Dieser Aufkleber ist am Chassis oder Gehàuse angebracht und weist darauf hin, dafè das Geràt mit
LASER PRODUCT
einem als Class 1 eingestuften Laserstrahi arbeitet. Das bedeutet, da£ durch den sehr schwachen
Laserstrahì keine Gefahr durch gefàhriiche Strahlungen au&erhalb des Geràts besteht.
Marketing op produttori die
(Uitgezonderd
CLASSI
woor bepaalde gebieden)
I
|
laserstralen
gebruiken
I
Dit labe! is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat het komponent een laserstraa! gebruikt
LASER PRODUCT
die ais Klasse 1 is gectassificeerd. Dit betekent dat de laserstraa! relatief zwak is en er geen gevaar
van radiatìe buiten het toeste! is.
Etichetta per i prodotti
(tranne per alcune aree)
|
che
impiegano raggi
laser
I
L'etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega
raggi laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l'apparecchio utilizza raggi laser
di una classe inferiore. Non c'è alcun pericolo di radiazioni pericolose all'esterno dell'apparecchio.
Precauzioni sull'uso
AAVWISO
Seguite le seguenti precauzioni per evitare rischi dì
incendi e lesioni personali:
•
Ai finì di evitare corto circuiti, controliate che nessun
oggetto di metallo (monete, utensili, ecc.) sia
rimasto all'interno dell'unità.
•
Nel caso in cui sentite l'odore o vedete del fumo,
spegnete la corrente immediatamente e rivolgetevi
al vostro rivenditore Kenwood.
•PRECAUZIONE
Seguite le seguenti precauzioni per assicurare il
corretto funzionamento dell'unità:
•
Non aprite i coperchi superiore ed inferiore.
•
Non installate
luce diretta de! sole, ad alte temperature o ad un alto
tasso di umidità. Né scegliete luoghi dove
potrebbe essere esposta a degli schizzi d'acqua o
luoghi polverosi.
•
Non installare
in essa si accumulerebbe polvere, che potrebbe
causare guasti di varia natura.
•
Nell'aprire un foro nel telaio della vettura per fissare
le staffe di installazione, fare attenzione a non
danneggiare il serbatoio della benzina, ie tubazioni
dei freni e le altre parti di importanza vitale.
•
Se
l'unità
che questi producono possono causare
riproduzione, installate quindi
possibile dai diffusori.
l'unità
in luoghi dove sarà esposta alla
l'unità
l'unità
in luoghi polverosi. In tal caso,
viene installata vicino a diffusori, le vibrazioni
l'unità
"salti"
della
il più lontano
NOTA
•
Nel caso in cui si presentasse qualche difficoltà
durante l'installazione di quest'unità nei veicolo,
rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood.
•
Nei caso in cui
correttamente, innanzitutto premete il tasto di ripristino.
Nel caso in cui non si riuscisse a risolvere il problema in
questa maniera, rivolgetevi al vostro rivenditore
Kenwood.
l'unità
sembrasse non funzionare
INFORMAZIONI IMPORTANTI
•
Quest'unità NON E' DISEGNATA venire colìegata
direttamente ad unità di controllo prodotte e messe
in vendita prima del 1994. Se usata con esse, deve
venire dotata di un'unita CA-SD200 (opzionale).
LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTA UQRMA
PUÒ'
CAUSARE DANNI A QUEST'UNITA' ED A
QUELLA DI CONTROLLO.
JVon usare
•
Assicurarsi di usare su questa unità esclusivamente
CD di forma circolare e non CD di alcun'altra forma
speciale.
luogo a cattivo funzionamento dell'unità.
•
Assicurarsi di usare su questa unità esclusivamente
CD recanti l'etichetta d^^pjlilpi .
•
Non è possibile riprodurre ì CD-R e CD-RW non
finalizzati.
fate riferimento al manuale delle istruzioni del vostro
software di scrittura CD-R / CD-RW o registratore CDR / CD RW). Inoltre, può risultare impossibile
riprodurre certi dischi registrati su registratori CD-R o
CD-RW, a seconda dello stato di registrazione degli
stessi.
