Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new CD-Receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-X895/ KDC-BT848U/ KDC-X595/ KDC-448U Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
This Quick Start Guide explains the basic
functions of this unit. For functions
that are not explained here, refer to the
relevant Instruction Manual which can be
downloaded at http://manual.kenwood.
com/edition/im327.
To refer to the Instruction Manual, a PC
loaded with Microsoft® Windows XP/Vista/7
or Mac OS X® 10.4 or later is required in
addition to Adobe® Reader™ 7.1 or Adobe®
Acrobat® 7.1 or later.
The Instruction Manual is subject to change
for modification of specifications and so
forth. Be sure to download the latest edition
of the Instruction Manual for reference.
¤ CAUTION
• Keep battery out of reach of children
and in original package until ready to
use. Dispose of used batteries promptly.
If swallowed contact physician
immediately.
• Do not leave the battery near fire or
under direct sunlight. A fire, explosion
or excessive heat generation may result.
• Do not set the remote control in hot
places such as on the dashboard.
• Danger of explosion if Lithium battery is
incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
Page 3
Before use
2 WARNING
To prevent injury or fire, take the
following precautions:
• Stop the car before operating the unit.
• To prevent a short circuit, never put or
leave any metallic objects (such as coins
or metal tools) inside the unit.
¤
CAUTION
• Adjust the volume so that you can hear
sounds outside the car. Driving with the
volume too high may cause an accident.
• Wipe off the dirt on the panel with a dry
silicon or soft cloth.
Failure to observe this precaution may
result in damage to the monitor or unit.”
Cleaning the connector
Wipe off dirt on the connector of the unit
and panel. Use a cotton swab or cloth.
Condensation
When the car is air-conditioned, moisture
may collect on the laser lens. This may cause
disc read errors. In this case, remove the disc
and wait for the moisture to evaporate.
Notes
• If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
• When you purchase optional accessories,
check with your Kenwood dealer to make
sure that they work with your model and
in your area.
• Characters that conform to ISO 8859-1
can be displayed.
• The illustrations of the display and the
panel appearing in this manual are
examples used to explain more clearly
how the controls are used. Therefore,
what appears on the display in the
illustrations may differ from what appears
on the display on the actual equipment,
and some of the illustrations on the
display may be inapplicable.
About discs used with this unit
• This unit can only play the CDs with
• The following discs cannot be used:
- Discs that are not round
- Discs with coloring on the recording
surface or discs that are dirty
- Recordable/Rewritable disc that has
not been finalized (For the finalization
process, refer to your disc writing
software, and your disc recorder
instruction manual.)
- 8 cm (3 inch) disc (Attempt to
insert using an adapter can cause
malfunction.)
.
Handling discs
• Do not touch the recording surface of
the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a
disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Do not use any solvents to clean discs.
Use a dry silicon or soft cloth.
• Clean from the center of the disc and
move outward.
• When removing discs from this unit, pull
them out horizontally.
• Remove the rims from the center hole
and disc edge before inserting a disc.
How to reset your unit
If the unit fails to operate properly, press
the Reset button. The unit returns to factory
settings when the Reset button is pressed.
Reset button
English | 3
Page 4
Preparations
Control knob (Volume knob)Release
[DISP]
Exit Demonstration Mode
Turn off the demonstration mode
when you use it for the first time after
installation.
Press the Control knob to quit the
demonstration mode when the
messages “To Cancel DEMO Press the
volume knob” are displayed (approx. 15
seconds).
Turn the Control knob and press it
when the “YES” is displayed.
The demonstration mode can also be
canceled in the Function setting mode.
Refer to <Demonstration mode Setting>
(page 34) of Instruction manual
Adjusting the Clock
Press the [DISP] button several times to
display the clock.
Press the [DISP] button for at least 1
second.
Turn the Control knob to adjust the
hour, and then press the Control knob.
Turn the Control knob to adjust the
minute, and then press the Control
knob.
4 | Quick Start Guide
Detaching/ Reattaching the
Faceplate
Press the Release
button.
¤
• Remove the faceplate at once after
pressing the Release button; otherwise it
can fall down due to vibration.
• The faceplate is a precision piece of
equipment and can be damaged by
shocks or jolts.
• Keep the faceplate in its faceplate case
while detached.
• Do not place the faceplate (and the
faceplate case) in areas exposed to direct
sunlight, excessive heat or humidity. Also
avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
Page 5
Basic operations
[SRC]
Control knob
[ ]
KDC-X595
KDC-448U
[iPod]
KDC-X895
KDC-BT848U
[ ]
[ ]
USB terminal
[DISP] [LOG]
Power
Turn the power ON by pressing the
[SRC] button.
Press the [SRC] button for at least 1
second to turn the power OFF.
Source selection
Press the [SRC] button each time
switches between sources.
Tuner (“TUNER” or “HD RADIO”) ➜ USB
(“USB”) or iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”)
➜ Auxiliary Input (“AUX”) ➜ Standby
(“STANDBY”) ➜ Tuner...
When an optional accessory is
connected, the source name for each
device appears.
KDC-X595 KDC-448U
Press the [iPod] button to switch the
source to iPod.
The source “iPod” and “CD” can be
selected when each source is ready to
play.
Volume
Turn the Control knob to adjust the
sound volume.
USB terminal
USB device or iPod can be connected.
CA-U1EX or KCA-iP102 (optional
accessories) is recommended to connect
a USB device or iPod.
Auxiliary input
Auxiliary input
Portable audio device can be connected
with the stereo mini-plug (3.5 mm ø).
Display selection
Every time the [DISP] button is pressed,
the display switches among 5 types.
You can switch the information to be
displayed. Refer to <Display settings>
(page 26) of Instruction manual.
Display scroll
Keep the [DISP] button pressed down
to scroll through the CD or audio file text
display.
Log memory recall
Previously used functions are
automatically logged in memory and
displayed as the list.
Press the [LOG] button.
Turn the Control knob and press
it when the desired Log memory is
displayed.
To cancel Log memory recall, press
].
[
Logs can be saved or deleted. Refer to
<Log memory> (page 22) of Instruction
manual.
English | 5
Page 6
Playing music (CD/USB/iPod)
[SRC]
[ ]
Control knobDisc slot
[0]
[ ]
Playing disc
Insert the disc in the Disc slot.
When inserted, the source is switched
automatically and a song starts playing.
Playing USB device/ iPod
Connect a USB device or iPod to the USB
terminal.
When connected, the source is switched
automatically and a song starts playing.
Selecting an audio file folder
Push the Control knob towards up or
down to select a folder.
Selecting a song
Push the Control knob towards right or
left to select a song (track or file).
Fast Forward or Fast Backward of
the Song
Press and hold the Control knob
towards right or left to fast-forward or
fast-backward the audio file containing
songs (tracks or files).
Pause and play
Press the [ ] button to pause or
resume playing a song (track or file).
6 | Quick Start Guide
USB Terminal
Music search
Searching for the song you want to play.
Press the [ ] button.
Search for music.
Operation typeOperation
Movement between items Turn the Control knob.
Selection of itemPress the Control knob.
Return to previous item
To cancel the music search operation of
Audio file or iPod, press the [
for at least 1 second.
Removing Disc
Press the [0] button to eject a disc.
Removing USB device
Press the [SRC] button to switch the
source to the device other than USB, and
then remove the USB device.
Data contained in the USB device may
be damaged when you remove it while it
is used as the active source.
Press the [
] button.
] button
Page 7
Listening to the radio
[SRC][PRESET]
Control knob
Selecting a tuner source
Press the [SRC] button to select “TUNER”.
Selecting the band
Push the Control knob towards down to
change the band (FM or AM).
Selecting a station
Push the Control knob leftward and
rightward to select the station you want
to listen to.
The tuning mode can be changed. Refer
to <Seek mode setting> (page 18) of
Instruction manual
Station preset memory
Push the Control knob towards down to
change the band (FM or AM).
Push the Control knob leftward and
rightward to select the station you want
to memory.
Press the [PRESET] button.
Press the [PRESET] button again to enter
the Mix Station preset mode. In this
mode, different bands and tuner sources
(Radio, Sirius, XM etc.) can be saved in
the same preset layer, which allows you
to recall the desired station without
switching the bands or tuner sources.
