Kenwood KDC-BT6052U User Manual [pt]

KDC-BT6052U
CD PLAYER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
B64-4942-00/02 (RZ)© 2012 JVC KENWOOD Corporation
SUMÁRIO
Segurança 3
Manutenção
Como colocar/retirar o painel frontal Como reiniciar a unidade Controle remoto (RC-405)
Como começar 5
Ajustando o relógio Definições iniciais antes de operar
Operações básicas 6
Escuta de rádio 8
Sintonia de acesso direto usando o controle
rem ot o (R C-4 05) Uso do controle remoto (RC-405) Ajuste das definições do modo [SETTINGS]
Escuta de outros componentes externos 9
Escuta de um disco/dispositivo USB/ iPod 10
Reprodução de um disco Iniciar a execução de um dispositivo USB
ou iPod Remover o dispositivo USB ou iPod Seleção da reprodução repetida Seleção da reprodução aleatória Reproduzir execução randômica Seleção de uma pasta/faixa/arquivo Busca alfabética para iPod Busca de música direta usando o controle
rem ot o (R C-4 05) Uso do controle remoto (RC-405) Selecionando Modo de Controle App & iPod Ajuste das definições do modo [SETTINGS]
Como iniciar o Bluetooth 14
Registrar seu dispositivo Bluetooth com este
aparelho (Sincronia)
Registrar os dispositivos de Bluetooth
(Sincronia)
Operação com telefone em viva-voz
Como fazer uma chamada Faça uma chamada marcando pela voz Receber uma chamada Durante uma chamada Alternar entre dois celulares conectados Apagar a mensagem de desconexão Descarregar a agenda Uso do controle remoto (RC-405)
16
Ouvir um áudio Bluetooth 19
Seleção da reprodução repetida Seleção da reprodução aleatória
Configuração de Bluetooth 20
Selecionar o dispositivo de Bluetooth Teste de Registro de Dispositivo Bluetooth Configuração de Bluetooth
Definições das funções 22
Localização e solução de problemas
28
Especificações 30
2 Português

Segurança

¤AVISO
Pare o carro antes de operar o aparelho.
Importante saber...
Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe qualquer objeto metálico (como moedas ou ferramentas metálicas) dentro da unidade.
Precaução: Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons do ambiente externo ao carro. Dirigir com o volume muito alto pode provocar um acidente.
Condensação: Quando o carro é esfriado pelo ar condicionado, a umidade pode acumular-se na lente laser. Isso pode causar erros de leitura do disco. Neste caso, retire o disco e espere que a condensação se evapore.
As ilustrações neste manual são exemplos empregados para explicar com mais clareza como os controles são usados. Portanto, o que aparece nas ilustrações pode diferir do que aparece no equipamento real.
Se tiver problemas durante a instalação consulte seu revendedor Kenwood.
Quando comprar um componente externo, verifique com seu revendedor Kenwood se o mesmo pode funcionar com o seu modelo e na sua área.

Manutenção

Para limpar o aparelho: Limpe a sujeira no painel com um pano macio e seco de silicone. Deixar de observar esta precaução pode provocar danos ao monitor ou aparelho.
Limpeza do conector: O aparelho pode não funcionar de maneira adequada se o conector entre o aparelho e o painel frontal estiver sujo. Retire o painel frontal e, suavemente, limpe o conector com um cotonete tomando cuidado para não danificá-lo.
Conector (do lado inverso ao painel frontal)
Para evitar danos à sua audição não recomendamos o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 (oitenta e cinco) decibéis (Lei Federal n° 11.291/06)
Indicações de produtos usando lasers
CLASS 1 LASER PRODUCT
A etiqueta afixada ao chassi/carcaça informa que o componente utiliza emissão laser que foi classificada como de Classe 1. Isso significa que a unidade utiliza emissões laser da classe mais fraca. Não há risco de radiações perigosas fora da unidade.
O logo “AAC é marca da Dolby Laboratories
A marca da palavra e o logotipo Bluetooth são propriedade de Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD Corporation está licenciada. Outras marcas registradas e nomes de marcas são dos respectivos proprietários.
“Made for iPod” e “Made for iPhone significa que um acessório eletrônico foi desenvolvido para conectar especificamente ao iPod ou iPhone, respecivamente, e foi cerificado pelo fabricante que segue as normas de funcionamento da Apple. Apple não é responsável pela operação, segurança ou normas regulatórias desse componente. Note que o uso desse acessório com iPod ou iPhone pode afetar o funcionamento do wireless.
iPhone, iPod, IPod classic, IPod nano e iPod touch são marcas da Apple Inc, registradas nos EUA e outros países.
Português 3

