Kenwood DRV 410 Instruction Manual

DRV-410
GPS Integrated Dashboard Camera
INSTRUCTION MANUAL
Camera de tableau de bord avec GPS integre
MODE D’EMPLOI
Camara de salpicadero con GPS integrado
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product. Model DRV-410 Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
B5A-0959-02 b (K)© 2016 JVC KENWOOD Corporation
CONTENTS
Precautions for Use ................................................................................................................... 7
How to Install ............................................................................................................................. 8
How to Wire .............................................................................................................................. 10
Names and Functions of Parts ................................................................................................ 11
Before Using the Driving Support Function .......................................................................... 12
Basic Operations ...................................................................................................................... 13
Recording ................................................................................................................................. 16
Playback ................................................................................................................................... 17
Protecting or Deleting Files .................................................................................................... 18
Various Settings ....................................................................................................................... 19
Using the PC Application ........................................................................................................ 24
Troubleshooting ...................................................................................................................... 28
Appendix .................................................................................................................................. 31
Specifications ........................................................................................................................... 34
•
The screen images and operation examples in this document were created for explaining the operating procedures. There may be screen images that dier from the actual screens or examples of operations not actually performed.
•
Unless otherwise specied, microSDHC cards are referred to as SD cards in this document.
•
The latest instruction manual, rmware update information, etc. are available at the JVC KENWOOD website. Please visit the following website.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Disclaimer
•
Please note that JVC KENWOOD shall not be responsible for any damages suered by the customer or a third party as a result of incorrectly using this product, a failure during use of this product, or other trouble, or due to the use of this product, unless such liability is acknowledged by law.
Copyrights
•
Recorded video, image, and audio content cannot be used for other than personal enjoyment without the consent of the copyright holder as specied in the Copyright Act.
•
Please note that the recording of an event such as a show, performance, or exhibition may be restricted even when doing so for personal enjoyment.
English
3
Precautions and notices
Warning! Do not operate the device while driving. Using this product does not change the
requirement for a driver to take full responsibility for his or her behavior. This responsibility includes observing all trac rules and regulations in order to avoid accidents, personal injury or property damage.
•
For your own safety, do not operate the controls of the product while driving.
•
A window mount is needed when using the recorder in a car. Make sure that you place the recorder in an appropriate place, so as not to obstruct the driver’s view or deployment of airbags.
•
Make sure that no object is blocking the camera lens and no reective material is placed near the lens. Please keep the lens clean.
•
If the car’s windscreen is tinted with a coating, it may impact the recording quality.
•
Connect the charger to a proper power source. The voltage requirements are found on the product case and/or packaging.
•
Do not use the charger if the cord becomes damaged.
•
Do not attempt to service the unit. There are no serviceable parts inside. Replace the unit if it is damaged or exposed to excess moisture.
4
Caring for your device
Taking good care of your device will ensure trouble-free operation and reduce the risk of damage.
•
Keep your device away from excessive moisture and extreme temperatures.
•
Avoid exposing your device to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time.
•
Do not place anything on top of your device or drop objects on your device.
•
Do not drop your device or subject it to severe shock.
•
Do not subject your device to sudden and severe temperature changes. This could cause moisture condensation inside the unit, which could damage your device. In the event of moisture condensation, allow the device to dry out completely before use.
•
The screen surface can easily be scratched. Avoid touching it with sharp objects. Nonadhesive generic screen protectors designed specically for use on portable devices with LCD panels may be used to help protect the screen from minor scratches.
•
Never clean your device with it powered on. Use a soft, lint-free cloth to wipe the screen and the exterior of your device.
•
Do not use paper towels to clean the screen.
•
Never attempt to disassemble, repair or make any modications to your device. Disassembly, modication or any attempt at repair could cause damage to your device and even bodily injury or property damage and will void any warranty.
•
Do not store or carry ammable liquids, gases or explosive materials in the same compartment as your device, its parts or accessories.
•
To discourage theft, do not leave the device and accessories in plain view in an unattended vehicle.
•
Overheating may damage the device.
5
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modication is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6
Precautions for Use
Precautions for Installation
•
Install the device in a position where it will not block the front view of the driver (position where hidden by the rear-view mirror).
•
Install the device so that it is within the wiping range of the wiper.
•
Install the device in a position where it will not interfere with the movement of the rear-view mirror.
•
Take care not to install the device over the vehicle inspection sticker or other sticker.
•
Take care not to install the device where it will interfere with driving or airbag operation.
•
When installing the device in a vehicle equipped with a driving support system, check the instruction manual of the vehicle and then select an installation location that will not interfere with the driving support system.
•
If the device is installed incorrectly, event recording or parking recording may not work correctly. Refer to "How to Install" for the loosening of xing knob, installation orientation, installation angle, and other information and then install the device correctly.
•
Do not install the device near a digital terrestrial television antenna or an electrical component. Doing so may reduce television receiver sensitivity or cause ickering and noise.
•
Use a commercially available cleaning cloth or the like to wipe off all dirt and grease on the mounting surface and then x the mount base in place. If the device is re-affixed or mounted using, for example, general-purpose double-sided tape, the adhesion strength may weaken and cause the device to fall.
•
After mounting the device, leave it for 24 hours before use to enable the mounting strength of the mount bracket to improve. Failing to do so may result in the adhesion of the mount bracket becoming weak and the device falling.
•
Fix the cord in place with tape or the like so that it does not interfere with driving.
(ÁP. 8)
Precautions for Use
•
Do not block the camera lens, get dirt on it, or place a reective object near it.
•
When LED trac lights are recorded, video in which they appear to be ickering or ashing may be recorded. JVC KENWOOD assumes no responsibility with regard to the distinguishing or recording of trac lights.
•
If coating is used on the windshield of the vehicle, recording quality may be aected.
•
There is no guarantee that the device can record video in all conditions.
Cleaning the Device
•
When the device is dirty, wipe it with a dry silicone cloth or other soft cloth. If the device is very dirty, remove the dirt with a cloth with neutral cleaner on it and then wipe off the cleaner. Wiping the device with a hard cloth or using using a volatile substance such as thinner or alcohol may cause scratches, deformation, deterioration, or other damage.
•
When the lens is dirty, gently wipe it with a soft cloth dampened with water. Rubbing the lens strongly with a dry cloth may cause scratches.
If You Notice a Problem with the Device
If you notice a problem with the device, first refer to "Troubleshooting" (ÁP.28) and check whether there is a way to resolve the problem. If you are unable to find a way to resolve the problem, press the [MENU/OK] button on the device for at least 25 seconds to reset the device. When the power turns o after resetting the device, press the [MENU/OK] button for at least 1 second to turn on the power. (ÁP.11) If the device does not return to normal after the reset, turn o the power of the device and then contact your dealer or nearest JVC KENWOOD service center.
7
How to Install
Installation Procedure
Check that the vehicle is parked on a level surface.
Attach the device to the mount
1.
bracket. (accessory)
Insert the mount bracket into the bracket attachment part of the device and attach it to the device.
Mount bracket
Camera lens side
Determine where to mount the
2.
device.
Determine the mounting position in reference to "Recommended installation position."
Clean the mounting surface and then
3.
ax the device to the windshield.
Use a commercially available cleaning cloth or the like to wipe off all dirt and grease on the mounting surface. Peel o the release paper of the double-sided tape on the mount bracket and push the bracket against the windscreen to ax it in place. Leave the device for 24 hours before use to enable the mounting strength of the mount bracket to improve.
Perform the cord wiring work.
4.
Refer to "How to Wire" and then perform the wiring work. (ÁP.10)
Adjust the installation angle of the
5.
device and then x the device in place.
Turn the angle adjustment knob clockwise before adjustment. When adjusting the installation angle, check that the camera eld of view is parallel to a level ground surface and that the ratio of the sky and ground are the same. After adjusting the installation angle, turn the angle adjustment knob of the adjustment bracket counterclockwise to x the device in place.
Adjustment example
Windshield
Angle
adjustment knob
Release paper
8
Rear-view mirror
•
If you will use the driving support function, you need to make the adjustments described in "Adjusting the Settings to Match the Vehicle." (ÁP.12)
•
Make the adjustments described in "Adjusting the Settings to Match the Vehicle" in a location with a level surface and a sight distance of about 200 m. (ÁP.12)
Recommended installation position
•
Install the device in a position where it will not block the front view of the driver (position where hidden by the rear-view mirror).
•
Install the device so that it is within the wiping range of the wiper.
•
Mounting the device to the center of the windshield behind the rear-view mirror will facilitate optimal video recording.
Outside
vehicle
Double-
sided tape
Windshield
Ceramic part
Clip
Inside
vehicle
* Fix the power cord in place with commercially available soft
tape or the like.
Rear-view
mirror
Power cord
Front pillar cover
Soft tape*
Power cord
Airbag
Front pillar
CAUTION
When passing the power cord through the front pillar or another part, observe the following points when performing the wiring work.
•
Wire the power cord farther forward or farther rearward than the airbag so that it does not interfere with the airbag.
•
In the case of a vehicle in which the front pillar cover is xed in place with special clips or the like, the clips may need to be replaced after you remove the front pillar cover. For how to remove the front pillar cover, the availability of replacement parts, and other information, contact the vehicle dealer.
•
Fix the power cord in place with commercially available soft tape or the like so that it does not interfere with driving.
9
How to Wire
Connecting the cigarette lighter plug cord (accessory)
Connect the drive recorder and power cord of the cigarette lighter plug cord.
When disconnecting the power cord, disconnect it while pressing the hook of the connector.
Drive recorder
Connect the cigarette lighter plug to the cigarette lighter socket.
Power cord for Dashboard Camera (accessory)
CAUTION
Before performing the connection work, rst check that the engine key is removed and then be sure to disconnect the negative terminal of the battery to prevent a short accident.
Connect the Dashboard Camera and power cord.
Dashboard Camera
Cord length (4 m)
Cord length (3.5 m)
Ignition key switch
Main fuse
Battery
10
Fuse
Accessory power supply
ACC
BAT T
GND
Accessory cord (Red)
Connect to a power supply that can be turned on and o with the switch.
Fuse (2 A)
Battery cord (Yellow)
Connect to a power supply with a voltage always applied regardless of whether or not the engine key is on or o at a point after the power has passed through the main fuse.
Ground cord (Black)
Connect to a metal part of the vehicle (part of the chassis with an electrical connection to the negative side of the power supply).
Names and Functions of Parts
1
2
Bracket attachment part
1
Attach the supplied mount bracket.
Camera lens
2
Speaker
3
Outputs voice guidance, warning sounds, and le playback audio.
Power cord connector terminal
4
Connect the supplied cigarette lighter plug cord or the Dashboard Camera power cable.
J
button
5
•
Press this button during playback to play the previous le.
•
Hold down this button during playback to rewind, and hold it down while playback is paused to play slowly in the reverse direction. Release this button during rewinding to play, and release it during reverse slow playback to pause.
•
Press this button during menu display to return to the previous item.
MENU/OK button
6
•
Hold down this button to turn on or o the power of the device.
•
Press this button to display the MENU screen.
•
This button functions as the OK button during menu display.
•
Hold down this button for at least 25 seconds to reset the device.
Microphone
7
Records audio.
3
5
6 7
8
!
4
9
@
K
button
8
•
Press this button during continuous recording to take a photo.
•
Press this button during playback to play the next le.
•
Hold down this button during playback to fast-forward, and hold it down while playback is paused to play slowly in the forward direction. Release this button during fast-forwarding to play, and release it during forward slow playback to pause.
•
Press this button during menu display to go to the next item.
Monitor screen
9
SD card slot
0
Insert an SD card for recording.
Indicator
!
Lights when the power of the device turns on.
@
•
•
•
•
button
Press this button during continuous recording to start manual recording. Each press of this button during playback switches between the paused and playback states. Press and hold this button during playback or menu setting to return to continuous recording. This button functions as the cancel, back, or exit button during menu display.
0
11
Before Using the Driving Support Function
Use the [J]/[K] buttons to select
Adjusting the Settings to Match the Vehicle
Before using the driving support function, set the mounting height of the device from the road surface and adjust the horizon and bonnet front edge position settings to match the vehicle.
Press the [MENU/OK] button.
1.
MENU appears.
Use the [J]/[K] buttons to select
2.
<Driving support settings> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Use the [J]/[K] buttons to select
3.
<Mounting height settings> and then press the [MENU/OK] button.
5.
<Detection range settings> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Press the [MENU/OK] button, use the [J]/[K]
6.
buttons to align the guide line with the horizon, and then press the [MENU/OK] button.
Press the [MENU/OK] button, use the
7.
[J]/[K] buttons to align the guide line with the bonnet front edge, and then press the [MENU/OK] button.
Adjust as shown in the gure.
2
3
1
2
Adjust as shown in the gure.
2
1
2
1
Use the [J]/[K] buttons to select the
4.
mounting height from the road surface and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
12
3
1
2
Hold down the [ ] button to
8.
end the procedure.
•
For the mounting height setting, set the nearest height among the setting options.
•
In the case of a vehicle for which the bonnet front edge cannot be seen, lower the guide line to the lowest position at which the center of the road surface is not hidden by the body or a part of the vehicle and then set the setting.
•
The driving support function is set to "OFF" by default (ÁP.21).
Basic Operations
Inserting and Removing an SD Card
Turn o the power of the device and then insert an SD card into the SD card slot until you hear a clicking sound. Be careful with regard to the orientation of the card.
To remove the SD card, turn o the power of the device and then press the SD card so that it pops up and remove the SD card by pulling it out.
•
Be sure to format an SD card with the device.
•
When an SD card is formatted, all files including protected les are deleted.
Turing the Power On/Off
Turning on the accessories power (ACC) switch or starting the engine of the vehicle turns on the power of the device and starts continuous recording. When the device is connected using the power code (ÁP.10), turning off the accessories power (ACC) turns o the power of the device and switches to parking recording mode.
To Turn the Power On/Off Manually
When the accessories power (ACC) is on, the power of the device can be turned on or o manually.
•
Hold down the [MENU/OK] button for at least 3 seconds while the device is on to turn o the power.
•
Hold down the [MENU/OK] button for at least 1 second while the device is o to turn on the power.
•
When the power has been turned off manually, power is consumed because the device is in standby.
•
There are vehicle models such as some imported vehicles for which the power to the cigarette lighter is not cut o even when the engine is turned o. To protect the battery, remove the cigarette lighter plug when you get out of the vehicle.
Formatting an SD Card
Before using an SD card, rst format (initialize) it with the device.
Insert the SD card into the SD card slot.
1.
Press the [MENU/OK] button.
2.
MENU appears.
Use the [J]/[K] buttons to select
3.
<Format SD card> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Use the [J]/[K] buttons to select
4.
<OK> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Press the [MENU/OK] button to end
5.
the procedure.
13
Basic Operations
Recording Modes
The device has four recording modes. Turning on the power of the device starts continuous recording. The recorded video is recorded as les to the SD card. The recording les are sorted into a separate folder for each recording mode.
Continuous recordings
Turning on the power of the device starts continuous recording. In continuous recording mode, les are deleted in order from the oldest to record when there is no recording area remaining.
Continuous recording
Elapsed time
•
The recording data is saved to the continuous recordings folder.
•
The recording time of one le can be set in "Continuous recording le length" (ÁP.20).
Manual recording
Pressing the [ ] button on the device during continuous recording starts manual recording. The recording time of manual recording is the 10 seconds before manual recording plus the time set in "Manual recording time" (ÁP.20). If you wish to extend the recording time, press the [ ] button again. When manual recording ends, the mode returns to continuous recording.
Continuous recording
Elapsed time
Manual recording
(If the button is pressed during manual recording, the recording time is extended from that point by the amount of recording time set for manual recording.)
Manual recording
Records 10 seconds before manual recording
•
The recording data is saved to the manual recordings folder.
•
The recording time of one le is a maximum of one minute. If the recording time exceeds one minute, the le is split to record.
