Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
57733/2
Page 2
instructions
KM260 seriesKenwood
Page 3
English2 - 8
Nederlands9 - 15
Français16 - 22
Deutsch23 - 31
Italiano32 - 39
Português40 - 46
Español47 - 53
Dansk54 - 60
Svenska61 - 67
Norsk68 - 74
Suomi75 - 81
Türkçe82 - 88
Ïesky89 - 95
Magyar96 - 102
Polski103 - 110
Русский111 - 119
Ekkgmij120 - 128
´¸∂w
- 136
129
Page 4
faites connaissance avec votre robot de
F
cuisine Kenwood
sécurité
●
Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de retirer tout
élément, après l'utilisation et avant le nettoyage.
●
Ne laissez jamais le cordon pendre de telle façon qu’un enfant puisse
s’en saisir.
●
N’approchez jamais vos doigts des éléments ou des accessoires
mobiles. Ne mettez jamais vos doigts etc. dans la charnière de
l’appareil.
●
Ne laissez jamais l’appareil sous tension sans surveillance.
●
N’utilisez jamais un appareil en mauvais état. Faites-le vérifier ou réparer
: reportez-vous à la rubrique « service après-vente »en page 24.
●
Ne mouillez jamais le bloc moteur, le cordon d’alimentation ou la prise.
●
N’utilisez jamais un accessoire non adapté à cet appareil ou plus d’un
accessoire à la fois.
●
Lorsque vous utilisez un accessoire, lisez les instructions de sécurité
fournies avec celui-ci.
●
Ne dépassez jamais les capacités maximales de charge de l’appareil
telles qu’elles sont précisées en page 21.
●
Prenez des précautions lorsque vous soulevez cet appareil. Assurezvous que la tête est verrouillée et que le bol, les ustensiles et le cordon
sont bloqués avant de soulever le robot.
●
Ne laissez pas les personnes handicapées se servir de l'appareil sans
surveillance.
●
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ni l’utiliser.
●
N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement
ou que les présentes instructions ne sont pas respectées.
avant de brancher l’appareil
●
Assurez-vous que la tension de votre installation est la même que celle
indiquée sous votre appareil.
●
Cet appareil est conforme à la Directive 89/336/CEE de la
Communauté économique européenne
16
Page 5
avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
1 Retirez tous les emballages.
2 Poussez le surplus de cordon dans le compartiment range-cordon situé
à l’arrière de l’appareil.
3 Lavez les différentes parties de l’appareil : reportez-vous à la page 24 «
entretien et nettoyage de l’appareil ».
faites connaissance avec votre robot
de cuisine Kenwood
sortie vitesse moyenne
sortie vitesse élevée
douille pour accessoires
manette de déblocage de la tête
tête du batteur
bol
bouton marche/arrêt (on/off) et de réglage de
les accessoires du batteur et quelques-unes de leurs
utilisations possibles
●
batteur
fouet
crochet à pâte
pour insérer
un ustensile 2 Sélectionnez un ustensile et enfoncez-le dans la sortie pour accessoires .
pour retirer
un ustensile 7 Levez la tête du batteur et, tout en tenant l’appareil fermement, retirez
Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages,
garnitures, éclairs et purées de pommes de terre.
●
Pour les œufs, la crème, la pâte à beignet, les gâteaux sans
matière grasse, les meringues, les gâteaux au fromage, les
mousses, les soufflés. N’utilisez pas le fouet pour les mélanges
épais (ex matière grasse et sucre) – vous pourriez l’endommager.
●
Pour les mélanges à base de levure.
utilisation de votre batteur
1 Appuyez sur la manette de déblocage de la tête et levez le batteur
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
●
Assurez-vous toujours que la protection est installée sur l’arbre du
crochet pétrisseur avant de l’insérer dans la sortie. Une fois
l’ustensile inséré, placez la protection sur la sortie du batteur pour
éviter les projections d’aliments.
3 Placez le bol sur le socle et tournez dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller dans sa position .
4 Appuyez sur la manette de déblocage de la tête et abaissez la tête
du batteur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans sa position.
