Kenwood KDC-BT6052U User Manual [pt]

Kenwood KDC-BT6052U User Manual

KDC-BT6052U

CD PLAYER

MANUAL DE INSTRUÇÕES

© 2012 JVC KENWOOD Corporation

B64-4942-00/02 (RZ)

SUMÁRIO

Segurança

3

Manutenção

 

Preparação

4

Como colocar/retirar o painel frontal

 

Como reiniciar a unidade

 

Controle remoto (RC-405)

 

Como começar

5

Ajustando o relógio

 

Definições iniciais antes de operar

 

Operações básicas

6

Escuta de rádio

8

Sintonia de acesso direto usando o controle remoto (RC-405)

Uso do controle remoto (RC-405)

Ajuste das definições do modo [SETTINGS]

Escuta de outros componentes

 

externos

9

Escuta de um disco/dispositivo USB/

iPod

10

Reprodução de um disco

Iniciar a execução de um dispositivo USB ou iPod

Remover o dispositivo USB ou iPod Seleção da reprodução repetida Seleção da reprodução aleatória Reproduzir execução randômica Seleção de uma pasta/faixa/arquivo Busca alfabética para iPod

Busca de música direta usando o controle remoto (RC-405)

Uso do controle remoto (RC-405) Selecionando Modo de Controle App & iPod Ajuste das definições do modo [SETTINGS]

Como iniciar o Bluetooth

14

Registrar seu dispositivo Bluetooth com este aparelho (Sincronia)

Registrar os dispositivos de Bluetooth (Sincronia)

Operação com telefone em viva-voz 16

Como fazer uma chamada

Faça uma chamada marcando pela voz Receber uma chamada

Durante uma chamada

Alternar entre dois celulares conectados Apagar a mensagem de desconexão Descarregar a agenda

Uso do controle remoto (RC-405)

Ouvir um áudio Bluetooth

19

Seleção da reprodução repetida

 

Seleção da reprodução aleatória

 

Configuração de Bluetooth

20

Selecionar o dispositivo de Bluetooth Teste de Registro de Dispositivo Bluetooth Configuração de Bluetooth

Definições das funções

22

Instalação/conexão

24

Localização e solução de problemas

28

Especificações

30

2 Português

Segurança

¤AVISO

Pare o carro antes de operar o aparelho.

Importante saber...

■■Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe qualquer objeto metálico (como moedas ou ferramentas metálicas) dentro da unidade.

■■Precaução: Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons do ambiente externo ao carro. Dirigir com o volume muito alto pode provocar um acidente.

■■Condensação: Quando o carro é esfriado pelo ar condicionado, a umidade pode acumular-se na lente laser. Isso pode causar erros de leitura do disco. Neste caso, retire o disco e espere que a condensação se evapore.

■■As ilustrações neste manual são exemplos empregados para explicar com mais clareza como os controles são usados. Portanto, o que aparece nas ilustrações pode diferir do que aparece no equipamento real.

■■Se tiver problemas durante a instalação consulte seu revendedor Kenwood.

■■Quando comprar um componente externo, verifique com seu revendedor Kenwood se o mesmo pode funcionar com o seu modelo e na sua área.

Manutenção

Para limpar o aparelho: Limpe a sujeira no painel com um pano macio e seco de silicone. Deixar de observar esta precaução pode provocar danos ao monitor ou aparelho.

Limpeza do conector: O aparelho pode não funcionar de maneira adequada se o conector entre o aparelho e o painel frontal estiver sujo. Retire o painel frontal e, suavemente, limpe o conector com um cotonete tomando cuidado para não danificá-lo.

Conector (do lado inverso ao painel frontal)

Para evitar danos à sua audição não recomendamos o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 (oitenta e cinco) decibéis (Lei Federal n° 11.291/06)

Indicações de produtos usando lasers

CLASS 1

LASER PRODUCT

A etiqueta afixada ao chassi/carcaça informa que o componente utiliza emissão laser que foi classificada como de Classe 1. Isso significa que a unidade utiliza emissões laser

da classe mais fraca. Não há risco de radiações perigosas fora da unidade.

■■O logo “AAC é marca da Dolby Laboratories

■■A marca da palavra e o logotipo Bluetooth são propriedade de Bluetooth SIG, Inc.

e qualquer utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD Corporation está licenciada. Outras marcas registradas e nomes de marcas são dos respectivos proprietários.

■■“Made for iPod” e “Made for iPhone significa que um acessório eletrônico foi desenvolvido para conectar especificamente ao iPod ou iPhone, respecivamente, e foi cerificado pelo fabricante que segue as normas de funcionamento da Apple. Apple não é

responsável pela operação, segurança ou normas regulatórias desse componente. Note que o uso desse acessório com iPod ou iPhone pode afetar o funcionamento do wireless.