Maximum of 6 stations can be preset in
the Mix Station preset mode.
Turn the Control knob to select preset
number (FM: “01” – “18”, AM: “01” – “06”),
and then press the Control knob for at
least 2 seconds.
Recalling the stations in the
memory
Push the Control knob towards down to
change the band (FM or AM).
Press the [PRESET] button.
Turn the Control knob to select preset
number (FM: “01” – “18”, AM: “01” – “06”),
and then press the Control knob.
English | 7
Page 8
Function of KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT200/BT300 (Optional Accessory)
Hands-free phoning
KDC-X895
KDC-X595
KDC-BT848U
KDC-448U
[iPod]
[ ]
[SRC]
Control knob
[LOG]
[ ]
Registering cell-phone
Register your Bluetooth cell-phone in
this unit.
KDC-X895 KDC-BT848U
Press the [ ] button for at least 1
second.
The search for a cell-phone starts. It
takes a while (tens of seconds or several
minutes) to complete.
Press the Control knob when the model
name of a cell-phone to use is displayed.
Enter the PIN code of your cell-phone.
Operation typeOperation
Select the numbers.Turn the Control knob.
Move to the next digit.Push the Control knob
Delete the last digit.Push the Control knob
Transmit the PIN code.
The connection to your cell-phone starts,
after a while “HF Connect” is displayed,
and then returns to the previous source.
When registration of your cell-phone is
complete, the phone book of the cellphone is automatically downloaded
to this unit. (If the phone book has not
been downloaded to this unit, operate
the cell-phone to download it.)
8 | Quick Start Guide
towards right.
towards left.
Press the Control knob.
KDC-X595 KDC-448U
By operating the cell-phone, register
the hands-free unit (pairing). Select
“KCA-BT200” or “KCA-BT300” from the list
of connected units.
Enter the PIN code of this unit from the
cell-phone.
The PIN code of this unit is “0000” by
default.
When registration of your cell-phone is
complete, the phone book of the cellphone is automatically downloaded
to this unit. (If the phone book has not
been downloaded to this unit, operate
the cell-phone to download it.)
Error code list
• “Device Full”:
5 Bluetooth devices have already been
registered. No more Bluetooth devices are
registered.
• “PIN Code NG”:
The PIN code is wrong.
• “Connect NG”:
The unit cannot be connected to the
device.
• “Pairing Failed”:
Pairing error.
• “Confirm phone”:
Your cell-phone prompts you to confirm.
Page 9
Calling a number in the Phone
book
Dial the phone number in the phone book
of your cell phone.
If the phone book has not been
downloaded to this unit, operate the cellphone to download it.
KDC-X895 KDC-BT848U
Press the [ ] button.
KDC-X595 KDC-448U
Press the [LOG] button for at least 1
second.
Turn the Control knob and press it
when the “Phone Book” is displayed.
Turn the Control knob to select phone
number.
Push the Control knob towards right
or left to select the name of the called
party.
Operation typeOperation
Select the Phone number.Turn the Control knob.
Select the initial.Push the Control knob
towards up or down.
Determine the Phone number. Press the Control knob.
KDC-X895 KDC-BT848U
Press the [ ] button.
KDC-X595 KDC-448U
Press the Control knob.
Answering a phone call
KDC-X895 KDC-BT848U
Press the [ ] button.
KDC-X595 KDC-448U
Press the Control knob.
Disconnecting a call
KDC-X895 KDC-BT848U
Press the [ ] button.
KDC-X595 KDC-448U
Press the [SRC] button.
English | 9
Page 10
Before installationInstallation accessories
1
2
3
4
5 (KDC-X895, KDC-BT848U only)
10| Quick Start Guide
.....1
.....2
.....4
.....4
.....1 (3m)
2 WARNING
• The unit can only be installed in a car with
a 12V DC power supply, negative ground.
• If you connect the ignition wire (red)
and the battery wire (yellow) to the car
chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always
connect those wires to the power source
running through the fuse box.
¤
CAUTION
• Install this unit in the console of your
vehicle.
• Do not touch the metal part of this unit
during and shortly after the use of the
unit. Metal part such as the heat sink and
enclosure become hot.
• Mounting and wiring this product
requires skills and experience. For safety’s
sake, leave the mounting and wiring work
to professionals.
• If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
Disconnect the battery’s negative terminal
and make all electrical connections before
installing the unit.
• Insulate unconnected wires with vinyl
tape or other similar materials. To prevent
a short circuit, do not remove the caps on
the ends of the unconnected wires or the
terminals.
• Be sure to ground this unit to the car’s
chassis again after installation.
• If the fuse blows, first make sure the wires
are not touching to cause a short circuit,
then replace the old fuse with one with
the same rating.
• When only two speakers are being
connected to the system, connect the
connectors either to both the front
output terminals or to both the rear
output terminals (do not mix front and
rear). For example, if you connect the +
Page 11
connector of the left speaker to a front
output terminal, do not connect the connector to a rear output terminal.
• Connect the speaker wires correctly to the
terminals to which they correspond. The
unit may be damaged or fail to work if
you share the - wires or ground them to
any metal part in the car.
• Do not use your own screws. Use only
the screws provided. If you use the wrong
screws, you could damage the unit.
• If your car ’s ignition does not have an ACC
position, connect the ignition wires to a
power source that can be turned on and
off with the ignition key. If you connect
the ignition wire to a power source with
a constant voltage supply, as with battery
wires, the battery may die.
• If the console has a lid, make sure to
install the unit so that the faceplate will
not hit the lid when closing and opening.
• After the unit is installed, check whether
the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on
the car are working properly.
• Mount the unit so that the mounting
angle is 30° or less.
• Reception may drop if there are metal
objects near the Bluetooth antenna.
(KDC-X895, KDC-BT848U only)
Bluetooth antenna unit
For Good Reception
To assure good reception, note the
following:
• Communicate with the cell-phone within
the line-of-sight distance of 10 m (30
ft). The communication range becomes
shorter depending on the surrounding
environment. The communication
range also becomes shorter when there
is an obstacle between this unit and
the cell-phone. The above maximum
communication range (10 m) is not
always assured.
• A broadcast station or walkie-talkie
located nearby can interfere with
communication due to too strong signal.
English | 11
Page 12
Connecting wires to terminals
To Kenwood disc changer/ External optional
accessory
To connect these leads, refer to the
⁄
relevant instruction manuals.
⁄
• Speaker Impedance: 4 – 8 Ω
• USB terminal Maximum Supply current: 500 mA
Car fuse box
(Main fuse)
+
Battery
12 | Quick Start Guide
Ignition key
switch
–
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
Car fuse
box
ACC
Black (Ground wire) · (To car chassis)
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Page 13
Fuse (10A)
Rear output
L
R
Front output
Sub Woofer output
FM/AM antenna input
L
R
Microphone (Accessory5)
Wiring harness
(KDC-X895, KDC-BT848U only)
(Accessory1)
If no connections are made, do not let the wire come out from
the tab.
Blue/White
(Power control wire)
P.CONT
When using the optional power amplifier,
connect to its power control terminal.
Depending on what antenna you are
Blue (Antenna control wire)
ANT.
CONT
using, connect either to the control
terminal of the motor antenna, or to the
power terminal for the booster amplifier of
the film-type or short pole type antenna.
Connect to the terminal that is grounded
Brown (Mute control wire)
MUTE
Orange/ White
(Dimmer control wire)
ILLUMI
when either the telephone rings or during
conversation. (KDC-X595, KDC-448U only)
To connect the Kenwood navigation
⁄
system, consult your navigation
manual.
To car light control switch
Light Blue/ Yellow
(Steering remote control wire)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
To use the steering wheel remote control
feature, an exclusive remote adapter (not
supplied) that matches your car is required.
English | 13
Page 14
Installation/Removal of the unit
Non-Japanese cars
Bend the tabs of the mounting sleeve
with a screwdriver or similar utensil
and attach it in place.
⁄
• Make sure that the unit is installed
securely in place. If the unit is unstable, it
may malfunction (for example, the sound
may skip).
