Alimentación
Selección de la fuente
Volumen
Atenuador
Ajustes del ángulo de la placa frontal
Placa frontal antirrobo
Ajuste de altavoz
Control de audio
Configuración de audio
Control del ecualizador
Salida del subwoofer
Cambio del Modo de Visualización
Cambio de la parte gráfica/pantalla del
analizador de espectro
Selección del Papel Tapiz
Cambio de Visualización de Texto
(Display Type B)
Cambio de Visualización de Texto
(Display Type C/ Display Type D)
Selección del Color de la Fuente
Cambio de la pantalla del analizador G
Cambio de la Visualización Externa
Silenciamiento de TEL
Características del sintonizador 23
Sintonización
Sintonización de Acceso Directo
Memoria de presintonización de emisoras
Entrada de Memoria Automática
Sintonización preajustada
Características de RDS 25
Información de tráfico
Despliegue (Scroll) del Texto de Radio
PTY (Program Type)
Preajuste de Tipo de Programa
Cambio del idioma de la Función PTY
Funciones de control de CD/archivo
de audio/disco externo 28
Reproducción de CD y archivo de audio
Reproducción de un Disco Externo
Avance rápido y rebobinado
Búsqueda de Pista/Archivo
Búsqueda de Disco/Búsqueda de Carpeta
Búsqueda de Pista/Archivo Directa
Búsqueda de Disco Directa
Repetición de Pista/Archivo/Disco/Carpeta
Reproducción con Exploración
Reproducción aleatoria
Reproducción Aleatoria de Magazine
Reproducción aleatoria de discos
Selección de carpetas
Cambio del modo de reproducción
Búsqueda por letra
Despliegue de Texto/Título
Asignación de Nombre de Disco (DNPS)
2
|
Español
Acerca del Menú 34
Sistema de Menús
Código de Seguridad
Tono de Sensor de Contacto
Ajuste manual del reloj
Ajuste de la Fecha
Modo de Fecha
Sincronice el reloj
DSI (Disabled System Indicator)
Iluminación seleccionable
Regulador de luz
Cambio de la salida de previo
Ajuste del amplificador incorporado
Ajuste del nivel del contador G
Reposición del analizador G
Configuración de la calibración del G
Cronómetro del analizador G
Ajuste del Sistema de Zona Dual
B.M.S. (Bass Management System)
B.M.S. Compensación de frecuencias
Control AMP
Boletin de Noticias con el Ajuste de
Interrupción
Búsqueda Local
Modo de Sintonización
AF (Alternative Frequency)
Restricción de la Zona RDS(Función de
Restricción de Zona)
Búsqueda TP Automática
Recepción Monaural
Ajuste de pantalla de entrada auxiliar y
asignación de nombre de disco
Despliegue de Texto
Configuración de entrada auxiliar incorporada
Temporizador de desconexión automática
Ajuste de la lectura del CD
Descarga de películas
Índice de voz
Visualización de la versión firmware ACDrive
Pantalla de ID único
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Ajuste del modo de demostración
Operaciones básicas del control
remoto 45
Accesorios/ Procedimiento de
instalación 47
Conexión de cables a
los terminals 48
Instalación 50
Desmontaje de la unidad 51
Guia Sobre Localización
De Averias 52
Especificaciones 56
Español
|
3
Precauciones de Seguridad
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones
y/o fuego, observe las siguientes
precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Nunca mire a la pantalla del analizador-G cuando
esté conduciendo. De lo contrario, podría tener
un accidente.
2PRECAUCIÓN
Para evitar daños en la unidad, tome las
siguientes precauciones:
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• No deje la placa frontal desmontada o el estuche
de la placa frontal en lugares expuestos a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedos
o calurosos. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos
los terminales de la unidad o de la placa frontal.
• Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado
que se trata de un componente de precisión.
• Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
únicamente uno del régimen prescrito. El uso de
un fusible de régimen incorrecto podría ocasionar
un funcionamiento defectuoso de la unidad.
• No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal
abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo
contrario, la placa podrá dañarse o romperse.
• Durante la instalación, no utilice otros tornillos
que no sean los suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad
principal.
No cargue discos compactos de
8 cm (3 pulg.) en la ranura del CD
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con
su adaptador, éste podría separarse del CD y dañar
la unidad.
Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a esta
unidad
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
de discos/ reproductores de CD KENWOOD
comercializados en 1998 o posterior.
Remítase al catálogo o consulte al distribuidor
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de discos/ reproductores de CD que pueden
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/
reproductor de CD comercializado en 1997 o
anterior y los cambiadores de discos de otros
fabricantes no pueden conectarse a esta unidad.
Una conexión de productos sin soporte puede
ocasionar daños.
Ajuste del interruptor O-N a la posición "N" para
cambiadores de disco/ reproductures de CD
KENWOOD que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la
información que puede visualizarse diferirá según
sean los modelos que se conecten.
• Una conexión incorrecta podrá producir daños tanto en
la unidad como en el cambiador de CD.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría
formar condensación o vaho sobre la lente de la
reproductora de CD. Este empañamiento de la
lente podría hacer imposible la reproducción de
los discos compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación. Si la
unidad no opera de la manera normal después de
un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
Coloque el panel mientras se encuentre
en el vehículo
En esta unidad el brazo de bloqueo del panel
aparecerá cuando se extrae el panel, por lo que éste
debe colocarse durante la conducción.
|
4
Español
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Notas
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor KENWOOD.
• Si la unidad no opera correctamente, pulse el
botón RESET. La unidad se reposiciona a los
ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET.
• Pulse el botón de reposición cuando el cambiador
automático de CD no funciona correctamente. El
funcionamiento normal debe ser restituido.
Botón de reposición
Botón de reposición
• Caracteres que pueden ser visualizados de
acuerdo a ISO 8859-1.
• Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
aparecen en este manual son ejemplos utilizados
para explicar mejor cómo se utilizan los mandos.
Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
que aparecen pueden ser distintas a las que
aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona. Si la placa frontal está muy sucia, límpiela
con un paño humedecido en jabón neutro, y luego
aclárelo.
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele
el <Ajuste del modo de demostración> (página 44).
Acerca del control de sintonizador DAB
Remítase al grupo A en el manual de instrucciones
del sintonizador DAB KTC-9090DAB (accesorio
opcional) para obtener información acerca del
método de control de la función del sintonizador
DAB.
Sin embargo, los siguientes métodos de control
de la función para esta unidad pueden diferir de
lo especificado en el manual de instrucciones; por
tal motivo, consulte la instrucción complementaria
siguiente.
<Introducción de Memoria de Conjunto
Automática>
1. Seleccione la banda preajustada para la función
Auto Ensemble Memory Entry.
2. Pulse el botón [AME] durante al menos 2
segundos.
Abra Auto Ensemble Memory Entry.
Después de terminar de guardar la
información en la memoria, el número de
botones preajustados y la etiqueta general se
visualizarán.
<Búsqueda por tipo de programa e idioma> e
<Idiomas que se van a visualizar> en <Función
de tipo de programa (PTY)>
Durante el funcionamiento pulse el botón [DISP], y
luego el botón [TI].
• Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando
líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que
se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Español
|
5
Notas
Acerca de "Media Manager" de la
aplicación de PC adjunta a KDC-W8531/
W7531
• "Media Manager" se graba en el CD-ROM adjunto
con esta unidad.
• Remítase al manual de instalación adjunto
para obtener información sobre el método de
instalación de "Media Manager".
• Remítase al manual del usuario grabado en el
CD-ROM de instalación y a la ayuda de "Media
Manager" para obtener información sobre el
método de funcionamiento de "Media Manager".
• La unidad puede reproducir un CD (de aquí en
adelante denominado "disco ACDrive") creado en
"Media Manager".
• Remítase al siguiente sitio para obtener
información actualizada de "Media Manager".
http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Póngase en contacto con Kenwood para obtener
información de "Media Manager".
• "Media Manager" es un producto de PhatNoise.
La marca del producto láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Esta etiqueta está colocada en el chasis e indica que
el componente funciona con rayos láser de classe1.
Esto significa que el aparato utiliza rayos láser
considerados como de clase débil. No existe el
peligro de que este aparato emita al exterior una
radiación peligrosa.
Este producto no ha sido instalado en la línea
de producción por el fabricante de un vehículo,
ni tampoco por el importador profesional de un
vehículo dentro del estado miembro de la UE.
