Remarques sur le système de touches
multi-fonctions 9
Caractéristiques générales 10
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
Réglage de l’angle de la façade
Façade antivol
Réglage des enceintes
Commande du son
Configuration audio
Commande d’égaliseur
Sortie de subwoofer
Commutation du mode d’affichage
Partie graphique/ Commutation d’affichage
d’analyseur de spectre
Sélection du papier peint
Commutation de l’affichage de texte
(Display Type B)
Commutation de l’affichage de texte
(Display Type C/ Display Type D)
Sélectionnez la couleur de la police
Commutation d'affichage d'analyseur G
Commutation de l’affichage externe
Sourdine TEL
Fonctions du tuner 23
Accord
Syntonisation à accès direct
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Accord pré-réglé
Fonctions RDS 25
Informations routières
Défilement de texte radio
PTY (Type de Programme)
Pré-régler le type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctions de contrôle de CD/fichier
audio/disque externe 28
Lecture de CD & fichier audio
Lire un disque extérieur
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
Recherche directe de plage/fichier
Recherche directe de disque
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Lecture aléatoire de disque
Sélection de dossier
Commutation du mode de lecture
Recherche par lettre
Défilement du Texte/Titre
Nomination de disque (DNPS)
2
|
Français
A propos du menu 34
A propos du menu
Code de sécurité
Tonalité capteur tactile
Ajustement manuel de l’horloge
Réglage de la date
Mode date
Synchronisation de l’horloge
DSI (Disabled System Indicator)
Eclairage sélectionnable
Variateur d’intensité
Commutation de la sortie pré-amplifiée
Réglage d'ampli intégré
Réglage de niveau de compteur G
Réinitialisation de l'analyseur G
Configuration d'étalonnage de l'analyseur G
Chronomètre de l'analyseur G
Réglage du Système double zone
B.M.S. (Bass Management System)
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Commandes AMP
Bulletin d’informations avec définition du
temps d’écoute
Recherche locale
Mode d’accord
AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
Restriction de la région RDS (Fonction de
nommination de Disque
Défilement du texte
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
incorporé
Minuterie de temporisation de la coupure de
l’alimentation
Réglage de lecture CD
Téléchargement d’image
Index voix
Affichage de la version de microprogramme
ACDrive
Affichage d'identifiant unique
Mémoire de préréglage audio
Appel de préréglage audio
Réglage du mode de démonstration
Opérations de base de la
télécommande 45
Accessoires/
Procédure d’installation 47
Connexion des câbles
sur les prises 48
Installation 50
Retrait de l’appareil 51
Guide de depannage 52
Spécifications 56
Français
|
3
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Ne regardez jamais l’écran de l’analyseur G
lorsque vous conduisez. Cela pourrait entraîner un
accident de la circulation.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits
trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être
éclaboussé.
• Ne placez pas la façade amovible ou le boîtier de
la façade dans un endroit exposé directement
à la lumière du soleil, à une chaleur excessive
ou à l’humidité. Evitez aussi les endroits trop
poussiéreux et où la façade risque d’être
éclaboussée.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les
doigts.
• Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade
car elle fait partie d’un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf avec la valeur indiquée.
L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente
peut être la cause d’un mauvais fonctionnement
de votre appareil.
• Ne pas exercer une force excessive pour ouvrir
la façade et ne pas placer d’objets sur la façade,
sinon l’unité sera endommagée ou une panne
risque de se produire.
• Pendant l’installation, n’utilisez aucunes autres vis
que celles fournies. L’utilisation de vis incorrectes
pourrait endommager l’appareil.
Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces)
dans la fenêtre à CD
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec
son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se
séparer du CD et endommager l’appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectée à cet appareil
Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez
votre revendeur Kenwood pour les modèles de
changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant être
connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés
en 1997 ou précédemment et les changeurs
de disque d’autres fabricants ne peuvent être
connectés à cet appareil.
Les connections non préconisées peuvent causer
des dommages.
Réglage du commutateur O-N sur la position "N"
pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs
de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de l’humidité risque de se former
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD (voile). La
reproduction de CD peut être impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas
normalement après quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.
Attachez le panneau quand vous vous
trouvez dans le véhicule
Puisqu’une tige de verrouillage fait saillie quand
la façade est enlevée, il faut rattacher le panneau
avant de conduire.
|
4
Français
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Remarques
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages de l’usine quand la touche
de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation
si le changeur automatique de disques
fonctionne incorrectement. Les conditions de
fonctionnement originales seront rappelées.
