Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de lecture du disque et des fichiers
audio
Commande de fonction 6
⁄ • Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir
des informations sur le réglage de chaque fonction.
Réglages de l'affichage 8
À propos du type d'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Sélection de la couleur des touches
Nommer un disque (DNPS)
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio 12
Sélection d'un morceau
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe de disque
Fonctionnement de base du changeur de disque
(Optionnel)
Fonctionnement du tuner 13
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
Syntonisation à accès direct
PTY (Type de Programme)
Préréglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Autres fonctions 16
Code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
Réglage de la date
Réglage du mode de démonstration
Réglages audio 18
Commande du son
Réglage audio
Réglage des enceintes
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Opérations de base de la
télécommande 21
Appendice 22
Accessoires/ Procédure d’installation
26
Connexion des câbles aux bornes 27
Installation/Retrait de l’appareil 29
Guide de dépannage 30
Caractéristiques techniques 32
|
2
KDC-W6641U/ KDC-W6541U/ KDC-W6141U/ KDC-W6041U
• iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Avant l’utilisation
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le
<Réglage du mode de démonstration> (page 17).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur
automatique de disques, etc.) ne fonctionne
pas correctement, appuyer sur la touche de
réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages
de l’usine quand la touche de réinitialisation est
enfoncée.
Touche de
réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyezle avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon
au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
¤
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade deviennent
sales, essuyez-les avec un chiffon sec et doux.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation
peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement
après quelques temps, consultez votre revendeur
Kenwood.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation,
consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option, vérifiez
auprès de votre revendeur Kenwood que ces accessoires
fonctionnent avec votre modèle dans votre région.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1
peuvent être affichés.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-5 ou ISO
8859-1 peuvent être affichés. Référez-vous à la rubrique
“MENU” > “Russian” de la section <Commande de
fonction> (page 6).
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les endroits où
le ce service n'est pas supporté par les stations de radio.
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur signifie
l'affichage d'un statut. Référez-vous au chapitre <À
propos du type d'affichage> (page 8) pour obtenir des
détails sur l'affichage du statut.
• Les illustrations de l’affichage, des icônes de fonctions
et du panneau apparaissant dans ce manuel sont
des exemples utilisés pour expliquer avec plus de
clarté comment les commandes sont utilisées. Il
est donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est réellement
affiché sur l’appareil et aussi que certaines illustrations
représentent des choses impossibles à réaliser en cours
de fonctionnement.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne pas
utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l'extérieur.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si le trou central ou la bordure externe du CD possède
des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir enlevé les
ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
comportent pas cette marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut être
lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez consulter
votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les
instructions du manuel d’utilisation de votre graveur de
CD-R/CD-RW).
. Il ne peut jouer les disques qui ne
Français
|
3
Fonctionnement basique
Retrait
[ATT]
Fente du disque
AUX
Entrée auxiliaire
(Côté arrière)
[AUD]
Fonctions générales
Touche d'alimentation/Sélection de la source
[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une
source.
Mode de sélection SRC 1 : Appuyez sur la touche [SRC]
puis tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la gauche ou la droite. Pour déterminer la source
sélectionnée, appuyez sur la molette de commande.
Mode de sélection SRC 2 : A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la source change.
Tuner ("TUNER") , USB ou iPod ("USB" ou "iPod"), CD
("Compact Disc") , Entrée auxiliaire ("AUX"), et Veille
("STANDBY")
Appuyer pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l'autoradio.
⁄
• Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de sécurité>
(page 16) est affiché sous la forme “CODE ON” ou “CODE OFF”.
• Le mode de sélection SRC peut être réglé dans la rubrique
“MENU” > “SRC Select” de la section <Commande de
fonction> (page 6).
• Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la
source apparaît pour chaque appareil.
• Cet appareil s’éteint complètement après que se soient
écoulées 20 minutes en mode veille afin de sauvegarder la
batterie des véhicules. Il est possible de paramétrer le délai
avant l'extinction complète dans la rubrique “Power OFF” de
la section <Commande de fonction> (page 6).
• Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la
source passe de “USB” à “iPod”.
Commande du volume [AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Atténuateur
Baisser le volume rapidement.
|
4
KDC-W6641U/ KDC-W6541U/ KDC-W6141U/ KDC-W6041U
[ATT]
[FNC][TI][SRC]
[]
Molette de commande
Borne USB
Une fois le volume réduit, le témoin “AT T” clignote.
Mise en sourdine du volume lors de la réception
d'un appel téléphonique
Lors d'un appel, “CALL” s'affiche et le système audio est
mis en pause.
Lorsque l'appel se termine, “CALL” disparaît et le
système audio est réactivé.
Le système audio peut être réactivé pendant un appel
en appuyant sur la touche [SRC].
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
⁄
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous
à <Connexion des câbles aux bornes> (page 27).