6
|
Español
Acerca de los CDs
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un
CD de música normal. Utilice un CD-R o un CDRW después de leer los ítems de precaución en el
paquete etc.
• No pegue cinta etc. sobre el CD.
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada
sobre el.
Cuando utilice un CD nuevo
Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.
Rebaba
Rebaba
Extracción de CDs
Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
Puede que no reproduzca correctamente los
discos que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a
su manual de instrucciones de grabador de CDR/CD-RW.
.
Almacenamiento de CD
• No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.)
ni donde la temperatura sea alta.
• Guarde los CDs en sus cajas.
Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Español
|
7
Acerca de AAC, MP3 y WMA
Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden
reproducirse (en adelante denominado archivo de
audio) y el formato de los medios tienen la siguiente
limitación. El archivo de audio, que se encuentra
al margen de la especificación, puede que no se
reproduzca normalmente, o los nombres de archivos
y carpetas puede que no se visualicen correctamente.
• Añada la extensión correcta al archivo de audio
(AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• No añada extensiones a otros archivos que no sean el
archivo de audio. De lo contrario, el archivo, que no es el
archivo de audio, se reproducirá y emitirá un gran ruido,
con lo que el altavoz puede dañarse.
• Los archivos con protección anticopia no pueden
reproducirse.
Archivo reproducible AAC
• Archivo ".m4a" codificado en formato AAC-LC.
Remítase al sitio
mediamanager.jp
Archivo reproducible MP3
• Archivo MPEG 1/2 Audio Capa 3
• Velocidad de transferencia de bits: 8-320 kbps
• Frecuencia de muestreo
KDC-W7031:
8/ 11,025/ 12/ 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
KDC-W8531/W7531: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Archivo reproducible WMA
• Archivo que cumple con Windows Media Audio
(excepto para el archivo de Windows Media Player
9 o posterior que aplique las nuevas funciones)
• Velocidad de transferencia de bits: 48-192 kbps
• Frecuencia de muestreo: 32/ 44,1/ 48 kHz
Medios que pueden reproducirse
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Dependiendo del software de escritura, es posible que
no se puedan utilizar discos CD-RW con formato rápido.
•
Cuando se graba en el medio hasta la capacidad máxima en
una vez, el software de escritura se ajusta a "Disc at once".
Formato de discos que pueden reproducirse
• ISO 9660 Nivel 1/2
• Joliet
• Romeo
• Nombre largo de archivo.
Número máximo de caracteres para esta
unidad
Nombre de archivo/carpeta
KDC-W7031: 64 caracteres
KDC-W8531/W7531: 128 caracteres
Etiqueta de MP3 ID3/propiedad de contenidos WMA/
Información de canción AAC (KDC-W8531/W7531
solamente): 30 caracteres
|
8
Español
http://www.kenwood.
para obtener más detalles.
• El nombre de archivo/carpeta es la cantidad de
caracteres, incluidas las extensiones.
• La etiqueta MP3 ID3 sólo puede mostrar la etiqueta de
Ver1.X. (KDC-W7031 solamente)
• La etiqueta AAC ID3 no se puede visualizar.
Limitación de la estructura del archivo y
de la carpeta
• Cantidad máxima de niveles de directorios: 8
• Cantidad máxima de carpetas: 100
• Cantidad máxima de ficheros por carpeta
KDC-W7031: 255
KDC-W8531/W7531: 4096
Orden de reproducción del archivo de
audio
El archivo de audio se reproduce en el orden
establecido por el software de escritura. Es posible
que pueda ajustar el orden de reproducción
escribiendo los números de la secuencia de
reproducción como "01" a "99" en el inicio del
nombre de archivo.
Ejemplo
Carpeta
0
CD
(1)
: Folder
¡
: Audio file
Archivo de audio
¡!
2
¡"
3
¡#
¡$
4
• Orden de reproducción
Orden de reproducción después de ¡!
reproducción.
➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Búsqueda de archivo
Búsqueda hacia adelante de archivo durante la
¡# reproducción.
Mueva el mando de control a [¢] ➡¡$
• Búsqueda de Carpeta
Búsqueda hacia adelante de carpeta durante la
¡" reproducción.
Mueva el mando de control a [FM] ➡ 3, 4...
