
ISTRUZIONI PER L’USO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
SI DICHIARA CHE :
I Sintoampli catori Kenwood, modelli
KRF-V5300D e KRF-V5300D-S
Fatto ad Uithoorn il 14 aprile 2008
Kenwood Electronics Europe B.V. Amsterdamseweg 37 1422 AC Uithoorn The Netherlands
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva EMC 2004/108/CE
Produttore:
Kenwood Corporation 2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japan
Rappresentante UE:
Kenwood Electronics Europe BV Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, The Netherlands
ITALIANO
Prima di attivare l’alimentazione
Avvertenza:Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete
attentamente questa pagina.
Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue.
L’Europa...................................................................................solo c.a. a 230 V
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata)
I prodotti recanti il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e all’ambiente.
Precauzioni per la sicurezza
AVVERTENZA :
PER PREVENIRE FIAMME O RISCHI  DI FOLGORAZIONE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE IL PANNELLO DI COPERTURA (O LA PARTE POSTERIORE).
ITALIANO
ALL´INTERNO NON VI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE UTILI ALL´ UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE QUALIFICATO.
IL SIMBOLO DEL LAMPO CON LA FRECCIA ALL’ INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI UN "VOLTAGGIO PERICOLOSO" NON ISOLATO ALL’ INTERNO DEL PRODOTTO SUFFICIENTEMENTE ALTO DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI FOLGORAZIONE PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO SERVE PER AVVERTIRE L’UTENTE DELLA PRESENZA DI IMPORTANTI ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE NEL MATERIALE SCRITTO CHE ACCOMPAGNA L’APPARECCHIO.
KRF-V5300D
2
Disimballaggio
Disimballare con l’apparecchio e accertarsi che tutti gli accessori siano presenti.
Antenna FM per uso interno (1) Antenna AM ad anello (1)
Telecomando (1) Batteria* (R03) (2) RC-R0517
Se uno degli accessori manca o se l’apparecchio è danneggiato o non funziona, rivolgersi immediatamente al rivenditore. Se l’apparecchio vi é stato spedito, avvertire immediatamente il corriera. Kenwood raccomanda di conservare la scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello apparecchio.
Conservate questo manuale per poterlo consultare ancora in futuro.
* Le batterie sono
allegate al materiale di imballaggio.
Note sulle istruzioni
Le istruzioni per luso date in questo manuale assumono che lutente controlli il ricevitore principalmente col telecomando. Quando la stessa funzionalità è disponibile nellunità principale, il metodo di uso viene indicato in figura. Le manopole [VOLUME CONTROL], [MULTI CONTROL] e [INPUT SELECTOR] dellunità principale vengono controllate girandole in senso orario o antiorario.
Esempio:
Passaggio al modo di impostazione
La procedura di impostazione è identica per tutti gli elementi da impostare. Una volta che si è appresa la procedura seguente, si possono impostare tutti i parametri.
La manopola dellunità principale viene indicata con una freccia ad indicare che
SETUP
MULTI CONTROL
SETUP MULTI CONTROL
/O
œ Premere [SETUP] per passare al modo di
impostazione.
Usare [MULTI CONTROL 5/] per scegliere
l’impostazione da fare.
Visualizzazione Scelta
"SP SETUP" Impostazione dei diffusori "TEST TONE" Tono di prova "DISTANCE" Distanza "LFE LVL" Livello degli effetti di bassa frequenza "EXIT" Fa uscire dal modo di impostazione.
é Premere [SETUP] per passare al modo di
impostazione dell’elemento scelto.
può venire girata in ambedue le direzioni.
Per le procedure di uso, consultare le istruzioni del telecomando. Alcune operazioni possono venire controllate usando il tasto (o manopola) dello stesso nome dellunità principale.
Le opzioni da scegliere sono indicate in una tabella.
NORME IMPORTANTI DI SICUREZZA
Avvertenza: Per un uso sicuro dell’apparecchio, leggete attentamente questa pagina.