•
When 10 les will be exceeded, manual recording cannot be performed (when 8 GB SD card). When "Overwrite (manual)" is set to "ON," les are deleted in order from the oldest to record (ÁP.20). Back up the recording data you wish to keep to a PC or other device if necessary.
14
Manual recording (set time)
Event recording
The detection of a sudden collision, unexpected collision, or other event during continuous recording starts event recording. The recording time of event recording is the 10 seconds before
Á
collision detection plus the time set in "Event recording time" (
P.20). When event recording ends,
the mode returns to continuous recording.
Collision detected
Continuous
Elapsed time
recording
Event recording
Records 10 seconds before
Event recording (set time)
collision detection
•
The recording data is saved to the event recordings folder.
•
The recording time of one le is a maximum of one minute. If the recording time exceeds one minute, the le is split to record.
•
If a collision is detected during event recording, event recording is extended.
•
When ve les will be exceeded, event recording cannot be performed (when 8 GB SD card). When "Overwrite (event)" is set to "ON," les are deleted in order from the oldest to record (ÁP.20). Back up the recording data you wish to keep to a PC or other device if necessary.
Parking recording
Turning o the accessories power (ACC) turns o the power of the device and switches to parking recording mode to perform vehicle collision monitoring. If the vehicle is subjected to a collision, the power of the device turns on and parking recording starts. When parking recording ends, vehicle collision monitoring resumes.
Collision detected
Collision
Elapsed time
monitoring Parking recording
Parking recording (set time)
•
Parking recording mode is available only when the device is connected using the power code (ÁP.10)
•
The recording data is saved to the parking recordings folder.
•
Parking recording starts a few seconds after the vehicle is subjected to a collision.
•
The monitor screen is not displayed during parking recording.
•
When 20 files will be exceeded, parking recording cannot be performed (when 8 GB SD card). Delete any unnecessary data or back up the recording data you wish to keep to a PC or other device if necessary. You can conrm whether there is an excess number of les with the " les exceeded" indicator on the recording screen (ÁP.16).
•
If parking recording is performed, a notication on the screen informs you that parking recording has been performed when the power turns on.
•
Parking recording cannot be performed when "Recording time" is set to "OFF" (ÁP.20).
•
Parking recording may sometimes be performed as result of detecting vibration when a door is closed.
8 Number of
15
Recording
Recording at Any Location (Manual Recording)
Pressing the [ during continuous recording allows you to record manually whenever you wish.
Press the [ ] button.
1.
Manual recording starts and then the mode returns to continuous recording after the time set for the recording time of manual recording elapses.
•
If you wish to extend the recording time, press the [ ] button again.
•
The recording time of manual recording is the 10 seconds before manual recording plus the time set in "Manual recording time." (ÁP.20)
•
Recording cannot be performed during folder or le selection, playback, deletion, and setting.
button on the device
]
Recording at Any Location (Forcibly Recording)
Forcibly start recording even during playback or menu display.
Hold down the [ ] button.
1.
Playback or menu display stops and continuous recording resumes.
16
Taking a Photo
Pressing the [K] button on the device during continuous recording allows you to take a photo whenever you wish.
Press the [K] button.
1.
•
If you wish to take another photo, press the [K] button again.
•
A photo cannot be taken when the device is not recording such as during playback or when conguring menu settings.
Recording screen indicators
1
4 5 6 7 9
1
Recording mode
2
Time
3
GPS reception state
4
Resolution (3M: 2304x1296, FHD: 1920x1080, or HD: 1280x720)
5
Audio recording
6
HDR recording
7
Remaining manual recording or event recording time
8
Number of les exceeded (manual recording, event recording, parking recording, or photos)
9
Photo taking
2 3
8
Playback
Playing Files
Select a file such as a recording file or photo and start playback.
Press the [MENU/OK] button.
1.
MENU appears.
Use the [J]/[K] buttons to select
2.
<Playback> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Use the [J]/[K] buttons to select
3.
the folder you wish to play and then press the [MENU/OK] button.
The video for the most recent file in the selected folder is displayed.
Use the [J]/[K] buttons to select the
4.
le you wish to play and then press the [MENU/OK] button and press the
[
Playback of the selected le begins.
Pressing the playback plays the previous or next le or photo.
To return to continuous recording
Hold down the [ ] button.
Playback screen indicators
] button.
1
2
1
or
[J]
•
Files are listed in their recording or capture order.
•
Recording is stopped while selecting a folder or file and during playback. Also, manual recording using the [ button does not work.
1
2 3
button during
[K]
]
1
2
1
Continuous recordings
Manual recordings There are manual recording les.
Event recordings
Parking recordings There are parking recording les.
Still images
There are continuous recording les.
There are event recording les.
There are still image les.
4
1
Recording le playback state or photo le indication
2
Play time
3
Play position
4
Recording le name, date, and time
5
File protection
6
Number of le playing/total number of les
65
17
Protecting or Deleting Files
Press the [MENU/OK] button to end
Operation with the Playback Menu
Protect or delete files such as event recording les or photos. You can also delete all of the les in a folder.
Select a le or photo to play.
1.
Press the [MENU/OK] button, use the
2.
[J]/[K] buttons to select an item, and press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Return Returns to folder selection.
Delete le Deletes a le that is not protected.
Delete folder
Protect le
Remove le protection
Deletes all les in the folder that are not protected.
Protects the le so that it will remain even if an attempt to overwrite or delete it is made.
Removes le protection.
4.
the procedure.
•
Continuous recording files cannot be protected.
•
To delete a protected file, remove file protection.
•
When an SD card is formatted, all files including protected les are deleted.
Use the [J]/[K] buttons to select
3.
<OK> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
18
Various Settings
Operation with MENU
Perform operations such as playback and conguring video recording settings on the MENU screen.
Press the [MENU/OK] button.
1.
MENU appears.
Use the [J]/[K] buttons to select an
2.
item and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Repeat the same operation according to the selected item.
Hold down the [ ] button to
3.
end the procedure.
The MENU screen of step 2 changes in the following order.
Playback
Parking recording settings
Video recording settings
Driving support settings
System settings
•
Except for the recording described in "Recording at Any Location (Forcibly Recording)," recording is not possible while the menu is displayed. (ÁP.16)
Format SD card
Update system
19
Various Settings
MENU
Playback
Continuous recordings Manual recordings Event recordings Parking recordings Still images
Select the desired folder from the list screen and play a le. (ÁP.17) Files can also be protected or deleted during playback. (ÁP.18)
Parking recording settings
Recording time OFF/10 sec*/20 sec/30 sec
Overwrite ON*/OFF
Sensitivity settings
Set the recording time for parking recording after collision detection.
Set whether or not to overwrite old files when the maximum number of recording les will be exceeded.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Set the sensitivity for detecting a vehicle collision while parked. 1: Detects large collisions, 3: Standard, 5: Detects small collisions
Video recording settings
Audio recording ON*/OFF
Continuous recording file length
Manual recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Event recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Overwrite (manual) ON/OFF*
Overwrite (event) ON/OFF*
Resolution
HDR recording ON*/OFF
Sensitivity settings
Set whether or not to record audio with the microphone during recording. 1 min*/2 min/3 min Set the recording time for continuous recording. The recording is divided each time the recording time elapses.
Set the recording time for manual recording. The recording time for before manual recording is set to 10 seconds.
Set the recording time for after collision detection. The recording time for before vehicle collision detection is set to 10 seconds.
Set whether or not to overwrite old files when the maximum number of recording les will be exceeded.
Set whether or not to overwrite old files when the maximum number of recording les will be exceeded.
3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720 Set the resolution for recording.
Setting this to ON records subjects by reducing overexposure and loss of dark detail even when capturing scenes with high light-dark contrast. HDR cannot be set to ON when the resolution is 3M. 1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High)
Set the sensitivity for detecting a vehicle collision. 1: Detects large collisions, 3: Standard, 5: Detects small collisions
20
* Factory default settings
Driving support settings
Forward collision warning ON/OFF*
Lane departure warning ON/OFF*
Departure delay warning ON/OFF*
Detection range settings Before using the driving support function, adjust the horizon and bonnet front
Mounting height settings 1.2 m*/1.35 m/2 m
System settings
Date/time Automatic*/Manual
Daylight saving time OFF*/+1 hr./+30 min
Notication volume Set the notication volume to any of six levels (mute to maximum).
Detects the distance between your vehicle and the vehicle in front and noties with a warning sound to prevent a collision with the vehicle in front if a safe distance is not maintained. This operates at 30 km/h and faster.
Detects the lane your vehicle is driving in and noties with a warning sound when your vehicle is departing from the current lane. This operates at 60 km/h and faster.
When your vehicle is stopped behind the vehicle in front and then the vehicle in front begins moving, a warning sign noties if your vehicle is late to begin moving. A warning sound is also output when, for example, your vehicle moves backward.
edge position settings to match the vehicle.
Set the mounting height of the device from the road surface.
Set the date and time automatically or manually.
Set daylight saving time.
(ÁP.12)
(Á P.12)
(ÁP.22)
Playback volume Set the recording video playback volume to any of six levels (mute to
Monitor display timer Always on*/10 sec/1 min/3 min
Language English*/Français/Español
Select units km/h/MPH*
Factory reset Reset the device settings to the factory default state.
System version Display the version of the device rmware.
Format SD card
Update system
maximum).
Set the screen display time.
Change the display language for the MENU screen, etc.
Switch to kilometer or mile display.
Delete all les and format the SD card.
Update the device rmware.
(ÁP.13)
(ÁP.23)
21
Various Settings
Setting the Date and Time
Set the date and time of the device.
Press the [MENU/OK] button.
1.
MENU appears.
Use the [J]/[K] buttons to select
2.
<System settings> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Use the [J]/[K] buttons to select
3.
<Date/time> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Use the [J]/[K] buttons to select an
4.
item and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Automatic
Manual Set the date and time manually.
Set the timezone setting or date/time
5.
Set the date and time automatically using the time received from a GPS satellite.
setting. Use the [J]/[K] buttons to select the time zone or date and time and then press the [MENU/OK] button.
When automatic was selected, the timezone settings is displayed.
1
2
1
When manual was selected, the date/setting is displayed. date and time.
Press the [ ] button to end
6.
Repeat the same operation to set the
1
2
1
the procedure.
•
The device sets the date and time automatically using the coordinated universal time (UTC) received from a GPS satellite.
•
If the date and time are set automatically, setting the correct time may not be possible until a GPS satellite signal can be received normally.
22
Updating the System
Update the system rmware of the device. For information regarding updates, visit the JVC KENWOOD website at
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Copy the system update le to the SD
1.
card and then insert the SD card into the SD card slot.
Press the [MENU/OK] button.
2.
MENU appears.
Use the [J]/[K] buttons to select
3.
<Update system> and then press the [MENU/OK] button.
1
2
1
Use the [J]/[K] buttons to select
4.
<OK> and then press the [MENU/OK] button.
Press the [MENU/OK] button to end
5.
the procedure.
•
Do not turn o the power of the device, start the engine of the vehicle, or remove the SD card during the update.
•
When the firmware update is finished, the device restarts.
1
2
1
The rmware is updated.
23
Using the PC Application
KENWOOD DRIVE REVIEWER is a PC application for displaying video recorded with the device. The application can be downloaded from the JVC KENWOOD website at
http://www.kenwood.com/cs/ce/
.
Installing the Software
Double-click <Setup.msi> of the
1.
application software downloaded to the PC and following the on-screen instructions to install KENWOOD DRIVE REVIEWER.
KENWOOD DRIVE REVIEWER screen
1
2 3
Playing Files
Remove the SD card from the device,
1.
insert it in the supplied SD card adapter, and then connect it to the PC using a card reader (commercially available).
Start KENWOOD DRIVE REVIEWER.
2.
Select the <JVCKENWOOD> drive for
3.
the SD card with <SELECT FOLDER (S)> from the File (F) menu.
Select and play the le you wish to
4.
play from the [FILE] or [EVENT] tab.
FILE Displays all les.
EVENT
To exit the application, select the [X]
5.
button or <EXIT (X)> from the File (F) menu.
Displays the event recording, manual recording, and parking recording les.
24
4
5
7
6
8
File operations
1
Perform le operations such as selecting les and backing up the SD card les to your PC.
SELECT FOLDER (S)
EXPORT kmz/ kml (E)
BACKUP (B)
EXIT (X) Exit the PC application.
Video playback screen selection
2
Select the <JVCKENWOOD> drive for the SD card.
Output a driving information le (kml/kmz) that can be used with the GoogleMaps or GoogleEarth
Back up the SD card data to the hard disk of a PC, etc.
TM
map service.
Display the top right, top left, bottom right, or bottom left of the screen enlarged or display an arbitrary location enlarged.
When the top right, top left, bottom right, or bottom left of the screen is displayed enlarged, press this to return to the normal screen.
Display the top right, top left, bottom right, or bottom left of the screen enlarged.
Move the displayed frame to display an arbitrary location enlarged to a maximum of five times the size. Press [RESET] to display at actual size (1x).
LANGUAGE
SELECT UNITS Selects kilometer or mile display.
Selection tabs
3
Display a list of all files or display a list of the event recording, manual recording, and parking recording les. Select MAP to display a map for the video currently playing.
Selects the display language for the MENU screen, etc.
TM
map service
Video screen
4
Displays the video of the selected file. Operate the playback bar to move to any location. Also, double-click the video screen during playback to switch to full screen display. Each click of the screen during full screen display switches between the paused and playback states. Double-click the screen to return to the normal screen.
Operation buttons
5
These buttons are for operations such as playing and stopping video.
Displays the previous or next frame of the video.
Displays the previous or next le.
Stops playback.
Pressing this during playback pauses playback. Pressing it again resumes playback.
Captures an image at the point pressed.
Indicates operating states such as the playback state.
Changes the playback speed.
Adjusts the volume.
File list
6
Displays a list of the files and thumbnails selected with a selection tab.
G-sensor chart
7
Displays waveforms of acceleration for movement in the forward/backward (X), left/ right (Y), and up/down (Z) directions of the vehicle.
Speed meter
8
Displays the speed of the vehicle.
25
Using the PC Application
Outputting a Still Image from Video
Capture video at any location from the video currently playing as a still image.
Start KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Select the <JVCKENWOOD> drive for
2.
the SD card with <SELECT FOLDER (S)> from the FILE (F) menu.
Select and play the le you wish to
3.
play.
Press the [ ] button.
4.
Select the backup destination folder
5.
and enter a le name.
Press the [Save] button.
6.
Using MAP
Display a map for the location of a recorded video. An Internet connection is required to use MAP.
Start KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Select the <JVCKENWOOD> drive for
2.
the SD card with <SELECT FOLDER (S)> from the FILE (F) menu.
Select and play the le you wish to
3.
play.
Press the [MAP] tab.
4.
26
Outputting Driving Information
Output a driving information le (kml/kmz) that can be used with the GoogleMapsTM map service or GoogleEarthTM map service.
Start KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Select the <JVCKENWOOD> drive for
2.
the SD card with <SELECT FOLDER (S)> from the FILE (F) menu.
Select <EXPORT kmz/kml (E)> from
3.
FILE (F).
Select the backup destination folder,
4.
select the le type (kml/kmz), and enter a le name.
Press the [Save] button.
5.
•
For how to use the le, see the help of the GoogleMaps GoogleEarth
TM
map service or
TM
map service.
Backing Up Files
Back up the SD card data to the hard disk of a PC, etc.
Start KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Select the <JVCKENWOOD> drive for
2.
the SD card with <SELECT FOLDER (S)> from the FILE (F) menu.
Select <BACKUP (B)> from FILE (F).
3.
Select the backup destination folder.
4.
Select the les to back up by selecting
5.
check boxes for the les you wish to save.
Press the [EXECUTE] button.
6.
27
Troubleshooting
Find the corresponding symptom in the following table and then resolve the problem. If you are unable to nd a solution, contact your dealer or a JVC KENWOOD service center.
Common
Symptom Cause/Solution
Power does not turn on.
•
Cannot record.
•
The power of the vehicle cigarette lighter socket is not on.
