KENWOOD KM001 User Manual [fr]

0
m
in
1
2
3
4
5
6
P
0
m
in
1
2
3
4
5
6
P
Chef and Major
KM001 – KM006 series
Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it. Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
page
9 mode d’emploi
Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante d’accessoires adaptables, votre robot est plus qu’un simple batteur: c’est un robot de cuisine ultra-perfectionné qui vous donnera entière satisfaction. Nous espérons que vous l’apprécierez. Solide. Sûr. sur-mesure. Kenwood.
sieten
17 bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für Kenwood. Sie haben nicht nur eine Küchenmaschine zum Rühren und Kneten erworben, sondern können durch ein reichhaltiges Zubehörprogramm Ihre neue Maschine zu einem universellen Küchensystem ausbauen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Kochen und Backen mit Kenwood Robust. Zuverlässig. Vielseitig. Kenwood.
página
25 instruções
Ci congratuliamo con Lei dell’acquisto di questo elettrodomestico Kenwood. Con una tale ampia gamma di accessori disponibili, questo apparecchio è molto più di un semplice mixer, è un modernissimo apparecchio da cucina. Ci auspichiamo che Le piacerà. Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.
blz.
33
instructies
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Kenwood keukenmachine. Er zijn zo veel accessoires verkrijgbaar dat je deze machine niet meer gewoon een mixer kunt noemen. Het is een echte keukenmachine en we hopen dan ook dat u er veel plezier van zult hebben. Krachtig, betrouwbaar en veelzijdig, dat is Kenwood.
Kenwood
English
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
safety
Switch off and unplug before fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning.
This machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
Keep your fingers away from moving parts and fitted attachments.
Never leave the machine on unattended.
Never use a damaged machine. Get it checked or repaired: see ‘service’, page
6.
Never use an unauthorised attachment or more than one attachment at once.
Never exceed the maximum capacities on page 2.
Don’t let children play with this machine.
When using an attachment, read the safety instructions that come with it.
Only use this machine for its intended domestic use.
Take care when lifting this appliance as it is heavy. Ensure the head is locked and that the bowl, tools, outlet covers and cord are secure before lifting.
before plugging in
important - UK only●Make sure your electricity supply is the same as the one shown on
the underside of your machine.
The wires in the cord are coloured as follows: Blue = Neutral, Brown = Live.
This machine complies with European Economic Community Directive
89/336/EEC.
before using for the first time
1 Remove all packaging. 2 Wash the parts: see ‘care and cleaning’, page 6. 3 Push excess cord into the cord stowage compartment at the back of
the machine.
know your Kenwood kitchen machine
attachment outlets high-speed outlet
medium speed outlet
the mixer
slow-speed outlettool socketmixer headoutlet catchbowlhead-lift leveron/off and speed switchpower unitK-beaterwhiskdough hookspatulasplashguard
know your Kenwood kitchen machine
1
0
min
1
2
3
4
5
6
P
  
English
C
H
E
F
0
m
i n
1
2
3
P
the mixing tools and some of their uses
K-beater●For making cakes, biscuits, pastry, icing, fillings, éclairs and mashed
potato.
whisk
For eggs, cream, batters, fatless sponges, meringues, cheesecakes, mousses, soufflés. Don’t use the whisk for heavy mixtures (eg creaming fat and sugar) - you could damage it.
dough hook
For yeast mixtures.
to use your mixer
1 Turn the head-lift lever clockwise and raise the mixer head till it locks.
to insert a tool
2 Turn till it stops then push. 3 Fit the bowl onto the base - press down and turn clockwise 4 To lower the mixer head, raise it slightly, then turn the head lift lever
clockwise. Lower into the locked position.
5 Switch on and turn the speed switch to the desired setting.
Switch to pulse for short bursts.
to remove a tool
6 Unscrew.
hints
Switch off and scrape the bowl with the spatula frequently.
Eggs at room temperature are best for whisking.
Before whisking egg whites, make sure there’s no grease or egg yolk on the whisk or bowl.
Use cold ingredients for pastry unless your recipe says otherwise.
points for bread making
important●Never exceed the maximum capacities below - you’ll overload the
machine.
If you hear the machine labouring, switch off, remove half the dough and do each half separately.