Leggere le istruzioni – Prima di usare il prodotto è necessario
leggere tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso. Conservare il presente manuale – Le norme di sicurezza e le istruzioni per l’uso devono venire conservate per poter venire usate di nuovo al momento del bisogno. Rispettare le avvertenze – Tutte le avvertenze sul prodotto e nelle istruzioni devono venire rispettate. Seguire le istruzioni – Tutte le istruzioni di uso devono venireseguite.
1. Pulizia – Scollegare questo prodotto dalla presa di rete prima
della pulizia. Non usare pulenti liquidi o aerosol. Per lapulizia, usare solo un panno leggermente umido.
2. Accessori – Non utilizzare accessori non raccomandati dal
fabbricante per questo prodotto, dato che possono causare problemi.
3. Acqua ed umidità – Questo prodotto non deve venire esposto
a spruzzi d’acqua o umidità, installandolo ad esempio vicino ad un bagno, un lavabo, un lavandino o una tinozzadi acqua, in uno scantinato umido o vicino ad una piscina, ecc. Non posare sull’apparecchio alcun oggetto contenente liquidi, ad esempio un vaso di  ori.
4. Posizione di installazione – Non installare questo
pro-dotto su un carrello, supporto, treppiedi o tavolino che nonsia stabile. Il prodotto potrebbe altrimenti cadere ferendoseriamente bambini o adulti, oltre a danneggiarsi seriamente. Usare solo un carrello, supporto, treppiedi o tavolino raccomandato dal fabbricante. L’installazione del prodotto deve sempre venire fatta secondo le istruzioni del fabbricante ed usare gli accessori da questo raccomandati. Il prodotto su di un carrello deve venire spostato con le dovute precauzioni. Le fermate improvvise, la forza eccessiva e le super ci irregolari possono far ribaltare il carrello che porta il prodotto.
5. Ventilazione – Sul mobile sono presenti fessure ed aperture
per la ventilazione, per assicurare un funzionamento a dabile e per proteggere l’apparecchiatura stessa dal surriscaldamento che non devono essere bloccateo coperte. Le aperture di ventilazione non devono venire bloccate posando l’apparecchio su di un letto, sofà, tappeto o altra superficie simile. Questo prodotto non deve venire installato in uno sca ale, a meno che non venga garantita una ventilazione adeguata seguendo le istruzioni del fabbricante.
6. Sorgenti di alimentazione
solo con corrente elettrica dalle caratteristiche sudi esso indicate. Se non si è certi di quali caratteristiche possieda la corrente elettrica di casa propria, consultare il proprio negoziante di  ducia o l’azienda che produce l’energia elettrica.
7. Protezione del cavo di alimentazione – I cavi di alimentazione
devono venire stesi in modo che non possano venire calpestati o schiacciati da oggetti, prestando particolare attenzione alle giunzioni fra cavi e spine ed ai punti da cui escono dal prodotto.
8. Temporali – Per un’ulteriore protezione di questo prodotto
durante un temporale oppure quando esso non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la spina dalla presa di rete e l‘antenna o i cavi. Ciò eviterà danni dovuti a fulmini e ad improvvisi aumenti di tensione.
9. Sovraccarichi – Non sovraccaricate le prese di rete, i cavi di
estensione o le prese sull’apparecchio in quanto ciò potrebbe risultare in  amme o scosse elettriche.
10. Ingresso di oggetti e liquidi – Non far mai penetrare in questo
prodotto oggetti di qualsiasi genere per evitare che tocchino punti attraversati da alta tensione o causare corto circuiti, causando incendi o folgorazioni. Non versare mai alcun liquido sul prodotto.
Questo prodotto deve venire usato
11. Riparazioni – Non tentare di riparare questo prodotto dasoli
e non aprirlo, dato che questo vi espone ad alta tensioneed altri pericoli. Affidare ogni riparazione a personale tecnico autorizzato.