Retrait de la façade Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette
dernière.
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous
remettez la façade en place.
¤
• La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
• Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
• Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
, : Indique la touche, etc. à actionner.
Entrée auxiliaire Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un câble
à mini-prise (3.5 ø).
• Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans
⁄
résistance.
• L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la
rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande
de fonction> (page 6).
Sortie Subwoofer Molette de commande
Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver
(“SUBWOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez
vers le bas pendant au moins 2 secondes.
• Cette fonction nécessite le réglage réalisé dans
⁄
la rubrique “MENU” > “SWPRE” de la section
<Commande de fonction> (page 6).
Commande de fonction [FNC]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer
divers fonctions à l'aide de la molette de commande.
Reportez-vous à la section <Commande de fonction>
(Page 6).
CatégorieFonction de l'élément de configuration
MENUPermet de configurer l'environnement.
DISPPermet de configurer l'affichage.
Défilement du Texte/Titre
commande
Permet de faire défiler l'affichage texte des CD, fichiers
audio et radios en appuyant sur la partie supérieure
pendant au moins 2 secondes.
Molette de
Fonctions du tuner
Sélection de la bande Molette de
commande
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que
vous poussez la molette de commande vers le haut.
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le bas.
Syntonisation
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou
vers la droite.
• Pendant la réception de stations stéréo, le témoin
⁄
“ST” est allumé.
Entrée de la mémoire préréglée [TI]
Permet de mémoriser automatiquement six stations
ayant une réception de bonne qualité en appuyant
pendant au moins 2 secondes.
Informations routières
Active et désactive la fonction d'informations trafic. Si
Molette de commande
[TI]
un bulletin d'informations trafic commence lorsque
la fonction est activée, “Traffic INFO” s'affiche et les
informations trafic sont reçues.
• Si le volume est ajusté pendant la réception
⁄
des informations trafic, le volume ajusté est
automatiquement mémorisé. Le volume mémorisé
est appliqué à la prochaine activation de la fonction
d'informations trafic.
Fonctions de lecture du disque et des
fichiers audio
Lecture du disque Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
• Un CD 3 pouces (8 cm) ne peut être utilisé. Vous
⁄
risquez de provoquer un dysfonctionnement en
essayant d'un insérer un à l'aide d'un adaptateur.
Ejection du disque [0]
• Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après
⁄
l’arrêt du moteur.
Lecture depuis un appareil USB ou un iPod
Borne USB
La lecture commence dès la connexion d'un appareil
USB.
• Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et
⁄
périphériques qui peuvent être reproduits, reportezvous à <À propos des fichiers audio> (page 22).
Pause et lecture Molette de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la
partie centrale.
Retrait du dispositif USB
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou plus
pour sélectionner le mode retrait, et retirer le dispositif
USB.
Pendant le mode retrait, l'indicateur “USB REMOVE” est
allumé.
Rechercher un morceau
commande
Change la musique en poussant vers la gauche ou vers
la droite.
Retour ou avance rapide de la musique en poussant et
en restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun son
n'est émis pendant la lecture du fichier audio.)
Recherche de dossier Molette de
commande
Change le dossier contenant le fichier audio en
poussant vers le haut ou vers le bas.
[0]
Molette de
Français
|
5
Commande de fonction
Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction.
Catégorie ÉlémentRéglageEntrée Aperçu du réglageCondition Page
Défini la méthode de sélection de la source.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction vous permet de
sélectionner de la musique de manière similaire à un iPod.
Lorsque la source iPod est utilisée, cette fonction permet de
définir si la couleur d'éclairage sera ou non modifiée par l'iPod.
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle
d’opération (bip).
Règle l'horloge.
Permet de définir la date.
1 s
Permet de définir le mode d'affichage de la date.
1 s
Vous pouvez synchroniser les données temps de la station RDS
avec l’horloge de cet appareil.
Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est
exécutée.
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction avec
l'allumage des phares de votre véhicule.
Permet de définir si l'éclairage des touches sera ou non atténué
en conjonction avec l'allumage des phares de votre véhicule ou
s'il sera atténué constamment.
Permet de définir si la couleur *1 *2/luminosité*3 *4 de l'éclairage
des touches sera modifiée ou non en conjonction avec
l'utilisation de la clé. (*
Permet de définir si la couleur *1 *2/luminosité*3 *4 de l'éclairage
des touches sera modifiée ou non en conjonction avec le
volume sonore.
Règle la sortie de la pré-sortie.
Allume/éteint l'amplificateur intégré.
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX lorsque
la fonction Double zone est activée.
Active et désactive la fonction Supreme.
Active et désactive la fonction de réception automatique du
bulletin d'informations et définit la durée de désactivation de
l'interruption du bulletin d'informations.
Seules les stations dont la réception est bonne sont recherchées
en mode de syntonisation automatique.
