Alimentação
Selecção da Fonte
Volume
Atenuador
System Q
Controlo de áudio
Regulação do Altifalante
Comutação de Modo de Afixação
Seleccionar a parte superior de texto do
mostrador
Seleccionar a parte do mostrador de texto
inferior
Seleccionar a parte do mostrador do medidor
de nível
Regulação de Afixação de Entrada Auxiliar
Transmissão do subwoofer
Ajuste do Ângulo do Painel
Painel Anti Roubo
Silenciador TEL
Características do rádio 16
Sintonia
Sintonia de Acesso Directo
Memória de Estações Predefinidas
Entrada Automática de Memória
Sintonia Predefinida
Características do RDS 18
Informações de trânsito
Correr Rádio Texto
PTY (Program Type)
Tipo de Programa predefinido
Alterar a Linguagem para a Função PTY
Características de CD/MP3/WMA/
Controlo de Disco externo 21
Reprodução de CD e MP3/WMA
Reprodução de Discos Externos
Avanço Rápido e Recuo
Busca de Faixa/Ficheiro
Busca de Disco/Busca de Pasta
Busca Directa de Faixa/Ficheiro
Busca Directa de Disco
Repetir Faixa/Ficheiro/Disco/Pasta
Busca de Reprodução
Reprodução Aleatória
Reprodução Aleatória de Magazine
Selecção de Pasta
Nomear Disco (DNPS)
Correr Texto/Título
DNPP (Disc Name Preset Play)
Sistema de Menu 25
Sistema de Menu
Código de Segurança
Som Sensor de Toque
Ajuste Manual do Relógio
Sincronizar o Relógio
DSI (Disabled System Indicator)
Iluminação Seleccionável
Redutor de iluminação
Regulação do System Q
Comutação do preout
A Regulação de Silenciador do Amplificador
Sistema de Zona Dupla
Definição do Sistema de Zona Dupla
B.M.S. (Bass Management System)
B.M.S. Compensação de Frequência
Boletim de Notícias com Regulação de Limite
de Tempo
Busca Local
Modo Sintonia
Entrada Automática de Memória
AF (Alternative Frequency)
Restrição de Região RDS (Função de Região
Restrita)
Auto Explorar TP
Recepção Monofónica
Controlo do Mostrador Externo
Correr Texto
Regulação de Entrada Auxiliar Incorporada
Temporizador de Desligar a Alimentação
Leitura de CD regulada
Controlo AMP
Operações Básicas de Controle
Remotos 32
Acessórios/
Procedimentos para Instalação 34
Ligar os Cabos aos Terminals 35
Instalação 37
Retirando o aparelho 38
Guia de Diagnóstico 39
Especificações 42
|
2
Português
Precauções de Segurança
2ADVERTÊNCIA
As seguintes precauções devem ser
tomadas para evitar acidentes e/ou
incêndio:
• Colocar o aparelho até que fique bem encaixado
no lugar. Se isto não for feito, ele pode sair do
lu gar em caso de colisão ou solavancos.
• Ao prolongar os fios de alimentação, positivo
ou massa, utilize apenas fios para automóvel
ou equivalentes com uma secção mínima de
0,75mm² (AWG18) ou superior, para evitar danos
ou deterioração do isolamento dos fios.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca se deve
colocar ou deixar objetos metálicos (p.ex., moedas
ou ferramentas de metal) dentro do aparelho.
• Se o aparelho começar a deitar fumo ou odores
estranhos, deve-se desligá-lo imediatamente e
consultar seu concessionário Kenwood.
• Cuidado para não prender os seus dedos entre a
placa e o aparelho.
• Tome cuidado para não deixar cair o aparelho ou
sujeitá-lo a fortes choques.
O aparelho pode quebrar ou rachar, pois contém
componentes de vidro.
2CUIDADO
Para evitar danificar o equipamento,
devem-se tomar:
• Ligar o aparelho a um veiculo de 12 voltes
negativo à massa.