Non usate
CD di
Forma Speciale
L'uso
di CD di forma speciale può dar
(Per ulteriori informazioni sulla finalizzazione,
CD con
adesiwi
sul
iato
dell'etichetta
•
Non
usate CD
riproduzione.
deformare
con
adesivi sulla superficie
Se si
usano tali
e l'adesivo si può
CD,
il
disco
staccare,
di
si può
danneggiando
l'unità.
Pulizia dell'unità
•
Nel caso in cui II pannello frontale fosse sporco,
spegnete la corrente, poi strofinatelo con un panno
ai silicone o con un panno morbido ed asciutto.
j APRECAUZIONE
Non usate panni duri o solventi, alcool o altri agenti
volatili.
Questo potrebbero danneggiare la superficie
esterna o cancellare i caratteri degli indicatori.
Formazione
•
Nella stagione fredda, può succedere che la lente
che guida il raggio laser ne! lettore CD si copre di
gocce di umidità appena accendete il sistema di
riscaldamento dell'automobile. In tal caso, non sarà
possibile riprodurre i dischi. Estraete i dischi ed
aspettate finché l'umidità sarà evaporata. Nel caso in
cui la funzione non ritornasse normale dopo alcune
ore,
rivolgetevi al vostro rivenditore Kenwood.
Protezione contro il caldo
•
Se lasciate l'automobile parcheggiata sotto il sole
con le finestre chiuse durante la stagione calda, la
temperatura può superare anche i 60°C. I circuiti di
protezione dell'unità si attiveranno per prevenire il
funzionamento dell'unità e l'indicazione "HOLD"
apparirà sul display. Aprite le finestre o accendete il
sistema di condizionamento dell'aria. Appena
l'indicazione "HOLD" scompare dal display, il lettore
funzionerà normalmente.
di
[
umidità sulla lente
Note[sulla\
ripmduzionedel formato MP3
Quest'unità
Tuttavìa, osservate che sono limitati i tipi
è in
grado
di
riprodurre musica nel formato
ed i
formati MP3 ammessi. Durante
MP3(MPEG1,
files MP3, dovete quindi fare attenzione alle seguenti restrizioni.
Media accettabili
l supporti con MP3 ammessi
scegliere la formattazione completa e non quella veloce
in
quest'unità sono CD-ROM, CD-R e CD-RW.
per
evitare malfunzionamenti.
Formati medi accettabili
I formati seguenti sono disponibili
utilizzati
per
nome
del
file includendo
per i media utilizzati
il
delimitatore
(".") e estensioni
in
questa unità. Numero massimo
parentesi.
• Livello 1 ISO 9660
• Livello 2 ISO 9660
• Joìiet
• Romeo
I media riproducibili
• Numero massimo
• Numero massimo
• Numero massimo
MP3 scritto
dei file
o i
nomi delle cartelle non appaiono correttamente
Impostazioni per in vostro codificatore MP3 e scrittore
Quando utilizzate
disabilitate
tutto
le
in
una volta, controllate Disco
su
questa unità hanno
di
livelli della directory:
di
file
per
di
cartelle:
nei
formati diversi
il
vostro scrittore
scritture aggiuntive.
le
seguenti limitazioni:
8
folder : 255
50
da
quelli sopra potrebbero non essere riprodotti correttamente; i nomi
sul
display.
CD
di
CD
per
Per
in
una volta
registrare MP3 fino
registrarae
.
su un
disco vuoto fino alla
al
Immisione file e nomi
L'unità
riconosce e riproduce solamente quei MP3 con l'estensione MP3 (.MP3).
Scrittura dei file in forma media
Quando
un
medio contiene molte cartelle o file
medio contenente dati MP3 viene caricato,
non
MP3, passerà molto tempo prima
l'unità
controlla tutti i dati
MP3.