Sélectionne le mode de syntonisation de la radio.
1 *2
Pour connecter l'unité Bluetooth)
16
24
12
24
17
17
—24
24
—
24
24
24
24
24
24
“Manual”
“AF”“OFF”/ “ON”*
“Regional”“OFF”/ “ON”*
“Auto TP Seek” “OFF”/ “ON”*
“MONO”“OFF”*/ “ON”
“Name Set” 1 s
2 *4
“Russian”*
“OFF”/ “ON”*
“Scroll”“Auto”/ “Manual”*
“Built in AUX” “OFF”*/ “ON”
Lorsque la réception de la station est mauvaise, la station
émettant le même programme sur le même réseau RDS est
automatiquement sélectionnée.
Détermine si la station ne doit être changée que dans la région
spécifiée à l'aide de la commande “AF”.
Lorsque la réception de la station d'informations trafic est
mauvaise, une station mieux captée est automatiquement
recherchée.
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une émission stéréo est
captée en mode monaural.
Permet de définir le nom de disque (DNPS)/ nom AUX.
Sélectionne le russe comme langue d'affichage.
Lorsqu'elle est réglée sur “Auto”, cette fonction fait défiler l'écran
une fois en cas de modification du texte affiché.
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de la source.
24
10, 11
24
—
|
6
KDC-W6641U/ KDC-W6541U/ KDC-W6141U/ KDC-W6041U
Catégorie ÉlémentRéglageEntrée Aperçu du réglageCondition Page
“Power OFF” “-----”/ “20min”*/
“40min”/ “60min”
“CD Read”“1”*/ “2”
“Audio Preset” 1 s
“DEMO Mode” “OFF”/ “ON”*
DISP> TYPEA/ B/ C/ D/ E/ F/ G
> GRAPH
Analyseur de spectre
1 – 2
> SIDEIcône texte / Icône
Eteint l'autoradio lorsque la durée préréglée a expiré en mode
Veille.
Active le mode de lecture de CD.
Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande audio.
La valeur de préréglage est conservée après la réinitialisation.
Spécifie si la démonstration doit être activée.
2 s
Permet de définir le motif d'affichage.
Permet de définir l'affichage de l'analyseur de spectre de Type E.
Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type A.
24
24
20
—17
—8
‰
Å
source
> TEXT
1 *2
K-COL*
P.MEM
SCAN“ON”/ —
RDM“ON”/ —
FiREP“ON”/ —
FoREP“ON”/ —
SCAN“ON”/ —
RDM“ON”/ —
M.RDM“ON”/ —
T.REP“ON”/ —
D.REP“ON”/ —
* Réglage d'usine
*1 Fonction du KDC-W6541U.
*2 Fonction du KDC-W6641U.
*3 Fonction du KDC-W6041U.
*4 Fonction du KDC-W6141U.
Permet de définir l'affichage du texte.
Permet de définir la couleur d'éclairage des touches.
Permet de prérégler une station.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans
un ordre aléatoire les pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes du dossier de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans
un ordre aléatoire les pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire dans
un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire les
pistes du disque de manière répétée.
L'élément affiché dépend du mode ou de la source
actuellement sélectionnés. La marque située dans la
colonne Condition indique la condition dans laquelle
l'élément est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB/iPod.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB (sauf iPod).
: Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de disque.
: Peut être réglé avec la source Changeur de disque.
: Peut être réglé avec la source Tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de la
source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod est
connecté)
: Peut être réglé pour les sources autres que la source
veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage audio>
(page 18) sur “ON”.
: Règle sur "OFF" les paramètres “ILM MSC SYNC" et “AT
COL CHG” du menu.
: Reportez-vous à la page de référence.
Å–Ï : Peut être réglé lorsque le type spécifié est sélectionné
pour le Type d'affichage.
— : Peut être réglé pendant les sources.
⁄
• Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de référence.
• Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle sont
affichés.
• “ILM MSC SYNC” est affiché lorsque “MENU” > “AT COL CHG”
dans la section <Commande de fonction> est réglé sur
“OFF”.
ÅıÇ
ÎÏ
10
13
Page suivante 3
Français
|
9
7
Commande de
fonction
Réglages de l'affichage
1 Entrer en mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC].
L'icône de fonction est affichée.
2 Sélectionner l'élément à régler
Type d’opérationOpération
Mouvement entre les
Tournez la molette de commande.
éléments
Sélection de l'élémentAppuyez sur la molette de commande.
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [FNC] ou sur
l'icône “
”
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à
ce que l'élément que vous voulez configurer soit
sélectionné.
Exemple :
MENU
MENU
DISP
TYPE
DISP
TEXT
3 Faire un réglage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur de réglage puis
appuyez sur la molette de commande.