• Não abrir as tampas de cima e de baixo do
aparelho.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz
solar direta ou calor e umidade excessivos. Evitar
também locais com poeira em demasia ou a
possibilidade de pingos de água.
• Não colocar o painel frontal que foi removido ou
o estojo do painel em áreas expostas à luz solar
direta, calor e umidade excessivos. Evitar também
locais com poeira em demasia ou a possibilidade
de pingos de água.
• Para prevenir deterioração, não se deve tocar nos
terminais do aparelho ou painel frontal com os
dedos.
• Não submeter o painel frontal a cho ques
excessivos, pois se trata de uma peça de precisão
do equipamento.
• Ao trocar um fusível, deve-se utilizar somente
um novo com a potência nominal prescrita
(como está escrito no estojo). Usar um fusível
com potência nominal errada pode causar mau
funcionamento do aparelho.
• Para evitar curtos-circuitos ao trocar um fusível,
primeiro deve-se desconectar a fiação.
• Não coloque nenhum objecto entre a placa e o
aparelho.
• Não aplique demasiada força no painel. Fazê-lo
causará danos ou avaria.
• Não use força excessiva para abrir o painel frontal
nem coloque objectos neste. Fazê-lo poderá
provocar danos ou avaria.
• Durante a instalação, não use nenhum parafuso
exceto os que foram fornecidos. O uso de
parafusos não apropriados pode resultar em
danos ao apare lho principal.
Português
|
3
Precauções de Segurança
Sobre leitores de CD/carregadores de
discos ligados a esta unidade
Os carregadores de discos/leitores de CD
KENWOOD lançados em 1998 ou posteriormente,
podem ser ligados a esta unidade.
Consulte o catálogo ou consulte o seu revendedor
Kenwood sobre modelos de carregadores de
discos/leitores de CD.
Note que quaisquer carregadores de discos/
leitores de CD KENWOOD lançados em 1997 ou
anteriormente e carregadores de discos de outros
fabricantes não podem ser ligados a esta unidade.
Um ligação não suportada poderá provocar danos.
Regulação do interruptor O-N na posição "N" para
os carregadores de disco/leitores de CD KENWOOD
aplicáveis.
As funções que podem ser usadas e a informação
que pode ser exibida diferirá de acordo com os
modelos ligados.
• Se os aparelhos forem conectados incorretamente, tanto
o aparelho como o CD changer podem ser danificados.
Ligação LX-bus
O LX AMP e a unidade sensora não podem ser
ligados simultaneamente.
Deverá ligar cada um deles separadamente.
(A alimentação não será ligada se tiver ligado os
dois.)
Não coloque CDs de 8 cm (3-pol.) na
abertura do CD.
Se tentar enfiar no aparelho um CD de 8 cm com
seu adaptador, este pode se separar do CD e
danificar o apare lho.
NOTA
• Se aparecerem problemas durante a instalação,
consulte o seu concessionário Kenwood.
• Se o aparelho não funcionar correctamente,
pressione o botão de reajuste. O aparelho volta
à regulação de fábrica sempre que o botão de
reajuste for pressionado.
Se o aparelho continuar a não funcionar
correctamente depois do botão de reajuste ter
sido pressionado, contacte o concessionário local
da KENWOOD para obter assistência técnica.
• Pressione o botão de reajuste se o carregador de
CDs automático não funcionar correctamente.
Deverá ser restabelecido o funcionamento
normal.
Botão de reajuste
• As ilustrações do mostrador e o painel
apresentados neste manual são exemplos
usados para explicar mais claramente como são
usados os controlos. Portanto, o que aparece
nas ilustrações poderá diferir do que aparece no
equipamento real, e algumas ilustrações poderão
representar algo impossível na operação real.
Embaciamento da Lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no
inverno, pode-se formar vapores ou condensação
nas lentes do CD player. Se a lente ficar embaciada,
os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire
o disco e espere que a condensação se eva pore. Se
o aparelho ainda assim não funcionar normalmente,
consulte o seu concessionário Kenwood.
|
4
Português
Notas
Para Limpar o Aparelho
Se a placa desta unidade estiver manchada, limpe-a
com um pano macio e seco tal como um pano de
silicone. Se a placa estiver muito manchada, limpe a
mancha com um pano humedecido num produto
de limpeza neutro e depois seque o detergente
neutro.