Turn on the accessories power (ACC) switch of the vehicle or
å
start the engine of the vehicle. Check the insertion state of the cigarette lighter plug.
å
•
The fuse has blown.
Check the cords are not shorted and then replace the fuse with
å
one of the same capacity.
•
The connections of the power cord are incorrect.
Conrm the connections with the dealer.
å
•
The power does not turn on even though there is no problem with the fuse and wiring.
Refer to "If You Notice a Problem with the Device" and then
å
reset the device.
•
An SD card is not inserted.
•
An SD card of a size other than 8 GB to 32 GB is inserted.
•
An SD card that does not comply with the SDHC standards is inserted.
•
The SD card is not formatted.
Insert an SD card that can be used with the device into the SD
å
card slot. If necessary, format the SD card with the device.
å
•
The internal temperature of the device is high.
Reduce the temperature inside the vehicle. The protection circuit
å
operation will be canceled and recording will become possible.
(ÁP. 7)
Displayed Messages and Voice Guidance
If any of the following messages appears, resolve the problem as described in the table below. Voice guidance is also played for messages with the * mark.
Message Cause/Solution
No SD card inserted*
SD card error*
•
The power was turned on while no SD card was inserted.
•
The SD card was removed during recording.
Refer to "Cards supported by this device" and then insert an
å
SD card that can be used with the device into the SD card slot.
(ÁP.32)
•
An SD card that cannot be recognized is inserted.
Refer to "Cards supported by this device" and then insert an
å
SD card that can be used with the device into the SD card slot.
(ÁP.32)
28
Message Cause/Solution
SD card requires formatting*
Formatting failed
Uncompatible SD card
Recording has stopped*
No space on the SD card
Event recording failed (file limit exceeded)
Manual recording failed (file limit exceeded)
Still image recording failed (le limit exceeded)
•
The SD card is not formatted in a format that can be recognized.
If necessary, refer to "Formatting an SD Card" and then format
å
the SD card with the device.
•
The SD card has malfunctioned.
Replace the SD card with a new one. SD cards have a product
å
lifespan, such as the number of times that writing can be performed.
•
An SD card with a capacity less than 8 GB or more than 32 GB is inserted.
Refer to "Cards supported by this device" and then insert an
å
SD card that can be used with the device into the SD card slot.
(ÁP.32)
•
The SD card was removed during recording.
•
Recording became no longer possible due to a failure of the SD card.
•
Recording stopped due to some problem occurring.
•
Recording may stop if an SD card of an incompatible speed class is used.
Reinsert the SD card.
å
Replace the SD card with a new one.
å
Change the overwrite setting of the "Video recording settings".
å
(ÁP.20)
Replace the SD card with a compatible one.
å
•
The free space required to start continuous recording is not available on the SD card.
•
The free space required to record up to the le limit for manual recording or event recording is not available.
Refer to "Protecting or Deleting Files" and then delete
å
unnecessary les. Back up any necessary data to a PC or other device, refer to
å
"Formatting an SD Card," and then format the SD card with the
(ÁP.13)
device.
•
"Overwrite (event)" is "OFF" and the le limit of the folder for event recordings has been reached.
When "Overwrite (event)" is set to "ON," old les are deleted to
å
(ÁP.20)
record.
•
"Overwrite (manual)" is "OFF" and the file limit of the folder for manual recordings has been reached.
When "Overwrite (manual)" is set to "ON," old les are deleted to
å
(ÁP.20)
record.
•
The le limit for still images has been reached.
Refer to "Protecting or Deleting Files" and then delete
å
unnecessary les.
(ÁP.18)
(ÁP.18)
(ÁP.13)
29
Troubleshooting
Message Cause/Solution
File cannot be played
Recording stopped due to high temperature
System will turn off due to high temperature
No update le available
System update failed
•
A le that cannot be played was recorded for some reason.
•
Data can no longer be read due to a failure of the SD card.
Back up any necessary data to a PC or other device, refer to
å
"Formatting an SD Card," and then format the SD card with the
(ÁP.13)
device.
•
Recording was not possible due the temperature of the device rising.
Reduce the temperature inside the vehicle. The protection
å
circuit operation will be canceled and recording will become possible.
•
The power was turned off for safety reasons due to the temperature of the device rising.
Reduce the temperature inside the vehicle. The protection
å
circuit operation will be canceled and recording will become possible.
•
There is no rmware data in the SD card.
Insert rmware data for the device in the SD card.
å
•
The update file in the SD card is the same as or older than the current rmware version.
Insert the latest rmware data.
å
If the SD card contains the latest rmware data, an update is not
å
necessary because the rmware of the device is up to date.
•
The update le could not be read properly from the SD card.
•
The update le is damaged.
Format the SD card in the device, copy the update data to the
å
SD card again, and then perform the update operation again.
30
Appendix
Driving Support Function
•
The driving support function is for providing driving support to drivers and not for preventing accidents. Furthermore, it does not provide notications of all hazards.
•
Please observe the trac rules to ensure safe driving by paying attention to the distance to the vehicle in front, your surroundings and driving conditions, and applying the brakes when necessary. Furthermore, operation is not completely guaranteed even when the device is used correctly as described in the instruction manual. Please note that JVC KENWOOD bears no responsibility whatsoever for any losses incurred as a result.
•
Due to the specications of the device, a warning sound is also played when you change lanes on roads because the lane departure warning function is not linked to the turn signals.
•
The driving support function may not operate correctly in the following cases.
Location where GPS signals cannot be received
-
correctly, such as in tunnels or where there are many tall buildings When lanes cannot be correctly recognized
-
as a result of deterioration of the road surface, reection during rain, etc. When the vehicle in front cannot be recognized
-
as a vehicle due to its shape or paint color, changes in the amount of light, etc. Changes due to weather (rain, snow, heavy fog,
-
etc.), time of day (early hours of the morning, evening, night, etc.), light from behind, and trac conditions (trac jams, pedestrians, etc.)
Monitor Screen
•
Do not apply a strong impact to the screen part. Doing so may cause a failure.
•
Prevent direct sunlight from shining on the screen. Prolonged use while direct sunlight shines on the screen will result in the screen becoming hot, causing it to fail.
•
If the temperature becomes extremely high or low, display may become slow or dark, or afterimages may be seen. These phenomena are characteristics of LCD screens and are not an indication of a failure. The monitor will recover when the temperature inside the vehicle returns to normal.
•
Small dots may appear on the screen. This phenomenon is typical of LCD screens and is not an indication of a failure.
•
Display may be difficult to see depending on the angle at which the LCD is viewed due to the characteristics of LCD screens, but this is not an indication of a failure.
GPS
•
GPS positioning begins when the power of the device turns on. Positioning may take about 5 minutes to complete depending on the GPS positioning conditions.
•
GPS satellite signals cannot pass through solid materials (except glass). GPS positioning cannot be used in tunnels and buildings. Signal reception may be affected by conditions such as bad weather and dense overhead obstacles (e.g., trees, tunnels, viaducts, and tall buildings). Speed, position, and other information will not be displayed correctly when GPS satellite signals cannot be received.
•
GPS positioning data is reference values.
•
GPS is managed by the U.S. government, which assumes full responsibility for its performance. Changes to the GPS system may affect the accuracy of all GPS devices.
Important Notices Regarding Trademarks and Software
•
microSDHC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
•
@2015 Google Inc. All rights reserver. GoogleMaps and GoogleEarth Google Inc.
•
This product is licensed only for the following applications based on the AVC Patent Portfolio License.
1)
Consumers recording video (hereinafter referred
to as AVC Video) compliant with the MPEG-4 AVC standard for personal use and non-prot purposes.
2) Playing AVC Video (video consumers recorded for personal use and non-profit purposes or video recorded by a provider that has obtained a license from MPEG LA)
For details, refer to the MPEG LA, LLC. website. http://www.mpegla.com/
Important notices regarding software
This product uses software components (licensed software) in accordance with the software license agreements granted by third parties. For details, view the support information for this product at http://www.kenwood.com/cs/ce/.
TM
are registered trademarks of
31
TM
Appendix
SD Cards
Cards supported by this device
Standard microSDHC Size 8 GB to 32 GB Speed class Class 6 or higher File system FAT32
•
Up to the Class 10 speed class is supported.
Precautions for using SD cards
•
When using a commercially available SD card, also check the instructions supplied with the SD card.
•
Be sure to format (initialize) an SD card with the device before use.
•
SD cards have a product lifespan, such as the number of times that writing can be performed. It is recommended to replace the SD card with a new one regularly depending on the usage conditions.
•
When inserting and removing an SD card, conrm the orientation, do not bend it, and do not apply a strong force or impact to it.
•
Do not directly touch the contact part with a hand or metal. The stored data may be damaged or lost due to static electricity.
•
Be sure to back up (copy) the required les in the SD card to a PC or other device. The saved data may be lost due to the usage conditions of the SD card. Please note that JVC KENWOOD cannot compensate for any damages arising from the loss of saved les.
Requests Regarding Disposal or Transferring Ownership of an SD Card
•
Using the SD card format and deletion functions of this device or formating with a function of a PC just changes the file management information and does not completely delete the data in a SD card. We recommend either physically destroying the actual SD card or using commercially available PC data deletion software or the like to completely delete the data in the SD card before disposal or transfer of ownership. Manage the data in SD cards at your own responsibility.
Folder and File Structure
Recorded data is organized into a folder for each item, and le names are assigned automatically in order using dates and le numbers.
Root folder (JVCKENWOOD)
ルートフォルダ(JVCKENWOOD)
Folder File
NORMAL
(Continuous recordings)
EVENT
(Event recordings)
MANUAL
(Manual recordings)
PARKING
(Parking recordings)
PICTURE
(Still image recordings)
SYSTEM
(Position information)
File name format
YYMMDDhhmmss.MOV or .JPG
Year Month Day Hour Minute Second
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
32
Do not change or delete the les in the SD card using a PC or other device. The files may become no longer playable with the device or the PC application.
Recording Times
Recording quality
3M (2304x1296) 50 minutes 100 minutes 210 minutes 1920x1080 70 minutes 140 minutes 280 minutes 1280x720 100 minutes 200 minutes 400 minutes
•
The above recording times are the totals (maximums) for continuous recordings, manual recordings, event recordings, and parking recordings.
•
The recording times are estimates. They may become shorter depending on the recording scene.
8 GB 16 GB 32 GB
Card size
Number of Recording Files
Recording mode
Event recording 5 les 10 les 20 les Manual recording 10 les 20 les 40 les Parking recording 20 les 40 les 80 les Still image recording 100 les 200 les 400 les
•
The number of continuous recording files differs depending on the number of recorded event recordings, manual recordings, and parking recordings.
•
For event recording, manual recording, and parking recording, old les are deleted for recording when the overwrite setting for each le type is set to "ON." Back up required les to a PC or other device.
8 GB 16 GB 32 GB
Card size
System Requirements for KENWOOD DRIVE REVIEWER
Windows 7 with Service Pack 1 (32-bit/64-bit)
OS
Screen resolution 1280x800 or higher CPU Core i3 2 GHz or faster Memory 2 GB or higher HDD 500 MB or more of free space
Other
Windows 8.1/8.1 Pro (32-bit/64-bit) Windows 10 (32-bit/64-bit)
.NET Framework 4.0 or 4.5 must be installed (.NET Framework is already installed with the standard installation of Windows 7/8/10)
33
Specifications
Screen size
1.5-inch, 110,000 pixels, full-color TFT
Image sensor
1/3-inch color CMOS
Maximum recording angles of view
Horizontal: Approx. 117 degrees, Vertical: Approx. 63 degrees (Diagonal 128 degrees)
Lens
Wide-angle, F-number 2.0
Recording resolution (maximum)
Video maximum 2.98 million pixels 2304x1296 (1296P) 1920x1080 (1080P) 1280x720 (720P)
Frame rate
27 fps
Recording modes
Continuous recording, event recording, manual recording, parking recording
Recording time before and after collision detected
10 seconds before, 15, 30, or 60 seconds after (maximum 70 seconds)
Continuous recording file length
1, 2, or 3 minutes
Audio recording
Available (ON/OFF possible)
Recording files
Video
Recording format: MOV Video: H.264, MPEG-4 AVC Audio: Linear PCM
Still image
JPEG (maximum 2304x1296)
Recording video playback method
34
Unit or Windows standard Window Media Player, QuickTime, etc. Supports dedicated viewer software (download from JVC KENWOOD website)
Recording media
microSDHC card 8 to 32 GB supported (Class 6 or higher)
GPS
Built-in
G-sensor
Built-in
Collision sensitivity
–4.0 G to +4.0 G (in 0.1 G increments)
Power voltage
12 V (8.5 to 16 V)
Current consumption
200 mA (maximum 720 mA)
Operating temperature range
–10°C to +60°C
External dimensions (W) x (H) x (D)
3-1/16" x 2-3/16" x 1-6/16" 77 x 56 x 35 mm (excluding protrusions) Height when bracket attached: 3-11/16"/ 93 mm
Weight When microSDHC card inserted
Approx. 2.9 oz/ 81 g (excluding cord)
Accessories
Power cord (3.5 m) x1 Cigarette lighter plug cord (4 m) x1 Mount bracket (double-sided tape) x1 microSDHC card (8 GB) x1
•
The monitor is manufactured with high-precision technology, but there may still be some stuck or dead pixels. (Please note that this is not a malfunction.)
•
The specications and design are subject to change due to technological developments.
TABLE DES MATIÈRES
Précautions d’utilisation ........................................................................................................... 7
Installation ................................................................................................................................. 8
Raccordements ........................................................................................................................ 10
Noms et fonctions des pièces ................................................................................................. 11
Avant toute utilisation de la fonction d’assistance à la conduite ........................................ 12
Fonctions de base .................................................................................................................... 13
Enregistrement ........................................................................................................................ 16
Lecture ...................................................................................................................................... 17
Protection ou suppression des fichiers .................................................................................. 18
Réglages divers ........................................................................................................................ 19
Utilisation de l’application pour PC ....................................................................................... 24
Dépannage ............................................................................................................................... 28
Annexe ...................................................................................................................................... 31
Spécifications ........................................................................................................................... 34
•
Les captures d’écran et les exemples de fonctionnement contenus dans le présent document ont été créés an d’expliquer les procédures de fonctionnement. Il se peut que certaines captures d’écran soient diérentes des écrans réels ou que certains exemples de fonctionnement ne soient pas réellement exécutables.
•
Sauf mention contraire, les cartes microSDHC sont désignées par l’expression cartes SD dans le présent document.
•
Le mode d’emploi, les informations de mise à jour du micrologiciel, etc., sont disponibles sur le site Web JVC KENWOOD. Veuillez consulter le site Web suivant.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Clause de non-responsabilité
•
Veuillez noter que JVC KENWOOD ne pourra être tenu responsable de quelconques dommages subis par le client ou un tiers résultant d’une utilisation incorrecte de ce produit, d’une panne survenant pendant le fonctionnement de ce produit ou de tout autre problème, ou résultant de l’utilisation de ce produit, à moins qu’une telle responsabilité ne soit établie par la loi.
Droits d’auteur
•
Les contenus vidéo, d’images et audio enregistrés ne peuvent être utilisés à des ns autres que personnelles sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur ainsi qu’il est spécié par le Copyright Act des États-Unis.
•
Veuillez noter que tout enregistrement d’un événement comme un show, un spectacle ou une exposition peut être soumis à des restrictions, même si l’enregistrement est réalisé à des ns personnelles.
Français
3
Précautions et mises en garde
Attention! Ne manipulez pas l’appareil lorsque vous conduisez. L’utilisation de ce produit ne
change en rien le fait que le conducteur soit entièrement responsable de son comportement sur la route. Cette responsabilité inclut le respect de l’ensemble des règles et réglementations de circulation destinées à éviter les accidents, les dommages corporels ou les dégâts matériels.
•
Pour votre propre sécurité, ne manipulez pas les commandes du produit lorsque vous conduisez.