• Selección de carpetas
Cuando se ajusta a directorio 4, vaya a la carpeta
del nivel anterior utilizando la selección de carpeta.
Mueva el mando de control a [4] ➡2
Cuando se ajusta a directorio 3, se va a un nivel
superior utilizando la selección de carpeta.
Mueva el mando de control a [AM] ➡ 2
¡%
Notas sobre el Sistema de teclas multi-función
El Sistema de teclas multi-función consiste en el
control de diversas funciones utilizando los botones
[1] — [6].
A continuación se describe el funcionamiento
básico del Sistema de teclas multi-función.
¿Qué es el Sistema de teclas multifunción?
Esta unidad está equipada con el Sistema de teclas
multi-función que permite el funcionamiento de
múltiples funciones con un solo botón.
Por ejemplo, puede acceder al Modo de control de
visualización o activar/desactivar la Reproducción
aleatoria pulsando el botón [3] durante la
reproducción de CD.
Ajuste de cada función
La función controlable por los botones [1] — [6] se
indicará encima de su botón correspondiente en la
pantalla de funciones.
Si se pulsa el botón [1] — [6] situado debajo de la
función deseada podrá realizarse el ajuste de dicha
función.
Visualización de la función deseada
Están disponibles cinco o más funciones de
ajuste con los botónes [1] — [6]. Estas funciones
se dividen en múltiples grupos de función
denominados secciones
Pulse el botón [NEXT] para conmutar entre las
secciones.
Ejemplo: Pantalla de función de la fuente del disco
CD y Externo
Ejemplo: KDC-W8531/W7531
1ra. sección
SYS.Q DISP
Ejemplo real de funcionamiento del
sistema de clave multifunción
Ejemplo: Activación/Desactivación de la
Reproducción aleatoria durante la
reproducción de CD.
1. Haga que aparezca la visualización de la función
Reproducción aleatoria.
Si "RDM" no aparece en la visualización, pulse el
botón [NEXT] para conmutar entre las secciones
hasta que la visualización de la función "RDM"
aparezca encima del botón [3].
2. Activación/Desactivación de la Reproducción
aleatoria.
Pulse el botón [3].
Cada vez que se pulsa el botón [3] situado
debajo de la función "RDM", la Reproducción
aleatoria se activará/desactivará.
Ejemplo: KDC-W8531/W7531
SYS.Q DISP
S.MODE
SCAN RDM REP
F SEL
XT
Visualización
de funciones
Botón
2da. sección
S.MODE
SCAN RDM REP FSEL
Español
|
9
Características generales
ATT
VOL
Botón de liberación
ATT
VOL
Botón de liberación
NEXT
Alimentación
Encendido de la alimentación
Pulse el botón [SRC].
• Cuando se enciende la alimentación, <Código de
Seguridad> (página 34) se visualiza como "CODE ON"
o "CODE OFF".
Apagado de la alimentación
Pulse el botón [SRC] durante más de 1
segundo.
Selección de la fuente
Pulse el botón [SRC].
Fuente requeridaVisualización
Sintonizador"TUNER"
CD"Compact Disc"
Disco externo (accesorio opcional)"CD Changer"
Entrada auxiliar"AUX"
Entrada auxiliar (accesorio opcional)"AUX EXT"
En espera (sólo modo de iluminación)"STANDBY"
|
10
Español
ANG
Mando de control
1 – 6
1 – 6
• Esta unidad se apaga automáticamente después de
20 minutos en el modo "En Espera" para ahorrar la
batería del vehículo.
El tiempo transcurrido hasta que se apaga puede
ajustarse en <Temporizador de desconexión
automática> (página 41).
SRC
ANG
Mando de control
SRCNEXT
Volumen
Para aumentar el nivel del volumen
Gire el mando [VOL] en el sentido de las
agujas del reloj.
Para disminuir el nivel de volumen
Gire el mando [VOL] en sentido contrario a
las agujas del reloj.
Atenuador
Para bajar el volumen rápidamente.
Pulse el botón [ATT].
Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se
activa y se desactiva.
Cuando está activada se visualiza "ATT".
Ajustes del ángulo de la placa
frontal
Pulse el botón [ANG] durante más de 1
segundo.
• No aplique fuerza excesiva a la placa frontal. Puede
producir daños.
Placa frontal antirrobo
La placa frontal de la unidad puede extraerla y
llevarla con usted para impedir robos.