Japanese cars
Refer to the section <Removing the hard
rubber frame> and then remove the
hard rubber frame.
Align the holes in the unit (two locations
on each side) with the vehicle mounting
bracket and secure the unit with the
accessory screws.
N
T
N
3
ø5mm
Accessory3...for Nissan car
Accessory4...for Toyota car
8 mm
MAX.
4
ø5mm
T/N
T
T: Toyota cars
N: Nissan cars
8mm
MAX.
Removing the hard rubber frame
Engage the catch pins on the removal
tool and remove the two locks on the
upper level.
Lift up and pull the frame forward as
shown in the figure.
Catch
Lock
Removal tool (Accessory
2)
When the upper level is removed,
remove the lower two locations.
⁄
• The frame can be removed from the
bottom side in the same manner.
Removing the unit
Refer to the section <Removing the hard
rubber frame> and then remove the
hard rubber frame.
Remove the faceplate.
Insert the two removal tools deeply into
the slots on each side, as shown.
Lower the removal tool toward the
bottom, and pull out the unit halfway
while pressing towards the inside.
Accessory2
¤
• Be careful to avoid injury from the catch
pins on the removal tool.
Pull the unit all the way out with your
hands, being careful not to drop it.
14| Quick Start Guide
Page 15
KDC-X895, KDC-BT848U only
Installation of the
Microphone Unit
Check the installation position of the
microphone (accessory 5).
Remove oil and other dirt from the
installation surface.
Install the microphone.
Wire the cable up to the unit with it
secured at several positions using tape
or the like.
⁄
• Install the microphone as far as possible
from the cell-phone.
Accessory5
Fix a cable with a commercial item of tape.
Peel the release coated
paper of double-face
adhesive tape to fix on the
place shown above.
Adjust the direction of the
microphone to the driver.
Ce Guide de démarrage rapide décrit les
fonctions de base de cet appareil. Pour les
fonctions qui ne sont pas expliquées ici, voir le
Mode d'emploi correspondant qui peut être
téléchargé sur http://manual.kenwood.com/
edition/im327.
Pour consulter le Mode d'emploi, un PC avec
Microsoft® Windows XP/Vista/7 ou un Mac avec
OS X® 10.4 ou supérieur est nécessaire en plus
de Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1
ou supérieur.
Les spécifications et autres éléments contenus
dans le Mode d'emploi sont susceptibles
d'être modifiés. Assurez-vous de télécharger la
dernière édition du Mode d'emploi pour vous
y référer.
¤ ATTENTION
• Conservez les piles hors de portée des
enfants et dans leur conditionnement
d'origine jusqu'à leur utilisation.
Débarrassez-vous rapidement des piles
usagées. En cas d'ingestion, contactez
immédiatement un médecin.
• Ne laissez pas les piles près d'une flamme
ni en plein soleil. Cela pourrait provoquer
un incendie, une explosion ou une
surchauffe excessive.
• Ne posez pas la télécommande dans des
endroits chauds, comme par exemple sur
le tableau de bord.
• Danger d'explosion en cas de
remplacement incorrect de la pile au
Lithium. Remplacez-la uniquement par
une pile du même type ou d'un type
équivalent.
Page 17
Avant utilisation
2 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/
ou incendie, veuillez prendre les
précautions suivantes :
• Arrêtez le véhicule avant de manipuler les
commandes de l'appareil.
• Pour éviter tout court-circuit, ne posez jamais
d'objets métalliques (telles que pièces ou outils
métalliques à l'intérieur de l'unité.
¤
AT TENTION
• Réglez le volume de façon à pouvoir entendre
les sons extérieurs au véhicule. Conduire avec
un volume sonore trop élevé peut entraîner
un accident.
• Enlevez la saleté qui se dépose sur la façade à
l'aide d'un chiffon sec siliconé ou d'un chiffon
doux.
Si vous ne prenez pas cette précaution, vous
pouvez endommager l'écran ou l'appareil.
Nettoyage des connecteurs
Enlevez la saleté qui s'est déposée sur les
connecteurs de l'appareil et sur la façade. Utilisez
tampon d'ouate ou un chiffon en coton.
Condensation
De la condensation peut se former sur la lentille
du laser si le véhicule est climatisé. Elle peut
entraîner des erreurs de lecture des disques. En
pareil cas, retirez le disque et laissez l'appareil au
repos le temps que la condensation s'évapore.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ces accessoires fonctionnent
avec votre modèle et dans votre région.
• Des caractères conformes à ISO 8859-1 peuvent
être affichés.
• Les illustrations d’affichage et de panneau
utilisées dans ce manuel sont des exemples
qui permettent expliquer avec plus de clarté
l'utilisation des commandes. Il est donc
possible que les illustrations d’affichage soient
différentes de ce qui apparaît réellement sur
votre appareil et que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser.
À propos des disques utilisables avec
cet appareil
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
• Les disques suivants sont incompatibles avec
cet appareil :
- Les disques qui ne sont pas ronds
- Les disques comportant des colorations sur la
surface d’enregistrement ou qui sont sales
- Les disques inscriptibles/réinscriptibles
dont la gravure n'a pas été finalisée (pour
plus d'informations sur la finalisation d'une
gravure, reportez-vous à votre logiciel de
gravure ainsi qu'au mode d'emploi de votre
graveur.)
- Les disques de 8 cm de diamètre (une
tentative d'insertion avec un adaptateur peut
entraîner des dysfonctionnements.)
Manipulation des disques
• Ne touchez pas la sur face d’enregistrement
des disques.
• Ne collez pas de ruban adhésif, etc. sur les
disques et n'utilisez pas de disques avec du
ruban adhésif collé dessus.
• N'utilisez aucun accessoire avec les disques.
• N'utilisez aucun solvant pour nettoyer les
disques. Utilisez un chiffon sec siliconé ou un
chiffon doux.
• Nettoyer le disque radialement en partant du
centre vers l'extérieur.
• Pour retirer des disques de cet appareil, tirez-les
horizontalement.
• Retirez les éventuelles montures présentes
dans le trou central et sur les bords des disques
avant de les insérer.
Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. Les
paramètres d'usine sont restaurés lorsque vous
appuyez sur le bouton de réinitialisation.
Touche de réinitialisation
.
Français | 17
Page 18
Préparatifs
[DISP]
Bouton de commande (réglage du volume)Libération
Sortie du mode démonstration
La première fois que vous utilisez l'appareil
après l'avoir installé, vous devez désactiver le
mode de démonstration.
Pour quitter le mode démonstration,
appuyez sur le bouton de commande
lorsque le message “To Cancel DEMO Press
the volume knob” (Appuyez sur le bouton
de volume pour annuler la démo) apparaît
(pendant env. 15 secondes).
Tournez le bouton de commande et
appuyez dessus lorsque la mention “YES”
(Oui) est affichée.
Le mode démonstration peut également
être désactivé via le mode de réglage
des fonctions. Reportez-vous à la section
<Réglage du mode démonstration> du
Mode d'emploi.
Réglage de l'horloge
Appuyez sur la touche [DISP] autant de fois
que nécessaire pour afficher l'horloge.
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au
moins 1 seconde.
Tournez le bouton de commande pour
régler le nombre des heures, appuyez
ensuite sur le bouton de commande.
Tournez le bouton de commande pour
régler le nombre des minutes, appuyez
ensuite sur le bouton de commande.
18| Guide de démarrage rapide
Détachement/Remise en place de la
façade
Appuyez sur la touche
de libération.
¤
• Retirez la façade immédiatement après
avoir appuyé sur la touche de libération;
vous éviterez tout risque de chute dû aux
vibrations.
• La façade est une pièce de précision et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou
de secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle
est détachée.
• N'exposez pas la façade (et l'étui de la façade)
à la lumière directe du soleil ou à une chaleur
ou humidité excessive. Évitez également les
endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
Page 19
Commande de base
Bouton de
[SRC]
commande
[ ]
KDC-X595
KDC-448U
[iPod]
KDC-X895
KDC-BT848U
[ ]
[ ]
Prise USB
[DISP] [LOG]
Alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pour mettre
l'appareil en marche.
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde pour arrêter l'appareil.
Sélection de la source
Chaque pression sur la touche [SRC]
permet de commuter l'appareil sur une
nouvelle source.