5 Branchez l’appareil sur l’alimentation électrique, allumez-le, puis
positionnez le sélecteur sur la vitesse désirée. Pour arrêter
l’appareil, mettez-le en position « 0 ».
●
Sélectionnez la touche pulse P pour les courtes impulsions.
6 Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
l’ustensile de la sortie.
important
●
Les mouvements au niveau de la tête du batteur sont
normaux lorsque vous mixez des ingrédients lourds, tels
que la pâte à pain.
●
Si vous soulevez la tête du batteur alors que l’appareil fonctionne,
celui-ci s’arrête immédiatement. Pour redémarrer le batteur,
abaissez la tête, positionnez le sélecteur de vitesse sur "Arrêt",
attendez quelques secondes, puis sélectionnez à nouveau une
vitesse. Le batteur doit se remettre en marche immédiatement.
●
Si, pour une raison quelconque, l’alimentation électrique du
batteur est interrompue et l’appareil s’arrête, positionnez le
sélecteur de vitesse sur « arrêt », attendez quelques secondes,
puis sélectionnez à nouveau une vitesse. Le batteur doit se
remettre en marche immédiatement.
●
Le batteur ne fonctionnera pas si tous les caches des sorties ne sont
pas correctement installés sur l’appareil.
●
Si vous entendez votre appareil forcer, éteignez-le et retirez un peu de
la préparation ou augmentez la vitesse.
18
Page 7
astuces●Éteignez l’appareil et raclez le bol avec la spatule si nécessaire.
important
batteur
fouet
crochet pétrisseur
●
Il est conseillé d’utiliser des œufs à température ambiante pour les battre.
●
Avant de monter des blancs en neige, vérifiez qu’il n’y a pas de graisse
ou de jaune d’œuf sur le fouet ou dans le bol.
●
Utilisez des ingrédients froids pour la pâte sauf indications contraires
mentionnées sur votre recette.
●
Si vous préparez des gâteaux à base de matière grasse et de sucre,
utilisez-les toujours à température ambiante ou faites-les ramollir
auparavant.
●
Votre batteur est équipé d’une fonction « démarrage lent » pour
réduire les débordements. En revanche, si l’appareil est allumé avec un
mélange épais dans le bol comme de la pâte à pain, vous pouvez
remarquer que le batteur met quelques secondes pour atteindre la
vitesse sélectionnée.
points importants pour la fabrication du pain
●
Ne dépassez jamais les capacités maximales indiquées – vous
surchargeriez l’appareil.
●
Les mouvements au niveau de la tête du batteur sont normaux lorsque
vous mixez des ingrédients lourds, tels que la pâte à pain.
●
Les ingrédients se mélangeront mieux si vous versez les liquides en premier.
●
Arrêtez régulièrement l’appareil et raclez le mélange avec le crochet à pâte.
●
Différents types de farine varient considérablement dans les quantités
de liquide nécessaires et la viscosité de la pâte peut avoir un effet
important sur la charge imposée à la machine. Il est conseillé
d’observer l’appareil pendant le mélange de la pâte ; l’opération ne doit
pas durer plus de 6-8 minutes.
sélecteur de vitesse
Ces éléments sont donnés à titre indicatif et peuvent varier en fonction
de la quantité de préparation dans le bol et des ingrédients travaillés.
●
Pour travailler la matière grasse et le sucre, commencez à
vitesse minimale et augmentez progressivement à une vitesse plus élevée
●
Pour incorporer des œufs à des préparations crémeuses,
utilisez une vitesse moyenne à élevée
●
Pour incorporer de la farine, des fruits, etc., utilisez une
vitesse faible à élevée
●
Pour les gâteaux tout en un, commencez à basse vitesse et
augmentez progressivement à une vitesse plus élevée.