Inoltre,
l'unità
brano o una ricerca dell'album potrebbero
potrebbe necessitare
yjy Caricando
^" • Non cercate
un
L'unità
erra
• Non cercate
medio simile, potrebbe causare
di
riprodurre
nei
non-MP3 file
di
riprodurreun medio contenente MP3.
di
tempo
per
spostare i file vicino
non
essere riprodotte
un
un
medio non contenente file MP3 con i'estensoine MP3
per i dati MP3 fino a quando saranno
forte rumore che potrebbe danneggiare
in
in
2,
2.5
Strato audio
la
scrittura
Se si
utilizza
un
di
a tre
caratteri, sono indicati
massimo della capacità
sua
massima capacità
del
che
ai
MP3 file o una
medio.
l'unità
inizi a riprodurre
ricerca
maniera levigata,
gli
altoparlanti.
estensione MP3 estensioni.
.
3).
dei
CD-RW,
caratteri
dei
disco,
Se
il
del
in
10
Note sulla riproduzione dei formato MP3
Ordine
di
Quando selezionato per la riproduzione, Ricerca del brano, o per la ricerca Cartella, i file e le cartelle
vengono accesse nell'ordine di scrittura effettuato dallo scrittore CD
A causa di ciò, l'ordine in cui dovrebbero essere riprodotti, potrebbe non corrispondere all'ordine
riproduzione effettivo
MP3 verranno riprodotti scrivendo su un mezzo con i loro nomi dei brani riproducete i numeri
sequenza, cioè da
Ad esempio, un medio con le seguenti gerarghie di cartelle/ file è soggetto a Ricerca de! brano,
ricerca Cartella come mostrato di seguito.
Esempio delia gerarchla degiì Carteile/FUes
riproduzione MP3
. A
seconda della scrittura CD-R, potete impostare l'ordine ne! quale i brani
per interrompere fa riproduzione e quindi per eseguire la ricerca Cartella.)
Tasto AM
Operazione del tasto
Tasto FM
£]*(S»a»iS*(j>"
in
riproduzione
...
riproduzione da cartella a cartella
...
11
Umgang mit Campaci Discs / Opmerkingen aangaarsde CDfs
/ Maneggio del Compact Pise
FÉecketì,
Staub pud i€ratz&r auf der CD od&r
eine werzogene Disc konnen Aussetzer, atìdere
Fehlfunktionen oder
KlangeinbuBen
b&wirken.
Beachteiì Sie die foigenden Hinweise, uni Ihre
CDs vor Schàden zu bewahren.
• Beriihren Sie die CD nicht auf ihrer Rùckseite (der Seite, die
dem bedruckten Label gegenuberliegt).
• Der refiektierende Film auf einer CD-R oder einer CD-RW ist
empfindlicher als der auf herkòmmiichen Musik-CDs und
kann sich im Fa!le von Kratzern ablòsen. Bei der Wiedergabe
fùhren Fingerabdrùcke auf einer CD-R oder DR-RW darùber
hinaus eher. Aus diesem Grund soilten diese Discs mit
àuSerster Sorgfalt gehandhabt werden.
Detaillierte Hinweise zur Handhabung finden Sie auf der CDR- oder CD-RVV-Verpackung: Lesen Sie sich diese Hinweise
vor der Benutzung der Disc sorgfàltig durch.
• Kìeben Sie kein Kiebeband o.à. auf die CD.
• Lagern Sie ìhre CDs nicht an Orten, vvo sie direktem
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt
auf dem Armaturenbrett oder Sitz.
Bewahren Sie CDs nicht an Orten auf, an denen sie direktem
Sonnenlicht ausgesetzt wàren (wie z.B. auf dem Autositz
oder Armaturenbrett). Vermeiden Sie daruber hinaus warme
Piàtze.
Eine CD-R oder CD-RW ist empfànglicher fùr durch
hohe Temperaturen und Feuchtigkeit verursachte Schàden
als eine Musik-CD und kann in einigen Fàlien durch langeres
Liegeniassen im Fahrzeug sogar unbrauchbar werden.
• Wird der CD-Spieier iàngere Zeit nicht benutzt, entfemen Sie
die CDs aus dem Geràt und iegen Sie sie in ìhre Huilen.
Bewahren Sie Ihre CDs immer in den Hùiien auf und lassen
Sie sie nicht einfach herumliegen.
• Spielen Sie mit diesem Geràt keine 8-Zentimeter-CD-Singles
ab.
Der Adapter fùr CD-Singles kann sich von der CD Iòsen
und den CD-Spieler beschàdigen.