■■iPhone, iPod, IPod classic, IPod nano e iPod touch são marcas da Apple Inc, registradas nos EUA e outros países.

Português 3

Preparação

Como colocar/retirar o painel frontal

1

1

2

2

■■Não exponha o painel frontal à luz direta do sol, calor excessivo ou umidade. Evite também locais com demasiada poeira ou a possibilidade de salpicos de água.

■■Mantenha o painel frontal em seu estojo enquanto estiver retirado.

■■O painel frontal é um equipamento de precisão e pode ser danificado por choques ou sacudidas.

■■Para evitar deterioração, não toque os terminais da unidade e do painel frontal com seus dedos.

Como reiniciar a unidade

 

Se este aparelho não

1

funcionar adequadamente,

pressione o botão de

 

2

reiniciar.

 

O aparelho volta à definição

3

de fábrica quando o botão

Reiniciar for pressionado.

Botão Reiniciar

Controle remoto (RC-405)

Instalação da Bateria.

Utilize bateria CR2025. Inserir a bateria com os polos + e – alinhados, siga a ilustração dentro do compartimento.

2

4

 

 

3

1

 

¤Precaução:

■■Não deixe o controle remoto em lugares quentes como o painel.

■■Bateria de Lítio.

Perigo de explosão se substituída incorretamente. Substitua apenas por uma bateria de mesmo tipo ou equivalente.

■■O pacote de baterias ou as baterias não devem ser expostas ao calor excessivo como a luz do sol ou fogo.

■■Mantenha a bateria fora do alcance das crianças e em sua embalagem original até que esteja pronta para o uso. Descarte

as baterias usadas imediatamente. Se engolidas, contate um médico imediatamente.

4 Português

Como começar

Ajustando o relógio

1Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2Gire o botão de volume para selecionar [SETTING] e, em seguida, pressione para entrar.

3Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, pressione para entrar.

4Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, pressione para entrar.

As horas do relógio começam a piscar no mostrador.

5Gire o botão de volume para ajustar as horas e, em seguida, pressione para entrar no modo de ajuste dos minutos.

Os minutos do relógio começam a piscar no mostrador.

6Gire o botão de volume para ajustar os minutos e, em seguida, pressione para confirmar.

Pressione 4/ ¢ para mover entre o ajuste das horas e dos minutos.

7 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.

Definições iniciais antes de operar

1Pressione SRC para entrar no modo [STANDBY].

2Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

3Gire o botão de volume para selecionar [INITIAL SET] e, em seguida, pressione para entrar.

4Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, pressione para confirmar.

Veja a tabela abaixo para a seleção.

5 Mantenha

pressionado para terminar o procedimento.

 

 

 

Item

 

Definição selecionável (Predefinição: *)

PRESET TYPE

NORMAL *: Memoriza uma emissora para cada botão de predefinição em cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ;

 

MIX: Memoriza uma emissora para cada botão de predefinição em cada banda selecionada (FM1/FM2/FM3/AM).

KEY BEEP

ON */ OFF: Ativa/desativa o som de operação dos botões.

BUILT-IN AUX

ON *: Habilita “AUX” na seleção de fonte. O som do componente externo conectado é produzido pelos alto-falantes

 

do carro. ; OFF: Desativa “AUX” na seleção de fonte.

CD READ

1 *: Distingue automaticamente entre discos de arquivos de áudio e CD de música. ;

 

2: Força a reprodução como um CD de música. Nenhum som pode ser ouvido se um disco de arquivos de áudio for

 

reproduzido.

SP SELECT

OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona o tamanho dos alto-falantes para um desempenho ótimo.

F/W UP xx.xx

YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO *: Cancela (a atualização não é ativada).

 

Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/

Português 5

Operações básicas

 

 

 

Ranhura de carregamento

Sensor remoto

 

 

 

 

 

 

 

 

■■Não exponha à luz solar brilhante.

 

Ejeta o disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOICE

PAR

Botão de volume

Solta o painel frontal

O seguinte indicador se acende quando...

ST: Uma transmissão estéreo é recebida. RDS: O serviço de Sistema de Dados de Rádio

está disponível.

TI: A função de Informação de Tráfego está ligada.

IN: Um disco é colocado no aparelho. ATT: Atenua o som.

EQ: [PRESET EQ] é definido no modo EQ ao invés de [NATURAL]. (página 22)

B.BOOST: [BASS BOOST] é definido em [LV1], [LV2] ou [LV3]. (página 22)

: Indica que o modo de Music Search está selecionado.