Touche de réinitialisation
Touche de réinitialisation
• Les caractères qui peuvent être affichés par ISO
8859-1.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme
ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché,
essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de
nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de
ce produit.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et
doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil,
annuler le <Réglage du mode de démonstration>
(page 44).
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi
du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option)
pour connaître la méthode de commande la
fonction Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes de commande suivantes de
la fonction de cet appareil peuvent être différentes
de celles figurant dans le mode d'emploi; par
conséquent, reportez-vous aux instructions
supplémentaires suivantes.
<Mémorisation automatique de l'ensemble>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins
2 secondes.
Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Recherche par type de programme par
langue> et <Langues à afficher> dans
<Fonction de type de programme (PTY)>
Après avoir appuyé sur la touche [DISP], appuyez
sur la touche [TI].
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile
tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Français
|
5
Remarques
A propos du "Media Manager" de
l'application PC jointe à KDC-W8531/
W7531
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM
joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour
connaître la méthode d'installation du "Media
Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le
CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media
Manager" pour le mode de fonctionnement du
"Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD (appelée par la suite
"disque ACDrive") créés par "Media Manager".
• Reportez-vous au suite suivant pour connaître les
informations mises à jour du "Media Manager".
http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contactez Kenwood pour les connaître les
fonctions et le fonctionnement de "Media
Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
Marquage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
CLASS 1
LASER PRODUCT
L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de
l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons
laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise
des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de
danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur
d’un véhicule sur le site de production, ni par
l’importateur professionnel d’un véhicule dans un
Etat membre de l’UE.
6
|
Français
Au sujet des CD
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un
CD.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les
CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou
un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur
l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD.
Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban collé
dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir
retiré avec un stylo à bille ou autre.
Bavures
Bavures
Retrait des CD
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaire ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou sales ne peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (pour le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).
.
Rangement des CD
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l’extérieur.
Français
|
7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers
AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et
aux formats de support qui sont reproductibles. Un
fichier audio dont les caractéristiques sont différentes
risque de ne pas jouer normalement ou les noms de
fichier et de dossier peuvent mal s’afficher.
• Donnez la bonne extension au fichier audio
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les
fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio
porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la
lecture et les enceintes seront endommagées.
• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC.
Reportez-vous à
mediamanager.jp
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage
KDC-W7031:
8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
KDC-W8531/W7531: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio
(sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou
supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert: 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage: 32/ 44,1/ 48 kHz
Support reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• En fonction du logiciel d’écriture, il se peut que l’utilisation
des CD-RW à formatage rapide soit impossible.
• Pour enregistrer sur un support jusqu’à capacité
maximale d’un seul coup, on règle le logiciel d’écriture
sur "Disc at once".
Format de disque reproductible
• ISO 9660 niveau 1/2
• Joliet
• Roméo
• Nom de fichier long
Nombre maximal de caractères pour
l’appareil
Nom de fichier/dossier
KDC-W7031: 64 caractères
KDC-W8531/W7531: 128 caractères
Etiquette MP3 ID3/Propriété des contenus WMA/
Informations de chanson AAC (KDC-W8531/W7531
seulement): 30 caractères
|
8
Français
http://www.kenwood.
pour plus de détails.
• Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut
les extensions.
• L'étiquette MP3 ID3 ne peut afficher que l'étiquette de
Ver1.X. (KDC-W7031 seulement)
• L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des
dossiers
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier
KDC-W7031: 255
KDC-W8531/W7531: 4096
Ordre de lecture des fichiers audio
Les fichiers audio sont joués dans l’ordre où ils sont
enregistrés par le logiciel d’écriture. Vous pouvez
éventuellement définir l'ordre de lecture en écrivant
les numéros d'ordre de lecture de "01" à "99" au
début du nom du fichier.
Exemple
0
: Folder
CD
(1)
Dossier
¡
: Audio file
Fichier audio
¡!
2
¡"
3
¡#
¡$
4
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après la lecture ¡!.
➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡#.
Poussez la molette de commande sur [¢] ➡ ¡$
• Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM]
➡3, 4...
• Sélection de dossier
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 4, passez au
dossier précédent par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [4] ➡2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au
niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] ➡ 2
¡%
Remarques sur le système de touches multi-fonctions
Le système de touches multi-fonctions est le
système de commande des diverses fonctions à
l’aide des touches [1] — [6].
Le fonctionnement de base du système de touches
multi-fonctions est décrit ci-dessous.
Qu’est-ce que le système de touches
multi-fonctions ?