• Aplicar um produto de limpeza directamente na unidade
poderá afectar as suas peças mecânicas. Limpar a placa
com um pano áspero ou usar um líquido volátil tal como
um diluente ou álcool poderá riscar a superfície ou
apagar caracteres.
Para Limpar os Terminais do Painel
Frontal
Se os terminais do aparelho ou do painel frontal
ficarem sujos, limpe-os com um pano seco e macio.
Limpando a abertura do CD
À medida que a poeira se acumula na abertura do
CD, limpe-a de vez em quando. Seus CDs podem
ficar ar ranhados se forem colocados numa abertura
suja.
Este produto não é instalado pelo fabricante de um
veículo na linha de produção, nem pelo importador
profissional de um veículo para um Estado Membro
da UE.
Sobre a Unidade GSM de Mãos Livres
Consulte as funções de controlo da unidade GSM
de Mãos Livres neste manual sobre o método de
funcionamento da Unidade GSM de Mãos Livres
KCA-HF521 (acessório opcional) quando ligado.
SRC
4
MENUGSMDISP
¢
FM
AM
A marca dos produtos usando laser
(exceto para algumas áreas)
CLASS 1
LASER PRODUCT
A etiqueta é presa no chassis/estojo e indica que o
componente utiliza raios laser, classificados como
sendo de Classe 1. Isto significa que o aparelho
está usando raios laser que são de uma classe mais
fraca. Não há perigo de radiação maléfica fora do
aparelho.
Português
|
5
Notas sobre a reprodução de MP3/WMA
O KDC-W6527SE/ W6527/ W657 pode reproduzir MP3
(MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Note, contudo, que
os suportes de gravação e formatos aceitáveis para os
ficheiros MP3/WMA são limitados. Ao gravar ficheiros
MP3/WMA, tome atenção à seguintes restrições.
Suportes aceitáveis
Os suportes de gravação de MP3/WMA aceitáveis
por esta unidade são CD-ROM, CD-R e CD-RW.
Quando utilizar CD-RW (CD regraváveis), efectue
uma formatação completa para evitar avarias.
Formatos de suporte aceitáveis
Os formatos seguintes estão disponíveis para os
suportes utilizados nesta unidade. O número máximo
de caracteres usados para o nome do ficheiro e da
pasta incluindo o limitador (".") e a extensão de três
caracteres é indicado entre parênteses.
• ISO 9660 Nível 1 (12 caracteres)
• ISO 9660 Nível 2 (31 caracteres)
• Joliet (64 caracteres; São apresentados até 32
• Romeo (128 caracteres; São apresentados até 64
• Nome de ficheiro longo
• Número máximo de caracteres por nome
Para uma lista de caracteres disponíveis, consulte
o manual de instruções do software de gravação e
a secção Introdução de nomes de ficheiro e pasta
a seguir.
Os suportes reproduzíveis nesta unidade têm as
seguintes limitações:
• Número máximo de níveis de directório: 8
• Número máximo de ficheiros por pasta: 255
• Número máximo de pastas: 50
• Número máximo de ficheiros e pastas: 512
MP3/WMA escritos em formatos diferentes dos
acima poderão não ser reproduzidos correctamente
e os seus nomes de ficheiros ou pastas não afixados
correctamente.
caracteres.)
caracteres.)
(200 caracteres; São apresentados até 64
caracteres.)
de pasta: 64 (Joliet; São apresentados até 32
caracteres.
)
Definições para o seu codificador MP3/
WMA e gravador de CD
Faça a regulação seguinte quando comprimir dados
áudio para dados MP3/WMA com o codificador
MP3/WMA.