•
Un support de fenêtre est requis lorsque vous utilisez l’enregistreur dans une voiture. Veillez à placer l’enregistreur dans un endroit approprié an de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.
•
Veillez à ce qu’aucun objet n’obstrue l’objectif de la caméra et à ce qu’aucun matériau rééchissant ne soit placé près de l’objectif. Veuillez garder l’objectif propre.
•
Si le pare-brise de la voiture est muni d’un revêtement teinté, ceci peut avoir un impact sur la qualité d’enregistrement.
•
Raccordez le chargeur à une source d’alimentation appropriée. La tension requise est indiquée sur le boîtier et/ou l’emballage du produit.
•
N’utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.
•
N’essayez par de réparer vous-même l’appareil. Aucune des pièces contenues ne nécessite d’entretien. Remplacez l’unité si elle est endommagée ou exposée à une humidité excessive.
4
Entretien de l’appareil
Un bon entretien de l’appareil est la garantie d’un fonctionnement sans problème et réduit les risques de détérioration.
•
Gardez l’appareil à l’abri d’une humidité excessive et de températures extrêmes.
•
Ne laissez pas l’appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement ultraviolet pendant de longues périodes.
•
Ne placez rien sur l’appareil et ne laissez tomber aucun objet sur celui-ci.
•
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs importants.
•
Ne soumettez pas l’appareil à de brusques et importants changements de température. Ceci pourrait provoquer une condensation d’humidité à l’intérieur de l’unité et endommager l’appareil. Si cela se produit, laissez sécher l’appareil complètement avant de l’utiliser de nouveau.
•
La surface de l’écran est sensible aux rayures. Évitez de la toucher avec des objets pointus. Les protecteurs d’écran génériques non adhésifs conçus spéciquement pour les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent être utilisés pour protéger l’écran contre les petites rayures.
•
Ne nettoyez jamais l’appareil lorsqu’il est sous tension. Utilisez un chion doux non pelucheux pour essuyer l’écran et l’extérieur de l’appareil.
•
N’utilisez pas de serviettes en papier pour nettoyer l’écran.
•
N’essayez jamais de démonter, réparer ou modier l’appareil de quelque manière que ce soit. Un démontage, une modication ou toute autre tentative de réparation risquerait d’endommager l’appareil, de provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels et aura pour eet d’annuler toute garantie.
•
Ne rangez, ni ne transportez de liquides inammables, de gaz ou de matériaux explosifs au même emplacement que votre appareil, ses pièces ou accessoires.
•
Pour décourager toute tentative de vol, ne laissez pas l’appareil et les accessoires en évidence dans un véhicule sans surveillance.
•
Une surchaue peut endommager l’appareil.
5
AVERSTISSEMENT FCC
Cet appareil peut émettre ou utiliser de l'énergie radiofréquence. Tout changement ou modication sur cet appareil peut causer des interférences nuisibles à moins ces modications soient approuvées expressément dans le mode d’emploi. L'utilisateur pourrait perdre ses droits d'utiliser cet appareil si un changement ou une modication non autorisés est fait.
AVIS FCC
Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme avec les limites des appareils numériques de classe B, conformément à l'article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles d'une installation résidentielle. Cet appareil peut causer des interférences nuisibles aux communications radio, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l'équipement hors et sous tension, nous vous encourageons à essayer de corriger ces interférences à l’aide des mesures suivantes:
•
Réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception.
•
Augmentez l’espace entre l'équipement et l'ampli-tuner.
•
Connectez l’équipement sur une prise secteur appartenant à un circuit électrique diérent de celui auquel l’ampli-tuner est connecté.
•
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour en savoir plus.
6
Précautions d’utilisation
Précautions d’installation
•
Installez l’appareil dans une position où il n’obstrue pas la visibilité avant du conducteur (en le dissimulant derrière le rétroviseur).
•
Installez l’appareil de sorte qu’il se trouve dans le périmètre de fonctionnement des essuie-glaces.
•
Installez l’appareil dans une position qui ne gêne pas le mouvement du rétroviseur.
•
Veillez à ne pas installer l’appareil en masquant la vignette d’inspection du véhicule ou autre.
•
Veillez à installer l’appareil à un endroit où il n’interfère pas avec la conduite ou le fonctionnement des airbags.
•
En cas d’installation dans un véhicule doté d’un système d’assistance à la conduite, vériez le mode d’emploi du véhicule, puis sélectionnez un emplacement d’installation qui n’interfère pas avec le système d’assistance à la conduite.
•
Si l’appareil est installé de façon incorrecte, l’enregistrement des événements ou de stationnement peut ne pas fonctionner correctement. Reportez­vous à la section «Installation» pour en savoir plus sur le desserrage du bouton de xation, l’orientation d’installation, l’angle d’installation et obtenir d’autres informations, puis installez l’appareil correctement.
•
N’installez pas l’appareil à proximité d’une antenne de télévision numérique terrestre ou d’un composant électrique. Ceci risquerait de réduire la sensibilité du récepteur de télévision ou de provoquer un vacillement et des parasites.
•
Utilisez un chion de nettoyage disponible dans le commerce ou équivalent an d’éliminer toute la saleté et la graisse de la surface montage, puis mettez la base du support en place. Si l’appareil est repositionné ou monté, à l’aide d’un adhésif double-face ordinaire, par exemple, l’adhérence de ce dernier peut diminuer et provoquer une chute de l’appareil.
•
Après le montage de l’appareil, laissez-le pendant 24heures avant toute utilisation an de permettre la solidication de la xation du support de montage. Si vous ne respectez pas ce délai, l’adhérence du support de montage peut diminuer et provoquer une chute de l’appareil.
•
Fixez le cordon avec de l’adhésif ou équivalent an d’éviter qu’il n’interfère avec la conduite.
(ÁP.8)
Précautions d’utilisation
•
N’obstruez pas l’objectif de la caméra, ne le salissez pas ou ne placez pas d’objet rééchissant à sa proximité immédiate.
•
Lors de l’enregistrement de feux de circulation à LED, ils peuvent sembler vacillants ou clignotants dans la vidéo. JVC KENWOOD décline toute responsabilité concernant la visibilité ou l’enregistrement des feux de circulation.
•
Si un revêtement recouvre le pare-brise du véhicule, la qualité d’enregistrement peut être réduite.
•
Il n’existe aucune garantie concernant l’enregistrement de vidéos par l’appareil dans toutes les conditions.
Nettoyage de l’appareil
•
Lorsque l’appareil est sale, essuyez-le avec un chion à base de silicone ou un autre chion doux sec. Si l’appareil est très sale, éliminez la saleté avec un chion imprégné d’un nettoyant neutre, puis essuyez. Essuyer l’appareil avec un chion rêche ou utiliser une substance volatile comme un diluant ou de l’alcool peut provoquer des rayures, une déformation, une détérioration ou d’autres dommages.
•
Lorsque l’objectif est sale, essuyez-le délicatement avec un chion doux imprégné d’eau. Frotter fortement l’objectif avec un chion sec peut provoquer des rayures.
Si vous constatez un problème avec l’appareil
Si vous constatez un problème avec l’appareil, reportez-vous d’abord à la section «Dépannage» (ÁP.28) puis vériez s’il existe une façon de résoudre le problème. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, appuyez sur la touche [MENU/OK] de l’appareil pendant au moins 25secondes pour le réinitialiser. Lorsque l’appareil se met hors tension après une réinitialisation, appuyez sur la touche [MENU/OK] pendant au moins 1seconde pour le mettre sous tension. (ÁP.11) Si l’appareil ne revient pas à la normale après une réinitialisation, mettez-le hors tension, puis contactez votre revendeur ou votre centre de réparation JVC KENWOOD le plus proche.
7
Installation
Procédure d’installation
Vériez que le véhicule est stationné sur une surface plane.
Fixez l’appareil sur le support de
1.
montage. (accessoire)
Insérez le support de montage dans la xation du support de l’appareil, puis xez-le à l’appareil.
Support de montage
Côté objectif de
la caméra
Déterminez l’endroit de montage
2.
l’appareil.
Déterminez la position de montage en vous reportant à la section «Position d’installation recommandée»
Nettoyez la surface de montage, puis
3.
xez l’appareil sur le pare-brise.
Utilisez un chion de nettoyage disponible dans le commerce ou équivalent pour éliminer toute la saleté et la graisse de la surface de montage. Décollez le papier protecteur de l’adhésif double face du support de montage, puis appliquez le support sur le pare-brise pour le coller. Laissez l’appareil pendant 24heures avant toute utilisation an de permettre la solidication de la xation du support de montage.
Procédez aux raccordements.
4.
Reportez-vous à la section «Raccordements», puis raccordez les câbles. (ÁP.10)
Ajustez l’angle d’installation de l’appareil,
5.
puis mettez l’appareil en place.
Tournez le bouton d’ajustement de l’angle dans le sens horaire avant l’ajustement. Lors de l’ajustement de l’angle d’installation, vériez que l’angle de vue de la caméra est parallèle à une surface de sol plane et que la proportion de ciel et de sol est équivalente. Une fois l’angle d’installation ajusté, tournez le bouton d’ajustement de l’angle du support d’ajustement dans le sens antihoraire pour xer l’appareil en place.
Exemple d’ajustement
Bouton d’ajustement
Pare-brise
de l’angle
Papier protecteur
8
Rétroviseur
•
Pour utiliser la fonction d’assistance à la conduite, vous devez eectuer les ajustements décrits dans la section «Ajustement des paramètres en fonction du véhicule». (ÁP.12)
•
Réalisez les ajustements décrits dans la section «Ajustement des paramètres en fonction du véhicule» dans un endroit présentant une surface plane et une visibilité d’environ 200m. (ÁP.12)
Position d’installation recommandée
CAUTION
•
Installez l’appareil dans une position où il n’obstrue pas la visibilité avant du conducteur (en le dissimulant derrière le rétroviseur).
•
Installez l’appareil de sorte qu’il se trouve dans le périmètre de fonctionnement des essuie-glaces.
•
Le montage de l’appareil au centre du pare-brise derrière le rétroviseur facilitera un enregistrement vidéo optimal.
Extérieur du
véhicule
Adhésif
double face
Pare-brise
Partie en céramique
Clip
Intérieur du
Rétroviseur
Cordon
d’alimentation
véhicule
Cache du montant central
Adhésif souple*
Cordon d’alimentation
* Fixez le cordon d’alimentation en place avec un adhésif souple
disponible dans le commerce ou équivalent.
Montant avant
ATTENTION
Lorsque vous faites passer le cordon d’alimentation à travers le montant avant ou un autre élément, respectez les points suivants lors des raccordements.
•
Acheminez le cordon d’alimentation à distance de l’airbag (devant ou derrière) an d’éviter toute interférence avec celui-ci.
•
Si le cache du montant avant du véhicule est xé avec des clips spéciaux ou autres, il se peut qu’il soit nécessaire de remplacer ces derniers après le retrait du cache du montant avant. Pour en savoir plus sur le retrait du cache du montant avant, la disponibilité des pièces de rechange et pour obtenir plus d’informations, contactez votre concessionnaire automobile.
•
Fixez le cordon d’alimentation en place avec un adhésif souple disponible dans le commerce ou équivalent de sorte qu’il n’interfère pas avec la conduite.
Airbag
9
Raccordements
CAUTION
Raccordement du cordon avec che pour allume-cigare (accessoire)
Raccordez l’enregistreur de conduite et le cordon d’alimentation avec che pour allume-cigare.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, appuyez sur le crochet du connecteur.
Enregistreur de conduite
Raccordez la che pour l’allume-cigare à la prise allume-cigare.
Cordon d’alimentation de la caméra de tableau de bord (accessoire)
ATTENTION
Avant d’eectuer les raccordements, commencez par vérier que la clé de contact est retirée et veillez à débrancher la borne négative de la batterie pour éviter un court-circuit.
Raccordez la caméra de tableau de bord et le cordon d’alimentation.
Caméra de tableau de bord
Longueur du cordon (4m)
Longueur du cordon (3,5m)
Commutateur de clé de contact
Fusible principal
Batterie
10
Fusible
GND
Cordon d’accessoire (rouge)
Raccordez ce cordon à une source d’alimentation
Alimentation des accessoires
ACC
BAT T
qu’il est possible de mettre sous et hors tension avec le commutateur.
Fusible (2A)
Cordon de la batterie (jaune)
Raccordez ce cordon à une source d’alimentation présentant une tension constante, que la clé de contact soit insérée ou non, à un endroit situé après le passage du courant à travers le fusible principal.
Cordon de terre (noir)
Raccordez ce cordon à une partie métallique du véhicule (partie du châssis orant une connexion électrique à la partie négative de l’alimentation).
Noms et fonctions des pièces
1
2
Fixation du support
1
Permet de xer le support de montage fourni.
Objectif de la caméra
2
Enceinte
3
Émet les guidages vocaux, les signaux sonores et le son de lecture des chiers.
Borne du connecteur du cordon d’alimentation
4
Raccordez le cordon avec che pour allume­cigare fourni ou le câble d’alimentation de la caméra de tableau de bord.
J
Touche
5
•
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour lire le chier précédent.
•
Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture pour revenir en arrière et maintenez-la enfoncée en cours de pause de lecture pour le lire au ralenti dans le sens inverse. Relâchez cette touche en cours de retour arrière pour le lire, relâchez-la en cours de lecture inverse au ralenti pour eectuer une pause.
•
Appuyez sur cette touche pendant l’achage du menu pour revenir à l’élément précédent.
Touche MENU/OK
6
•
Maintenez cette touche enfoncée pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
•
Appuyez sur cette touche pour acher l’écran MENU.
•
Cette touche fonctionne comme la touche OK pendant l’achage du menu.
•
Maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 25secondes pour réinitialiser l’appareil.
Microphone
7
Enregistre le son.
3
5
6 7
8
!
4
9
@
K
Touche
8
•
Appuyez sur cette touche en cours d’enregistrement continu pour prendre une photo.
•
Appuyez sur cette touche pendant la lecture pour lire le chier suivant.
•
Maintenez cette touche enfoncée pendant la lecture pour avancer rapidement et maintenez-la en pause de lecture pour le lire au ralenti vers l’avant. Relâchez cette touche pendant une avance rapide pour le lire et relâchez-la pendant une lecture au ralenti vers l’avant pour eectuer une pause.
•
Appuyez sur cette touche pendant l’achage du menu pour passer à l’élément suivant.
Écran du moniteur
9
Fente pour carte SD
0
Insérez une carte SD pour l’enregistrement.
Indicateur
!
S’allume lorsque l’appareil se met sous tension.
Touche
@
•
Appuyez sur cette touche pendant l’enregistrement continu pour commencer l’enregistrement manuel.
•
Chaque pression sur cette touche en cours de lecture permet de basculer entre les états de pause et de lecture.
•
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée en cours de lecture ou de réglage du menu pour revenir à l’enregistrement continu.
•
Cette touche fonctionne comme la touche d’annulation, de retour ou de fermeture pendant l’achage du menu.
0
11
Avant toute utilisation de la fonction d’assistance à la conduite
Utilisez les touches [J]/[K] pour
Ajustement des paramètres en fonction du véhicule
Avant d’utiliser la fonction d’assistance à la conduite, réglez la hauteur de montage de l’appareil à partir de la surface de la route et ajustez les réglages de la position de l’horizon et de l’extrémité avant du capot en fonction du véhicule.
Appuyez sur la touche [MENU/OK].
1.
MENU apparaît.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
2.
sélectionner <Driving support settings>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
5.
sélectionner <Detection range settings>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Appuyez sur la touche [MENU/OK], utilisez les
6.
touches [J]/[K] pour aligner la ligne guide sur l’horizon, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
Procédez à l’ajustement ainsi qu’indiqué dans la gure.