Cet appareil est équipé d’un système de touches
multi-fonctions qui permet l’utilisation de fonctions
multiples à l’aide d’une seule touche.
Par exemple, vous pouvez passer en mode de
commande d’affichage ou activer ou désactiver
la lecture aléatoire en appuyant sur la touche [3]
pendant la lecture d’un CD.
Réglage de chaque fonction
La fonction d’affichage indiquera la fonction
disponible de la touche [1] — [6] au-dessus de
celui-ci.
Une pression sur la touche [1] — [6] sous la
fonction souhaitée permet le réglage de cette
fonction.
Affichage de la fonction souhaitée
Si cinq fonctions ou plus sont disponibles par la
touche [1] — [6], celles-ci sont divisées en groupes
de fonctions multiples (appelés sections dans ce
manuel) pour enregistrement.
Appuyez sur la touche [NEXT] pour changer de
section.
Exemple : Affichage de fonction de source CD &
disque extérieur
Exemple : KDC-W8531/W7531
ére
1
section
SYS.Q DISP
éme
2
section
S.MODE
SCAN RDM REP FSEL
Lire l’exemple opérationnel du système
clé multi-fonction
Exemple : Activation/Désactivation de la lecture
1. Affichez la fonction de Lecture aléatoire.
2. Activez/Désactivez la lecture aléatoire.
Exemple : KDC-W8531/W7531
aléatoire en cours de lecture d’un CD.
Si "RDM" ne s’affiche pas, appuyez sur la touche
[NEXT] pour changer de section jusqu’à ce que la
fonction "RDM" s’affiche au-dessus de la touche
[3].
Appuyez sur la touche [3].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche [3]
sous l’affichage de la fonction "RDM", la lecture
aléatoire s’active ou se désactive.
XT
Affichage
de fonction
Touche
SYS.Q DISP
S.MODE
SCAN RDM REP
F SEL
Français
|
9
Caractéristiques générales
ATT
VOL
Touche de déverrouillage
ATT
VOL
Touche de déverrouillage
NEXT
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
• Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de
sécurité> (page 35) est affiché sous la forme "CODE
ON" ou "CODE OFF"
.
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde.
• Cet appareil s’éteint complètement après que 20
minutes se sont écoulées en mode veille afin de
sauvegarder la batterie des véhicules. Le délai jusqu’à
ce que l’appareil s’éteigne complètement peut être
réglé dans <Minuterie de temporisation de la coupure
de l’alimentation> (page 42).
SRC
ANG
Molette de
commande
SRCNEXT
Volume
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,
l’atténuateur est mis en/hors service.
Lorsqu’elle est activée, "ATT" est affiché.
Réglage de l’angle de la façade
Remettre en place la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
Appuyez sur la touche [ANG] pendant au
moins 1 seconde.
• Ne pas soumettre la façade à des contraintes
excessives. Cela peut entraîner des dégâts.
Façade antivol
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les
vols.
Retirer la façade
Appuyez sur la touche de détachement.
La façade est déverrouillée et vous pouvez la
détacher.
• La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses. C’est pourquoi, vous devez garder la façade
dans sa boîte spéciale lorsqu’elle est détachée.
• N’exposez pas la façade ou sa boîte aux rayons du
soleil, à des températures excessives ou à l’humidité.
Evitez aussi les endroits trop poussiéreux et où
l’appareil risque d’être éclaboussé.
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est vérouillée en position et vous
pouvez alors utiliser l’appareil.
Réglage des enceintes
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrez en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
"SP SEL" est affiché.
3 Sélectionnez le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le
réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinteAffichage
ETEINT"OFF"
Pour enceinte 5 & 4 pouces"5/4 inch"
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces"6x9/6 inch"
Pour enceinte OEM"O.E.M."
4 Sortez du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
|
Français
11
Caractéristiques générales
Commande du son
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3
Sélectionnez l’élément audio de base à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
4 Réglez l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement AffichageGamme
Volume arrière*
Niveau subwoofer*
Niveau des graves*
Niveau des fréquences
moyennes*
Niveau des aigus*
Balance"Balance"Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière*
Sortez du mode de commande du son
• *1
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
• *
• *4
• *5 Ces éléments s’ajustent finement au moyen des
• *
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyer sur n’importe quelle touche.
Appuyer sur la touche qui ne correspond pas à la
molette [VOL] ni à la touche [ATT]/[ANG].
Ajustez finement la commande du son
1 Sélectionnez l’élément audio à ajuster
En vous reportant aux étapes 1 à 3 ci-dessus,
sélectionnez l’élément à régler finement parmi
ceux marqués d’un *5.