Preparação

Como colocar/retirar o painel frontal

1
2
Não exponha o painel frontal à luz direta
2
do sol, calor excessivo ou umidade. Evite também locais com demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.
Mantenha o painel frontal em seu estojo enquanto estiver retirado.
O painel frontal é um equipamento de precisão e pode ser danificado por choques ou sacudidas.
Para evitar deterioração, não toque os terminais da unidade e do painel frontal com seus dedos.

Como reiniciar a unidade

Se este aparelho não funcionar adequadamente,
1
pressione o botão de reiniciar.
2
O aparelho volta à definição de fábrica quando o botão
3
Reiniciar for pressionado.

Controle remoto (RC-405)

Instalação da Bateria.
Utilize bateria CR2025. Inserir a bateria com os polos + e – alinhados, siga a ilustração dentro do compartimento.
1
2
1
¤
Precaução:
Não deixe o controle remoto em lugares quentes como o painel.
Bateria de Lítio. Perigo de explosão se substituída incorretamente. Substitua apenas por uma bateria de mesmo tipo ou equivalente.
O pacote de baterias ou as baterias não devem ser expostas ao calor excessivo como a luz do sol ou fogo.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e em sua embalagem original até que esteja pronta para o uso. Descarte as baterias usadas imediatamente. Se engolidas, contate um médico imediatamente.
4
3
Botão Reiniciar
4 Português

Como começar

Ajustando o relógio

1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 2 Gire o botão de volume para selecionar [SETTING] e, em seguida, pressione para entrar. 3 Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, pressione para entrar. 4 Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, pressione para
ent rar.
As horas do relógio começam a piscar no mostrador.
5 Gire o botão de volume para ajustar as horas e, em seguida, pressione para entrar no
modo de ajuste dos minutos.
Os minutos do relógio começam a piscar no mostrador.
6 Gire o botão de volume para ajustar os minutos e, em seguida, pressione para confirmar.
Pressione 4 / ¢ para mover entre o ajuste das horas e dos minutos.
7 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.

Definições iniciais antes de operar

1 Pressione SRC para entrar no modo [STANDBY]. 2 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION]. 3 Gire o botão de volume para selecionar [INITIAL SET] e, em seguida, pressione para
ent rar.
4 Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, pressione para confirmar.
Veja a tabela abaixo para a seleção.
5 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
PRESET TYPE NORMAL *: Memoriza uma e missora para cada b otão de predefin ição em cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ;
MIX: Memor iza uma emissora par a cada botão de pred efinição em cada ba nda selecionada (FM1/FM2/FM 3/AM). KEY BEEP ON */ OFF: Ativa/desativa o som de operação dos botões. BUILT-IN AUX ON *: Habilita “AUX” na seleção d e fonte. O som do compone nte externo cone ctado é produzid o pelos alto-falant es
do carro. ; OFF: D esativa “AUX” na seleção d e fonte. CD READ 1 *: Disting ue automaticamente e ntre discos de arquivos d e áudio e CD de música. ;
2: Força a repro dução como um CD de músic a. Nenhum som pode ser o uvido se um disco de arqui vos de áudio for
reproduzido.
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona o taman ho dos alto-falante s para um desempenho ó timo. F/W UP xx. xx YES: Ini cia a atualização do f irmware. ; NO *: Cancela (a atualiz ação não é ativada).
Para mais det alhes sobre como atuali zar o firmware, consul te: www.kenwood.com/cs/ce/
Português 5