12. Riparazioni che richiedono manodopera specializ-zata
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro eda darlo per le riparazioni del caso a personale tecnico specializzato se:
a) Il cavo o la spina di alimentazione hanno subito danni. b) Degli oggetti o dei liquidi sono penetrati nel prodotto. c) Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. d) Il prodotto non sembra funzionare normalmente anche
seguendo le istruzioni contenute nel manualed’istruzioni.
e) Il prodotto è stato fatto cadere o ha subito danni, oppure. f) L’apparecchio mostra segni di marcati cambiamentinelle sue
prestazioni - un sintomo di possibili guasti.
g) Il prodotto emette odori anormali o fumo. Parti di ricambio – Quando sono necessarie parti di ricambio,
13.
accertatevi che il tecnico del servizio di assistenzautilizzi parti speci cate dal fabbricante o che possiedono lestesse caratteristiche delle parti originali. Sostituzioni non conparti non compatibili possono causare  amme, scosse elettriche o altri problemi.
14. Controlli sicurezza – Al termine di qualsiasi interventoper la
manutenzione o la riparazione del prodotto, chiedere altecnico del servizio di assistenza di eseguire controlli di sicurezza per determinare ce sia sicuro da usare.
15. Installazione su pareti o sul so tto – Questo prodotto deve
venire installato su pareti o sul so tto solo nel modo suggerito dal fabbricante.
16. Calore – Proteggere il prodotto da sorgenti di calore
cometermosifoni, condizionatori, stufe o altri componenti (compresi amplificatori) che producano calore. Non mettere fiamme scoperte, ad esempio candele o lanterne, su o vicino adesso.
17. Linee ad alta tensione – Un’antenna esterna non deve essere
installata in prossimità di linee ad alta tensione o altre linee elettriche o in posizioni in cui essa potrebbe cadere su quest’ ultime. Quando installate un’antenna esterna, fate attenzione a non toccare tali linee in quanto il contatto potrebbe essere fatale.
ITALIANO
Italiano
3
Prima di attivare l’alimentazione
Indice
Per motivi di sicurezza, leggere con attenzione le parti contrassegnate con questo simbolo.
Prima di attivare l’alimentazione ................... 2
Precauzioni per la sicurezza .........................................2
Disimballaggio .........................................................................2
Note sulle istruzioni ................................................................2
NORME IMPORTANTI DI SICUREZZA .............. 3
Indice ...........................................................................................4
Funzioni speciali ......................................................................4
Nomi e funzioni delle parti .................................. 5
Unità principale .......................................................................5
Telecomando ............................................................................6
Preparazione del telecomando ..........................................7
Installazione del sistema ..................................... 8
Posizione dei diffusori ...........................................................8
Collegamenti digitali ..............................................................9
Collegamento di un lettore DVD
(ingresso a 6 canali) .................................................... 10
Collegamento dei componenti audio ..........................11
Collegamento dei componenti video ........................... 12
Collegamento dei diffusori ............................................... 13
Collegamento delle antenne ........................................... 14
Collegamento alle prese AV AUX ..................................... 14
Impostazioni dei diffusori .................................. 15
Impostazione dei diffusori (Easy Setup)....................... 15
Regolazione dei diffusori ................................................... 16
Passaggio al modo di impostazione..............................16
Impostazione dei diffusori ("SP SETUP") ......................17
Regolazione del livello dei diffusori ("TEST TONE") .. 17
Impostazione distanza ("DISTANCE") ............................ 18
Livello effetti di bassa frequenza ("LFE LVL") ..............18
Riproduzione normale .......................................19
Preparazione alla riproduzione ....................................... 19
Ascolto mediante un componente sorgente ............. 20
Ascolto di musica nel PURE AUDIO MODE .................. 20
Regolazione dell’audio ....................................................... 21
Effetti sonori ....................................................... 22
Modo surround ..................................................................... 22
ITALIANO
Riproduzione surround ...................................................... 24
Riproduzione DVD a 6 canali ............................................ 25
Ascolto di trasmissioni radiofoniche ................ 26
Sintonizzazione (non-RDS) delle stazioni radio .......26
Utilizzo del sistema RDS (Radio Data System) ..........26
RDS Auto Memory ...............................................................27
Preselezione manuale delle stazioni radiofoniche ... 27
Ricezione delle stazioni preselezionate .......................28
Ricezione delle stazioni preselezionate in ordine
(P.CALL) ........................................................................... 28
Sintonizzazione in base al tipo di programma
(ricerca PTY) .................................................................. 29
Utilizzo del tasto RDS DISP. (display) .............................29
Registrazione ...................................................... 30
Impostazione del modo di registrazione durante la registrazione di sorgenti audio digitali
(solo unità principale) ................................................ 30
Registrazione audio (sorgenti analogiche) ................. 30
Registrazione video ............................................................. 30
Altre regolazioni ................................................. 31
Regolazione fine del suono .............................................. 31
Funzioni addizionali ........................................... 33
Funzioni utili...........................................................................33
Funzioni del telecomando con lettori DVD
Kenwood .............................................................34
Diagnostica ......................................................... 35
Dati tecnici .......................................................... 37
Funzioni speciali
PURE AUDIO MODE )
Questo è un modo di funzionamento per riprodurre sorgenti audio in stereo di alta qualità. Interrompe lalimentazione dei circuiti video e del monitor per eliminarne linfluenza sui circuiti audio e migliorare quindi il suono prodotto.