• Taxa de transferência de bits
MP3: 8 —320 kbps
WMA: 48 —192 kbps
Quando usa o seu gravador de CD para gravar
ficheiros MP3/WMA até à capacidade máxima dos
discos, desactive a gravação adicional. Para gravar
num disco vazio até à capacidade máxima de uma
só vez, verifique Disco de Uma Vez.
• Poderá não ser possível a reprodução correcta quando
são usadas parte das funções do Windows Media Player 9
ou superior.
Introdução da tarjeta ID3
A etiqueta ID3 visualizável é a ID3 versão 1.x. Para
mais informações sobre o código do carácter,
consulte a lista de códigos.
Introdução de nomes de ficheiro e pasta
Os caracteres da lista de códigos são os únicos
nomes de ficheiros e de pastas que podem ser
introduzidos e vistos. Se usar qualquer outro
caractere, os nomes dos ficheiros e das pastas
não serão apresentados correctamente. Poderão
até nunca ser apresentados correctamente,
dependendo do gravador de CD utilizado.
A unidade reconhece e reproduz apenas os
ficheiros MP3/WMA que tiverem a extensão dos
nomes de ficheiros MP3/WMA (.MP3/.WMA).
• Um ficheiro com um nome introduzido com caracteres
inexistentes na lista de códigos pode reproduzir-se
incorrectamente.
Gravar ficheiros num suporte
Quando é carregado um suporte contendo dados
MP3/WMA, a unidade verifica todos os dados no
suporte. Se o suporte contiver muitas pastas ou
ficheiros não MP3/WMA, por essa razão a unidade
levará muito tempo até começar a reproduzir os
ficheiros MP3/WMA. Adicionalmente, a unidade
poderá demorar algum tempo a passar para
o ficheiro MP3/WMA seguinte ou uma Busca
de Ficheiro ou Busca de Pasta poderá não ser
executada normalmente.
Carregar tal suporte poderá provocar ruído forte que
danifique os altifalantes.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha um
ficheiro não MP3/WMA com a extensão MP3/WMA.
A unidade confundirá ficheiros não MP3/WMA como
sendo MP3/WMA desde que estas tenham a extensão
MP3/WMA.
• Não tente reproduzir um suporte que contenha não
MP3/WMA.
Ordem de reprodução MP3/WMA
Quando seleccionada para reproduzir, Busca de
Pasta, Bisca de Ficheiro, ou para Seleccionar Pasta,
os ficheiros e pastas são acedidos pela ordem
segundo a qual foram gravados pelo gravador de
CDs.
Por esta razão, a ordem pela qual se espera que
eles sejam reproduzidos poderá não corresponder
à ordem pela qual eles são de facto reproduzidos.
Poderá ser capaz de definir a ordem pela qual
os ficheiros MP3/WMA deverão ser reproduzidos
gravando-os num suporte tal como um CD-R, com
os seus nomes de ficheiro começando por números
de sequência de reprodução tais como "01" a "99",
dependendo do seu gravador de CDs.
Por exemplo, um suporte com a seguinte hierarquia
de pastas/ ficheiros está sujeito a Busca de Pasta,
Busca de Ficheiro ou Selecção de Pasta conforme
indicado abaixo.
Exemplo de uma hierarquia pasta/ficheiro de
um suporte
Pasta
Folder
Ficheiro
File
Raiz
Root
Quando é executada uma Busca de Ficheiro
com o ficheiro ¡$ a ser reproduzido...
Funcionamento
do botão
Botão 4
Botão ¢
(Ficheiro actual: ¡$)
Início da Ficheiro
¡$ ➜ ¡#
¡% ➜ ¡&
Quando é executado uma Busca de Pasta com
um ficheiro ¡$ a ser reproduzido...
Funcionamento
do botão
Botão AM
Botão FM
(Pasta actual: 4)
3 ➜ 2 ➜ 1 ➜ 8 ...
5 ➜ 6 ➜ 7 ➜ 8 ➜ 1 ...
Quando é seleccionado Seleccionar Pasta
com um ficheiro ¡$ a ser reproduzido para
deslocar de pasta para pasta...