Operações básicas

Sensor remoto
Não exponha à luz solar brilhante.
VOICE
PAR
Ranhura de carregamento
Ejeta o disco
iPod
Botão de volume
Solta o painel frontal
O seguinte indicador se acende quando...
ST: Uma transmissão estéreo é recebida. RDS: O serviço de Sistema de Dados de Rádio
está disponível.
TI: A função de Informação de Tráfego está
ligada.
IN: Um disco é colocado no aparelho. ATT: Atenua o som. EQ: [PRESET EQ] é definido no modo EQ ao
invés de [NATURAL]. (página 22)
B.BOOST: [BASS BOOST] é definido em
[LV1], [LV2] ou [LV3]. (página
22)
: Indica que o modo de Music Search está
selecionado.
BT: Status de conexão de celular por
Bluetooth.
Mostrador
Terminal USB
Conector de
entrada auxiliar
Deslizamento lateral da tampa
6 Português
Ao pressionar ou manter pressionado os seguintes botões...
Unidade
principal
Controle
remoto
1
*
Operação geral
Liga.
Desliga se for mantido pressionado.
Seleciona as fontes disponíveis (TUNER, BT AUDIO, USB ou iPod, CD,
SRC
AUX, STANDBY) se o botão power estiver ligado.
SRC
• Seafonteestiverpronta,areproduçãotambémcomeçará.
• “iPod”ou“CD”sãoselecionáveissomentequandoumiPodestiver conectadoouumdiscoestivercarregado.
Botão de
volume
(girar)
Botão de
VOLud
5 /
ENT 38 Confirma a seleção.
volume
(pressionar)
5 /
*AM– /
1 (–)/ 2 (+)
#FM+
6 (38) ENT 38
4 / ¢
+¢
Ajusta o nível do volume. Seleciona os itens.
Seleciona as definições [FUNCTION].
Inicia o reconhecimento de voz do celular se mantido pressionado.
Entra no modo de busca de música. Seleciona as bandas FM (FM1/FM2/FM3) ou AM quando a função "TUNER" é selecionada como principal. Seleciona a pasta anterior/ seguinte. Pausa/retoma a reprodução de um disco/dispositivo USB/iPod/ Audio Bluetooth.
Busca uma emissora de rádio.
4/
Seleciona uma faixa/arquivo.
Avança/retrocede rapidamente as faixas/arquivos se for mantido pressionado.
Muda a informação exibida.
Rola a informação exibida se for mantido pressionado.
SCRL DISP
Seleciona o modo de ajuste do relógio diretamente (página
5) se for mantido pressionado enquanto a tela do relógio estiver sendo exibida.
Entra no modo Bluetooth. (página 16)
Pressione para responder uma chamada recebida.
Se for pressionado e segurado, entra no modo de sincronia de
Bluetooth. (página 14)
AUD
ATT
Seleciona as definições [AUDIO CONTROL] diretamente. Atenua o som.
• Paravoltaraonívelanterior,pressioneobotãodenovo.
Volta ao item anterior. Sai do modo de definição.
EXIT
• Vocêpodemanter
1
Função liga/desliga não disponível pelo controle remoto
*
mododedefinição.
pressionadonaunidadeprincipalparasairdo
Português 7

Escuta de rádio

VOICE
PAR
Mantenha pressionado para memorizar a estação atual.
Pressione brevemente para chamar a emissora memorizada.
iPod
1 Pressione SRC para selecionar “TUNER”. 2 Pressione repetidamente para
selecionar uma banda (FM1/FM2/FM3/ AM).
3 Pressione 4 / ¢ para buscar uma
emissora.
O modo de sintonia pode ser modificado. Consulte<SEEK MODE> (página 8).

Sintonia de acesso direto usando o controle remoto (RC-405)

1 Pressione FM+ / AM– para selecionar
uma banda.
2 Pressione DIRECT para entrar no modo
de sintonia direta de acesso.
“– – – –” aparece.
3 Pressione os botões numéricos para
introduzir a frequência.
4 Pressione 4 / +¢ para buscar a
frequência.
Para cancelar o modo de Sintonia Direta de Acesso, pressione ou EXIT.
Se nenhuma operação for realizada dentro
de 10 segundos após o passo 3, a Sintonia Direta de Acesso é automaticamente cancelada.

Uso do controle remoto (RC-405)

#FM+ / *AM– : Seleciona a banda. 4 / +¢ : Seleciona a emissora. 1 – 6 : Seleciona uma emissora
predefinida.