Extracción de la placa frontal
Pulse el botón de liberación.
La placa frontal queda desbloqueada
permitiendo su extracción.
1 Alinee el eje de la unidad con la depresión de
la placa frontal.
2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que
hace clic.
La placa frontal queda bloqueada en su sitio,
permitiendo utilizar la unidad.
Ajuste de altavoz
Realice el ajuste exacto para que el valor de
System Q sea óptimo al ajustar el tipo de altavoz.
• La placa frontal es una pieza de precisión y puede
resultar dañada por gólpes o sacudidas. Por tal motivo,
guarde la placa frontal en su estuche especial cuando
esté fuera del vehículo.
• No exponga la placa frontal o su estuche a la luz
solar directa ni al calor o humedad excesivos Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad
de que se derrame agua sobre ella.
Colocación de la placa frontal después de
haberla extraído
1 Acceso al modo de espera
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "STANDBY".
2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el mando [VOL].
Se visualiza "SP SEL".
3 Seleccione el tipo de Altavoz
Gire el mando [VOL].
Cada vez que gire el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
Tipo de altavozVisualización
DESACTIVAR"OFF"
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas"5/4 inch"
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas"6x9/6 inch"
Para altavoz OEM"O.E.M."
4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz
Pulse el mando [VOL].
Español
|
11
Características generales
Control de audio
Seleccione la fuente para el ajuste
1
Pulse el botón [SRC].
2 Acceda al modo de Control de Audio
Pulse el mando [VOL].
3 Seleccione el ítem de audio básico para
ajustarlo
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems que
pueden ajustarse cambiarán tal como se indica a
continuación.
4 Ajuste el ítem de audio básico
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajusteVisualización Margen
Volumen posterior*
Nivel de subwoofer*
Nivel de graves*
Nivel de medios*
Nivel de agudos*
Balance"Balance"Izquierda 15 — Derecha 15
Fader*
1
"Rear Volume" 0 — 35
2,3,4
"Sub-WLevel" –15 — +15
5
"Bass Level"–8 — +8
5
"Middle Level" –8 — +8
5
"Treble Level" –8 — +8
4
"Fader"Posterior 15 — Frontal 15
Salga del modo de Control de Audio
• *1 Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> (página 12) esta
ajustado en "ON".
2
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Cambio
de la salida de previo> (página 36) está ajustado a
"SWPRE Sub-W". (KDC-W7031 solamente)
3
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Salida del
subwoofer> (página 14) está ajustado a "SW ON".
4
• *
Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> (página 12) esta
ajustado en "OFF".
5
• *
Estos ítems pueden ajustarse al detalle mediante los
métodos siguientes.
5
• *
Memoria del tono de fuente: El valor de
configuración se coloca en la memoria por fuente.
(el elemento de audio en detalle está incluido)
5 Salga del modo de Control de Audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que no sea ni el mando [VOL] ni
el botón [ATT ]/[ANG].
Ajuste los detalles del control de audio
1 Seleccione el ítem de audio para ajustarlo
Al remitirse a los pasos 1 — 3 anteriores,
seleccione el ítem deseado que vaya a ajustar
en detalle, en los ítems marcados con *
5
.
2 Acceda al modo de ajuste en detalle de
control de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3Seleccione el ítem de audio al detalle
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems
que pueden ajustarse cambiarán tal como se
indica a continuación.
4 Ajuste del ítem de audio al detalle
Gire el mando [VOL].
Nivel de graves
Ítem de ajusteVisualización Margen
Frecuencia central
de graves
"Bass FRQ"40/50/60/70/80/100/
120/150 Hz
Factor Q de graves"Bass Q Factor" 1,00/1,25/1,50/2,00
Refuerzo de graves"Bass EXT"DESACTIVADO/ACTIVADO
Nivel de medios
Ítem de ajusteVisualizaciónMargen
Frecuencia central
"Middle FRQ"0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
de medios
Factor Q de medios"Middle Q Factor" 1,00/2,00
Nivel de agudos
Ítem de ajusteVisualización Margen
Frecuencia central
"Treble FRQ"10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
de agudos
5 Salga del modo de control de audio al
detalle
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
• Cuando se ACTIVA el Refuerzo de Graves, la respuesta
de los graves aumenta en un 20%.