2
3
1
1
2
1
Utilisez les touches [J]/[K] pour
3.
sélectionner <Mounting height settings>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Utilisez les touches [J]/[K] pour sélectionner la
4.
hauteur de montage à partir de la surface de la route, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
12
2
Appuyez sur la touche [MENU/OK], utilisez
7.
les touches [J]/[K] pour aligner la ligne guide sur l’extrémité avant du capot, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
Procédez à l’ajustement ainsi qu’indiqué dans la gure.
2
3
1
2
Maintenez la touche [ ] enfoncée
8.
an de mettre n à la procédure.
•
Pour régler la hauteur de montage, réglez la hauteur la plus proche parmi les options de réglage.
•
Dans le cas d’un véhicule pour lequel l’extrémité avant du capot n’est pas visible, placez la ligne de guide dans la position la plus basse dans laquelle le centre de la surface la route n’est pas masquée par la carrosserie ou une partie du véhicule, puis procédez au réglage.
•
La fonction d’assistance à la conduite est réglée sur «OFF» par défaut (ÁP.21).
Fonctions de base
Insertion et retrait d’une carte SD
Mettez l’appareil hors tension, puis insérez une carte SD dans la fente pour carte SD jusqu’au déclic. Faites attention au sens d’insertion de la carte.
Pour retirer la carte SD, coupez l’alimentation de l’appareil, puis appuyez sur la carte SD pour la faire ressortir et tirez sur la carte SD pour l’extraire.
•
Veillez à formater la carte SD avec l’appareil.
•
Lorsqu’une carte SD est formatée, tous les chiers, y compris les chiers protégés, sont supprimés.
Mise sous ou hors tension
Activez le commutateur d’alimentation des accessoires (ACC) ou démarrer le moteur du véhicule met l’appareil sous tension et démarre l’enregistrement continu. Lorsque l’appareil est raccordé à l’aide du cordon d’alimentation (ÁP.10), la mise hors tension de l’alimentation des accessoires (ACC) met l’appareil hors tension et active le mode d’enregistrement de stationnement.
Mise sous/hors tension manuelle
Lorsque l’alimentation des accessoires (ACC) est sous tension, l’alimentation de l’appareil peut être mise sous ou hors tension manuellement.
•
Maintenez la touche [MENU/OK] enfoncée pendant au moins 3secondes tandis que l’appareil est sous tension pour le mettre hors tension.
•
Maintenez la touche [MENU/OK] enfoncée pendant au moins 1seconde tandis que l’appareil est hors tension pour le mettre sous tension.
•
Lorsque l’alimentation a été mise hors tension manuellement, l’appareil continue de consommer de l’énergie car il est en mode de veille.
•
Dans certains modèles de véhicule, comme les véhicules importés, l’alimentation vers l’allume-cigare n’est jamais coupée même lorsque le moteur est arrêté. Pour préserver la batterie, retirez la che de l’allume-cigare lorsque vous sortez du véhicule.
Fomatage d’une carte SD
Avant d’utiliser une carte SD, commencez par la formater (initialiser) avec l’appareil.
Insérez la carte SD dans la fente pour
1.
carte SD.
Appuyez sur la touche [MENU/OK].
2.
MENU apparaît.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
3.
sélectionner <Format SD card>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Utilisez les touches [J]/[K] pour
4.
sélectionner <OK>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Appuyez sur la touche [MENU/OK]
5.
pour mettre n à la procédure.
13
Fonctions de base
Modes d’enregistrement
L’appareil dispose de quatre modes d’enregistrement. La mise sous tension de l’appareil lance l’enregistrement continu. La vidéo est enregistrée sous forme de chiers sur la carte SD. Les chiers enregistrés sont classés dans un dossier séparé pour chaque mode d’enregistrement.
Enregistrements continus
La mise sous tension de l’appareil lance l’enregistrement continu. En mode d’enregistrement continu, les chiers sont supprimés, dans l’ordre, à partir du plus ancien lorsqu’il n’y a plus d’espace d’enregistrement restant.
Enregistrement continu
Durée écoulée
•
Les données enregistrées sont sauvegardées dans le dossier des enregistrements continus.
•
La durée d’enregistrement d’un chier peut être dénie dans la section «Continuous recording le length» (ÁP.20).
Enregistrement manuel
Appuyez sur la touche [ ] de l’appareil en cours d’enregistrement continu pour lancer l’enregistrement manuel. La durée de l’enregistrement manuel correspond aux 10secondes précédant l’enregistrement manuel plus la durée dénie à la section «Manual recording time» (ÁP.20). Si vous souhaitez augmenter la durée d’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche
[ ]. Lorsque l’enregistrement manuel se termine, le mode revient à l’enregistrement manuel.
Enregistrement continu
Enregistrement manuel
Durée écoulée
Enregistre 10secondes avant l’enregistrement manuel
Enregistrement manuel
(Si la touche est enfoncée pendant l’enregistrement manuel, la durée d’enregistrement est prolongée, à partir de ce moment, de la durée d’enregistrement dénie pour l’enregistrement manuel.)
Enregistrement manuel (durée dénie)
14
•
Les données d’enregistrement sont sauvegardées dans le dossier des enregistrements manuels.
•
La durée d’enregistrement d’un chier est d’une minute maximum. Si la durée d’enregistrement dépasse une minute, l’enregistrement du chier est fractionné.
•
Lorsque le nombre de 10chiers est dépassé, l’enregistrement manuel ne peut plus être réalisé (avec une carte SD de 8GO). Lorsque «Overwrite (manual)» est réglé sur «ON», les chiers sont écrasés, dans l’ordre, à partir du plus ancien (ÁP.20). Sauvegardez les données d’enregistrement que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre appareil, si nécessaire.
Enregistrement des événements
La détection d’un choc soudain ou inattendu ou d’un autre événement en cours d’enregistrement continu déclenche l’enregistrement des événements. La durée d’enregistrement des événements correspond à 10secondes avant la détection du choc plus la durée dénie dans «Event recording time» (
Á
P.20).
Lorsque l’enregistrement des événements se termine, le mode revient à l’enregistrement continu.
Choc détecté
Enregistrement
Durée écoulée
continu Enregistrement des événements
Enregistre 10secondes
Enregistrement des événements (durée dénie)
avant la détection du choc
•
Les données d’enregistrement sont sauvegardées dans le dossier des enregistrements des événements.
•
La durée d’enregistrement d’un chier est d’une minute maximum. Si la durée d’enregistrement dépasse une minute, l’enregistrement du chier est fractionné.
•
Si un choc est détecté pendant l’enregistrement des événements, l’enregistrement des événements est prolongé.
•
Lorsque le nombre de cinqchiers est dépassé, l’enregistrement des événements ne peut plus être réalisé (avec une carte SD de 8GO). Lorsque «Overwrite (event)» est réglé sur «ON», les chiers sont écrasés, dans l’ordre, à partir du plus ancien (ÁP.20). Sauvegardez les données d’enregistrement que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre appareil, si nécessaire.
Enregistrement de stationnement
Couper l’alimentation des accessoires (ACC) met l’appareil hors tension et active le mode d’enregistrement de stationnement pour exécuter la surveillance des chocs occasionnés au véhicule. Si le véhicule subit un choc, l’appareil se met sous tension et l’enregistrement de stationnement commence. Lorsque l’enregistrement de stationnement se termine, la surveillance des chocs occasionnés au véhicule reprend.
Durée
Surveillance
écoulée
des chocs Enregistrement de stationnement
•
Le mode d’enregistrement de stationnement est disponible uniquement lorsque l’appareil est raccordé à l’aide du cordon d’alimentation (ÁP.10)
•
Les données d’enregistrement sont enregistrées dans le dossier des enregistrements de stationnement.
•
L’enregistrement de stationnement démarre quelques secondes après que le véhicule a subi un choc.
•
L’écran du moniteur n’est pas allumé en cours d’enregistrement de stationnement.
•
Lorsque le nombre de 20chiers est dépassé, l’enregistrement de stationnement ne peut plus être réalisé (avec une carte SD de 8GO). Supprimez toutes les données inutiles ou sauvegardez les données d’enregistrement que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre appareil, si nécessaire. Vous pouvez vérier si le nombre de chiers est trop important avec l’indicateur « Nombre de chiers dépassé» de l’écran d’enregistrement (ÁP.16).
•
Si un enregistrement de stationnement est réalisé, une notication sur l’écran vous en informe lors de la mise sous tension de l’appareil.
•
Un enregistrement de stationnement ne peut être réalisé lorsque «Recording time» est réglé sur «OFF» (ÁP.20).
•
L’enregistrement de stationnement peut parfois se déclencher suite à la détection d’une vibration lors de la fermeture d’une porte.
Choc détecté
Enregistrement de stationnement (durée dénie)
8
15
Enregistrement
Enregistrement quel que soit l’endroit (Enregistrement manuel)
Appuyer sur la touche [ ] cours d’enregistrement continu pour enregistrer manuellement à tout moment.
Appuyez sur la touche [ ].
1.
L’enregistrement manuel commence, puis le mode revient à l’enregistrement continu après l’écoulement de la durée d’enregistrement manuel.
•
Si vous souhaitez augmenter la durée d’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche [ ].
•
La durée d’enregistrement de l’enregistrement manuel correspond à 10secondes avant l’enregistrement manuel plus la durée dénie dans «Manual recording time». (ÁP.20)
•
L’enregistrement ne peut être réalisé pendant la sélection, la lecture ou la suppression du dossier ou du chier et le réglage.
de l’appareil en
Enregistrement quel que soit l’endroit (Enregistrement forcé)
Lancez l’enregistrement de façon forcée pendant la lecture ou l’achage du menu.
Maintenez la touche [ ]
1.
enfoncée.
La lecture ou l’achage du menu s’interrompt et l’enregistrement continu reprend.
16
Prise d’une photo
Appuyez sur la touche [K] de l’appareil pendant l’enregistrement continu pour prendre une photo à tout moment.
Appuyez sur la touche [K].
1.
•
Si vous souhaitez prendre une autre photo, appuyez de nouveau sur la touche [K].
•
Il est impossible de prendre une photo lorsque l’appareil n’enregistre pas comme en cours de lecture ou lors de la conguration des réglages du menu.
Indicateurs de l’écran d’enregistrement
1
4 5 6 7 9
1
Mode d’enregistrement
2
Durée
3
État de la réception GPS
4
Résolution (3M: 2304x1296, FHD: 1920x1080, ou HD: 1280x720)
5
Enregistrement audio
6
Enregistrement HDR
7
Durée d’enregistrement manuel ou d’enregistrement des événements restante
8
Nombre de chiers dépassé (enregistrement manuel, enregistrement des événements, enregistrement de stationnement ou photos)
9
Prise de photos
2 3
8
Lecture
Lecture de fichiers
Sélectionnez un chier comme un chier d’enregistrement ou une photo et lancez sa lecture.
Appuyez sur la touche [MENU/OK].
1.
MENU apparaît.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
2.
sélectionner <Playback>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Utilisez sur les touches [J]/[K] pour
3.
sélectionner le dossier que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
La vidéo du chier le plus récent du dossier sélectionné apparaît.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
4.
sélectionner le chier que vous souhaitez lire, puis appuyez sur la touche [MENU/ OK] et sur la touche [
La lecture du chier sélectionné commence.
1
2
1
Appuyez sur la touche de lecture pour lancer la lecture du chier ou de la photo précédent(e) ou suivant(e).
Retour à l’enregistrement continu
Maintenez la touche [ ] enfoncée.
•
La liste des chiers apparaît dans l’ordre de leur enregistrement ou capture.
•
L’enregistrement s’arrête lors de la sélection d’un dossier ou d’un chier et en cours de lecture. L’enregistrement manuel à l’aide de la touche [
Indicateurs de l’écran de lecture
1
2 3
[J]
] est également inopérant.
ou
[K]
].
en cours
1
2
1
Continuous recordings
Manual recordings
Event recordings
Parking recordings
Still images
Il y a des chiers d’enregistrement continu.
Il y a des chiers d’enregistrement manuel.
Il y a des chiers d’enregistrement des événements.
Il y a des chiers d’enregistrement de stationnement.
Il y a des chiers d’images xes.
4
1
État de lecture du chier d’enregistrement ou indication du chier photo
2
Durée de lecture
3
Position de la lecture
4
Nom, date et heure du chier d’enregistrement
5
Protection du chier
6
Numéro du chier en cours de lecture/ Nombre total de chiers
65
17
Protection ou suppression des fichiers
Appuyez sur la touche [MENU/OK]
Fonctionnement à partir du menu de lecture
Protégez ou supprimez des chiers comme des chiers d’enregistrement des événements ou des photos. Vous pouvez également supprimer tous les chiers d’un dossier.
Sélectionnez un chier ou une photo
1.
à lire.
Appuyez sur la touche [MENU/
2.
OK], utilisez les touches [J]/[K] pour sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Return Revient à la sélection des dossiers.
Delete le
Delete folder
Protect le
Remove le protection
Supprime un chier qui n’est pas protégé.
Supprime tous les chiers du dossier qui ne sont pas protégés.
Protège le chier de sorte qu’il est conservé même si une tentative d’écrasement ou de suppression a lieu.
Supprime la protection du chier.
4.
pour mettre n à la procédure.
•
Les chiers d’enregistrement continu ne peuvent pas être protégés.
•
Pour supprimer un chier protégé, retirez la protection du chier.
•
Lorsqu’une carte SD est formatée, tous les chiers, y compris les chiers protégés, sont supprimés.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
3.
sélectionner <OK>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
18
Réglages divers
Utilisation de MENU
Exécutez des opérations comme la lecture et la conguration des réglages d’enregistrement vidéo sur l’écran MENU.
Appuyez sur la touche [MENU/OK].
1.
MENU apparaît.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
2.
sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Répétez la même opération selon l’élément sélectionné.
Maintenez la touche [ ]
3.
enfoncée an de mettre n à la procédure.
L’écran MENU de l’étape2 change dans l’ordre suivant.
Playback
Parking recording settings
Video recording settings
Driving support settings
System settings
•
À l’exception de l’enregistrement décrit dans la section «Enregistrement quel que soit l’endroit (Enregistrement forcé)», l’enregistrement n’est pas possible pendant l’achage du menu. (ÁP.16)
Format SD card
Update system
19
Réglages divers
MENU
Playback
Continuous recordings Manual recordings Event recordings Parking recordings Still images
Permet de sélectionner le dossier souhaité à partir de l’écran de la liste et de lire un chier. (ÁP.17) Les chiers peuvent également être protégés ou supprimés en cours de lecture. (ÁP.18)
Parking recording settings
Recording time OFF/10sec*/20sec/30sec
Overwrite ON*/OFF
Sensitivity settings
Dénit la durée d’enregistrement de l’enregistrement de stationnement après la détection d’un choc.
Dénit si vous souhaitez ou non écraser les anciens chiers lorsque le nombre maximum de chiers d’enregistrement est dépassé.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Règle la sensibilité de détection d’un choc occasionné au véhicule pendant le stationnement. 1: détecte les chocs importants, 3: standard, 5: détecte les petits chocs
Video recording settings
Audio recording ON*/OFF
Continuous recording le length
Manual recording time 15sec*/30sec/1min
Event recording time 15sec*/30sec/1min
Overwrite (manual) ON/OFF*
Overwrite (event) ON/OFF*
Resolution
HDR recording ON*/OFF
Sensitivity settings
Dénit si vous enregistrez ou non le son avec le microphone pendant l’enregistrement. 1min*/2min/3min
Dénit la durée d’un enregistrement continu. L’enregistrement est divisé à chaque fois que la durée d’enregistrement s’écoule.
Dénit la durée d’un enregistrement manuel. La durée d’enregistrement précédant l’enregistrement manuel est réglée sur 10secondes.
Dénissez la durée d’enregistrement après la détection du choc. La durée d’enregistrement précédant la détection du choc occasionné au véhicule est réglée sur 10secondes.
Dénit si vous souhaitez ou non écraser les anciens chiers lorsque le nombre maximum de chiers d’enregistrement est dépassé.
Dénit si vous souhaitez ou non écraser les anciens chiers lorsque le nombre maximum de chiers d’enregistrement est dépassé.