Het geiiiid siaat m@geiijk
fissìkti&tì&ert niet juist of de gelwdskwalitest is
iìiet optimaai iiìdien u CD's mei viekkeiì,
krassers, of kromgetmkke/i CD's gebniikt» Let
derhalve op de voigende punteti z&dat uw
CD's niet wordeiì beschadigd.
» Raak de opnamekant (de kant zonder de titeis) niet aan.
• De reflecterende film op een CD-R of een CD-RW is fragieìer
dan die van een gewone muziek-CD en kan loskomen als hij
wordt bekrast. De kans is ook groter dat vingerafdrukken op
een CD-R of CD-RW het geluid doen overspringen wanneer
de disc wordt weergegeven. Daarom moeten de discs zeer
voorzichtig worden behandeld.
Gedeiailleerde instrueties
vindt u op de verpakking van de CD-R of CD-RW: lees deze
ìnformatie aandachtig alvorens de disc te gebruiken.
• Plak geen papier, stickers, età, op de opname- en labelkant
van de CD.
• Bewaar CD's niet in het direkte zonlicht (zoals op het
dashboard of een stoe!) of op plaatsen met hoge
temperaturen.
Bewaar CD's niet op plaatsen die zijn blootgesteid aan
rechtstreeks zonlicht (bijv. op een stoe! of het dashboard in
een auto) of op andere warme piaatsen. Een CD-R of CD-RW
is vatbaarder voor beschadiging als gevolg van hoge
temperaturen en vocht dan een muziek-CD en kan in
sommige gevallen onbruikbaar worden als hij gedurende
ìange tijd in een auto biijft liggen.
• Vervvijder de CD van het toestel indien u het toestel niet
gebruikt. PSaats de CD terug in zijn doosje. Laat CD's niet
rondsiingeren zonder doosjes, stapel ze niet op eikaar, leg ze
niet tegen een muur, etc.
• Het toestel kan mogelijk door een adapter voor CD-singies
worden beschadigd wanneer u de adapter met een CD in het
toestel plaatst. Gebruik nooit 8 cm CD-singles.
over,
m.b.t.
het behandelen van de disc
sind,
het toestel
z.B,
12
di disciti maechiati, graffiati o deformati
può
eausare
un'inferiore qualità sonora. Seguite I seguenti
consigli per proteggere i dischi contro danni.
@
Quando prendete il disco, evitate di toccare il iato registrato
(il iato lucido).
• La pellicola riflettente di un CD-R o un CD-RW è più fragile
rispetto a quello di un CD musicale convenzionale e si può
staccare se la si graffia. Anche le impronte digitali su un CDR o un CD-RW possono causare dei salti nella musica
riprodotta. Per questo motivo dovete maneggiare i dischi con
molta cura.
Sulla custodia dei CD-R o CD-RW sono fornite dettagliate
istruzioni per il maneggio: leggete attentamente queste
informazioni prima di usare il disco.
• Non fissate dei nastro sui disco.
• Non custodite i dischi in luoghi dove saranno esposti alla
luce diretta dei sole (ad esempio sul sedile o sui cruscotto)
ad altri fonti di calore.
Non custodite i CD in luoghi dove saranno esposti alia luce
diretta del sole (ad esempio sul sedile dell'automobile o sui
cruscotto) o in altri luoghi caldi. Un CD-R o CD-RW è più
soggetti a danni dovuti ad alte temperature o ad un aito
tasso di umidità rispetto ai CD musicali e in certi casi
possono diventare inutilizzabili se lasciati nell'abitacolo
dell'automobile per un lungo periodo di tempo.
• Nei caso in cui avete intenzione di non usare
fungo periodo, rimuovete i dischi dall'unità ed inseriteli nelle
apposite custodie. Non lasciateli in giro senza custodia,
sovrapposti o appoggiati contro la parete.
• Nel caso in cui fissate un adattatore ad un disco da 8 cm ed
inserite il disco nell'unità, l'adattatore si potrebbe staccare
dal disco, causando così dei danni nell'unità. Non usate
dischi da 8 cm.
saiti nella musica, maifwtzioiìi o
l'unità
per un
o
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.