2 Passez au mode de réglage fin de la
commande du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
12
1
"Rear Volume" 0 — 35
2,3,4
"Sub-WLevel" –15 — +15
4
"Bass Level" –8 — +8
5
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
de <Configuration audio> (page 12) est réglé sur "ON".
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
37) est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-W7031
uniquement)
3
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie
de subwoofer> (page 13) est réglée sur "SW ON".
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
de <Configuration audio> (page 12) est réglé sur "OFF".
méthodes suivantes.
5
Mémoire de tonalité source : La valeur configurée
est mise en mémoire par source. (L'élément de son
détail est inclus)
|
Français
"Middle Level" –8 — +8
5
"Treble Level" –8 — +8
4
"Fader"Arrière 15 — Avant 15
3
Sélectionnez l’élément audio de détail à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette,
les éléments pouvant être réglés changent
dans la séquence ci-dessous.
4 Réglez l’élément audio de détail
Tournez la molette [VOL].
Niveau des graves
Elément d’ajustement AffichageGamme
Fréquences centrales
grave
Facteur de qualité Q des
"Bass FRQ"40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
"Bass Q Factor" 1,00/1,25/1,50/2,00
graves
Extension des graves"Bass EXT"Désac tivé/Activé
Niveau des fréquences moyennes
Elément d’ajustement AffichageGamme
Fréquences centrales
"Middle FRQ"0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
moyennes
acteur qualité Q des
"Middle Q Factor" 1,00/2,00
fréquences moyennes
Niveau des aigus
Elément d’ajustement AffichageGamme
Fréquences aiguës
centrales
"Treble FRQ"10,0/12,5/15,0/17,5
kHz
5 Sortez du mode de commande fine du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
• Lorsque l’Extension des graves est activée, la réponse
basse fréquence est étendue de 20%.
• Vous pouvez quitter le mode de commande audio à
n'importe quel moment en appuyant sur n'importe
quelle touche sauf [VOL] et [ATT]/[ANG].
Configuration audio
Réglage de l’acoustique, comme le réseau répartiteur.
1 Sélectionnez la source pour l’ajustement
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrez dans le mode de configuration audio
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l’élément de configuration
audio à ajuster
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent dans la
séquence ci-dessous.
4 Configurez l’élément audio
Tournez la molette [VOL].
Elément d’ajustement Affichage Gamme
Filtre passe-haut avant*
Filtre passe-haut arrière*
Filtre passe-bas*
Phase du subwoofer*
2
"HPF-F Fc" Aucun/40/60/80/100/
2
"HPF-R Fc" Aucun/40/60/80/100/
1,2
"LPF-SW"50/60/80/100/120/
1,2
"SW Phase" Vers l’arrière (180°)/
120/150/180/220 Hz
120/150/180/220 Hz
Aucun Hz
Normal (0°)
Compensation du volume "Vol-Offset" –8 — 0
Bruit"LOUD"Désactivé/Activé
Système double zone"2 ZONE"Désactivé/Activé
•
Compensation du volume:Le volume de chaque source
peut être réglé différemment du volume de base.
• Bruit: Compenser les graves et les aigus lorsque le
volume est bas.
1
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
37) est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-W7031
uniquement)
1
• *
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la <Sortie
de subwoofer> (page 13) est réglée sur "SW ON".
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
de <Configuration audio> est réglé sur "OFF".
• Système double zone : La source principale et la
source secondaire (entrée auxiliaire) génèrent le canal
avant et le canal arrière séprarément.
- Le canal de la source auxiliaire est configuré par le
<Réglage du Système double zone> (page 39).
-
La source principale est sélectionnée par la touche [SRC].
-
Le volume du canal avant est réglé par la molette [VOL].
- Le volume du canal arrière est réglé par la
<Commande du son> (page 12).
-
La commande audio n'a pas d'effet sur la source auxiliaire.
• Le système double zone peut être utilisé avec les
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
Commande d’égaliseur
Sélectionnez la source pour l’ajustement
1
Appuyez sur la touche [SRC].
2
Sélectionner la section de touches de fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "SYS.Q" s’affiche au-dessus de la
touche [1]. Référez-vous à <Remarques sur le
système de touches multi-fonctions> (page 9).
3 Entrez en mode de commande d’égaliseur
Appuyez sur la touche [1] ("SYS.Q").
4 Sélectionnez l’élément de commande
d’égaliseur à ajuster
Appuyez sur la touche [1] ("SYS.Q").