Tuner (“TUNER” ou “HD RADIO”) ➜ USB
(“USB”) ou iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”)
➜ Entrée auxiliaire (“AUX”) ➜ Veille
(“STANDBY”) ➜ Tuner...
Lorsqu'un accessoire optionnel est
connecté, le nom de la source apparaît
pour chaque appareil.
KDC-X595 KDC-448U
Appuyez sur la touche [iPod] pour
commuter sur iPod.
Les sources “iPod” et “CD” peuvent être
sélectionnées lorsqu'elles sont prêtes à être
utilisées.
Volume
Tournez le bouton de commande pour
régler le volume sonore.
Prise USB
Vous pouvez connecter un périphérique
USB ou un iPod.
Les accessoires optionnels CA-U1EX ou
KCA-iP102 sont recommandés pour la
connexion d'un périphérique USB ou d'un
iPod.
Entrée auxiliaire
Entrée auxiliaire
Un baladeur audio peut être branché sur la
prise pour minijack stéréo (ø 3,5 mm).
Sélection de l'affichage
Chaque pression sur la touche [DISP]
commute l'affichage sur une des 5
différentes configurations.
Vous pouvez ainsi commuter entre les
différentes catégories d'informations
à afficher. Reportez-vous à la section
<Paramètres d’affichage> du Mode
d'emploi.
Défilement de l'affichage
Maintenez la touche [DISP] enfoncée pour
faire défiler les informations textuelles
relatives au CD ou au fichier audio diffusé.
Rappel depuis l'historique
Les fonctions utilisées précédemment sont
automatiquement enregistrées dans un
historique et affichées sous forme de liste.
Appuyez sur la touche [LOG].
Tournez le bouton de commande et
appuyez dessus lorsque l'entrée souhaitée
de l'historique est affichée.
Pour annuler le rappel depuis l'historique,
appuyez sur [
Il est possible d'enregistrer ou de supprimer
les historiques. Reportez-vous à la section
<Historique> du Mode d'emploi.
].
Français | 19
Page 20
Reproduction de la musique (CD/USB/iPod)
[ ]
[SRC]
Bouton de
commande
Fente pour
le disque
[0]
[ ]
Lecture d'un disque
Insérez le disque dans la fente.
Une fois le disque inséré, la source change
automatiquement et la lecture d'un
morceau commence.
Lecture à partir d'un périphérique
USB ou d'un iPod
Connectez un périphérique USB ou un iPod
à la prise USB.
Une fois connecté, l'appareil est
immédiatement détecté et la lecture
démarre automatiquement.
Sélection d'un dossier de fichiers
audio
Poussez le bouton de commande vers le
haut ou le bas pour sélectionner un dossier.
Sélection d'un morceau
Poussez le bouton de commande vers la
droite ou la gauche pour sélectionner un
morceau (plage ou fichier).
Avance ou retour rapide
Poussez le bouton de commande vers
la droite ou la gauche pour effectuer une
avance ou un retour rapide dans le fichier
audio contenant les morceaux (plages ou
fichiers).
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [] pour mettre
un morceau (plage ou fichier) sur pause ou
en reprendre la lecture.
20 | Guide de démarrage rapide
Prise USB
Recherche de morceau
Recherche du morceau que vous souhaitez
écouter.
Appuyez sur la touche [ ].
Recherche du morceau.
Type de commande Commande
Mouvement entre les
éléments
Sélection de l'élément Appuyez sur le bouton de
Retour à l'élément
précédent
Pour annuler la recherche de morceau
dans un fichier audio ou un iPod, appuyez
sur la touche [
seconde.
Retrait d'un disque
Appuyez sur la touche [0] pour éjecter
le disque.
Retrait d'un périphérique USB
Appuyez sur la touche [SRC] pour
commuter sur une source autre que
le périphérique USB, puis retirez le
périphérique USB.
Les données stockées sur le périphérique
USB risquent d'être altérées si vous le retirez
alors qu'il est défini comme la source active.
Tournez le bouton de
commande.
commande.
Appuyez sur la touche [
] pendant au moins 1
].
Page 21
Écoute de la radio
[SRC][PRESET]
Bouton de
commande
Sélection d'une source radio
Appuyez sur la touche [SRC] pour
sélectionner “TUNER”.
Sélection de la bande de fréquences
Poussez le bouton de commande vers
le bas pour commuter entre bande AM et
bande FM.
Sélection d'une station
Poussez le bouton de commande vers la
gauche ou la droite pour sélectionner la
station que vous souhaitez écouter.
Il est possible de modifier le mode de
syntonisation. Reportez-vous à la section
<Réglage du mode de syntonisation> du
Mode d'emploi
Mémoire de préréglage des stations
Poussez le bouton de commande vers
le bas pour commuter entre bande AM et
bande FM.
Poussez le bouton de commande vers
la gauche ou la droite pour sélectionner
la station que vous souhaitez mettre en
mémoire.
Appuyez sur la touche [PRESET].
Appuyez de nouveau sur la touche
[PRESET] pour entrer dans le mode de
préréglage toutes stations confondues.
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des stations de différentes bandes de
fréquences et de différents tuners (radio,
Sirius, XM, etc.) dans une même gamme
de préréglages et rappeler ensuite une
station sans devoir commuter entre les
bandes de fréquences ou les sources radio.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 6
stations dans le mode de préréglage toutes
stations confondues.
Tournez le bouton de commande pour
sélectionner le numéro de préréglage
(bande FM : entre 01 et 18, bande AM :
entre 01 et 06), puis maintenez le bouton de commande enfoncé pendant au moins
2 secondes.
Rappel des stations mises en
mémoire
Poussez le bouton de commande vers
le bas pour commuter entre bande AM et
bande FM.
Appuyez sur la touche [PRESET].
Tournez le bouton de commande pour
sélectionner le numéro de préréglage
(bande FM : entre 01 et 18, bande AM :
entre 01 et 06), puis appuyez sur le bouton de commande.
Français | 21
Page 22
Fonction du KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT200/BT300 (Accessoire en option)
Téléphonie mains libres
KDC-X895
[SRC]
Bouton de
commande
[LOG]
[ ]
KDC-BT848U
[ ]
KDC-X595
KDC-448U
[iPod]
Enregistrement du téléphone
portable
Enregistrer votre téléphone Bluetooth dans
cet appareil.
KDC-X895 KDC-BT848U
Appuyez sur la touche [ ] pendant au
moins 1 seconde.
La détection de téléphone démarre.
Cela peut prendre un certain temps (de
quelques dizaines de secondes à plusieurs
minutes).
Appuyez sur le bouton de commande
lorsque le nom de modèle correspondant à
votre téléphone s'affiche.
Saisissez le code PIN de votre téléphone.
Type de commande Commande
Sélectionner les
numéros.
Passer au chiffre suivant. Poussez le bouton de
Effacer le dernier chiffre. Poussez le bouton de
Transmettre le code
PIN.
La connexion avec votre téléphone
s'initialise. Au bout d'un certain temps, la
mention “HF Connect” (Connexion haute
fréquence) s'affiche et l'appareil revient à la
source précédente.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
22 | Guide de démarrage rapide
Tournez le bouton de
commande.
commande vers la droite.
commande vers la gauche.Appuyez sur le bouton de
commande.
du téléphone est automatiquement chargé
dans cet appareil. (Dans le cas contraire,
chargez-le à partir du téléphone portable.)
KDC-X595 KDC-448U
Enregistrer le téléphone portable
dans l'appareil à partir du téléphone
(pairage). Sélectionnez “KCA-BT200” ou
“KCA-BT300” dans la liste des appareils
connectés.
Entrez le code PIN de cet appareil à partir
du téléphone portable.
Le code PIN par défaut de cet appareil est
“0000”.
Une fois l'enregistrement de votre
téléphone portable terminé, le répertoire
du téléphone est automatiquement chargé
dans cet appareil. (Dans le cas contraire,
chargez-le à partir du téléphone portable.)
Liste des codes d'erreur
• “Device Full”:
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas en enregistrer davantage.
• “PIN Code NG”:
Le code PIN est erroné.