The ingredients mix best if you put the liquid in first.
maximum capacities
CHEF MAJOR
shortcrust pastry
Flour weight: 680g - 1lb 8oz Flour weight: 910g - 2lb
stiff yeast dough
Flour weight: 1.36kg - 3lb Flour weight: 1.5kg - 3lb 5oz
British type
Total weight: 2.18kg - 4lb 13oz Total weight: 2.4kg - 5lb 5oz
soft yeast dough
Flour weight: 1.3kg - 2lb 14oz Flour weight: 2.6kg - 5lb 12oz
continental type
Total weight: 2.5kg - 5lb 8oz Total weight: 5kg - 11lb
fruit cake mix
Total weight: 2.72kg - 6lb Total weight: 4.55kg - 10lb
egg whites
12 16
speed switch
K-beater
creaming fat and sugar start on min, gradually increasing to ‘max’.
beating eggs into creamed mixtures 4
- ‘max’.
folding in flour, fruit etc Min - 1
all in one cakes start on min speed, gradually increase to max.
rubbing fat into flour min - 2.
whisk
Gradually increase to ‘max’.
dough hook
Start on ‘min’, gradually increasing to
1.
for
cleaning see page 6
P
2
the mixer
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
min
0
P
2
1
3
4
5
6
max
problem
The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t reaching the ingredients in the bottom of the bowl.
solution
Adjust the height. Here’s how:
1 Unplug. 2 Raise the mixer head and insert the whisk or beater. 3 Hold it, then loosen the nut 4 Lower the mixer head. 5 Adjust the height by turning the shaft. Ideally the whisk/K-beater should
be
almost touching the bottom of the bowl
6 Raise the head, hold the whisk/K-beater and tighten the nut.
problem
The mixer stops during operation.
solution
Your mixer is fitted with an overload protection device and will stop if overloaded to protect the machine. If this happens, switch off and unplug the mixer. Remove some of the ingredients to reduce the load, and allow the mixer to stand for a few minutes. Plug in and reselect the speed. If the mixer does not restart immediately allow to stand for additional time.
to fit and use your splashguard
1 Raise the mixer head until it locks. 2 Fit the bowl onto the base. 3 Push the splashguard onto the underside of the mixer head until
fully located. The food chute should be positioned as shown.
4
Insert required tool.
5 Lower the mixer head. 6 Fit the food chute cover .
During mixing the chute cover can be removed and ingredients added directly to the bowl
.
You do not need to remove the splashguard to change tools.
7
Remove the splashguard by raising the mixer head and sliding it down.
troubleshooting
3
C
H
E
F
1
min
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
4
b
c
a
attachment attachment code
flat pasta maker  A970
additional pasta attachments A971 tagliatelle
(not shown) used in conjunction
A972 tagliolini
with A970
A973 trenette A974 spaghetti
pasta maker  A936 comes with 6 screens
slow speed slicer/shredder A948 comes with 4 drums
super mincer  A950 comes with
a large sausage nozzle b small sausage nozzle c kebbe maker
grain mill  A941
citrus juicer  A960
food processing attachment  A980 includes 3 cutting plates as standard and a knife blade
high speed slicer/shredder A998 includes 3 cutting plates as standard
optional plates for A980 & A998
a extra coarse shredder part number 639021 b rasping plate part number 639150 c
standard chipper
part number 639083
liquidiser 1.2 l acrylic A993A, 1.2 l glass A994A,
1.5 l stainless steel
A996A
multi-mill A938A comes with
3 glass jars and 3
lids for storage
continuous juice extractor  A935
ice-cream maker CHEF A956, MAJOR A957
potato peeler CHEF A934,
MAJOR A952
colander and sieve CHEF A992,
MAJOR A930
stainless steel bowls polished: CHEF 672487, MAJOR 672499
splashguard CHEF & MAJOR 672475
cover CHEF
,
672504,
MAJOR 672516
the attachments available
To buy an attachment not included in your pack, call your KENWOOD
repairer.
5
0
m
in
1
2
3
4
5
6
P
b
c
a
cleaning and service
care and cleaning
Always switch off and unplug before cleaning.
A little grease may appear at outlet when you first use it. This is normal - just wipe it off.
power unit, outlet covers
Wipe with a damp cloth, then dry.
Never use abrasives or immerse in water.
bowl
Wash by hand, then dry thoroughly or wash in the dishwasher.
Never use a wire brush, steel wool or bleach to clean your stainless steel bowl. Use vinegar to remove limescale.
Keep away from heat (cooker tops, ovens, microwaves).
tools
Stainless steel tools can be washed by hand or in a dishwasher.
Non stainless steel tools (coated) should only be washed by hand, then dried thoroughly.
splashguard
Wash by hand, then dry thoroughly.
service and customer care
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by
KENWOOD
or an authorised KENWOOD
repairer.
UK If you need help with:
using your machine
servicing or repairs (in or out of guarantee)
call KENWOOD Customer Care on 023 92392333.