• Es posible salir en cualquier momento del modo de
control de audio al pulsar cualquier botón que no sea
[VOL] ni [ATT]/[ANG].
Configuración de audio
Ajuste del sistema de sonido, como la red de
frecuencia de cruce.
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
12
|
Español
2 Acceda al modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el ítem de configuración de
audio para ajustarlo
Pulse el mando [VOL].
Cada que vez que pulse el mando, los ítems que
pueden ajustarse cambiarán tal como se indica a
continuación.
4 Configuración del ítem de audio
Gire el mando [VOL].
Ítem de ajuste
Filtro de Paso Alto
2
Fronta*
Fltro de Paso Alto
2
Posterior*
Filtro de paso bajo*
Fase del subwoofer*
Compensación de
volumen
Sonoridad"LOUD"DESACTIVADO/ACTIVADO
Sistema de Zona Dual"2 ZONE"DESACTIVADO/ACTIVADO
• Compensación del volumen:
El volumen de cada fuente puede ajustarse
independientemente del volumen básico.
• Sonoridad: Compensación de los registros graves y
1
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Cambio
de la salida de previo> (página 36) está ajustado a
"SWPRE Sub-W". (KDC-W7031 solamente)
1
• *
Es posible controlar este ítem cuando <Salida del
subwoofer> (página 14) está ajustado a "SW ON".
2
• *
Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio> esta ajustado en "OFF".
• Sistema de Zona Dual
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales frontal y trasero.
- El canal de la fuente secundaria se ajusta en <Ajuste
del Sistema de Zona Dual> (página 38).
- La fuente principal se selecciona con el botón [SRC].
- El volumen del canal frontal se ajusta con el botón
de control [VOL].
- El volumen del canal trasero se ajusta en <Control de
audio> (página 12).
-
El control de audio no tiene efecto en la fuente secundaria.
Visualización Margen
"HPF-F Fc"Pasante/40/60/80/100/1
20/150/180/220 Hz
"HPF-R Fc"Pasante/40/60/80/100/1
1,2
"LPF-SW"50/60/80/100/120/
1,2
"SW Phase"Invertido (180°)/
20/150/180/220 Hz
Pasante Hz
Normal (0°)
"Vol-Offset"–8 — 0
agudos a bajo volumen.
• El sistema de zona dual se puede utilizar con las
fuentes de entrada auxiliares que se muestran a
continuación.
- Entrada auxiliar interna (KDC-W8531/W7531
solamente)
- CA-C1AX opcional (KDC-W7031 solamente)
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [VOL] durante al menos 1
segundo.
Control del ecualizador
1
Seleccione la fuente para el ajuste
Pulse el botón [SRC].
2 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "SYS.Q" encima del botón [1].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
3 Acceda al modo de control del ecualizador
Pulse el botón [1] ("SYS.Q").
4 Seleccione el ítem de control del ecualizador
para ajustarlo
Pulse el botón [1] ("SYS.Q").
5
Ajuste el elemento de control del ecualizador
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que mueva el mando, la configuración
cambiará como se indica a continuación.
Ajuste del sonidoVisualización
Memoria de usuario"USER"
Rock"ROCK"
Pops"POPS"
Ligera"EASY"
Top 40"TOP 40"
Jazz"JAZZ"
Natural"NATURAL"
• Memoria de usuario:
Los valores se ajustan en <Control de audio> (página 12).
• Cada ajuste de valor se cambia con <Ajuste de
altavoz> (página 11). Primero deberá seleccionar el
tipo de altavoz con el ajuste de altavoz.
Español
|
13
Características generales
Salida del subwoofer
ACTIVACIÓN o DESACTIVACIÓN de la salida del
subwoofer.
Mantenga pulsado [AM] del mando de
control durante al menos 1 segundo.
Cada vez que se pulsa el botón, la salida del
subwoofer se activa y desactiva.
Cuando está activada se visualiza "SW ON".
• Es posible controlar esta función cuando <Cambio
de la salida de previo> (página 36) está ajustado a
"SWPRE Sub-W". (KDC-W7031 solamente)
•
Es posible controlar este elemento cuando "2 ZONE"
de <Configuración de audio>
ajustado en "OFF".