• “Connect NG”:
Le téléphone portable ne peut pas être
connecté avec l'appareil.
• “Pairing Failed”:
Erreur de pairage.
• “Confirm phone”:
Vous devez confirmer sur votre téléphone
portable.
Page 23
Appel d'un numéro du répertoire
téléphonique
Composition d'un numéro de téléphone via
le répertoire de votre téléphone.
(Si le répertoire du téléphone n'a pas été
chargé dans cet appareil, chargez-le à partir
du téléphone portable.)
KDC-X895 KDC-BT848U
Appuyez sur la touche [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Appuyez sur la touche [LOG] pendant au
moins 1 seconde.
Tournez le bouton de commande et
appuyez dessus lorsque “Phone Book”
(Répertoire téléphonique) est affiché.
Tournez le bouton de commande pour
sélectionner un numéro de téléphone.
Poussez le bouton de commande vers la
droite ou la gauche pour sélectionner le
nom du correspondant.
Type de commandeCommande
Sélectionner un numéro de
téléphone.
Sélectionner selon la 1re lettre
du nom.
Valider un numéro de
téléphone.
Tournez le bouton de commande.
Poussez le bouton de commande vers le haut
ou vers le bas.
Appuyez sur le bouton de commande.
KDC-X895 KDC-BT848U
Appuyez sur la touche [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Appuyez sur le bouton de commande.
Répondre à un appel téléphonique
KDC-X895 KDC-BT848U
Appuyez sur la touche [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Appuyez sur le bouton de commande.
Mettre fin à un appel
KDC-X895 KDC-BT848U
Appuyez sur la touche [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Appuyez sur la touche [SRC].
Français | 23
Page 24
l'installation
1
2
3
4
5 (KDC-X895, KDC-BT848U uniquement)
.....1 (3 m)
24| Guide de démarrage rapide
Avant installationAccessoires pour
2 AVERTISSEMENT
• L'appareil ne peut être installé que dans un
véhicule doté d'une alimentation 12 V CC
avec borne négative reliée à la masse.
• Si vous connectez le fil d’allumage (rouge)
.....1
.....2
.....4
.....4
et le dil de batterie (jaune) au châssis de la
voiture (masse), vous risquez de causer un
court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces fils à la source
d'alimentation passant par la boîte à fusibles.
¤
ATTENTION
• Installez cet appareil sur la console de votre
véhicule.
• Ne touchez pas les pièces métalliques de
cet appareil pendant et quelques instants
après l'utilisation de cet appareil. Les
pièces métalliques, telles que le dissipateur
thermique et le boîtier, peuvent être très
chauds.
• Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences et de
l'expérience. Pour des raisons de sécurité,
laissez un professionnel effectuer les travaux
de montage et de câblage.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood. Débranchez la borne négative
de la batterie et effectuez tous les
raccordements électriques avant d'installer
l'appareil.
• Isolez les fils non connectés avec un ruban
de vinyle ou un autre matériel similaire.
Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas
les capuchons des extrémités des fils non
connectés ou des bornes.
• Assurez-vous après l'installation que cet
appareil est bien relié à la masse du châssis
du véhicule.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord
que les fils n’ont pas causé de court-circuit,
puis remplacez le fusible défectueux par un
nouveau de même calibre.
• Si deux haut-parleurs seulement sont
raccordés au système, raccordez les fils
soit aux deux bornes de sortie avant, soit
Page 25
aux deux bornes de sor tie arrière (c.à.d. ne
mélangez pas l’avant et l’arrière). Si vous
raccordez, par exemple, le fil + du hautparleur gauche à une borne de sortie avant,
ne raccordez pas le fil - à une borne de
sortie arrière.
• Raccordez chaque fil de haut-parleur à
la borne correspondante. L’appareil peut
être endommagé ou ne pas fonctionner
correctement si vous mélangez les fils
négatifs - ou si vous les mettez à la masse
sur n'importe quelle pièce métallique du
véhicule.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que
les vis fournies. De mauvaises vis peuvent
endommager l’appareil.
• Si l’allumage de votre voiture n’a pas de
position ACC, connectez les fils d’allumage à
une source d’alimentation qui peut être mise
sous tension et hors tension avec la clé de
contact. Si vous connectez le fil d’allumage
à une source d’alimentation permanente,
comme un fil de batterie, la batterie risque de
se décharger.
• Si la console est équipée d’un couvercle,
assurez-vous d’installer l’appareil de façon à
ce que la façade ne touche pas le couvercle
lors de la fermeture ou de l’ouverture de
celui-ci.
• Une fois l'appareil installé, contrôlez que les
feux stop, les clignotants, les essuie-glaces,
etc. du véhicule fonctionnent correctement.
• Montez l'appareil selon un angle de 30° ou
moins.
• La qualité de réception peut diminuer si des
objets métalliques se trouvent à proximité de
l'antenne Bluetooth. (KDC-X895, KDC-BT848U
uniquement)
Pour une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir
compte des remarques suivantes :
• Communiquez avec le téléphone portable
à une distance en visibilité directe de 10 m
au maximum. La portée de communication
diminue selon l'environnement. La portée
de communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La portée
de communication maximale (10 m) indiquée
ci-dessus n'est pas toujours garantie.
• La présence d'une station radio ou d'un
émetteur-récepteur portable (talkie-walkie)
à proximité peut entraîner des interférences
avec la communication en raison d'un signal
trop fort.
Antenne Bluetooth
Français | 25
Page 26
Connexion des fils aux bornes
Vers le changeur de disques Kenwood/
Accessoire externe en option
Pour le raccordement de ces fils,
⁄
veuillez consulter les modes d'emploi
correspondants.
⁄
• Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 Ω
• Courant d'alimentation maximal pour la prise USB : 500 mA
Vers le haut-parleur avant gauche
Vers le haut-parleur avant droit
Vers le haut-parleur arrière gauche
Vers le haut-parleur arrière droit
Contacteur
d'allumage
Boîte à fusibles
du véhicule
(Fusible
principal)
+
–
Batterie
26 | Guide de démarrage rapide
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Boîte à fusibles
du véhicule
ACC
Noir (Fil de masse) · (Vers le châssis du véhicule)
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le fil sortir de la
languette.
Bleu/Blanc (Fil de
commande d’alimentation)
P.CONT
Bleu (Fil de commande
d'antenne)
ANT.
CONT
MUTE
ILLUMI
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Lorsque vous utilisez l'amplificateur de
puissance optionnel, connectez le fil à sa
borne de commande d'alimentation.
En fonction de l'antenne utilisée, connectez
le fil soit à la borne de commande de
l'antenne motorisée, soit à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de
l'antenne de type film ou à brin court.
Connectez à la borne qui est mise à la
masse lorsque le téléphone sonne ou
pendant la communication. (KDC-X595,
KDC-448U uniquement)
Pour raccorder le système de
⁄
navigation Kenwood, consultez le
manuel du système de navigation.
Vers le commutateur d'éclairage du
véhicule
Pour utiliser la télécommande au volant, un
adaptateur exclusif (non fourni) adapté à
votre véhicule est nécessaire.
Français | 27
Page 28
Installation/Retrait de l'appareil
Voitures non japonaises
Tordre les languettes du manchon de
montage avec un tournevis ou un outil
similaire et fixer le manchon.
⁄
• Assurez-vous que l’appareil est solidement
fixé. Si l’appareil est instable, il risque de ne
pas fonctionner correctement (par ex. le son
risque d'être coupé).
Voitures japonaises
Reportez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> et retirez le
cadre.
Alignez les trous de l'appareil (2
emplacements de chaque côté) avec les
supports de fixation du véhicule, puis fixez
l'appareil avec les vis fournies.
N
T
N
T : Voitures Toyota
N : Voitures Nissan
3
8 mm
MAX.
ø5mm
Accessoire 3... pour voitures Nissan
Accessoire 4... pour voitures Toyota
4
ø5mm
T/N
T
8mm
MAX.
Retrait du cadre en caoutchouc dur
Engagez les ergots de l’outil de retrait et
décrochez les deux verrous du haut.
Soulevez et tirez le cadre vers l'avant
comme montré sur la figure.