Have your model number ready - it’s on the underside of the mixer.
spares and attachments
call 0870 2413653.
Eire
See our advertisement in Golden Pages.
other countries
Contact the shop where you bought your machine.
guarantee UK only
If your machine goes wrong within one year from the date you bought it, we will repair or replace it free of charge provided:
you have not misused, neglected or damaged it;
it has not been modified;
it is not second-hand;
it has not been used commercially;
you have not fitted a plug incorrectly; and
you supply your receipt to show when you bought it.
This guarantee does not affect your statutory rights.
6
recipes
See important points for bread making on page 2.
white bread stiff British-type dough
ingredients
1.36kg (3lb) strong plain flour
15ml (3tsp) salt
25g (1oz) fresh yeast; or 15g/20ml (1⁄2oz) dried yeast + 5ml (1tsp) sugar
750ml (11⁄4pts) warm water: 43˚C (110˚F). Use a thermometer or add 250ml (9floz) boiling water to 500ml (18floz) cold water
25g (1oz) lard
method
1 dried yeast (the type that needs reconstituting): pour the warm water
into the bowl. Then add the yeast and the sugar and leave to stand for about 10 minutes until frothy.
fresh yeast: crumble into the flour. other types of yeast: follow the manufacturer’s instructions.
2 Pour the liquid into the bowl. Then add the flour (with fresh yeast if used),
salt and lard.
3 Knead at minimum speed for 45 - 60 seconds. Then increase to speed 1,
adding more flour if necessary, until a dough has formed.
4 Knead for 3 - 4 more minutes at speed 1 until the dough is smooth,
elastic and leaves the sides of the bowl clean.
5 Put the dough into a greased polythene bag or a bowl covered with a tea
towel. Then leave somewhere warm until doubled in size.
6 Re-knead for 2 minutes at speed 1. 7 Half fill four 450g (1lb) greased tins with the dough, or shape it into rolls.
Then cover with a tea towel and leave somewhere warm until doubled in size.
8 Bake at 230˚C/450˚F/Gas Mark 8 for 30 - 35 minutes for loaves or 10 - 15
minutes for rolls.
When ready, the bread should sound hollow when tapped on the base.
shortcrust pastry
ingredients●450g (1lb) flour, sieved with the salt
5ml (1tsp) salt
225g (8oz) fat (mix lard and margarine straight from the fridge)
About 80ml (4tbsp) water
hint
Don’t overmix
method
1 Put the flour into the bowl. Chop the fat up roughly and add to the flour. 2 Mix at speed 1 until it resembles breadcrumbs. Stop before it looks
greasy.
3 Add the water and mix at minimum speed. Stop as soon as the water is
incorporated.
4 Cook at around 200˚C/400˚F/Gas Mark 6, depending on the filling.
pavlova
ingredients●3 large egg whites
175g (6oz) caster sugar
275ml (10 fl.oz.) double cream
fresh fruit eg raspberries, strawberries, grapes, kiwi fruit
method
1 Whisk the egg whites on a high speed until they form ‘soft peaks’. 2 With the whisk operating on speed 5, gradually add the sugar one
tablespoon at a time, whisking after each addition.
3 Line a baking tray with silicone paper, then spoon the meringue onto the
paper forming a nest approximately 20cm/8” in diameter.
4 Place the baking tray into an oven preheated to 150˚C/300˚F/Gas Mark
2, then immediately reduce the temperature to 140˚C/275˚F/Gas Mark 1 and bake for 1 hour. Turn the heat off but leave the pavlova in the oven to cool down.
5 When ready to serve, peel off the silicone paper and place on a serving
dish. Whip the cream until soft peaks form then spread over the top of the pavlova and decorate with the fruit.
7
recipes continued
scrumptious chocolate cake
ingredients●225g (8oz) butter, softened
250g (9oz) caster sugar
4 eggs
5ml (1tsp) instant coffee dissolved in 15ml (1tbsp) hot water
30ml (2tbsp) milk
5ml (1tsp) almond essence
50g (2oz) ground almonds
100g (4oz) self raising flour
5ml (1tsp) baking powder
50g (2oz) unsweetened cocoa powder
method
1 Cream the butter and sugar on a low speed gradually increasing to a
higher speed until the mixture is light and fluffy. Scrape down the bowl and beater.
2 Beat the eggs in a jug and whilst the mixer is operating on a high
speed, gradually add the egg a little at a time until incorporated. Switch off and scrape down.
3 Incorporate the dissolved coffee, milk and almond essence on a low
speed. Add the ground almonds, sieved flour, baking powder and cocoa. Mix on a low speed to incorporate.