3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720 Dénit la résolution de l’enregistrement.
Réglez cette option sur ON pour enregistrer des sujets en réduisant la surexposition et la perte des détails sombres lors de la capture de scènes présentant un contraste lumière/ obscurité important. HDR ne peut être réglé sur ON lorsque la résolution est 3M.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Règle la sensibilité de détection d’un choc occasionné au véhicule. 1: détecte les chocs importants, 3: standard, 5: détecte les petits chocs
* Réglages par défaut
20
Driving support settings
Forward collision warning ON/OFF*
Lane departure warning ON/OFF*
Departure delay warning ON/OFF*
Detection range settings Avant d’utiliser la fonction d’assistance à la conduite, ajustez les réglages
Mounting height settings 1.2 m*/1.35 m/2 m
System settings
Date/time Automatic*/Manual
Daylight saving time OFF*/+1 hr./+30 min
Notication volume Règle le volume de notication sur l’un des six volumes (muet à maximum).
Détecte la distance entre votre véhicule et le véhicule vous précédant et vous avertit par un signal sonore pour éviter une collision si la distance de sécurité est insusante. Cette option fonctionne à partir de 30km/h.
Détecte la le dans laquelle votre véhicule circule et vous avertit par un signal sonore lorsque celui-ci quitte cette le. Cette option fonctionne à partir de 60km/h.
Lorsque votre véhicule est à l’arrêt derrière le véhicule vous précédant, puis que ce dernier commence à avancer, un signal sonore vous avertit si votre véhicule est long à avancer. Un signal sonore est également émis, par exemple, lorsque votre véhicule recule.
de l’horizon et de la position de l’extrémité du capot avant en fonction du
(ÁP.12)
véhicule.
Dénit la hauteur de montage de l’appareil à partir de la surface de la route. (Á P.12)
Dénit la date et l’heure automatiquement ou manuellement.
Dénit le réglage de l’heure d’été.
(ÁP.22)
Playback volume Règle le volume de lecture vidéo d’enregistrement sur l’un des six niveaux (muet
Monitor display timer Always on*/10sec/1min/3min
Language English*/Français/Español
Select units km/h/MPH*
Factory reset Réinitialise les réglages de l’appareil pour revenir aux réglages par défaut.
System version Ache la version du micrologiciel de l’appareil.
Format SD card
Update system
à maximum).
Règle l’heure achée sur l’écran.
Modie la langue d’achage de l’écran MENU, etc.
Bascule entre l’achage en kilomètres ou en miles.
Supprime tous les chiers et formate la carte SD.
Met le micrologiciel de l’appareil à jour.
(ÁP.23)
(ÁP.13)
21
Réglages divers
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure de l’appareil.
Appuyez sur la touche [MENU/OK].
1.
MENU apparaît.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
2.
sélectionner <System settings>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Utilisez les touches [J]/[K] pour
3.
sélectionner <Date/time>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Utilisez les touches [J]/[K] pour
4.
sélectionner un élément, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Automatic
Manual
Dénissez le réglage du fuseau horaire
5.
Dénit la date et l’heure automatiquement à l’aide de l’heure captée à partir d’un satellite GPS.
Dénit la date et l’heure manuellement.
ou de la date/l’heure. Utilisez les touches [J]/[K] pour sélectionner le fuseau horaire ou la date et l’heure, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
Lorsque le réglage automatique est sélectionné, les réglages du fuseau horaires sont achés.
1
2
1
Lorsque le réglage manuel est sélectionné, la date/le réglage est aché(e). opération pour régler la date et l’heure.
1
2
1
Appuyez sur la touche [ ]
6.
Répétez la même
pour mettre n à la procédure.
•
L’appareil dénit la date et l’heure automatiquement à l’aide du temps universel coordonné (UTC) capté depuis un satellite GPS.
•
Si la date et l’heure sont dénies automatiquement, le réglage de l’heure correcte peut ne pas être possible jusqu’à ce qu’un signal satellite GPS soit reçu normalement.
22
Mise à jour du système
Mettez le micrologiciel système de l’appareil à jour.
Pour en savoir plus sur les mises à jour, visitez
le site Web JVC KENWOOD à l’adresse suivante:
http://www.kenwood.com/cs/ce/.
Copiez le chier de mise à jour
1.
système sur la carte SD, puis insérez la carte SD dans la fente pour carte SD.
Appuyez sur la touche [MENU/OK].
2.
MENU apparaît.
Utilisez les touches [J]/[K] pour
3.
sélectionner <Update system>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
1
2
1
Utilisez les touches [J]/[K] pour
4.
sélectionner <OK>, puis appuyez sur la touche [MENU/OK].
Appuyez sur la touche [MENU/OK]
5.
pour mettre n à la procédure.
•
Ne mettez l’appareil hors tension, ne démarrez pas le moteur du véhicule ou ne retirez pas la carte SD pendant la mise à jour.
•
Lorsque la mise à jour du micrologiciel est terminée, l’appareil redémarre.
1
2
1
Le micrologiciel est mis à jour.
23
Utilisation de l’application pour PC
KENWOOD DRIVE REVIEWER est une application pour PC permettant d’acher la vidéo enregistrée avec l’appareil. L’application peut être téléchargée à partir du site Web JVC KENWOOD à l’adresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/
.
Installation du logiciel
Double-cliquez sur le chier <Setup.
1.
msi> du logiciel d’application téléchargé sur l’ordinateur et suivez les instructions à l’écran pour installer KENWOOD DRIVE REVIEWER.
Écran KENWOOD DRIVE REVIEWER
1
2 3
Lecture de fichiers
Retirez la carte SD de l’appareil,
1.
insérez-la dans l’adaptateur pour carte SD fourni, puis raccordez ce dernier à l’ordinateur avec un lecteur de carte (disponible dans le commerce).
Lancez KENWOOD DRIVE REVIEWER.
2.
Sélectionnez le lecteur
3.
<JVCKENWOOD> correspondant à la carte SD avec <SELECT FOLDER (S)> à partir du menu File (F).
Sélectionnez et lisez le chier que
4.
vous souhaitez lire à partir de l’onglet [FILE] ou [EVENT].
FILE Ache tous les chiers.
Ache l’enregistrement des
EVENT
Pour quitter l’application,
5.
sélectionnez la touche [X] ou <EXIT (X)> à partir du menu File (F).
événements, l’enregistrement manuel et les chiers d’enregistrement de stationnement.
24
4
5
7
6
8
Opérations concernant les chiers
1
Exécutez les opérations concernant les chiers comme la sélection des chiers et la sauvegarde des chiers de la carte SD sur votre ordinateur.
SELECT FOLDER (S)
EXPORT kmz/ kml (E)
BACKUP (B)
EXIT (X) Quittez l’application pour PC.
Sélection de l’écran de lecture vidéo
2
Sélectionnez le lecteur <JVCKENWOOD> correspondant à la carte SD.
Exportez un chier d’information sur la conduite (kml/kmz) qui peut être utilisé avec le service de cartographie GoogleMaps ou GoogleEarth
Sauvegardez les données de la carte SD sur le disque dur d’un ordinateur, etc.
TM
Achez un agrandissement de la partie supérieure droite, supérieure gauche, inférieure droite ou inférieure gauche de l’écran ou un agrandissement d’endroit quelconque.
Lorsque la partie supérieure droite, supérieure gauche, inférieure droite ou inférieure gauche de l’écran est agrandie, appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran normal.
Achez un agrandissement de la partie supérieure droite, supérieure gauche, inférieure droite ou inférieure gauche de l’écran.
Déplacez le cadre aché pour acher un endroit quelconque agrandi à un maximum de cinq fois la taille. Appuyez sur [RESET] pour acher la taille réelle (1x).
LANGUAGE
SELECT UNITS
Onglets de sélection
3
Ache une liste de tous les chiers ou achez une liste de l’enregistrement des événements, de l’enregistrement manuel et des chiers d’enregistrement de stationnement. Sélectionnez MAP pour acher une carte pour la vidéo en cours de lecture.
Sélectionne la langue d’achage pour l’écran MENU, etc.
Sélectionne l’achage en kilomètres ou en miles.
Écran vidéo
4
Ache la vidéo du chier sélectionné. Utilisez la barre de lecture pour vous déplacer vers n’importe quel endroit. Double-cliquez également sur l’écran vidéo en cours de lecture pour basculer en achage plein écran. Chaque clic de l’écran pendant la lecture plein écran bascule entre les états de pause et de lecture. Double-cliquez sur
TM
.
l’écran pour revenir à l’écran normal.
Touches de commande
5
Ces touches servent aux opérations telles que la lecture et l’arrêt de la vidéo.
Ache l’image précédente ou suivante de la vidéo.
Ache le chier précédent ou suivant.
Arrête la lecture.
Appuyez sur cette touche en cours de lecture pour mettre la lecture en pause. Appuyez de nouveau dessus pour reprendre la lecture.
Capture une image à l’endroit où la touche est enfoncée.
Indique les états de fonctionnement comme l’état de lecture.
Change la vitesse de lecture.
Ajustez le volume.
Liste des chiers
6
Ache une liste des chiers et des vignettes sélectionnés avec un onglet de sélection.
Graphique de l’accéléromètre
7
Ache les formes d’onde de l’accélération du mouvement du véhicule dans les directions avant/arrière (X), gauche/droite (Y) et haut/bas (Z).
Compteur de vitesse
8
Ache la vitesse du véhicule.
25
Utilisation de l’application pour PC
Extraction d’une image fixe à partir d’une vidéo
Capturez une vidéo en tant qu’image xe à tout endroit de la vidéo en cours de lecture.
Lancez KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Sélectionnez le lecteur
2.
<JVCKENWOOD> correspondant à la carte SD avec <SELECT FOLDER (S)> à partir du menu FILE (F).
Sélectionnez et lisez le chier que
3.
vous souhaitez lire.
Appuyez sur la touche [ ].
4.
Sélectionnez le dossier de destination
5.
de sauvegarde et saisissez un nom de chier.
Appuyez sur la touche [Save].
6.
Utilisation de MAP
Achez une carte concernant l’emplacement de la vidéo enregistrée. Une connexion Internet est requise pour utiliser MAP.
Lancez KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Sélectionnez le lecteur
2.
<JVCKENWOOD> correspondant à la carte SD avec <SELECT FOLDER (S)> à partir du menu FILE (F).
Sélectionnez et lisez le chier que
3.
vous souhaitez lire.
Appuyez sur l’onglet [MAP].
4.
26
Extraction d’informations sur la conduite
Exportez un chier d’information sur la conduite (kml/kmz) qui peut être utilisé avec le service de cartographie GoogleMapsTM ou GoogleEarthTM.
Lancez KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Sélectionnez le lecteur
2.
<JVCKENWOOD> correspondant à la carte SD avec <SELECT FOLDER (S)> à partir du menu FILE (F).
Sélectionnez <EXPORT kmz/kml (E)>
3.
à partir de FILE (F).
Sélectionnez le dossier de destination
4.
de sauvegarde, sélectionnez le type de chier (kml/kmz) puis saisissez un nom de chier.
Appuyez sur la touche [Save].
5.
•
Pour savoir comment utiliser le chier, reportez-vous à l’aide du service de cartographie GoogleMaps GoogleEarth
TM
.
TM
ou
Sauvegarde de fichiers
Sauvegardez les données de la carte SD sur le disque dur d’un ordinateur, etc.
Lancez KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Sélectionnez le lecteur
2.
<JVCKENWOOD> correspondant à la carte SD avec <SELECT FOLDER (S)> à partir du menu FILE (F).
Sélectionnez <BACKUP (B)> à partir
3.
de FILE (F).
Sélectionnez le chier de destination
4.
de sauvegarde.
Sélectionnez les chiers à
5.
sauvegarder en sélectionnant les cases à cocher des chiers que vous souhaitez sauvegarder.
Appuyez sur la touche [EXECUTE].
6.
27
Dépannage
Trouvez le symptôme correspondant dans le tableau suivant, puis résolvez le problème. Si vous ne parvenez pas à trouver une solution, contactez votre revendeur ou un centre de réparation JVC KENWOOD.
Généralités
Symptôme Cause/Solution
L’appareil ne se met pas sous tension.
•
Enregistrement impossible.
•
L’alimentation de la prise de l’allume-cigare n’est pas activée.
Activez le commutateur d’alimentation des accessoires (ACC)
å
du véhicule ou démarrez le moteur du véhicule. Vériez l’état d’insertion de la che de l’allume-cigare.
å
•
Le fusible a sauté.
Vériez l’absence de court-circuit au niveau des cordons, puis
å
remplacez le fusible par un autre fusible de même capacité.
•
Les raccordements du cordon d’alimentation sont incorrects.
Vériez les raccordements avec le revendeur.
å
•
L’alimentation ne se met pas sous tension bien qu’il n’y ait aucun problème avec le fusible et les câbles.
Reportez-vous à la section «Si vous constatez un problème avec
å
l’appareil», puis réinitialisez l’appareil.
•
Aucune carte SD n’est insérée.
•
Une carte SD d’une taille autre que 8GO à 32GO est insérée.
•
Une carte SD non conforme avec les normes SDHC est insérée.
•
La carte SD n’est pas formatée.
Insérez une carte SD qui peut être utilisée avec l’appareil dans la
å
fente pour carte SD. Si nécessaire, formatez la carte SD avec l’appareil.
å
•
La température interne de l’appareil est élevée.
Réduisez la température dans le véhicule. Le fonctionnement du circuit
å
de protection sera annulé et l’enregistrement deviendra possible.
(ÁP.7)
Messages affichés et guidage vocal
Si l’un des messages suivants apparaît, résolvez le problème ainsi qu’il est décrit dans le tableau ci-dessous. Le guidage vocal fonctionne également pour les messages repérés par le symbole*.
Message Cause/Solution
No SD card inserted*
SD card error*
•
L’appareil a été mis sous tension alors qu’aucune carte n’était insérée.
•
La carte SD a été retirée en cours d’enregistrement.
Reportez-vous à la section «Cartes prises en charge par cet
å
appareil», puis insérez une carte SD qui peut être utilisée avec l’appareil dans la fente pour carte SD.
•
Une carte SD qui ne peut pas être identiée est insérée.
Reportez-vous à la section «Cartes prises en charge par cet
å
appareil», puis insérez une carte SD qui peut être utilisée avec l’appareil dans la fente pour carte SD.
(ÁP.32)
(ÁP.32)
28
Message Cause/Solution
SD card requires formatting*
Formatting failed
Uncompatible SD card
Recording has stopped*
No space on the SD card
Event recording failed (le limit exceeded)
Manual recording failed (le limit exceeded)
Still image recording failed (le limit exceeded)
•
La carte SD n’est pas formatée dans un format identiable.
Si nécessaire, reportez-vous à la section «Formatage d’une carte
å
SD», puis formatez la carte SD avec l’appareil.
•
La carte SD présente un dysfonctionnement.
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte. Les cartes SD ont
å
une durée de vie limitée, comme le nombre de fois que des enregistrements peuvent être réalisés.
•
Une carte SD avec une capacité inférieure à 8Go ou plus de 32Go est insérée.
Reportez-vous à la section «Cartes prises en charge par cet
å
appareil», puis insérez une carte SD qui peut être utilisée avec l’appareil dans la fente pour carte SD.
•
La carte SD a été retirée en cours d’enregistrement.
•
L’enregistrement n’est plus possible en raison d’un dysfonctionnement de la carte SD.
•
L’enregistrement s’est interrompu en raison d’un problème quelconque.
•
L’enregistrement peut s’interrompre si une carte SD d’une classe de vitesse incompatible est utilisée.
Réinsérez la carte SD.
å
Remplacez la carte SD par une nouvelle carte.
å
Modiez le réglage d’écrasement de la section «Video recording
å
settings». Remplacez la carte SD par une carte compatible.
å
•
L’espace libre requis pour commencer l’enregistrement continu n’est pas disponible sur la carte SD.
•
L’espace libre requis pour enregistrer jusqu’au nombre limite de chiers pour l’enregistrement manuel ou l’enregistrement des événements n’est pas disponible.