(página 12)
esta
Cambio del Modo de Visualización
Cambio del modo de visualización.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [2].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [2] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [1] ("MODE").
4 Seleccione el tipo de visualización
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que mueva el mando, la visualización
cambiará como se indica a continuación.
Modo de
visualización
"Display Type A"
"Display Type B"
Visualización
1
1
2
"Display Type C"
3
3
3
4
5
6
"Display Type D"
47
6
8 8 8 8 8 8
"Display Type E"*
1 Parte de visualización de gráfico
2 Parte de visualización de texto
3 Parte de visualización del icono de texto
4 Parte de visualización de texto superior
5 Parte de visualización de texto medio
6 Parte de visualización de texto inferior
7 Parte de la visualización del icono de fuente
8 Pantalla de funciones
9 Parte de la visualización del analizador G
• * Función del KDC-W7031
9
5 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• En un tipo de pantalla diferente a "Display Type
D", el ítem de función no se visualizará. Cuando se
selecciona un tipo de pantalla diferente de "Display
Type D", pulse los botones del [1] a [6] o el botón
[NEXT]. El ítem de función se visualizará durante
aproximadamente 5 segundos.
• La información se puede cambiar en el tipo de
pantalla. Remítase a la página en la tabla siguiente
para obtener información sobre los métodos para el
cambio en el tipo de pantalla.
Tipo de visualización ABCDE
Gráfica 1
Tex to 2
Superior 4
Medios 5
Inferior 6
Analizador G 9
1515
—
——
———
16
———
1717
——17——
——
1717
————
—
—
20
14
|
Español
Display Type A/ Display Type B
Cambio de la parte gráfica/pantalla
del analizador de espectro
Cambiar la pantalla gráfica/pantalla del analizador
de espectro.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [2].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [2] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [1] ("MODE").
4 Seleccione el tipo de visualización
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Seleccione la visualización "Display Type A"/
"Display Type B".
5 Seleccionar la pantalla gráfica/del
analizador de espectro
Pulse el botón [3] ("Graph").
6 Seleccionar la pantalla de la parte gráfica/
del analizador de espectro
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Cada vez que pulsa el botón, la pantalla gráfica/
pantalla del analizador d espectro cambia de la
siguiente manera.
Pantalla gráfica/ pantalla del analizador de espectro
Película 1
Película 2
1
Película 3*
Película descargada*
Fondo de pantalla*
Analizador de espectro 1*
Analizador de espectro 2*
Analizador de espectro 3*
Analizador de espectro 4*
Analizador de espectro 5*
Empapelado y Papel tapiz descargado*
• *1 Función del KDC-W8531
2
Función del KDC-W8531/W7531
• *
• Para obtener información acerca de la descarga de
películas y papeles tapiz, consulte <Descarga de
películas> (página 42).
• KDC-W7031 no visualiza el analizador de espectro.
1
1
2
2
2
1
1
1
7 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
• El ajuste de esta función está disponible mientras está
seleccionado "Display Type A"/ "Display Type B" como
modo de de Visualización.
Display Type A/ Display Type B
Selección del Papel Tapiz
Seleccione el papel tapiz que desee visualizar
una vez que haya seleccionado "Display Type A"/
"Display Type B" en Tipo de Display.
1 Seleccione el display del papel tapiz
Remítase a <Cambio de la parte gráfica/pantalla
del analizador de espectro> (página 15).
2 Selección del papel tapiz
Se muestra uno a uno los papeles tapiz para
seleccionar uno
1 Encienda (ON) el buscador de papel tapiz
(wallpaper scan).
Pulse el mando de control.
Cada vez que se pulsa el mando, la función de
búsqueda de papel tapiz se activa y desactiva.
Cuando está activada se visualiza "SCAN".
Cuando está apagado (OFF), cada papel tapiz
se visualiza durante unos segundos.
2 En el papel tapiz que desee visualizar.
Pulse el mando de control.
Seleccionar un papel tapiz manualmente
1 Apague (OFF) el buscador de papel tapiz.
Pulse el mando de control.
Cada vez que se pulsa el mando, la función de
búsqueda de papel tapiz se activa y desactiva.
2 Selección del papel tapiz.
Mueva el mando de control a [FM] o [AM].
Cada vez que mueva el mando, el papel tapiz
cambiará.