Suono effetto cinema realistico
Questa unità dispone di una vasta gamma di modi surround per ottenere prestazioni di ascolto ottimali dal software video. Selezionare il modo surround in base all’apparecchiatura o al software in uso. Buon divertimento!
• Dolby Digital
• Dolby Pro Logic II
• DTS
• Modo surround DSP
• Ingresso DVD a 6 canali
KRF-V5300D
4
Nomi e funzioni delle parti
Unità principale
Display della frequenza, Display dell’ingresso,
Indicatore PTY
Indicatori dei diffusori
Indicatore CLIP
Indicatore MUTE
Indicatore TONE
Indicatore TUNED
Indicatore ST.
Indicatore dello stato dei canali di ingresso
SPEAKERS ON/OFF
Indicatore AUTO
Indicatore RDS
DOLBY DIGITAL DTS ACTIVE EQ PURE AUDIO MODE
Display del canale memorizzato, Display del modo surround
Visualizzazione
Indicatore DIGITAL
Indicatori di banda
Indicatore DOLBY DIGITAL
Indicatore AUTO DETECT
Indicatore PRO LOGIC
Indicatore DSP MODE
Indicatore DTS
VOLUME CONTROL
Indicatore 6CH INPUT
LISTEN MODE
SETUP BAND
PHONES
1 Tasto (alimentazione)
Indicatore del modo di attesa
Accende e porta in modo di attesa
quest’unità. Quando questunità si trova in modo di attesa, lindicatore di attesa è acceso.
2 Indicatori LED di surround
Indicatore DOLBY DIGITAL
Si illumina quando questa unità si
trova nel modo Dolby Digital.
Indicatore DTS
Si illumina quando questa unità si
trova nel modo DTS.
Indicatore ACTIVE EQ
Si illumina quando questa unità si
trova nel modo ACTIVE EQ.
3 Sensore di comandi a distanza 4 Manopola VOLUME CONTROL 5 Presa PHONES
Utilizzato per l’ascolto con le cuffie.
6 Tasto SPEAKERS ON/OFF
Utilizzato per attivare/disattivare i
diffusori ON/OFF.
MULTI CONTROL INPUT SELECTOR
AUTO/MONO ACTIVE EQ INPUT MODE
7 Tasto LISTEN MODE ¢
Utilizzato per selezionare il modo di
ascolto.
8 Tasto SETUP ^
Utilizzato per selezionare le
impostazioni dei diffusori e così via.
9 Manopola MULTI CONTROL
Utilizzato per controllare diverse
impostazioni.
0 Tasto BAND
Da utilizzare per selezionare la banda
di trasmissione.
! Tasto AUTO/MONO
Utilizzato per selezionare la sintonia
automatica o manuale. § Utilizzato per selezionare il modo di registrazione. º
@ Tasto ACTIVE EQ ¡
Utilizzato per passare allo stato
ACTIVE EQ.
# Tasto INPUT MODE (
Utilizzato per passare dal totalmente
automatico, all’ingresso digitale e all’ingresso analogico.
PURE AUDIO MODE
AV AUX
VIDEO L-AUDIO-R
$ Manopola INPUT SELECTOR
Utilizzato per selezionare le sorgenti
di ingresso.