Ergot
Verrou
Lorsque le haut du cadre est dégagé,
Outil de retrait (accessoire
décrochez les deux endroits du bas.
2)
⁄
• Le cadre peut être retiré par le bas de la
même manière.
Retrait de l’appareil
Reportez-vous à la section <Retrait du
cadre en caoutchouc dur> et retirez le
cadre.
Retirez la façade.
Insérez les deux outils de retrait
profondément dans les fentes de chaque
côté comme indiqué.
Abaissez l'outil de retrait et tirez l'appareil
à moitié tout en poussant l'outil vers
l'intérieur.
Accessoire 2
¤
• Faites attention de ne pas vous blesser avec
les ergots de l'outil de retrait.
Retirez complètement l'appareil avec les
mains en faisant attention de ne pas le
laisser tomber.
28| Guide de démarrage rapide
Page 29
KDC-X895, KDC-BT848U uniquement
Montage du
microphone
Contrôlez la position de montage du
microphone (accessoire 5).
Nettoyez la surface de montage afin
d'éliminer toute trace de gras ou de
poussière.
Montez le microphone.
Reliez le câble à l'appareil en le fixant en
plusieurs endroits avec du ruban adhésif ou
équivalent.
⁄
• Montez le microphone aussi loin que
possible du téléphone portable.
En esta guía de inicio rápido se explican
las funciones básicas de esta unidad. Si
precisa información sobre alguna función no
descrita en esta guía, consulte el manual de
instrucciones correspondiente disponible en
http://manual.kenwood.com/edition/im327.
Para consultar el manual de instrucciones, será
necesario un PC en el que se haya instalado
Microsoft® Windows XP/Vista/7 o un Mac OS X®
10.4, así como el software Adobe® Reader™ 7.1,
Adobe® Acrobat® 7.1 o posterior.
El manual de instrucciones está sujeto
a cambios por modificaciones de las
especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la
última edición del manual de instrucciones.
¤ PRECAUCIÓN
• Mantenga la batería fuera del alcance
de los niños y en su embalaje original
hasta que esté listo para su uso. Deseche
diligentemente las baterías usadas. En caso
de ingestión, póngase en contacto con un
médico inmediatamente.
• No deje la batería cerca del fuego o
expuesta a la luz solar directa. Puede
producirse un incendio, una explosión o
un calor excesivo.
• No deje el mando a distancia en
superficies calientes como el salpicadero.
• Existe peligro de explosión si la batería
de litio se sustituye de forma incorrecta.
Sustituya la batería únicamente por otra
del mismo tipo o un tipo equivalente.
Page 31
Antes de usar
2 ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Detenga el coche antes de comenzar a
utilizar la unidad.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
¤
PRECAUCIÓN
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita
oír los sonidos procedentes del exterior.
Conducir con el volumen demasiado alto
puede provocar un accidente.
• Retire la suciedad del panel con un paño
suave o una gamuza seca.
La no observación de esta precaución puede
provocar daños en el monitor o en la unidad.
Limpieza del conector
Elimine la suciedad del conector de la unidad y
del panel. Use un algodón o un paño.
Condensación
Si el aire acondicionado del coche está
encendido, se puede producir condensación
de humedad en la lente del láser. Esto puede
provocar errores en la lectura del disco. En
tal caso, retire el disco y espere hasta que la
humedad se evapore.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales,
verifique antes con su distribuidor Kenwood
que dichos accesorios funcionan con su
modelo en su área.
• Pueden mostrarse en pantalla caracteres de
conformidad con la norma ISO 8859-1.
• Las ilustraciones de la pantalla de
visualización y del panel que aparecen
en este manual son solo ejemplos que se
utilizan para explicar claramente la forma en
la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, lo
que aparece en la pantalla en las ilustraciones
puede diferir de lo que aparece realmente
en la pantalla del equipo; asimismo, algunas
de las ilustraciones de la pantalla pueden no
ser aplicables.
Acerca de los discos utilizados en
esta unidad
• Esta unidad solo puede reproducir los CD con
.
• No se pueden utilizar los siguientes discos:
- Discos que no sean redondos
- Discos coloreados en la superficie de
grabación o discos que estén sucios
- Discos regrabables/reescribibles que
no hayan sido finalizados. (Para obtener
detalles sobre el proceso de finalización,
consulte su software de escritura de
discos y el manual de instrucciones de su
grabador de discos).
- Discos de 8 cm (3 pulgadas). (Intentar
insertar uno con un adaptador puede
provocar una avería).
Manejo de los discos
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cintas, etc. sobre el disco ni utilice
un disco con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• No utilice disolventes para limpiar los discos.
Use un paño suave o una gamuza seca.
• Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad,
tire de ellos en sentido horizontal.
• Elimine las rebabas del orificio central y del
borde del disco antes de inser tarlo.
Cómo reiniciar su unidad
Si la unidad no funciona correctamente, pulse
el botón de reinicio. La unidad se restaura a los
ajustes de fábrica al pulsar el botón de reinicio.
Botón de reinicio
Español | 31
Page 32
Preparación
Mando de control (control del volumen)Liberación
[DISP]
Salga del modo de demostración
Desconecte el modo de demostración
cuando utilice la unidad por primera vez
después de la instalación.
Pulse el mando de control para salir del
modo de demostración cuando aparezca el
mensaje “To Cancel DEMO Press the volume
knob” (aprox. 15 segundos).
Gire el mando de control y púlselo cuando
se muestre “YES”.
El modo de demostración también puede
cancelarse en el modo de configuración
de las funciones. Consulte <Ajuste del
modo de demostración> en el manual de
instrucciones.
Ajuste del reloj
Pulse el botón [DISP] repetidas veces para
visualizar el reloj.
Pulse el botón [DISP] durante al menos 1
segundo.
Gire el mando de control para ajustar la
hora y, a continuación, púlselo.
Gire el mando de control para ajustar el
minuto y, a continuación, púlselo.
32| Guía de inicio rápido
Cómo extraer y cómo colocar la
placa frontal
Pulse el botón de
liberación.
¤
• Extraiga la placa frontal después de pulsar el
botón de liberación; en caso contrario, podría
caerse debido a la vibración.
• La placa frontal es una pieza de precisión
y puede resultar dañada por golpes o
sacudidas.
• Guarde la placa frontal en su estuche cuando
no la tenga conectada.
• No deje la placa frontal desmontada (ni
su estuche) en lugares expuestos a la luz
directa del sol o excesivamente húmedos o
calurosos. Además deberá evitar sitios con
mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
Page 33
Funciones básicas
Mando de
[ ]
[SRC]
control
KDC-X595
KDC-448U
[iPod]
KDC-X895
KDC-BT848U
[ ]
[ ]
Terminal USB
[DISP] [LOG]
Encendido
Encienda la unidad pulsando el botón
[SRC].
Mantenga pulsado el botón [SRC] durante
al menos 1 segundo para apagar la unidad.
Selección de fuente
Pulse el botón [SRC] para pasar de una
fuente a otra.
Sintonizador (“TUNER” o “HD RADIO”) ➜
USB (“USB”) o iPod (“iPod”) ➜ CD (“CD”) ➜
Entrada auxiliar (“AUX”) ➜ Modo de espera
(“STANDBY”) ➜ Sintonizador...
Cuando se conecta un accesorio opcional,
aparece el nombre de cada dispositivo que
sirve de fuente.
KDC-X595 KDC-448U
Pulse el botón [iPod] para cambiar la
fuente a iPod.
Las fuentes “CD” e “iPod” pueden
seleccionarse cuando todas las fuentes
estén listas para reproducirse.
Volumen
Gire el mando de control para ajustar el
volumen.
Terminal USB
Podrá conectar un dispositivo USB o un
iPod.
Se recomiendan CA-U1EX o KCA-iP102
(accesorios opcionales) para conectar un
dispositivo USB o un iPod.
Entrada auxiliar
Entrada auxiliar
Es posible conectar un dispositivo de audio
portátil con un conector mini estéreo (3,5
mm ø).
Selección de la visualización
Cada vez que se pulsa el botón [DISP], la
pantalla cambia entre 5 tipos de pantallas
distintos.
Eso permite cambiar la información
que se va a visualizar. Consulte <Ajustes
de la visualización> en el manual de
instrucciones.