3 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
|
Español
15
Características generales
Display Type B
Cambio de Visualización de Texto
Cambiar la visualización de texto.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [2].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [2] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [1] ("MODE").
4 Seleccione el tipo de visualización
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Seleccione la visualización "Display Type B".
5 Acceda al modo de selección de texto
Pulse el botón [2] ("TEXT").
6 Seleccione el texto
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Para los elementos de ajuste, remítase a la tabla
indicada más adelante.
7 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN").
En fuente Sintonizador
InformaciónVisualización
Nombre de Servicio de Programa o
Frecuencia (FM)
Texto de radio, Nombre de Servicio de
Programa o Frecuencia (FM)
Título de canción y Nombre de artista"Title/Artist"
Nombre de álbum y Nombre de artista"Album/Artist"
Nombre de carpeta"Folder Name"
Nombre de archivo "File Name"
Tiempo de reproducción y Número de archivo "P-Time"
Reloj"Clock"
Fecha"Date"
En fuente de entrada auxiliar
InformaciónVisualización
Nombre de entrada auxiliar"AUX Name"/"AUX EXT"
Reloj"Clock"
Fecha"Date"
En fuente de reserva
InformaciónVisualización
En espera"STANDBY"
Reloj"Clock"
Fecha"Date"
• Para la fuente de entrada Auxiliar se visualiza el
nombre de la entrada Auxiliar.
• * Si el contenido de la información no se puede
visualizar, se visualizará tiempo de reproducción.
• Cuando se conecta LX-AMP, se visualizará la
configuración del elemento en el modo de
visualización del LX-AMP.
• El número de archivo en el archivo de audio visualiza
los 3 últimos dígitos cuando este sobrepasa las 1000
canciones (KDC-W8531/W7531 solamente).
• El nombre del álbum no se puede visualizar en un
archivo WMA. (KDC-W7031 solamente)
• El título de la canción, nombre del artista y nombre
del álbum no se pueden visualizar en un archivo ACC.
(KDC-W7031 solamente)
En fuente de CD y disco Externo
InformaciónVisualización
Título del disco"Disc Title"*
Título del disco"Track Title"*
Número de pista y Tiempo de reproducción "P-Time"
Nombre del disco"DNPS"
Reloj"Clock"
Fecha"Date"
|
16
Español
Display Type C/ Display Type D
Cambio de Visualización de Texto
Cambiar la visualización de texto.
1 Seleccione la sección de función de tecla
Pulse el botón [NEXT].
Pulse repetidamente el botón hasta que se
visualice "DISP" encima del botón [2].
Remítase a <Notas sobre el Sistema de teclas
multi-función> (página 9).
2 Acceda al modo de control de visualización
Pulse el botón [2] ("DISP").
3 Seleccione el modo de visualización
Pulse el botón [1] ("MODE").
4 Seleccione el tipo de visualización
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Seleccione la visualización "Display Type C"/
"Display Type D".
5 Acceda al modo de selección de texto
Pulse el botón [2] ("TEXT").
6 Seleccione la parte de visualización de texto
Mueva el mando de control a [FM] o [AM].
El cursor ( ) se mueve a la parte de la pantalla
de texto seleccionada.
Seleccione el texto
Mueva el mando de control a [4] o [¢].
Para los elementos de ajuste, remítase a la tabla
indicada más adelante.
7 Salga del modo de control de visualización
Pulse el botón [6] ("RTN")
• Es posible cambiar la información visualizada en la
parte superior, central e inferior de la pantalla de texto
cuando se ha seleccionado "Display Type C".
• Es posible cambiar la información visualizada en
la parte superior e inferior de la pantalla de texto
cuando se ha seleccionado "Display Type D".
• La misma información no puede visualizarse en la
parte superior, central e inferior de la pantalla de
texto. Sin embargo, la pantalla en blanco puede tener
selecciones múltiples.
• KDC-W7031 no visualiza el analizador de espectro.
• Cuando se conecta LX-AMP, se visualizará la
configuración del elemento en el modo de
visualización del LX-AMP.
• El nombre del álbum no se puede visualizar en un
archivo WMA. (KDC-W7031 solamente)
• El título de la canción, nombre del artista y nombre
del álbum no se pueden visualizar en un archivo ACC.
(KDC-W7031 solamente)
Español
|
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.