% Tasto PURE AUDIO MODE )
Indicatore PURE AUDIO MODE
Utilizzato per selezionare il PURE
AUDIO MODE. Quando questa modalità è attivata, lindicatore PURE AUDIO MODE è acceso.
^ Tasto AV AUX
Utilizzato per scegliere la sorgente AV
AUX.
& Presa AV AUX
Utilizzata per il collegamento di un
dispositivo come un camcorder o ununità per videogiochi.
Modo di attesa
Quando l’indicatore del modo di attesa è acceso, una piccola quantità di corrente scorre nell’unità per alimentarne la memoria. Questo modo di funzionamento viene chiamato appunto modo di attesa. In esso, l’intero sistema può venire attivato e disattivato con il telecomando.
Italiano
ITALIANO
5
Nomi e funzioni delle parti
Telecomando
AUTO MEMORY
LISTEN MODE
TOP MENU
RETURN ON SCREEN
ITALIANO
1 Tasto AUTO MEMORY
Utilizzato per le memorizzazione automatica di stazioni radio
RDS o FM.
Tasto ANGLE
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
2 Taso MEMORY
Utilizzato per la memorizzazione manuale di stazioni radio.
Tasto REPEAT
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
3 Tasto RDS DISP. ª
Utilizzato per visualizzare informazioni RDS.
Tasto AUDIO
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
4 Tasto PTY ª
Utilizzare per la ricerca PTY.
KRF-V5300D
6
ANGLE
RDS DISP.
AUDIO
TUNER
VIDEO 1
MEMORY
REPEAT
PTY
SUBTITLE
PURE AUDIO
MODE
ENTER
BAND
CD/DVD
DVD RECEIVER
DIMMER ACTIVE EQ
BASS BOOST
TONE
SOUND
EASY SETUP
MULTI CONTROL
MENU
MD/TAPE
DVD/6CHVIDEO 2
SETUP
MUTE
AV AU X
Tasto SUBTITLE
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
5 Tasti numerici
Utilizzare per richiamare il canale preselezionato. Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
6 Tasto LISTEN MODE ¢
Utilizzato per selezionare un modo di ascolto.
7 Tasto PURE AUDIO MODE )
Scegliere il modo Pure Audio.
8 Tasti 5, , 2, 3
Tasto ENTER Tasto TOP MENU Tasto MENU Tasto RETURN Tasto ON SCREEN
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
9 Tasto 8
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
Tasto BAND
Da utilizzare per selezionare la banda di trasmissione.
Tasto 6
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
Tasto AUTO/MONO §
Utilizzato per selezionare la sintonia automatica o manuale.
Tasto 7
Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
0 Tasti P.CALL 4/¢
Utilizzare per richiamare il canale preselezionato. Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
! Tasto RECEIVER
Utilizzato per accendere e spegnere questa unità.
Tasto DVD
Utilizzato per accendere l’impianto DVD Kenwood.
@ Tasto ACTIVE EQ ¡
Utilizzato per passare allo stato ACTIVE EQ.
# Tasto DIMMER
Da utilizzare per regolare la luminosità del display e degli
indicatori.
$ Tasto BASS BOOST ¡
Da utilizzare per selezionare l’impostazione di regolazione
massima per la gamma a bassa frequenza.
% Tasto TONE ¡
Utilizzare per impostare lo stato del controllo TONE.
^ Tasto SOUND
Da utilizzare per regolare la qualità del suono e gli effetti
sonori.
& Tasto SETUP ^
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori e così
via.
* Tasto EASY SETUP %
Utilizzato per selezionare le impostazioni dei diffusori.
( Tasti MULTI CONTROL 5/
Scegliere una voce da impostare.
) Tasti VOLUME %/
Utilizzato per regolare il volume del questo modello.
¡ Tasto MUTE
Utilizzato per disattivare temporaneamente l’audio.
Tasti TUNING 1/¡
Utilizzare per selezionare la stazione radio. Utilizzato per azionare il componente DVD Kenwood.*
£ Tasti sorgenti di ingresso
Utilizzato per selezionare le sorgenti di ingresso.