Desplazamiento del texto de
visualización
Mantenga pulsado el botón [DISP] para
ir pasando el texto del CD o del archivo
de audio.
Recuperación de la memoria de
registro
Las funciones previamente utilizadas se
registran automáticamente en la memoria y
se visualizan como una lista.
Pulse el botón [LOG].
Gire el mando de control y púlselo cuando
se muestre la función registrada que desee.
Para cancelar la recuperación de la
memoria de registro, pulse [
Los registros se pueden guardar o eliminar.
Consulte <Memoria de registro> en el
manual de instrucciones.
].
Español | 33
Page 34
Reproducción de música (CD/USB/iPod)
[ ]
[SRC]
Mando de
control
Ranura para
discos
[0]
[ ]
Reproducción de un disco
Introduzca el disco en la ranura para
discos.
Una vez introducido el disco, la fuente
cambia automáticamente y comienza la
reproducción de una canción.
Reproducción de un dispositivo
USB/iPod
Conecte un dispositivo USB o un iPod en el
terminal USB.
Una vez conectado el dispositivo, la fuente
cambia automáticamente y empieza a
reproducirse una canción.
Selección de una carpeta de archivos
de audio
Pulse el mando de control hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar una carpeta.
Selección de una canción
Pulse el mando de control hacia
la derecha o hacia la izquierda para
seleccionar una canción (pista o archivo).
Avance o retroceso rápido de la
canción
Pulse y mantenga presionado el mando
de control hacia la derecha o hacia
la izquierda para avanzar o retroceder
rápidamente la reproducción del archivo
de audio que contiene las canciones (pistas
o archivos).
34 | Guía de inicio rápido
Terminal USB
Pausa y reproducción
Pulse el botón [] para hacer una pausa
o para reanudar la reproducción (pista o
archivo).
Búsqueda de música
Búsqueda de la canción que desea
reproducir.
Pulse el botón [ ].
Busque la música.
Tipo de operaciónOperación
Desplazamiento entre los
elementos
Selección del elementoPulse el mando de control.
Volver al elemento anterior
Para cancelar la operación de búsqueda
de música de archivos de audio o para
cancelar la operación de búsqueda de
música de iPod, pulse el botón [
durante al menos 1 segundo.
Extracción del disco
Pulse el botón [0] para expulsar un disco.
Extracción del dispositivo USB
Pulse el botón [SRC] para cambiar la
fuente a un dispositivo que no sea USB y, a
continuación, extraiga el dispositivo USB.
Los datos contenidos en el dispositivo
USB pueden resultar dañados si lo retira
mientras lo está utilizando como fuente
activa.
Gire el mando de control.
Pulse el botón [
].
]
Page 35
Escuchar la radio
[SRC][PRESET]
Mando de
control
Selección de una fuente del
sintonizador
Pulse el botón [SRC] para seleccionar
“TUNER”.
Selección de la banda
Pulse el mando de control hacia abajo
para cambiar la banda (FM o AM).
Selección de una emisora
Pulse el mando de control hacia
la izquierda y hacia la derecha para
seleccionar la emisora que desee escuchar.
El modo de sintonización se puede
modificar. Consulte <Configuración del
modo de búsqueda> en el manual de
instrucciones.
Memoria de presintonización de
emisoras
Pulse el mando de control hacia abajo
para cambiar la banda (FM o AM).
Pulse el mando de control hacia
la izquierda y hacia la derecha para
seleccionar la emisora que desee
memorizar.
Pulse el botón [PRESET].
Vuelva a pulsar el botón [PRESET] para
acceder al modo de presintonización
de emisoras combinadas. En este modo
se pueden guardar diferentes bandas y
fuentes del sintonizador (Radio, Sirius, XM,
etc.) en la misma capa de presintonización.
Esto le permite recuperar la emisora
deseada sin tener que cambiar la banda ni
las fuentes del sintonizador. En el modo de
presintonización de emisoras combinadas
se puede presintonizar un máximo de 6
emisoras.
Gire el mando de control para seleccionar
el número presintonizado (FM: “01” – “18”,
AM: “01” – “06”) y, a continuación, pulse el
mando de control durante al menos 2
segundos.
Recuperación de las emisoras de la
memoria
Pulse el mando de control hacia abajo
para cambiar la banda (FM o AM).
Pulse el botón [PRESET].
Gire el mando de control para seleccionar
el número presintonizado (FM: “01” – “18”,
AM: “01” – “06”) y, a continuación, pulse el
mando de control.
Español | 35
Page 36
Función del KDC-X895, KDC-BT848U, KCA-BT200/BT300 (accesorio opcional)
Dispositivo manos libres
KDC-X895
[SRC]
Mando de
control
[LOG]
[ ]
KDC-BT848U
[ ]
KDC-X595
KDC-448U
[iPod]
Registro del teléfono móvil
Registre su teléfono móvil Bluetooth en esta
unidad.
KDC-X895 KDC-BT848U
Pulse el botón [ ] durante al menos 1
segundo.
Se iniciará la búsqueda de un teléfono
móvil. El proceso requiere un cierto tiempo
(decenas de segundos o varios minutos).
Pulse el mando de control cuando se
muestre el nombre del modelo de su
teléfono móvil.
Introduzca el código PIN de su teléfono
móvil.
Tipo de operaciónOperación
Seleccionar números.Gire el mando de control.
Desplazarse al siguiente
dígito.
Borrar el último dígito. Pulse el mando de control
Transmitir el código
Pulse el mando de control
hacia la derecha.
hacia la izquierda.
Pulse el mando de control.
PIN.
Se iniciará la conexión a su teléfono móvil.
Tras un cierto tiempo la unidad mostrará
“HF Connect” y, a continuación, volverá a la
fuente anterior.
Cuando haya finalizado el registro de
su teléfono móvil, la agenda telefónica
del teléfono móvil se descargará
automáticamente a esta unidad. (Si la
agenda telefónica no se ha descargado a
36 | Guía de inicio rápido
esta unidad, utilice el teléfono móvil para
descargarla).
KDC-X595 KDC-448U
Mediante el teléfono móvil, registre la
unidad de manos libres (emparejamiento).
Seleccione “KCA-BT200” o “KCA-BT300” en la
lista de unidades conectadas.
Escriba el código PIN de esta unidad desde
el teléfono móvil.
El código PIN predeterminado de esta
unidad es “0000”.
Cuando haya finalizado el registro de
su teléfono móvil, la agenda telefónica
del teléfono móvil se descargará
automáticamente a esta unidad. (Si la
agenda telefónica no se ha descargado a
esta unidad, utilice el teléfono móvil para
descargarla).
Relación de códigos de error
• “Device Full”:
Ya se han registrado 5 dispositivos Bluetooth.
No se han registrado más dispositivos
Bluetooth.
• “PIN Code NG”:
El código PIN es incorrecto.
• “Connect NG”:
No puede conectarse la unidad en el
dispositivo.
• “Pairing Failed”:
Error de emparejamiento.
• “Confirm phone”:
Su teléfono móvil le solicita confirmación.
Page 37
Llamar a un número guardado en la
agenda telefónica
Marque el número de teléfono de la agenda
telefónica de su teléfono móvil.
Si la agenda telefónica no se ha descargado
automáticamente a esta unidad, utilice el
teléfono móvil para descargarla.
KDC-X895 KDC-BT848U
Pulse el botón [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Pulse el botón [LOG] durante al menos 1
segundo.
Gire el mando de control y púlselo cuando
se muestre “Phone Book”.
Gire el mando de control para seleccionar
el número de teléfono.
Pulse el mando de control hacia
la derecha o hacia la izquierda para
seleccionar el nombre del destinatario de
la llamada.
Tipo de operaciónOperación
Seleccionar el número de
teléfono.
Seleccionar la inicial.Presione el mando de control
Determinar el número de
teléfono.
Gire el mando de control.
hacia arriba o hacia abajo.
Pulse el mando de control.
KDC-X895 KDC-BT848U
Pulse el botón [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Pulse el mando de control.
Respuesta a una llamada
KDC-X895 KDC-BT848U
Pulse el botón [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Pulse el mando de control.