Funcionamento
do botão
Botão 4
Botão ¢
Botão AM
Botão FM
(Pasta actual: 4)
3
6
2
5
Nível 1
Level 1Level 3Level 5
Nível 2
Level 2Level 4
Nível 3Nível 5
Nível 4
Português
|
7
Sobre CDs
Manuseamento de CDs
• Não toque na superfície de gravação do CD.
• Os CD-R e CD-RW são mais fáceis de danificar
que um CD de música normal. Use um CD-R ou
um CD-RW após ler os itens de precaução na
embalagem etc.
• Não cole fita etc. no CD.
Também não utilize um CD com fita nele colada.
Quando usar um CD novo
Se o orifício central do CD ou rebordo exterior
tiverem rebarbas, utilize-o após remover as rebarbas
com uma esferográfica etc.
Rebarbas
Rebarbas
Remoção de CDs
Quando removendo CDs desta unidade puxe-os
para fora horizontalmente.
CDs que não podem ser usados
• CDs que não sejam redondos não podem ser
usados.
• CDs com cores na superfície de gravação ou que
estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade apenas pode reproduzir CDs com
Não consegue reproduzir correctamente discos
sem esta marca.
• Um CD-R ou CD-RW que não tenha sido finalizado
não pode ser reproduzido. (Para o processo de
finalização consulte os manuais de instruções do
seu software de gravação de CD-R/CD-RW, e do
seu gravador CD-R/CD-RW.)
.
Armazenagem de CDs
• Não os exponha ao sol directo (No assento ou
painel etc.) nem onde as temperaturas sejam
muito elevadas.
• Guarde os CDs nas suas caixas.
Acessórios CD
Não use acessórios de tipo de disco.
Limpeza de CDs
Limpe a partir do centro do disco e com um
movimento para fora.
|
8
Português
Características gerais
VOL
SRC
Botão de libertar
ATT
Alimentação
Ligar a alimentação
Pressione o botão [SRC].
Desligar a alimentação
Pressione o botão [SRC] durante pelo menos
1 segundo.
4
Q
/AUDDISP/
NAME.S
• Esta unidade desliga automaticamente toda a
alimentação ao fim de decorridos 20 minutos em
modo Espera a fim de economizar a bateria do veículo.
O tempo até toda a alimentação ser desligada
pode ser definido em 'Temporizador de Desligar a
Alimentação' (página 30).
Rode o botão [VOL] no sentido dos ponteiros
do relógio.
Diminuir o volume
Rode o botão [VOL] no sentido contrário aos
ponteiros do relógio.
Português
|
9
Características gerais
Atenuador
Reduzir rapidamente o volume.
Pressione o botão [ATT].
De cada vez que o botão é pressionado o
Atenuador é ligado ou desligado.
Quando este está ligado, é afixado "ATT ON".
System Q
Poderá chamar a pré-selecção da regulação do
som para diferentes tipos de música.
1 Seleccione a fonte a definir
Pressione o botão [SRC].
2 Seleccione o tipo de Som
Pressione o botão [Q].
De cada vez que o botão é pressionado a
regulação do som é comutada.
Regulação do SomIndicação
Natural"Natural"
Memória de utilizador"USER"
Rock"ROCK"
Populares"POPS"
Fácil"EASY"
Top 40"TOP 40"
Jazz"JAZZ"
De cada vez que o botão é pressionado os
elementos que podem ser ajustados são
comutados como indicado a seguir.
4 Ajuste o elemento Áudio
Pressione o botão [4] ou [¢].