5 Régler l’article de commande de l’égaliseur
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois que la molette est poussée, le
réglage change comme montré ci-dessous.
• Mémoire utilisateur:
Les valeurs réglées sur la <Commande du son> (page 12).
•
Chaque valeur de réglage est changée avec le <Réglage
des enceintes> (page 11). D’abord, sélectionnez le type
d’enceinte avec le Réglage des enceintes.
Sortie de subwoofer
Activer ou désactiver la sortie du subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [AM] pendant au moins 1 seconde.
A chaque fois que la touche est enfoncée, la sortie
subwoofer bascule entre activé et désactivé.
Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.
• Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
37) est réglée sur "SWPRE Sub-W". (KDC-W7031
uniquement)
Vous pouvez contrôler cet élément lorsque "2 ZONE"
•
de <Configuration audio> (page 12) est réglé sur "OFF".
Français
|
13
Caractéristiques générales
Commutation du mode d’affichage
Commutation du mode d’affichage.
1 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
2 Entrez en mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionnez le mode d’affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois qu’on appuie sur la molette de
commande, le mode d’affichage change comme
montré ci-dessous.
Mode
d’affichage
"Display Type A"
"Display Type B"
Affichage
1
1
2
1 Partie d’affichage inférieur de texte
2 Section d'affichage de texte
3 Partie d'affichage d'icône texte
4 Partie d’affichage supérieur de texte
5 Partie d'affichage central de texte
6 Partie d’affichage inférieur de texte
7 Partie d'affichage d'icône de source
8 Affichage d’élément de fonction
9 Partie d'affichage de l'analyseur G
• * Fonction du KDC-W7031
5 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Avec un autre type d'affichage que "Display Type D",
l'élément fonction n'est pas affiché. Lorsqu'un type
d'affichage autre que "Display Type D" est sélectionné,
appuyez sur les touches [1] à [6] ou [NEXT]. Cet
élément de fonction s'affiche pendant environ 5
secondes.
• L'information peut être commutée par le type
d'affichage. Reportez-vous à la page de la
table suivante pour connaître les méthodes de
commutation par type d'affichage.
Type d'affichageABCDE
Graphique 1
Tex te 2
Supérieurs 4
Moyenne 5
inférieurs 6
Analyseur G 9
1414
—
——
———
16
———
1717
——17——
——
1717
————
—
—
20
"Display Type C"
"Display Type D"
"Display Type E"*
|
14
Français
3
3
3
8 8 8 8 8 8
9
4
5
6
47
6
Display Type A/ Display Type B
Partie graphique/ Commutation
d’affichage d’analyseur de spectre
Commutation de l’affichage graphique/ Affichage
de l’analyseur de spectre.
1 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
2 Entrez en mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionnez le mode d’affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Sélectionnez l’affichage "Display Type A"/ "Display
Type B".
5 Sélectionner l’affichage graphique/
d’analyseur de spectre
Appuyez sur la touche [3] ("Graph").
6 Sélectionner l’affichage graphique/ partie
d’affichage d’analyseur de spectre
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche
l’affichage graphique/ affichage d’analyseur de
spectre commute comme montré ci-dessous.
Affichage graphique/ Affichage d’analyseur de spectre
Film 1
Film 2
1
Film 3*
Film téléchargé*
Analyseur de spectre 1*
Analyseur de spectre 2*
Analyseur de spectre 3*
Analyseur de spectre 4*
Analyseur de spectre 5*
Papier peint & Télécharger un fond d'écran*
• *1 Fonction du KDC-W8531
• *
• Pour télécharger un film et télécharger un fond
d'écran, référez-vous à <Téléchargement d’image>
(page 42).
• KDC-W7031 n'affiche pas l'analyseur de spectre.
1
2
2
2
1
1
2
Fonction du KDC-W8531/W7531
1
7 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
Display Type A/ Display Type B
Sélection du papier peint
Vous pouvez sélectionner un papier peint lorsque
le type d’affichage est "Display Type A"/ "Display
Type B".
1 Sélection du papier peint
Référez-vous à la section <Partie graphique/
Commutation d’affichage d’analyseur de
spectre> (page 14).
2 Sélectionner le papier peint
Afficher les papiers-peints les uns après les
autres et en choisir un
1 Allumer le scanner de papier-peint ON.
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois que la molette est enfoncée,
le balayage de papier-peint est activé et
désactivé.
Lorsqu’elle est activée, "SCAN" est affiché.