Cortar llamadas
KDC-X895 KDC-BT848U
Pulse el botón [ ].
KDC-X595 KDC-448U
Pulse el botón [SRC].
Español | 37
Page 38
Instalación de accesorios
Antes de la instalación
1
2
3
4
5 (Solo KDC-X895, KDC-BT848U)
38| Guía de inicio rápido
.....1
.....2
.....4
.....4
.....1 (3 m)
2 ADVERTENCIA
• La unidad solo se puede instalar en un coche
que disponga de una fuente de alimentación
de 12 V CC con conexión a tierra negativa.
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto, a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
¤
PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
• No toque las partes metálicas de la unidad
mientras la esté utilizando ni poco después
de utilizarla. Las partes metálicas, tales como
el disipador de calor o la carcasa, pueden
estar muy calientes.
• La instalación y el cableado de este producto
requieren de habilidad y experiencia. Por
motivos de seguridad, deje la labor de
montaje y conexión de cables en manos de
profesionales.
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte a su distribuidor de Kenwood.
Desconecte el terminal negativo de la batería
y establezca todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad.
• Aísle los cables no conectados con una cinta
de vinilo u otros materiales similares. Para
evitar cortocircuitos, no retire las tapas de
los extremos de los cables o terminales no
conectados.
• Después de la instalación compruebe otra
vez que esta unidad está conectada a tierra a
través del chasis del coche.
• Si se funde el fusible, asegúrese en primer
lugar de que los cables no se están tocando y
causando un cortocircuito y, a continuación,
reemplace el fusible usado por otro del
mismo amperaje.
• Si se han conectado solamente dos altavoces
al sistema, enchufe los conectores a ambos
terminales de salida delanteros o a ambos
terminales de salida traseros (es decir, no
Page 39
mezcle terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si enchufa el conector + del altavoz
izquierdo a un terminal de salida delantero,
no enchufe el conector - del altavoz
derecho a un terminal de salida trasero.
• Conecte los cables de los altavoces a
los terminales que les corresponden. La
conexión compartida de los cables o la
conexión a tierra de los mismos a través
de cualquier parte metálica del automóvil
pueden dañar la unidad o impedir su
correcto funcionamiento.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo
los tornillos suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad.
• Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición de contacto, conecte
los cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si
conecta el cable de encendido a una fuente
de alimentación que recibe un suministro
constante de corriente, tales como los cables
de la batería, la batería podría descargarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de modo que la placa
frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
• Después de instalar la unidad, compruebe
que las luces de freno, las luces intermitentes,
el limpiaparabrisas, etc. funcionen
satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
• La recepción podría ser baja si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth. (Solo KDC-X895, KDC-BT848U)
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en
cuenta lo siguiente:
• Comuníquese con el teléfono móvil dentro
de la distancia de línea de visibilidad
directa de 10 m (30 pies). El intervalo de
comunicación puede acortarse en función
del entorno de la zona. El intervalo de
comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta
unidad y el teléfono móvil. El inter valo
de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está
garantizado.
• Una estación emisora o un walkie-talkie
situado en los alrededores pueden interferir
en la comunicación debido a una señal
demasiado fuerte.
Unidad de antena Bluetooth
Español | 39
Page 40
Conexión de cables a los terminales
Al cambiador de discos Kenwood/
Accesorio opcional externo
Para conectar estos cables,
⁄
consulte los manuales de
instrucciones pertinentes.
⁄
• Impedancia del altavoz: 4 – 8 Ω
• Corriente máxima de suministro del terminal USB: 500 mA
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Al utilizar el amplificador de potencia
P.CONT
ANT.
CONT
MUTE
ILLUMI
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
opcional, conéctelo a su terminal de control
de potencia.
Según el tipo de antena que utilice,
conéctela al terminal de control de la antena
del motor o al terminal de alimentación del
amplificador del sobrealimentador de la
antena de película o de polo corto.
Conéctelo al terminal de tierra cuando
suene el teléfono o durante la conversación.
(Solo KDC-X595, KDC-448U)
Para conectar el sistema de
⁄
navegación Kenwood, consulte su
manual de navegación.
A interruptor de control de luces del
vehículo
Para utilizar la función de mando a distancia
en el volante es necesario un adaptador
remoto exclusivo (no suministrado) para su
vehículo.
Español | 41
Page 42
Instalación/Desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses
Doble las lengüetas del manguito
de montaje con un destornillador o
similar y fíjelo.
⁄
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si está instalada de
forma inestable, podrían ocurrir fallos de
funcionamiento (p. ej., saltos de sonido).
Automóviles japoneses
Consulte la sección <Extracción del marco
de goma rígida> y, a continuación, retire el
marco de goma rígida.
Alinee los orificios de la unidad (dos
ubicaciones a cada lado) con el soporte de
montaje del vehículo y fíjelo a la unidad
con los tornillos accesorios.
N
T
N
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
3
8 mm
MAX.
ø5mm
Accesorio3...para automóviles Nissan
Accesorio4...para automóviles Toyota
42| Guía de inicio rápido
4
ø5mm
T/N
T
8mm
MAX.
Extracción del marco de goma rígida
Enganche las uñas de agarre en la
herramienta de extracción y quite los dos
enganches del nivel superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia delante
tal como se indica en la imagen.
Uña
Fijador
Herramienta de extracción (accesorio
Después de extraer la parte superior, libere
de la misma manera las dos posiciones
inferiores.
2)
⁄
• Se puede quitar el marco desde la parte de
abajo de la misma forma.
Desmontaje de la unidad
Consulte la sección <Extracción del marco
de goma rígida> y, a continuación, retire el
marco de goma rígida.
Extraiga la placa frontal.
Inserte las dos herramientas de extracción
profundamente en las ranuras de cada lado,
tal y como se muestra.
Mueva la herramienta de extracción hacia
abajo, y extraiga la unidad hasta la mitad
mientras presiona hacia dentro.
Accesorio2
¤
• Preste atención para no lastimarse con
las uñas de agarre de la herramienta de
extracción.
Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Page 43
Solo KDC-X895, KDC-BT848U
Instalación de la
unidad del micrófono
Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 5).
Elimine el aceite y los restos de suciedad de
la superficie de instalación.
Instale el micrófono.
Conecte el cable del micrófono a la unidad
de forma segura en varias posiciones
utilizando cinta adhesiva o material similar.
⁄
• Instale el micrófono lo más lejos posible del
teléfono móvil.
Accesorio
5
Fije un cable con una cinta adhesiva
de uso comercial.
Quite el papel de liberación
de la cinta adhesiva de
doble cara para pegarlo
en el lugar que se muestra
arriba.
Ajuste la dirección del
micrófono hacia el conductor.
Apéndice
Acerca de los archivos de audio
• Archivos de audio que pueden reproducirse
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
• Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de
archivo largo.
• Dispositivos USB que pueden reproducirse
Clase de almacenamiento masivo USB
• Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
Puede encontrar un manual en línea acerca
de los archivos de audio en el sitio web
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Dispositivos iPod/iPhone que
pueden conectarse a esta unidad
Made for
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
• iPod nano (2nd generation)
• iPod nano (1st generation)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
Para obtener información sobre la
compatibilidad del software iPod/iPhone, visite
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
Español | 43
Page 44
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the
product relating to laser product safety.
Kenwood Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI
TOKYO, JAPAN
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Location : Top plate
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to
this equipment may cause harmful inter ference
unless the modifications are expressly approved
in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if it is
not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation bet ween the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
IC (Industry Canada) Notice
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/registration
number only signifies that the I ndustry Canada
technical specification were met.
• Contains Transmitter Module
FCC ID : RKXCK5000NVIA
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains
Perchlorate Material – special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
This symbol mark indicates that
Kenwood manufactured this
product so as to decrease harmful
influence on the environment.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessor y has been
designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessor y with iPod or
iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple I nc., registered
in the U.S. and other countries.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
• The Bluetooth word mark and logos are
owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Kenwood Corporation
is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
• “Adobe Reader” is a trademark of Adobe
Systems Incorporated.
• Ready to receive HD Radio™ broadcasts when
connected to the KTC-HR300/ K TC-HR200/
KTC-HR100, sold separately.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.