4 Divide the mixture between two 20cm/8” cakes tins that have been
lined with greased greaseproof paper. Level the tops then bake at 180˚C/350˚F/Gas Mark 4 for approximately 30 minutes until springy to the touch.
5 Turn out and cool on a wire rack.
chocolate mousseline filling
ingredients●275g (10oz) plain chocolate, broken into pieces
225ml (8 fl.oz.) double cream
method
1 Melt the chocolate by placing in a bowl over a pan of barely
simmering water.
2
Whisk the cream starting on a low speed gradually increasing to a higher speed until it forms soft peaks.
3 When the chocolate has melted remove the bowl from the heat and,
using a large spoon fold into the cream.
4 Spread the chocolate filling between the cooled cakes.
carrot and coriander soup
ingredients●25g (1oz) butter
1 onion chopped
1 clove garlic crushed
600g (1lb 6oz) carrot cut into 2.5cm cubes
cold chicken stock
10-15ml (2-3tsp) ground coriander
salt and pepper
method
1 Melt the butter in a pan, add the onion and garlic and fry until soft. 2 Place the carrot into the liquidiser, add the onion and garlic. Add
sufficient stock to reach the 1.2 level marked on the gobet. Fit the lid and filler cap.
3 Blend on maximum speed for 5 seconds for a coarse soup or longer
for a finer result.
4
Transfer the mixture to a saucepan, add the coriander and seasoning and simmer the soup for 30 to 35 minutes or until cooked.
5
Adjust the seasoning as necessary and add extra liquid if required.
8
sécurité
Éteignez et débranchez l'appareil avant d'adapter ou de retirer tout élément/accessoire, après l'utilisation et avant le nettoyage.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
N’approchez jamais vos doigts des éléments en mouvement ou des accessoires fixés sur votre robot.
Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne et maintenez-le hors de portée des enfants.
N’utilisez jamais un appareil endommagé ou en mauvais état. Faites­le vérifier et réparer. Pour cela reportez-vous à la rubrique 'service après-vente' en page 14.
N’utilisez jamais un accessoire non adapté à cet appareil et n’utilisez pas plus d’un accessoire à la fois.
Ne dépassez jamais les capacités maximales de charge de l’appareil telles qu’elles sont précisées en page 10.
Ne laissez pas un enfant jouer avec cet appareil.
Lorsque vous utilisez un accessoire, lisez attentivement les instructions sur la sécurité concernant cet accessoire.
Ce robot est uniquement prévu pour un usage domestique.
Faites attention pour soulever le robot qui est lourd. Assurez-vous que la tête est verrouillée et que le bol, les accessoires, les couvercles des orifices et le cordon sont fixés avant de le soulever.
avant de brancher l’appareil
Assurez-vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre appareil.
Cet appareil est conforme à la directive 89/336/CEE de la C. E.
avant d’utiliser votre appareil pour la première fois
1
Retirez tous les emballages.
2
Lavez les différentes parties de l’appareil. Reportez-vous pour cela à la page 14: 'entretien et nettoyage de l’appareil'.
3 Rentrez l’excédant de cordon dans le compartiment prévu à cet effet
à l’arrière du robot.
faites connaissance avec votre robot de cuisine Kenwood
orifices de branchement sortie ultra-rapide
des différents accessoires
sortie vitesse moyennesortie lentesortie planétaire
le batteur
tête du batteurloquet de blocage bolmanette pour soulever la tête du batteur bouton marche/arrêt (on/off) et de réglage de la vitessebloc moteurbatteur 'K' fouetcrochet à pâtespatulecouvercle de protection
faites connaissance avec votre robot de cuisine Kenwood
9
Français
0
min
1
2
3
4
5
6
P
  
les accessoires du batteur et quelques unes de leurs utilisations possibles
batteur 'K'●Pour la confection de cakes, biscuits, pâtisseries, glaçages, garnitures,
éclairs et purées de pommes de terre.
fouet
Pour les oeufs, la crème, la pâte à frire, les gâteaux (type gâteau de Savoie) sans matière grasse, les meringues, les gâteaux au fromage, les mousses, les soufflés. N’utilisez pas le fouet pour les mélanges épais (comme par exemple pour travailler les matières grasses ou le sucre) car vous pourriez l’endommager.
crochet à pâte
pour les mélanges à base de levure.
pour utiliser le batteur
1 Tour nez le levier dans le sens des aiguilles d’une montre pour soulever
la tête du batteur et soulevez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
pour insérer un accessoire
2 Tour nez l’accessoire jusqu’à ce qu’il s’arrête
puis pousser.