Elemento de ajusteIndicação Gama
Frequência de Graves
Centr ais
Nível de graves"Bass"–8 — +8
Factor Q de graves"Bass Q"1,00/1,25/1,50/2,00
Graves ampliados"Bass EXT" LIGADO/DESLIGADO
Frequência de Médios
Centr ais
Nível de médios"MID"–8 — +8
Factor Q de Médios"Middle Q" 1,0/2,0
Frequência de Agudos
Centr ais
Nível de Agudos"TRE"–8 — +8
Balanço"Balance"Esquerda 15 — Direita 15
Atenuador"Fader"Traseira 15 — Frente 15
Nível do Sub woofer*¹"SW Level" –15 — +15
Filtro Passa Altos
Frente/Trás
Filtro passa baixos do
subwoofer*¹
Compensação de Volume "Volume
Loudness"Loudness" LIGADO/DESLIGADO
"Bass FRQ" 60/70/80/100 ou 150 Hz
"MID FRQ"0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
"TRE FRQ"10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
"HPF"Total/100/125/170 Hz
"LPF SW"50/80/120/Total Hz
–8 — ±0
Offset"
• Memória de utilizador: Os valores definidos em
'Controlo de áudio' (página 10).
• Cada valor definido é alterado com 'Regulação do
Altifalante' (página 11).
Primeiro, seleccione o tipo de altifalante com a
regulação do Altifalante.
Controlo de áudio
1 Seleccione a fonte para ajuste
Pressione o botão [SRC].
2 Entre em modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [AUD] durante pelo menos
1 segundo.
É afixado "Audio Control".
3 Seleccione o elemento Áudio para ajuste
Pressione o botão [FM] ou [AM].
|
10
Português
• De acordo com o valor de regulação do Factor Q de
Graves, as frequências que podem ser definidas em
Frequência de Graves Centrais mudam conforme
indicado abaixo.
Factor Q de GravesFrequência de Graves Centrais
1,00/1,25/1,5060/70/80/100
2,0060/70/80/150
• Quando os Graves Ampliados estiver ligado, a resposta
de baixa frequência é aumentada em 20%.
• Compensação de Volume:
O volume de cada fonte pode ser definida como uma
diferença do volume básico.
• Loudness: Compensação de tons baixos e altos com o
volume baixo.
• *¹ Poderá controlar este elemento quando a
'Comutação do preout' (página 27) estiver regulada
em "SWPRE Sub-W".
5 Saia do modo Controlo de Áudio
Pressione o botão [AUD].
Regulação do Altifalante
Sintonia fina de forma a que o valor de System Q
seja óptimo quando regular o tipo de altifalante.
1 Entre em Espera
Pressione o botão [SRC].
Seleccione o mostrador "STANDBY".
2 Entre em Modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
É afixado "Speaker Setting".
3 Seleccione o tipo de Altifalante
Pressione o botão [4] ou [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a
regulação comuta como indicado a seguir.
Tipo de altifalanteIndicação
Desligado"Speaker OFF"
Para altifalante de 5 e 4 pol."Speaker 5/4inch."
Para altifalante de 6 e 6x9 pol."Speaker 6*9/6inch"
Para altifalante OEM"Speaker O.E.M."
4 Saia de modo de Regulação do Altifalante
Pressione o botão [Q].
Comutação de Modo de Afixação
Comutação de modo de afixação.
1 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [DISP].
É afixado "Display Control".
2 Seleccione o modo de afixação
Pressione o botão [4].
De cada vez que o botão é pressionado a
afixação comuta como indicado a seguir.
Modo de
Afixação
"Display Type A"
"Display Type B"
"Display Type C"
1 Parte de afixaçãosuperior de texto
2 Parte de afixaçãoinferior de texto
3 Parte do mostrador de medição de nível
4 Demonstração
• Poderá exibir informação na parte superior da afixação
de texto, a parte inferior da afixação de texto ou na
parte do medidor de nível conforme a definição do
modo de apresentação. Consulte as páginas seguintes
sobre como seleccionar o modo.
Seleccionar a parte superior de
texto do mostrador
Pode seleccionar a informação apresentada na
parte superior no Modo de apresentação "Display
Type A" ou "Display Type B".
1 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [DISP].
É afixado "Display Control".
2 Pressione o botão [FM].
De cada vez que o botão é pressionado a
afixação comuta como indicado a seguir.
Fonte de Sintonizador
InformaçãoIndicação
Nome de Programa de Serviço ou Frequência "BAND+ch+PS"
Rádio texto ou Frequência"Radio Text"
Afixação da frequência durante a recepção
do nome do Serviço de Programa
Pressione o botão [DISP] durante pelo menos
1 segundo.