Lorsqu’il est activé, chaque papier peint est
affiché pendant plusieurs secondes.
2 Sur le papier-peint que vous souhaitez
afficher.
Appuyez sur la molette de commande.
Sélection manuelle du papier peint
1 Eteindre le scanner de papier-peint.
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois que la molette est enfoncée,
le balayage de papier-peint est activé et
désactivé.
2 Sélectionner le papier peint.
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, le
papier-peint change.
3 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Le réglage de cette fonction est disponible pendant
que "Display Type A"/ "Display Type B" est sélectionné
comme mode d’affichage.
Français
|
15
Caractéristiques générales
Display Type B
Commutation de l’affichage de texte
Commutation de l’affichage de texte.
1 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
2 Entrez en mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionnez le mode d’affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Sélectionnez l’affichage "Display Type B".
5 Entrez en mode de sélection de texte
Appuyez sur la touche [2] ("TEXT").
6 Sélectionnez le texte
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les
éléments de réglage.
7 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
En source tuner
InformationAffichage
Nom du service de programme ou
Fréquence (FM)
Texte radio, Nom du service de programme
ou Fréquence (FM)
Titre du disque"Disc Title"*
Titre de la plage"Track Title"*
Numéro de plage & Temps de lecture"P-Time"
Nom du disque"DNPS"
Horloge"Clock"
Date"Date"
En source de fichier audio
InformationAffichage
Titre de chanson & Nom d’artiste"Title/Artist"*
Nom d’album & Nom d’artiste"Album/Artist"*
Nom du dossier"Folder Name"
Nom du fichier "File Name"
Temps de lecture & Numéro de fichier"P-Time"
Horloge"Clock"
Date"Date"
Avec source d’entrée auxilière
InformationAffichage
Nom de l’entrée auxiliaire"AUX Name"/"AUX EXT"
Horloge"Clock"
Date"Date"
Avec source de veille
InformationAffichage
Veille"STANDBY"
Horloge"Clock"
Date"Date"
• Le nom de l’entrée auxiliaire est affiché pour la source
d’entrée auxiliaire.
• * Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture est affiché.
• Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par
le mode d'affichage de LX-AMP est affiché.
• Ne numéro de fichier de fichier audio affiche les 3
derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons
(KDC-W8531/W7531 uniquement).
• Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA. (KDC-W7031 uniquement).
• Le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de
l'album ne peuvent pas être affichés en fichier AAC.
(KDC-W7031 uniquement)
16
|
Français
Display Type C/ Display Type D
Commutation de l’affichage de texte
Commutation de l’affichage de texte.
1 Sélectionner la section de touches de
fonction
Appuyez sur la touche [NEXT].
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que "DISP" s’affiche au-dessus de la
touche [2].
Référez-vous à <Remarques sur le système de
touches multi-fonctions> (page 9).
2 Entrez en mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [2] ("DISP").
3 Sélectionnez le mode d’affichage
Appuyez sur la touche [1] ("MODE").
4 Sélectionner le type d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Sélectionnez l’affichage "Display Type C"/ "Display
Type D".
5 Entrez en mode de sélection de texte
Appuyez sur la touche [2] ("TEXT").
6 Sélectionnez la partie d'affichage de texte
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Le curseur ( ) se déplace sur la partie d'affichage
de texte sélectionnée.
Sélectionnez le texte
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Référez-vous au tableau décrit plus loin pour les
éléments de réglage.
7 Quitter le mode de commande d’affichage
Appuyez sur la touche [6] ("RTN").
• Les informations affichées dans la partie d'affichage
de texte supérieure, la partie d'affichage de texte
médiane et la partie d'affichage de texte inférieure
peuvent être commutées lorsque "Display Type C" est
sélectionné.
• Les informations affichées dans la partie d'affichage
de texte supérieure et la partie d'affichage de texte
inférieure peuvent être commutées lorsque "Display
Type D" est sélectionné.
• Le mêmes informations ne peuvent pas être affichées
dans la partie d'affichage de texte supérieure, la partie
d'affichage de texte médiane et la partie d'affichage
de texte inférieure. Toutefois, l'affichage vierge peut
être l'objet de sélections multiples.
• KDC-W7031 n'affiche pas l'analyseur de spectre.
• Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré par
le mode d'affichage de LX-AMP est affiché.
• Le nom de l'album ne peut pas être affiché en fichier
WMA. (KDC-W7031 uniquement).
• Le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de
l'album ne peuvent pas être affichés en fichier AAC.
(KDC-W7031 uniquement)
Français
|
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.