Nota:
• * Per quanto riguarda l’uso dei tasti per controllare un lettore DVD Kenwood, vedere <Funzioni del telecomando con lettori DVD Kenwood> .
Preparazione del telecomando
Caricamento delle pileCaricamento delle pile
œ Rimuovere il coperchio.
Inserire le pile.
FunzionamentoFunzionamento
Quando l’indicatore STANDBY è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme [ RECEIVER] sul telecomando. Una volta attivata l’alimentazione, premere il tasto che si desidera utilizzare.
Portata(circa)
Sensore di comandi a
Indicatore STANDBY
distanza
• Inserire due pile R03 rispettando le indicazioni di polarità.
é Chiudere il coperchio.
Sistema a raggi infrarossi
• Quando sul telecomando vengono premuti più tasti in
successione, premere fermamente lasciando un intervallo di almeno 1 secondo tra i tasti.
Note:
1. Le pile in dotazione potrebbero avere una durata inferiore
rispetto a quella normale, a causa dell’utilizzo durante le prove di funzionamento.
2. Quando lo spazio di controllo a distanza si riduce, sostituire
entrambe le pile con pile nuove.
3. L’esposizione del sensore del telecomando alla luce solare diretta
o alla luce diretta di una lampada a fluorescenza ad alta frequenza potrebbe provocare problemi di funzionamento.
In tal caso, modificare la posizione di installazione del sistema per
evitare problemi di funzionamento.
ITALIANO
Italiano
7
Installazione del sistema
Effettuare i collegamenti come mostrato nelle pagine seguenti.
Quando si collegano i componenti al sistema, fare inoltre riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti in questione.
Non collegare il cavo di alimentazione a una presa a muro prima di aver completato tutti i collegamenti.
Note:
1. Assicurarsi di inserire saldamente tutti i cavi di collegamento. Se i collegamenti non sono perfetti, è possibile che il suono non venga prodotto o che si verifichino delle interferenze.
2. Assicurarsi di rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA prima di inserire o scollegare qualsiasi cavo. È possibile che l’inserimento o lo scollegamento dei cavi senza aver prima scollegato il cavo di alimentazione provochi problemi di funzionamento e danni all’apparecchio.
Collegamenti analogici
I collegamenti audio vengono eseguiti utilizzando cavi a piedini RCA. Tali cavi trasferiscono il segnale audio stereofonico in forma "analogica". Questo significa che il segnale audio corrisponde all’audio effettivo di due canali. Tali cavi sono in genere dotati di 2 spine a ciascuna estremità, una rossa per il canale destro e una bianca per il canale sinistro e sono generalmente in dotazione con il relativo apparecchio o in vendita presso i rivenditori di componenti elettronici.
Disfunzioni microcomputer
Se il funzionamento fosse impossibile oppure se le visualizzazioni fossero scorrette, anche se tutti i collegamenti sono stati eseguiti correttamente, inizializzare il computer facendo riferimento alla sezione <Diagnostica>.
¤ ATTENZIONE
L’alimentazione dellapparecchio non viene completamente interrotta quando linterruttore di alimentazione si trova su OFF. Scegliere la presa di corrente per il componente in modo che la sua spina di alimentazione sia facilmente raggiungibile, in modo da poter essere estratta immediatamente in caso di emergenza.
Posizione dei diffusori
Diffusore anteriore
Subwoofer
Diffusore surround
Diffusori anteriori:
Porre i diffusori sinistro e destro sui due lati del televisore. Angolare i diffusori verso l’area di ascolto per migliorare l’effetto stereo.
Diffusore centrale:
Porre il diffusore centrale al centro tra i diffusori anteriori sinistro e destro. Inclinare il diffusore in su o in giù in modo che sia diretto verso l’area di ascolto.
Diffusori surround:
Porre i diffusori di circondamento più in alto possibile, direttamente ai lati dell’area di ascolto o altrimenti leggermente dietro la stessa. Regolare gli angoli in modo che i diffusori siano diretti verso chi ascolta.