BT: Status de conexão de celular por Bluetooth.

iPod

Mostrador

Terminal USB

Conector de entrada auxiliar

Deslizamento lateral da tampa

6 Português

Ao pressionar ou manter pressionado os seguintes botões...

Unidade

 

Controle

Operação geral

principal

 

remoto

 

 

 

 

 

■■Liga.

 

 

*1

■■Desliga se for mantido pressionado.

 

SRC

 

 

Seleciona as fontes disponíveis (TUNER, BT AUDIO, USB ou iPod, CD,

 

 

SRC

AUX, STANDBY) se o botão power estiver ligado.

 

 

 

 

 

 

 

• Seafonteestiverpronta,areproduçãotambémcomeçará.

 

 

 

 

• “iPod”ou“CD”sãoselecionáveissomentequandoumiPodestiver

 

 

 

 

conectadoouumdiscoestivercarregado.

Botão de

 

VOLud Ajusta o nível do volume.

volume

 

5/

Seleciona os itens.

(girar)

 

 

 

 

Botão de

 

ENT 38 Confirma a seleção.

 

 

■■Seleciona as definições [FUNCTION].

volume

 

 

 

■■Inicia o reconhecimento de voz do celular se mantido

(pressionar)

 

 

 

pressionado.

 

 

 

 

 

 

 

5/ ∞ Entra no modo de busca de música.

 

 

 

*AM– /

Seleciona as bandas FM (FM1/FM2/FM3) ou AM quando a função

 

 

 

"TUNER" é selecionada como principal.

 

 

 

#FM+

1 (–)/ 2 (+)

 

Seleciona a pasta anterior/ seguinte.

 

 

6 (38)

 

ENT 38

Pausa/retoma a reprodução de um disco/dispositivo USB/iPod/

 

 

 

 

Audio Bluetooth.

 

 

4/

■■Busca uma emissora de rádio.

4/ ¢

■■Seleciona uma faixa/arquivo.

 

+¢ ■■Avança/retrocede rapidamente as faixas/arquivos se for mantido

 

 

 

 

 

 

 

pressionado.

 

 

 

 

■■Muda a informação exibida.

 

 

 

 

■■Rola a informação exibida se for mantido pressionado.

SCRL DISP

 

■■Seleciona o modo de ajuste do relógio diretamente (página

 

 

 

 

5) se for mantido pressionado enquanto a tela do relógio

 

 

 

 

estiver sendo exibida.

■■Entra no modo Bluetooth. (página 16)

■■Pressione para responder uma chamada recebida.

Se for pressionado e segurado, entra no modo de sincronia de Bluetooth. (página 14)

AUD Seleciona as definições [AUDIO CONTROL] diretamente.

ATT

Atenua o som.

• Paravoltaraonívelanterior,pressioneobotãodenovo.

 

 

 

 

Volta ao item anterior.

 

 

 

 

EXIT

Sai do modo de definição.

• Vocêpodemanterpressionadonaunidadeprincipalparasairdo mododedefinição.

*1 Função liga/desliga não disponível pelo controle remoto

Português 7

Escuta de rádio

VOICE

PAR

iPod

■■Mantenha pressionado para memorizar a estação atual.

■■Pressione brevemente para chamar a emissora memorizada.

1 Pressione SRC para selecionar “TUNER”.

2 Pressione repetidamente para selecionar uma banda (FM1/FM2/FM3/ AM).

3Pressione 4/ ¢ para buscar uma emissora.

■■O modo de sintonia pode ser modificado. Consulte<SEEK MODE> (página 8).

Sintonia de acesso direto usando o controle remoto (RC-405)

1Pressione FM+ / AM– para selecionar uma banda.

2Pressione DIRECT para entrar no modo de sintonia direta de acesso.

“– – – –” aparece.

3Pressione os botões numéricos para introduzir a frequência.

4Pressione 4/ +¢para buscar a frequência.

■■Para cancelar o modo de Sintonia Direta de Acesso, pressione ou EXIT.

■■Se nenhuma operação for realizada dentro

de 10 segundos após o passo 3, a Sintonia Direta de Acesso é automaticamente cancelada.

Uso do controle remoto (RC-405)

#FM+ / *AM– : Seleciona a banda. 4/ +¢ : Seleciona a emissora.

1 – 6 : Seleciona uma emissora predefinida.

Ajuste das definições do modo [SETTINGS]

Durante a escuta de rádio...

1Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].

2Gire o botão de volume para selecionar [SETTING] e, em seguida, pressione para entrar.

3Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, pressione para confirmar.

Veja a tabela abaixo para a seleção.

4 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.

Item

Definição selecionável (Predefinição: *)

SEEK MODE

AUTO1 *: Busca automática de uma emissora. ; AUTO2: Busca pela ordem as estações na memória predefinida. ;

 

MANUAL: Busca manual de uma emissora.

AUTO MEMORY

YES: Começa a memorizar automaticamente 6 emissoras com boa recepção. ; NO *: Cancela (a memorização

 

automática não é ativada). (Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE].) (página

 

5)

8 Português

Item

Definição selecionável (Predefinição: *)

MONO SET

ON: Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ; OFF *: Cancela (o efeito estéreo é retomado).

PTY SEARCH

Selecione o Tipo de Programa disponível (página 9). Depois, pressione 4/ ¢para iniciar a busca.

TI

ON: A informação de tráfego é automática quando o boletim de tráfego começa. ; OFF *: Cancela. (Não se aplica

 

se “AM” estiver selecionado

■■[TI], [PTY SEARCH] pode ser selecionado somente quando a fonte for "FM".

■■TI: Se outra fonte de execução for selecionada, essas configurações podem ser selecionadas no item [TUNER SET]. (página 23)

■■Tipo de Programa Disponível:

SPEECH; MUSIC; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK; ROCK; CLS (classic) ROCK; ADLT (adult) HIT; SOFT RCK (rock); TOP 40; COUNTRY; OLDIES; SOFT; NOSTALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B; LANGUAGE; REL (religious) MUSC; REL (religious) TALK; PERSNLTY (personality); PUBLIC; COLLEGE; HABL_ESP (fala espanhola); MUSC-ESP (música espanhola); HIP-HOP; WEATHER

A unidade irá buscar o tipo de Programa categorizado em [SPEECH] ou [MUSIC] se estiver selecionado. [SPEECH] : Item de fonte Roman. ; [MUSIC] : Item de fonte itálica.

■■A característica de Sistema de Dados do Rádio não funcionará onde o serviço não for compatível com uma estação de transmissão.

■■Se o volume for ajustado durante a recepção de informação de tráfego, o volume ajustado é memorizado automaticamente. Será aplicado da próxima vez que a função de Informação de Tráfego for ligada.

Escuta de outros componentes externos

Preparação : Certifique-se de que [ON] está selecionado para [BUILT-IN AUX]. (página 5)

VOICE

PAR

1Pressione SRC para selecionar “AUX”.

2Ligue o componente externo e inicie a reprodução.

3Gire o botão de volume para ajustar o volume.

Dispositivo de áudio portátil (disponível comercialmente)

iPod

Conector de entrada auxiliar

Mini plugue estéreo de 3,5 mm (1/8 polegadas) (disponível comercialmente)

Português 9

Escuta de um disco/dispositivo USB/iPod

Ejeta o disco. (“NO DISC” aparece e o

Ranhura de carregamento indicador “IN” se apaga.)

VOICE

PAR

iPod

■■Pressione para selecionar uma faixa/arquivo.

■■Mantenha pressionado para avançar/ retroceder rapidamente.

Pressione para selecionar a pasta de

Arquivo de Áudio/iPod.

Terminal USB

Pressione para pausar. Pressione novamente para retomar a execução.

Reprodução de um disco

1Pressione SRC para ligar o aparelho.

2Insira um disco na ranhura de carregamento.

A reprodução começa automaticamente.

Iniciar a execução de um dispositivo USB ou iPod

1Pressione SRC para ligar o aparelho.

2Deslizamento lateral da tampa.

3Conecte um dispositivo USB ou iPod ao terminal USB.

A fonte liga automaticamente e a reprodução começa.

Dispositivo USB (disponível comercialmente)

CA-U1EX (Máx.: 500 mA) (acessório opcional)

10 Português

Apple iPod (disponível comercialmente)

KCA-iP102 (acessório opcional)

Remover o dispositivo USB ou iPod

1Pressione SRC para selecionar uma fonte que não seja "USB" ou "iPod".

2Remover o dispositivo USB ou iPod.

Seleção da reprodução repetida

Pressione o botão numérico 4 (REP) repetidamente para fazer uma seleção.

CD de áudio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF Arquivo de Áudio:

FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF

Seleção da reprodução aleatória

Pressione o botão numérico 3 (ALL RDM) repetidamente para fazer uma seleção.

CD de áudio: DISC RANDOM, RANDOM OFF Arquivo de Áudio/ iPod :

FOLDER RANDOM, RANDOM OFF

Loading...
+ 22 hidden pages