A frequência da estação RDS será afixada durante
5 segundos em vez do nome do Serviço de
Programa.
Fonte Disco externo e CD
InformaçãoIndicação
Título do disco"Disc Title"
Título da faixa"Track Title"
Número de faixa e Tempo de reprodução"P-Time"
Nome do disco
(No CD & Fonte carregador de CD)
Fonte MP3/WMA
InformaçãoIndicação
Título da música e Nome do artista"Title/Artist"
Nome do álbum e Nome do artista"Album/Artist"
Nome da pasta"Folder Name"
Nome do ficheiro"File Name"
Número de faixa e Tempo de reprodução"P-Time"
• Não é possível apresentar a mesma informação que
está no mostrador de texto inferior.
• Durante a Espera, a parte superior apresenta sempre
"STANDBY".
• Quando usar a fonte de entrada Auxiliar, a parte
superior apresenta sempre "AUX Name".
|
12
Português
"DNPS"
• Se o título do disco, o título da faixa, o título e nome
do artista da música, ou o nome do álbum e o nome
do artista for seleccionado quando um disco que
não tenha título de disco, títulos de faixas, títulos de
músicas, nomes de álbum, ou nomes de artista, for
reproduzido, são apresentados o número da faixa e o
tempo de reprodução.
3 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [DISP].
Seleccionar a parte do mostrador de
texto inferior
Pode seleccionar a informação apresentada na
parte inferior no Modo de apresentação "Display
Type A" ou "Display Type B".
1 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [DISP].
É afixado "Display Control".
2 Pressione o botão [AM].
De cada vez que o botão é pressionado a
afixação comuta como indicado a seguir.
Indicação"Indicator"
Relógio"Clock"
Título do disco"Disc Title"
Título da faixa"Track Title"
Nome do disco
(No CD & Fonte carregador de CD)
Fonte MP3/WMA
InformaçãoIndic ação
Indicação"Indicator"
Relógio"Clock"
Título da música e Nome do artista"Title/Artist"
Nome do álbum e Nome do artista "Album/Artist"
Nome da pasta"Folder Name"
Nome do ficheiro"File Name"
"DNPS"
Em STANDBY /Fonte de entrada Auxiliar
InformaçãoIndicaç ão
Indicação"Indicator"
Relógio"Clock"
• Não é possível apresentar a mesma informação que
está no mostrador de texto superior.
• Quando seleccionar "Display Type B" para o modo
de apresentação, poderá seleccionar apenas ligar e
desligar o mostrador de relógio.
• Se o Título do disco, Título da faixa, Título da música
& Nome do artista, ou Nome do álbum & Nome do
artista é seleccionado quando um disco que não
tenha Título de disco, Título de fiaxa, Título de música,
Nome do álbum, ou Nome do artista é reproduzido,
indicação é apresentado.
• O indicador apresentado neste manual é exibido
apenas quando escolhe o elemento "Indicator" de
"Seleccionar a parte do mostrador de texto inferior".
Não é exibido o indicador se seleccionar qualquer
elemento diferente de "Indicator".
3 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [DISP].
Seleccionar a parte do mostrador do
medidor de nível
Poderá seleccionar o mostrador do medidor de
nível no modo apresentação "Display Type A" ou
"Display Type C".
1 Entre em modo de controlo de afixação
Pressione o botão [DISP].
É afixado "Display Control".
2 Pressione o botão [¢].
De cada vez que o botão é pressionado a
afixação comuta como indicado a seguir.
Parte do mostrador de medição de nível
Lanterna
Sinfonia
Franco atirador
Silêncio
Medidor de nível A
Medidor de nível B
3 Saia do modo de controlo de afixação
Pressione o botão [DISP].
• Quando 'Sistema de Zona Dupla' (página 28) estiver
ligado, o medidor de nível não pode ser comutado
(apenas o KDC-W6527SE/ KDC-W6527).
Português
|
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.