Subwoofer:
Porre il subwoofer va installato in posizione centrale e anteriore nella stanza di ascolto, vicino ad uno dei diffusori anteriori. (Dato che il suono del subwoofer ha meno direzionalità di quello di altri diffusori, può venire installato in quasi qualsiasi posizione che offra una buona riproduzione delle basse frequenze nella propria stanza di ascolto.)
Diffusore anteriore
Diffusore centrale
Posizione di ascolto
Diffusore surround
¤ ATTENZIONE
ITALIANO
Per evitare danni ed incendi, osservare le seguenti norme per garantire una corretta ventilazione dell’apparecchio.
• Lasciare uno spazio libero tutto attorno all’unità pari o maggiore a quello indicato di seguito (a partire dalle dimensioni esterne massime, comprese protrusioni).
Pannello laterale: 10 cm Pannello posteriore: 10 cm
• Quest’unità possiede una ventola di raffreddamento. Non posare questunità su di un letto, sofà, tappeto o altra superficie simile. La polvere risucchiata può causare incendi.
KRF-V5300D
8
Nota:
• Sebbene il sistema surround ideale sia formato da tutti i diffusori sopra descritti, se non si dispone di un diffusore centrale o di un subwoofer è possibile dividere tali segnali tra i diffusori a disposizione nelle relative impostazioni, in modo da ottenere la migliore riproduzione del suono possibile utilizzando i diffusori presenti.
Collegamenti digitali
Le prese di ingresso digitale sono in grado di accettare segnali DTS, Dolby Digital o PCM. Collegare componenti capaci di emettere segnali digitali in formato DTS, Dolby Digital o PCM standard (CD). Se a questo modello sono stati collegati componenti digitali, leggere con attenzione la sezione <Scelta del modo di ingresso> (.
Alla presa a muro CA
Lettore CD o DVD
COAXIAL
DVD / 6 CH
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Componente dotato di OPTICAL DIGITAL OUT DTS, Dolby Digital o PCM*
OPTICAL
DIGITAL IN
CD/DVD
Cavo a fibre ottiche
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)
OPTICAL
VIDEO2
Cavo a fibre ottiche
ITALIANO
Nota:
• * Collegare il segnale video e i segnali audio analogici alle prese VIDEO 2. (<Collegamento dei componenti video> @)
Italiano
9
Installazione del sistema
Collegamento di un lettore DVD (ingresso a 6 canali)
Se il collegamento tra un lettore DVD e quest’unità modello è digitale, leggere con attenzione la sezione < Scelta del modo di ingresso> (.
Alla presa a muro CA
VIDEO2
FRONT
SURROUND
DVD / 6CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
COAXIAL DVD/6CH
DIGITAL IN
OPTICAL
CD/DVD
IN
VIDEO1
IN
DVD
IN
VIDEO
VIDEO1
OUT
MONITOR
OUT
ITALIANO
KRF-V5300D
10
FRONT OUT L/R
Lettore DVD
SURROUND OUT L/R
SUBWOOFER OUT
VIDEO OUT (Cavo a piedini RCA giallo)
CENTER OUT
COAXIAL DIGITAL OUT (AUDIO)
Collegamento dei componenti audio
L
R
AUX CD/DVD
REC OUT PLAY IN
MD /TAPE
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
AUDI O
Alla presa a muro CA
IN
OUT
Lettore CD o DVD
OUT
OUT
Piastra a cassette o registratore MD
Altri componenti
Italiano
ITALIANO
11
Installazione del sistema
Collegamento dei componenti video
L
R
AUX CD/DVD
REC OUT PLAY IN
MD /TAPE
REC OUT PLAY IN
VIDEO 1
AUDI O
PLAY IN VIDEO 2
VIDEO2
IN
VIDEO1
IN
DVD
IN
VIDEO
Alla presa a muro CA
VIDEO1
OUT
MONITOR
OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Lettore DVD
ITALIANO
AUDIO OUT
AUDIO IN
Componente video con funzione di registrazione
Nota:
• È necessario collegare un componente video dotato di uscite audio digitali alle prese VIDEO 2.
KRF-V5300D
12
VIDEO OUT
VIDEO IN
Monitor TV
VIDEO IN
Loading...
+ 26 hidden pages