3 Adaptez le bol sur la base - pressez vers le bas et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre
4 Pour abaisser la tête du batteur, soulevez-la légèrement, puis tournez le
levier dans le sens des aiguilles d’une montre. Abaissez-la en position verrouillée.
5
Mettez le robot sous tension et tournez le variateur sur la vitesse voulue.
Passez en mode pulsateur pour procéder par brèves impulsions.
pour retirer un accessoire
6 Dévissez.
astuces
Eteignez l’appareil et raclez fréquemment le bol avec la spatule.
Pour battre les oeufs, il est conseillé d’utiliser des oeufs à température ambiante.
Avant de monter les blancs en neige, vérifiez qu’il n’y a pas de restes de graisse ou de jaune d’oeuf sur le fouet ou dans le bol.
Utilisez des ingrédients froids pour la pâte sauf indications contraires mentionnées sur votre recette.
points importants pour la fabrication du pain
important●Ne dépassez jamais les capacités maximales signalées ci-dessous car
vous risqueriez de surcharger votre appareil.
Si vous entendez votre appareil forcer, éteignez l’appareil, retirez la moitié de la pâte et travaillez chaque moitié séparément.
Les ingrédients se mélangeront mieux si vous mettez les liquides en premier dans l’appareil.
capacités maximales
CHEF MAJOR
pâte brisée
Quantité de farine: 680g 910g
pâte ferme à base de levure
Quantité de farine: 1,36kg 1,5kg
type anglais
Quantité de farine: 2,18kg 2,4kg
pâte souple à base de levure
Quantité de farine: 1,3kg 2,6kg
type continental
Quantité de farine: 2,5kg 5kg
cake aux fruits
Quantité de farine: 2,72kg 4,55kg
blancs d’oeufs
12 16
vitesses
batteur “K”●Travailler les corps gras en crème avec le sucre commencez
sur min, augmentez progressivement jusqu'au max.
Incorporer les œufs à une crème 4 - "max".
Incorporer la farine, les fruits, etc. Min - 1.
Battre tous les ingrédients d'un gâteau simultanément commencez à vitesse min, augmentez progressivement jusqu'au max.
Incorporer les corps gras à la farine min - 2.
fouet
Augmentez progressivement jusqu’à 'max'.
crochet à pâte
Commencez sur 'min', puis augmentez graduellement jusqu’à passer sur 1.
pour le
nettoyage de l’appareil reportez-vous à la page 14.
P
10
le batteur
C
H
E
F
0
m
i n
1
2
3
P
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
C
H
E
F
2
1
m
3
i n
0
P
2
1
min
0
P
3
4
5
6
max
problème
Le fouet ou le batteur 'K' vient heurter le fond du bol ou ne peut pas atteindre les ingrédients situés au fond du bol.
solution
Ajuster la hauteur de la manière suivante :
1 Débranchez l’appareil. 2 Levez la tête du batteur et introduisez le fouet ou batteur. 3 Maintenez-le, puis desserrez l’écrou. 4 Abaissez la tête du batteur. 5 Réglez la hauteur en tournant l'axe. Le fouet/batteur en K est en
position idéale lorsqu'il touche presque le fond du bol.
6 Levez à nouveau la tête, maintenez le fouet/batteur en K et resserrez
l’écrou.
problème
Le batteur s’arrête pendant l’utilisation.
solution
Votre batteur est équipé d’un dispositif de protection contre les surcharges, il s’arrête en cas de surcharge. Si cela se produit, éteignez et débranchez le batteur. Retirez une partie des ingrédients pour réduire la charge et laissez le batteur reposer pendant quelques minutes. Rebranchez-le et sélectionnez une vitesse. Si le batteur ne redémarre pas immédiatement, laissez-le reposer un peu plus longtemps.
installation et utilisation du couvercle de protection
1 Levez la tête du batteur jusqu'en position verrouillée. 2 Installez le bol sur le socle. 3
Placez le couvercle de protection sous la tête du batteur
jusqu’à
son emplacement correct. Le bac récupérateur doit être positionné comme indiqué.
4
Insérez l’outil nécessaire.
5 Abaissez la tête du batteur. 6 Fixez le couvercle du bac récupérateur .
Pendant le mélange le couvercle du bac récupérateur peut être enlevé ; les ingrédients peuvent ainsi être ajoutés directement dans le bol
.
Vous n’avez pas besoin d’enlever le couvercle de protection pour changer d’outil.
7 Retirez le couvercle de protection en le faisant glisser vers le bas après
avoir soulevé la tête du batteur.
solutionner les problèmes
11
C
H
E
F
1
min
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
3
2
1
n i
m
0
P
Loading...
+ 30 hidden pages