Certains éléments nécessitent que vous appuyiez
sur la molette de commande pendant 1 ou 2
secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour
ces éléments, le temps de pression sur la molette
de commande est affiché en secondes dans la
colonne Entrée. Pour les fonctions accompagnées
de la description de la procédure de réglage et
ainsi de suite, les numéros des pages de référence
sont affichées.
4 Quitter le mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
À propos du type d'affichage
Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage.
AffichageType d'affichage
“TYPE [A]”
“TYPE [B]”
“TYPE [C]”
“TYPE [D]”
“TYPE [E]”
“TYPE [F]”
“TYPE [G]”
3
3
4
5
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
6
⁄
• 1 Section d'affichage de texte
2 Affichage de l'état
3 Section d'affichage d'icône
4 Affichage de l'analyseur de spectre
5 Affichage de l’horloge
6 Affichage (varie en fonction de la source)
|
8
KDC-W6641U/ KDC-W6541U/ KDC-W6141U/ KDC-W6041U
Sélection de texte pour l'affichage
Vous pouvez changer l’affichage de texte.
En source tuner
InformationAffichage
Nom du service de programme (FM)“Frequency/PS”
Titre et nom de l'artiste* (FM)“Title/Artist”
Nom de la station* (FM)“Station Name”
Texte radio plus* (FM)“Radio Text Plus”
Texte radio (FM)“Radio Tex t”
Fréquence (MW, LW)“Frequency”
Analyseur de spectre & Horloge“Speana/Clock”
Horloge“Clock”
Date“Date”
Vierge“Blank”
* Les informations relatives au texte radio plus sont
affichées.
En source CD et disque externe
InformationAffichage
Titre du disque“Disc Title”
Titre de la piste“Track Title”
Temps de lecture & Numéro de piste“P-Time”
Nom du disque“DNPS”
Analyseur de spectre & Horloge“Speana/Clock”
Horloge“Clock”
Date“Date”
Vierge“Blank”
En source de fichier audio
InformationAffichage
Titre du morceau & Nom d’artiste“Title/Artist”
Nom d’album & Nom d’artiste“Album/Artist”
Nom du dossier“Folder Name”
Nom du fichier “File Name”
Temps de lecture & Numéro du morceau“P-Time”
Analyseur de spectre & Horloge“Speana/Clock”
Horloge“Clock”
Date“Date”
Vierge“Blank”
En source d’entrée auxiliaire
InformationAffichage
Nom de l’entrée auxiliaire“Source Name”
Analyseur de spectre & Horloge“Speana/Clock”
Horloge“Clock”
Date“Date”
Vierge“Blank”
1 Entrer en mode de sélection de texte
d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C/
D/ F)
Sélectionnez “DISP” > “TEXT ”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionner la section d'affichage de
texte (Type d'affichage A/ B/ C/ D uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
La section d'affichage de texte sélectionnée
clignote.
3 Sélectionner le texte
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Quitter le mode de sélection de texte
d'affichage
Appuyez sur la molette de commande.
⁄
• Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
• Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type d'affichage et de la rangée.
• Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture
sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments
à parcourir sélectionnés en cours.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
2 Sélectionnez la couleur des touches
Couleur basique
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
“Variable Scan”/ “Color1” — “Color10”/ “User”
Couleur détaillée (Réglage se basant sur les
couleurs RVB)
Type d’opérationOpération
Pour sélectionner le mode de
réglage fin de la couleur.
Pour sélectionner la couleur à
régler. (rouge, vers ou bleu)
Pour ajuster la couleur. (Gamme
: 0 — 9)
Pour quitter le mode de réglage
fin de la couleur.
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Appuyez sur la molette de
commande.
3 Quittez le mode de sélection de couleur des
touches
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
• Lorsque les couleurs sont réglées dans le mode de
réglage fin de la couleur, les valeurs pour lesquelles
"User" a été sélectionné dans le mode de couleur
basique sont utilisées.
• Dans le mode de couleur basique, si vous sélectionnez
“Variable Scan”, les couleurs basiques sont scannées.
Pendant le scan, vous ne pouvez pas régler les couleurs
détaillées.
Nommer un disque (DNPS)
Vous pouvez attribuer un titre à un CD.
1 Écouter le disque auquel vous souhaitez
attribuer un nom
2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de
nom dans le menu mode
Sélectionnez l'affichage “Name Set”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 6).
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Entrer le nom
Type d’opérationOpération
Mettre le curseur en position de
saisie de caractère
Sélectionner le type de
caractère*
Sélectionner les caractèresTournez la molette de commande ou
* À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de
caractère change comme indiqué ci-dessous.
Type de caractèreAlphabet haut de casse
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Appuyez sur la molette de
commande.
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Alphabet bas de casse
Chiffres et symboles
Caractères spéciaux (Caractères accentués)
⁄
• Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une
télécommande à touches numérotées.
Exemple : Si l’on saisit “DANCE”.