Reportez-vous à la section «Protection ou suppression des
å
chiers», puis supprimez les chiers inutiles. Sauvegardez les chiers inutiles sur un ordinateur ou un
å
appareil, reportez-vous à la section «Formatage d’une carte SD», puis formatez la carte SD avec l’appareil.
•
«Overwrite (event)» est réglé sur «OFF» et le nombre limite de chiers du dossier des enregistrements d’événement a été atteint.
Lorsque «Overwrite (event)» est réglé sur «ON», les anciens
å
chiers sont écrasés.
•
«Overwrite (manual)» est réglé sur «OFF» et le nombre limite de chiers du dossier des enregistrements manuels a été atteint.
Lorsque «Overwrite (manual)» est réglé sur «ON», les anciens
å
chiers sont écrasés.
•
Le nombre limite de chiers pour les images xes a été atteint.
Reportez-vous à la section «Protection ou suppression des
å
chiers», puis supprimez les chiers inutiles.
(ÁP.20)
(ÁP.20)
(ÁP.20)
(ÁP.13)
(ÁP.32)
(ÁP.18)
(ÁP.13)
(ÁP.18)
29
Dépannage
Message Cause/Solution
File cannot be played
Recording stopped due to high temperature
System will turn o due to high temperature
No update le available
System update failed
•
Un chier qui ne peut pas être lu a été enregistré pour une raison quelconque.
•
Les données ne peuvent plus lues en raison d’un dysfonctionnement de la carte SD.
Sauvegardez les chiers inutiles sur un ordinateur ou un
å
appareil, reportez-vous à la section «Formatage d’une carte SD», puis formatez la carte SD avec l’appareil.
•
L’enregistrement n’a pas été possible en raison de l’augmentation de la température de l’appareil.
Réduisez la température dans le véhicule. Le fonctionnement du
å
circuit de protection sera annulé et l’enregistrement deviendra possible.
•
L’alimentation a été coupée pour des raisons de sécurité en raison de l’augmentation de la température de l’appareil.
Réduisez la température dans le véhicule. Le fonctionnement du
å
circuit de protection sera annulé et l’enregistrement deviendra possible.
•
La carte SD ne contient aucune donnée de micrologiciel.
Insérez les données du micrologiciel de l’appareil dans la carte
å
SD.
•
Le chier de mise à jour de la carte SD est identique ou antérieur à la version actuelle du micrologiciel.
Insérez les données de micrologiciel les plus récentes.
å
Si la carte SD contient les données de micrologiciel les plus
å
récentes, une mise à jour n’est pas nécessaire car le micrologiciel de l’appareil est à jour.
•
Le chier de mise à jour n’a pas pu être lu correctement à partir de la carte SD.
•
Le chier de mise à jour est endommagé.
Formatez la carte SD dans l’appareil, copiez de nouveau les
å
données de mise à jour vers la carte SD, puis exécutez de nouveau l’opération de mise à jour.
(ÁP.13)
30
Annexe
Fonction d’assistance à la conduite
•
La fonction d’assistance à la conduite est destinée à aider les conducteurs lors de la conduite et non pas à éviter les accidents. En outre, elle ne fournit pas de notication concernant tous les dangers.
•
Veuillez respecter les règles de circulation an d’adopter une conduite prudente en faisant attention à la distance vous séparant du véhicule situé devant vous, à votre environnement et aux conditions de conduite et en utilisant les freins, si nécessaire. En outre, le fonctionnement n’est pas complètement garanti même lorsque l’appareil est utilisé correctement ainsi qu’il est décrit dans le mode d’emploi. Veuillez noter que JVC KENWOOD décline toute responsabilité en ce qui concerne toute perte subie résultant de cette utilisation.
•
En raison des spécications de l’appareil, un signal sonore retentit également lorsque vous changez de le sur la route car la fonction d’avertissement de changement de le n’est pas liée aux clignotants.
•
La fonction d’assistance à la conduite peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants:
Dans les endroits où les signaux GPS ne peuvent
-
être reçus correctement, comme dans les tunnels où en présence de nombreux bâtiments élevés Lorsque les les ne sont pas correctement
-
identiées en raison de la détérioration du revêtement de la route, de reet en cas de pluie, etc. Lorsque le véhicule situé devant ne peut être
-
identié comme un véhicule en raison de sa forme ou de la couleur de sa peinture, de variations de la quantité de lumière, etc. En raison de changements dus à la météo
-
(pluie, neige, brouillard épais, etc.), à l’heure du jour (tôt le matin, en soirée, la nuit, etc.), à une lumière provenant de l’arrière et aux conditions de circulation (embouteillages, piétons, etc.)
Écran du moniteur
•
N’appliquez pas de pression forte sur la partie écran. Ceci risquerait de provoquer un dysfonctionnement.
•
Évitez que la lumière directe du soleil n’éclaire l’écran. Une utilisation prolongée à la lumière directe du soleil provoquera un échauement de l’écran et un dysfonctionnement.
•
Si la température devient extrêmement élevée ou faible, l’achage peut ralentir ou s’assombrir ou des images résiduelles peuvent être visibles. Ces phénomènes sont caractéristiques des écrans LCD et ne constituent aucunement un dysfonctionnement. Le moniteur fonctionne de nouveau normalement lorsque la température dans le véhicule revient à la normale.
•
Des petits points peuvent apparaître sur l’écran. Ce phénomène est typique des écrans LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
•
L’écran peut être dicile à distinguer en fonction de l’angle selon lequel l’écran LCD est regardé en raison des caractéristiques de ce type d’écran, mais ceci n’est pas un dysfonctionnement.
GPS
•
Le positionnement GPS commence dès que l’appareil se met sous tension. Il peut nécessiter 5minutes environ selon les conditions de positionnement GPS.
•
Les signaux satellite GPS ne peuvent pas traverser les matériaux solides (sauf le verre). Le positionnement GPS ne peut être utilisé dans les tunnels et les bâtiments. La réception du signal peut être aectée par des conditions telles qu’une mauvaise météo et des obstacles en hauteur (par ex. arbres, tunnels, viaducs et bâtiments élevés). La vitesse, la position ainsi que d’autres informations ne peuvent être achées correctement lorsque les signaux satellite GPS ne peuvent être reçus.
•
Les données de positionnement GPS sont les valeurs de référence.
•
Le GPS est géré par le gouvernement des États-Unis qui assume la pleine responsabilité de son fonctionnement. Tout changement apporté au système GPS peut aecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.
Avis importants relatifs aux marques et logiciels
•
Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
•
@2015 Google Inc. Tous droits réservés. GoogleMaps GoogleEarth
•
Ce produit est autorisé pour les applications suivantes basées sur la licence de portefeuille de brevets AVC:
1)
2)
Pour en savoir plus, reportez-vous au site Web de MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com/
Avis important concernant le logiciel
Ce produit utilise des composants logiciels (logiciel sous licence) conformément aux accords de licence logiciels accordés par des tiers. Pour en savoir plus, consultez les informations sur l’assistance concernant ce produit à l’adresse: http://www.kenwood.com/cs/ce/.
TM
sont des marques déposées de Google Inc.
Les utilisateurs enregistrant des vidéos (désignées ci­après par le terme vidéo AVC) conformes à la norme MPEG-4 AVC à des ns personnelles et non commerciales. La lecture de vidéo AVC (vidéo d’utilisateur enregistrée à des ns personnelles et non commerciales ou vidéo enregistrée par un fournisseur ayant obtenu une licence auprès de MPEG LA)
TM
et
31
Annexe
ルートフォルダ(
)
Cartes SD
Cartes prises en charge par cet appareil
Standard microSDHC Taille 8GO à 32GO Classe de vitesse Classe6 ou supérieure Système de chiers FAT32
•
Les classes de vitesse jusqu’à la Classe10 sont prises en charge.
Précautions d’utilisation des cartes SD
•
Lors de l’utilisation d’une carte SD disponible dans le commerce, vériez également les instructions fournies avec cette dernière.
•
Veillez à formater (initialiser) une carte SD avec l’appareil avant toute utilisation.
•
Les cartes SD ont une durée de vie limitée, comme le nombre de fois que des enregistrements peuvent être réalisés. Il est recommandé de remplacer la carte SD par une nouvelle carte régulièrement en fonction des conditions d’utilisation.
•
Lors de l’insertion et du retrait d’une carte SD, vériez le sens, ne la pliez pas et n’exercez ni force, ni choc important(e).
•
Ne touchez pas directement les contacts avec votre main ou du métal. Les données stockées peuvent être endommagées ou perdues en raison de l’électricité statique.
•
Veillez à sauvegarder (copier) les chiers requis de la carte SD sur un ordinateur ou un autre appareil. Les données sauvegardées peuvent être perdues en raison des conditions d’utilisation de la carte SD. Veuillez noter que JVC KENWOOD ne peut indemniser aucun dommage découlant de la perte des chiers sauvegardés.
Informations concernant la mise au rebut ou le transfert de propriété d’une carte SD
•
L’utilisation des fonctions de formatage de la carte SD et de suppression de cet appareil ou le formatage avec un ordinateur modie uniquement les informations de gestion des chiers et ne supprime pas complètement les données d’une carte SD. Nous recommandons soit de détruire physiquement la carte SD elle-même, soit d’utiliser un logiciel de suppression des données informatiques ou équivalent pour supprimer complètement les données de la carte SD avant toute mise au rebut ou tout transfert de propriété. La gestion des données des cartes SD vous incombe.
Structure des dossiers et fichiers
Les données enregistrées sont organisées dans un dossier pour chaque élément et les noms de chiers sont aectés automatiquement dans l’ordre d’après les dates et les numéros de chiers.
Dossier racine (JVCKENWOOD)
NORMAL
(Enregistrements continus)
EVENT
(Enregistrements des événements)
MANUAL
(Enregistrements manuels)
PARKING
(Enregistrements de stationnement)
PICTURE
(Enregistrements d’images xes)
SYSTEM
(Informations sur la position)
Format du nom de chier
AAMMJJ hhmmss.MOV ou .JPG
Année Mois Jour Heure Minute Seconde
JVCKENWOOD
Dossier Fichier
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
32
Ne modiez ou ne supprimez pas les chiers de la carte SD à l’aide d’un ordinateur ou d’un autre appareil. Il se pourrait que la lecture des chiers ne soit plus possible avec l’appareil ou l’application pour PC.
Durées d’enregistrement
Qualité d’enregistrement
3M (2304x1296) 50minutes 100minutes 210minutes 1920x1080 70minutes 140minutes 280minutes 1280x720 100minutes 200minutes 400minutes
•
Les durées d’enregistrement ci-dessus sont des totaux (maximums) en cas d’enregistrements continus, manuels, des événements et de stationnement.
•
Les durées d’enregistrement sont des estimations. Elles peuvent être plus courtes selon la scène d’enregistrement.
8GO 16GO 32GO
Taille de la carte
Nombre de fichiers d’enregistrement
Mode d’enregistrement
Enregistrement des événements
Enregistrement manuel 10chiers 20chiers 40chiers Enregistrement de
stationnement Enregistrement d’images
xes
•
Le nombre de chiers d’enregistrement continu varie selon le nombre d’enregistrements des événements enregistrés, les enregistrements manuels et les enregistrements de stationnement.
•
Pour les enregistrements des événements, l’enregistrement manuel et l’enregistrement de stationnement, les anciens chiers sont supprimés lorsque le réglage d’écrasement de chaque type de chier est réglé sur «ON». Sauvegardez les chiers requis sur un ordinateur ou un autre appareil.
8GO 16GO 32GO
5chiers 10chiers 20chiers
20chiers 40chiers 80chiers
100chiers 200chiers 400chiers
Taille de la carte
Configuration système requise pour KENWOOD DRIVE REVIEWER
Windows7 avec Service Pack 1 (32bits/64bits)
Système d’exploitation
Résolution d’écran 1280x800 ou supérieure Unité centrale Core i3 2GHz ou plus rapide Mémoire 2GO ou plus HDD 500MO ou plus d’espace libre
Autre
Windows8.1/8.1 Pro (32bits/64bits) Windows10 (32bits/64bits)
.NET Framework4.0 ou 4.5 doit être installé (.NET Framework est déjà installé avec l’installation standard de Windows7/8/10)
33
Spécifications
Taille de l’écran
1,5 pouce, 110 000 pixels, TFT quadrichromie
Capteur d’image
CMOS couleur 1/3 pouces
Angles de vue maximum d’enregistrement
Horizontal : approx. 117 degrés, Vertical : approx. 63 degrés (Diagonale 128 degrés)
Objectif
Grand angle, ouverture du diaphragme : 2.0
Résolution d’enregistrement (maximum)
Vidéo maximum 2,98 millions pixels 2 304 x 1 296 (1 296 P) 1 920 x 1 080 (1 080 P) 1 280 x 720 (720 P)
Fréquence d’images
27 ips
Modes d’enregistrement
Enregistrement continu, enregistrement des événements, enregistrement manuel, enregistrement de stationnement
Durée d’enregistrement avant et après la détection d’un choc
10 secondes avant, 15, 30, ou 60 secondes après (maximum 70 secondes)
Longueur du fichier d’enregistrement continu
1, 2 ou 3 minutes
Enregistrement audio
Disponible (ON/OFF possible)
Fichiers d’enregistrement
Vidéo
Format d’enregistrement : MOV Vidéo : H.264, MPEG-4 AVC Audio : PCM linéaire
Image fixe
JPEG (maximum 2 304 x 1 296)
34
Méthode de lecture des vidéos d’enregistrement
Unité ou lecteur Windows standard Window Media Player, QuickTime, etc. Prend en charge le logiciel de visionnage dédié (à télécharger depuis le site Web JVC KENWOOD)
Support d’enregistrement
Carte microSDHC 8 à 32 GO pris en charge (Classe 6 ou supérieure)
GPS
Intégré
Accéléromètre
Intégré
Sensibilité aux chocs
– 4,0 G à + 4,0 G (par incrément de 0,1 G )
Tension d’alimentation
12 V (8,5 à 16 V)
Consommation électrique
200 mA (maximum 720 mA)
Plage de températures de fonctionnement
– 10 °C à + 60 °C
Dimensions externes (L) x (H) x (P)
3-1/16" x 2-3/16" x 1-6/16" 77 x 56 x 35 mm (hors saillies) Hauteur avec le support fixé : 3-11/16"/ 93 mm
Poids avec la carte micro SDHC insérée
Environ 2.9 oz/ 81 g (à l’exclusion du cordon)
Accessoires
Cordon d’alimentation (3,5 m) x 1 Cordon de la fiche pour allume-cigare (4 m) x 1 Support de montage (adhésif double face) x 1 Carte microSDHC (8 GO) x 1
•
Le moniteur est fabriqué avec une technologie de haute précision, mais il peut toujours subsister des pixels immobiles ou défectueux. (Veuillez noter qu’il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
•
Les spécifications et la conception sont sujettes à modifications en raison des évolutions technologiques.
CONTENIDO
Precauciones de uso .................................................................................................................. 7
Instalación del dispositivo ........................................................................................................ 8
Conexión del dispositivo ........................................................................................................ 10
Nombres y funciones de las piezas ........................................................................................ 11
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción .........................................................12
Operaciones básicas ................................................................................................................ 13
Grabación ................................................................................................................................. 16
Reproducción ........................................................................................................................... 17
Protección o eliminación de archivos .................................................................................... 18
Otros ajustes ............................................................................................................................ 19
Uso de la aplicación para ordenador ..................................................................................... 24
Localización y solución de problemas ................................................................................... 28
Anexo ........................................................................................................................................ 31
Especificaciones ....................................................................................................................... 34
•
Las imágenes de la pantalla y los ejemplos de funcionamiento de este documento se han creado para explicar los procedimientos operativos. Puede haber imágenes de la pantalla que dieran de las pantallas reales o ejemplos de funcionamiento que no se lleven a cabo en realidad.