Ajuste das definições do modo [SETTINGS]

Durante a escuta de rádio...
1 Pressione o botão de volume para entrar
no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para selecionar
[SETTING] e, em seguida, pressione para ent rar.
3 Gire o botão de volume para fazer uma
seleção e, em seguida, pressione para confirmar.
Veja a tabela abaixo para a seleção.
4 Mantenha pressionado para terminar
o procedimento.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
SEEK MODE AUTO1 *: Bus ca automática de uma em issora. ; AUTO2: Busca pela o rdem as estações n a memória predef inida. ;
MANUAL: Busca manu al de uma emissora.
AUTO MEMORY YES: Começ a a memorizar automa ticamente 6 emissor as com boa recepção. ; NO *: C ancela (a memorização
automátic a não é ativada). (Selecionável s omente se [NORMAL] for selecionado p ara [PRESET TYPE].) (página
5)
8 Português
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
MONO SET ON: M elhora a recepção FM (mas o ef eito estéreo po de ser perdido). ; OFF *: Cancela (o efeito e stéreo é retomado). PTY SEAR CH Selecione o Tipo de Programa disponível (página 9). Depois, pressione
4
/ ¢ para iniciar a busca.
TI ON: A informa ção de tráfego é aut omática quando o bole tim de tráfego come ça. ; OFF *: Cancela. (Não se apl ica
se “AM” estiver s elecionado
[TI], [PTY SE ARCH] pode ser seleci onado somente quando a f onte for "FM".
TI: Se outr a fonte de execução f or selecionada, es sas configuraçõ es podem ser selec ionadas no item [TUNER SE T]. (página 23)
Tipo de Programa Disponível: SPEECH;
MUSIC
; NEWS; INFOR M; SPORTS; TALK;
OLDIES; SOFT; NO STALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B
ROCK; CLS (classic) ROCK; ADLT (adult) HIT; SOFT RCK (roc k); TOP 40; COUNTRY
; LANGUAGE;
REL (religious) MUSC
; REL (religious) TALK; PER SNLTY
;
(person ality); PUBLIC; COLLEGE; H ABL_ESP (fala e spanhola); MUSC-ESP (música e spanhola); HIP-HOP; WEATHER A unidade irá b uscar o tipo de Progr ama categorizad o em [SPEECH] ou [ [SPEECH] : Item de fonte R oman. ; [
A característica de Sistema de Dados do Rádio não funcionará onde o serviço não for
MUSIC
] : Item de fonte i tálica.
MUSIC
] se esti ver selecionado.
compatível com uma estação de transmissão.
Se o volume for ajustado durante a recepção de informação de tráfego, o volume ajustado é memorizado automaticamente. Será aplicado da próxima vez que a função de Informação de Tráfego for ligada.

Escuta de outros componentes externos

Preparação : Certifique-se de que [ON] está selecionado para [BUILT-IN AUX]. (página 5)
VOICE
PAR
1 Pressione SRC para selecionar “AUX”. 2 Ligue o componente externo e inicie a
reprodução.
3 Gire o botão de volume para ajustar o
volume.
Dispositivo de áudio portátil (disponível comercialmente)
iPod
Conector de entrada
auxiliar
Mini plugue estéreo de 3,5 mm (1/8 polegadas) (disponível comercialmente)
Português 9

Escuta de um disco/dispositivo USB/iPod

Ranhura de carregamento
VOICE
PAR
Pressione para selecionar uma faixa/arquivo.
Mantenha pressionado para avançar/ retroceder rapidamente.
Pressione para selecionar a pasta de Arquivo de Áudio/iPod.

Reprodução de um disco

1 Pressione SRC para ligar o aparelho. 2 Insira um disco na ranhura de
carregamento.
A reprodução começa automaticamente.

Iniciar a execução de um dispositivo USB ou iPod

1 Pressione SRC para ligar o aparelho. 2 Deslizamento lateral da tampa. 3 Conecte um dispositivo USB ou iPod ao
terminal USB.
A fonte liga automaticamente e a reprodução começa.
Disposit ivo USB (disponível comercialmente)
CA-U1EX (Máx.: 5 00 mA) (acessório opcional)
10 Português
Ejeta o disco. (“NO DISC” aparece e o indicador “IN” se apaga.)
iPod
Terminal USB
Pressione para pausar. Pressione novamente para retomar a execução.
Apple iPod (disponível comercialmente)
KCA-i P102 (acessório opcional)

Remover o dispositivo USB ou iPod

1 Pressione SRC para selecionar uma
fonte que não seja "USB" ou "iPod".
2 Remover o dispositivo USB ou iPod.

Seleção da reprodução repetida

Pressione o botão numérico 4 (REP) repetidamente para fazer uma seleção.
CD de áudio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF Arquivo de Áudio:
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF

Seleção da reprodução aleatória

Pressione o botão numérico 3 (ALL RDM) repetidamente para fazer uma seleção.
CD de áudio: DISC RANDOM, RANDOM OFF Arquivo de Áudio/ iPod :
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Loading...
+ 22 hidden pages