●
Pour incorporer de la matière grasse à la farine, utilisez une
vitesse faible à moyenne
●
augmentez progressivement à la vitesse maximale
●
utilisez une vitesse faible à moyenne
pâte brisée450 g de farine
capacités maximales
génoise (mélange en une étape) 1.6 kg de mélange en tout
cake aux fruits1.8 kg de mélange en tout
pâte à pain500 g de farine
blancs d’œuf8
19
Page 8
commande à capteur de vitesse électronique
Votre batteur est équipé d’une commande à capteur de vitesse
électronique conçu pour maintenir la vitesse dans différentes conditions
de charge, comme lorsque l’on pétrit de la pâte à pain ou incorpore les
œufs dans une pâte à gâteaux. Vous pouvez donc entendre des
variations de vitesse pendant l’opération alors que le batteur s’adapte à
la charge et à la vitesse sélectionnée – c’est normal.
installation et utilisation de la
protection anti-projections
1 Installez le bol sur le socle et ajoutez les ingrédients.
2 Installez l’ustensile, puis abaissez la tête du batteur
3 Placez la protection sur le bol en faisant glisser la partie
ouverte autour de la tête du batteur .
4 Pour retirer la protection anti-projections,
répétez la procédure ci-dessus dans l’ordre
inverse.
●
Les ingrédients peuvent être ajoutés
directement dans le bol par l’ouverture
pendant le fonctionnement de l’appareil.
20
Page 9
les accessoires disponibles
Pour acheter un accessoire non fourni avec votre appareil, consultez la section
« Service après vente ».
accessoirecode accessoire
mixeur 1.5 l acrylique AT262
hachoir AT261 fourni avec les grilles à hacher moyenne et
accessoire préparateur
culinaire AT264 fourni avec
accessoires optionnels f grille à couper fin (pour couper en julienne)
centrifugeuse AT265
d
c
h
g
1.5 l acier inoxydable AT263
grossière
a Une lame couteau
b éminceur/râpe épais réversible
c éminceur/râpe fin réversible
d disque râpe (râpe le parmesan et les
pommes de terre pour réaliser des boulettes)
e presse-agrumes
g grille à découper standard
h grille à hacher extra-
gros
e
b
a
f
21
Page 10
nettoyage et entretien
entretien et nettoyage
●
Éteignez toujours votre appareil et débranchez-le avant de le nettoyer.
●
bloc-moteur
bol, ustensiles,
Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez.
●
N’utilisez jamais d’abrasifs et n’immergez jamais l’appareil.
●
Lavez-les à la main, puis séchez soigneusement ou lavez-les au
protection anti-lave-vaisselle.
projections,
●
N’utilisez jamais de brosse métallique, de paille de fer ou de chlore pour
protection amoviblenettoyer votre bol en acier inoxydable. Utilisez du vinaigre pour enlever
du crochet le calcaire.
pétrisseur
●
Tenez votre robot toujours éloigné des sources de chaleurs (plaques de
cuisson, fours, fours à micro-ondes).
service après-vente et assistance clientèle
●
Si le cordon est endommagé, il faut impérativement, pour des raisons
de sécurité, qu’il soit remplacé par KENWOOD ou par un réparateur
agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’assistance pour :
●
utiliser votre appareil
●
faire réparer ou entretenir votre appareil
Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.
recette
soupe aux carottes et à la coriandre
ingrédients
méthode 1 Faites fondre le beurre dans une poêle, ajoutez l’ail, l’oignon et faites
●
25 g de beurre
●
1 oignon émincé
●
1 gousse d’ail écrasée
●
750 g de carottes coupées en cubes de 1,5 cm
(pour une soupe plus légère, vous pouvez utiliser 600 g de carottes
coupées en cubes de 1,5 cm)
●
bouillon de poulet froid
●
10-15 ml (2 à 3 cuillères à café) de coriandre hachée
●
sel et poivre
fondre le tout.
2 Placez les carottes dans le mixer, ajoutez l’oignon et l’ail. Ajoutez
suffisamment de bouillon pour atteindre le niveau 1.5 marqué sur le bol.
Mettez en place le couvercle et le bouchon de remplissage.
3 Mélangez avec la touche pulse pendant 5 secondes pour obtenir une
soupe épaisse ou plus longtemps pour obtenir une préparation plus
fine.
4 Versez le mélange dans une casserole, ajoutez la coriandre et
l’assaisonnement faites frémir pendant 30 à 35 minutes ou jusqu’à
cuisson complète.
5 Ajustez l’assaisonnement si nécessaire et ajoutez éventuellement du
liquide.
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.