•
A menos que se especique lo contrario, en el presente documento se hace referencia a las tarjetas microSDHC como tarjetas SD.
•
El manual de instrucciones más reciente, la información de actualización del rmware, etc. están disponibles en el sitio web de JVC KENWOOD. Visite el siguiente sitio web.
http://www.kenwood.com/cs/ce/
Descargo de responsabilidad
•
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no será responsable de los daños sufridos por el cliente o un tercero como consecuencia de un uso incorrecto de este producto, un fallo durante el uso de este producto, u otros problemas, o debido al uso de este producto, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.
Derechos de autor
•
Los vídeos, las imágenes y los contenidos de audio grabados no se pueden usar para nes distintos al de su disfrute personal sin el consentimiento del titular de los derechos de autor como se especica en la Ley de propiedad intelectual.
•
Tenga en cuenta que la grabación de un evento como un espectáculo, una actuación o una exposición puede estar prohibida aun cuando se realice para disfrute personal.
Español
3
Precauciones y avisos
Advertencia! No utilice el dispositivo mientras conduce. El uso de este producto no cambia
la necesidad de que un conductor sea plenamente responsable de su comportamiento. Esta responsabilidad incluye el cumplimiento de todas las normas de tráco y el código de circulación con el n de evitar accidentes, lesiones personales o daños materiales.
•
Por su propia seguridad, no accione los mandos del producto mientras conduce.
•
Cuando se utiliza la cámara en un coche, es necesario un soporte para jarla al parabrisas. Asegúrese de colocar la cámara en un lugar apropiado, de manera que no obstruya la visión del conductor ni el despliegue de los airbags.
•
Asegúrese de que ningún objeto bloquea el objetivo de la cámara y de que no hay material reectante cerca del objetivo. Mantenga limpio el objetivo.
•
Si el parabrisas del coche está tintado, puede afectar a la calidad de grabación.
•
Conecte el cargador a una fuente de alimentación adecuada. Los requisitos de voltaje se encuentran en la carcasa del producto y/o en la caja.
•
No utilice el cargador si el cable está dañado.
•
No intente reparar la unidad. No hay piezas que se puedan reparar en el interior. Sustituya la unidad si está dañada o expuesta a humedad excesiva.
4
Cuidado de su dispositivo
Un buen cuidado del dispositivo garantizará su funcionamiento sin problemas y reducirá el riesgo de daños.
•
Mantenga el dispositivo alejado de la humedad excesiva y las temperaturas extremas.
•
Evite la exposición del dispositivo a la luz solar directa o la luz ultravioleta fuerte durante períodos prolongados de tiempo.
•
No coloque nada encima del dispositivo ni deje caer objetos sobre él.
•
No deje caer el dispositivo ni lo someta a golpes fuertes.
•
No exponga el dispositivo a cambios de temperatura bruscos y fuertes. Esto podría provocar una condensación de la humedad en el interior de la unidad, lo que podría dañar el dispositivo. En el caso de condensación de la humedad, deje que se seque completamente el dispositivo antes de utilizarlo.
•
La supercie de la pantalla se puede rayar con facilidad. Evite tocarla con objetos alados. Se pueden usar protectores de pantalla genéricos no adhesivos diseñados especícamente para su uso en dispositivos portátiles con pantallas LCD para ayudar a proteger la pantalla de pequeños arañazos.
•
No limpie nunca el dispositivo mientras esté encendido. Use un paño suave que no suelte pelusa para limpiar la pantalla y el exterior del dispositivo.
•
No utilice toallas de papel para limpiar la pantalla.
•
No intente nunca desmontar, reparar o modicar el dispositivo. El desmontaje, la modicación o cualquier intento de reparación podría causar daños en el dispositivo e incluso lesiones corporales o daños materiales y anulará cualquier garantía.
•
No guarde ni transporte líquidos inamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o sus accesorios.
•
Para evitar robos, no deje el dispositivo y los accesorios a la vista cuando no haya nadie en el vehículo.
•
El sobrecalentamiento puede dañar el dispositivo.
5
AVERTENCIA DE LA FCC
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modicaciones en este equipo pueden ocasionar interferencias perjudiciales, a menos que las modicaciones estén expresamente aprobadas en el manual de instrucciones. El usuario podría perder la autoridad de operar este equipo si se realiza un cambio o modicación no autorizado.
AVISO DE LA FCC
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo puede generar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema puede corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:
•
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
•
Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
•
Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
•
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.
6
Precauciones de uso
Precauciones para la instalación
•
Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
•
Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas.
•
Instale el dispositivo en una posición en la que no interera con el movimiento del espejo retrovisor.
•
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo encima de la pegatina de la inspección técnica del vehículo o de otra pegatina.
•
Tenga cuidado de no instalar el dispositivo en un lugar que interera con la conducción o el funcionamiento de los airbags.
•
Al instalar el dispositivo en un vehículo equipado con un sistema de ayuda a la conducción, consulte el manual de instrucciones del vehículo y elija un lugar de instalación que no interera con el sistema de ayuda a la conducción.
•
Si se instala incorrectamente el dispositivo, puede que la grabación de acontecimientos o la grabación en estacionamiento no funcionen correctamente. Consulte "Instalación del dispositivo" para ver la forma de aojar el soporte de jación, la orientación de instalación, el ángulo de instalación y otra información y después instale el dispositivo de manera correcta.
•
No instale el dispositivo cerca de una antena de televisión digital terrestre o un componente eléctrico. Si lo hace, puede reducir la sensibilidad del receptor de televisión o provocar parpadeos y ruido.
•
Utilice un paño de limpieza de los disponibles en el mercado o uno similar para limpiar toda la suciedad y la grasa de la supercie de montaje y, a continuación, je la base de montaje en su sitio. Si el dispositivo se cambia de sitio o se vuelve a montar utilizando, por ejemplo, cinta de doble cara de uso general, la resistencia de adherencia se puede debilitar y hacer que el dispositivo se caiga.
•
Después de montar el dispositivo, espere 24 horas antes de utilizarlo para que mejore la resistencia del soporte de montaje. De lo contrario, se puede debilitar la adherencia del soporte de montaje y se puede caer el dispositivo.
•
Fije el cable en su lugar con cinta adhesiva o similar, de manera que no interera con la conducción.
(ÁP. 8)
Precauciones de uso
•
No bloquee el objetivo de la cámara, no lo ensucie y no coloque ningún objeto reectante cerca de él.
•
Cuando se graben los semáforos LED, se puede grabar el vídeo en el que aparecen parpadeando o intermitentes. JVC KENWOOD no asume ninguna responsabilidad con respecto a la distinción o la grabación de los semáforos.
•
Si se utiliza un revestimiento sobre el parabrisas del vehículo, la calidad de grabación puede verse afectada.
•
No se garantiza que el dispositivo pueda grabar vídeo en todas las condiciones.
Limpieza del dispositivo
•
Cuando el dispositivo esté sucio, límpielo con un paño seco de silicona u un paño suave de otro tipo. Si el dispositivo está muy sucio, quite la suciedad con un paño con jabón neutro y luego lave el paño. Si se limpia el dispositivo con un paño áspero o con una sustancia volátil, como disolvente o alcohol, se pueden provocar arañazos, deformaciones, deterioro o daños de otro tipo.
•
Cuando el objetivo esté sucio, límpielo con cuidado con un paño suave humedecido con agua. Si frota con fuerza el objetivo con un paño seco puede arañarlo.
Si advierte un problema con el dispositivo
Si advierte un problema con el dispositivo, consulte en primer lugar "Localización y solución de problemas" (ÁP.28) y compruebe si hay alguna forma de solucionarlo. Si no encuentra ninguna forma de solucionar el problema, pulse el botón [MENU/OK] del dispositivo durante al menos 25 segundos para reiniciarlo. Cuando se apague el dispositivo al reiniciarlo, pulse el botón [MENU/OK] durante al menos 1 segundo para encenderlo. (ÁP.11) Si el dispositivo no vuelve a la normalidad después de reiniciarlo, apáguelo y póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicios JVC KENWOOD más cercano.
7
Instalación del dispositivo
Realice el trabajo de cableado.
Procedimiento de instalación
Compruebe que el vehículo está estacionado en una supercie nivelada.
Coloque el dispositivo en el soporte
1.
de montaje. (accesorio)
Inserte el soporte de montaje en la pieza de jación del soporte del dispositivo y acóplelo al dispositivo.
Soporte de montaje
Lateral del
objetivo de la
cámara
Decida dónde desea montar el
2.
dispositivo.
Decida la posición de montaje (consulte "Posición de instalación recomendada").
Limpie la supercie de montaje y, a
3.
continuación, coloque el dispositivo en el parabrisas.
Utilice un paño de limpieza de los disponibles en el mercado o uno similar para limpiar toda la suciedad y la grasa de la supercie de montaje. Despegue el papel protector de la cinta de doble cara del soporte de montaje y apriete el soporte contra el parabrisas para colocarlo en su sitio. Espere 24 horas antes de utilizar el dispositivo para que mejore la resistencia del soporte de montaje.
4.
Consulte "Conexión del dispositivo" y realice el trabajo de cableado. (ÁP.10)
Ajuste el ángulo de instalación del dispositivo
5.
y coloque el dispositivo en su sitio.
Gire la palanca de ajuste del ángulo en el sentido de las agujas del reloj antes del ajuste. Al ajustar el ángulo de instalación, compruebe que el campo de visión de la cámara está paralelo a la supercie de un terreno regular y que la relación entre el cielo y la tierra es la misma. Después de ajustar el ángulo de instalación, gire la palanca de ajuste del ángulo del soporte de ajuste en sentido contrario al de las agujas del reloj para colocar el dispositivo en su sitio.
Ejemplo de ajuste
Palanca de ajuste
Parabrisas
del ángulo
Papel protector
8
Espejo retrovisor
•
Si va a utilizar la función de ayuda a la conducción, es necesario que haga los ajustes descritos en "Ajuste de las opciones para que se adapten al vehículo". (ÁP.12)
•
Lleve a cabo los ajustes descritos en "Ajuste de las opciones para que se adapten al vehículo" en un lugar con una supercie nivelada y una distancia de visibilidad de aproximadamente 200 m. (ÁP.12)
Posición de instalación recomendada
CAUTION
•
Instale el dispositivo en una posición en la que no bloquee la visión delantera del conductor (posición en la que queda oculto por el espejo retrovisor).
•
Instale el dispositivo de modo que quede dentro de la zona de limpieza del limpiaparabrisas.
•
Montar el dispositivo en el centro del parabrisas detrás del espejo retrovisor facilitará la grabación de vídeo óptima.
Fuera del
vehículo
Cinta de
doble cara
Parabrisas
Pieza de cerámica
Gancho
Dentro del
vehículo
* Coloque el cable de alimentación en su sitio con una cinta
exible de las disponibles en el mercado o una similar.
Espejo
retrovisor
Cable de
alimentación
Cubierta del montante delantero
Cinta exible*
Cable de alimentación
Montante delantero
PRECAUCIÓN
Al pasar el cable de alimentación a través del montante delantero o por otra parte, tenga en cuenta los siguientes puntos para realizar el trabajo de cableado.
•
Conecte el cable de alimentación más hacia delante o más hacia atrás que el airbag, de modo que no interera con este.
•
En el caso de un vehículo en el que la cubierta del montante delantero se coloque en su sitio con ganchos especiales o similares, puede que haya que sustituir los ganchos después de quitar la cubierta del montante delantero. Para saber cómo quitar la cubierta del montante delantero, la disponibilidad de las piezas de repuesto y otro tipo de información, póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
•
Fije el cable de alimentación en su lugar con cinta exible de la disponible en el mercado o una similar, de manera que no interera con la conducción.
Airbag
9
Conexión del dispositivo
CAUTION
Conexión del cable con enchufe para el mechero (accesorio)
Conecte la cámara de conducción y el cable de alimentación con enchufe para el mechero.
Al desconectar el cable de alimentación, hágalo a la vez que presiona el gancho del conector.
Cámara de conducción
Conecte el enchufe para el mechero a la toma del mechero.
Cable de alimentación para la cámara de salpicadero (accesorio)
PRECAUCIÓN
Antes de llevar a cabo el trabajo de conexión, compruebe primero que se ha retirado la llave del motor y luego asegúrese de desconectar el polo negativo de la batería para evitar un cortocircuito.
Conecte la cámara de salpicadero y el cable de alimentación.
Cámara de salpicadero
Longitud del cable (4 m)
Longitud del cable (3,5 m)
Interruptor de la llave de encendido
Fusible principal
Batería
10
Fusible
Tierra
Cable auxiliar (rojo)
Conéctelo a una fuente de alimentación Fuente de alimentación auxiliar
ACC
BAT.
Cable de la batería (amarillo)
Conéctelo a una fuente de alimentación que siempre tenga voltaje, con independencia de si la llave del motor está encendida o apagada en un punto después de que la energía haya pasado por el fusible principal.
que se pueda encender y apagar con el
interruptor.
Fusible (2 A)
Cable de tierra (negro)
Conéctelo a una pieza metálica del vehículo (pieza del chasis con conexión eléctrica al lado negativo de la fuente de alimentación).
Nombres y funciones de las piezas
1
2
Pieza de jación del soporte
1
Fije el soporte de montaje suministrado.
Objetivo de la cámara
2
Altavoz
3
Reproduce la guía de voz, los sonidos de advertencia y los archivos de reproducción.
Terminal del conector del cable de alimentación
4
Conecte el cable con enchufe para el mechero o el cable de alimentación de la cámara de salpicadero suministrado.
J
Botón
5
•
Pulse este botón durante la reproducción para reproducir el archivo anterior.
•
Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para rebobinar hacia atrás y manténgalo pulsado mientras que la reproducción está en pausa para reproducir lentamente hacia atrás. Suelte el botón durante el rebobinado hacia atrás para reproducir el archivo y suéltelo durante la reproducción lenta hacia atrás para detenerla.
•
Pulse este botón durante la visualización del menú para volver a la opción anterior.
Botón MENU/OK
6
•
Mantenga pulsado este botón para encender o apagar la alimentación del dispositivo.
•
Pulse este botón para visualizar la pantalla MENU.
•
Este botón funciona como botón para aceptar durante la visualización del menú.
•
Mantenga pulsado este botón durante al menos 25 segundos para reiniciar el dispositivo.
Micrófono
7
Graba audio.
3
5
6 7
8
!
4
9
@
K
Botón
8
•
Pulse este botón durante la grabación continua para sacar una fotografía.
•
Pulse este botón durante la reproducción para reproducir el archivo siguiente.
•
Mantenga pulsado este botón durante la reproducción para rebobinar hacia delante y manténgalo pulsado mientras que la reproducción está en pausa para reproducir lentamente hacia delante. Suelte el botón durante el rebobinado hacia delante para reproducir el archivo y suéltelo durante la reproducción lenta hacia delante para detenerla.
•
Pulse este botón durante la visualización del menú para ir a la opción siguiente.
Pantalla del monitor
9
Ranura para tarjetas SD
0
Inserte una tarjeta SD para la grabación.
Indicador
!
Se ilumina cuando se enciende el dispositivo.
Botón
@
•
Pulse este botón durante la grabación continua para iniciar la grabación manual.
•
Cada vez que pulse este botón durante la reproducción se alternan los estados de pausa y reproducción.
•
Pulse y mantenga presionado este botón durante la reproducción o el ajuste del menú para volver a la grabación continua.
•
Este botón funciona como botón para cancelar, volver atrás o salir durante la visualización del menú.
0
11
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción
Utilice los botones [J]/[K] para
Ajuste de las opciones para que se adapten al vehículo
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la altura de montaje del dispositivo con respecto a la supercie de la carretera y ajuste la posición del horizonte y la del borde delantero del capó para que se adapten al vehículo.
Pulse el botón [MENU/OK].
1.
Aparece el MENU.
Utilice los botones [J]/[K] para
2.
seleccionar <Driving support settings> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
5.
seleccionar <Detection range settings> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Pulse el botón [MENU/OK], utilice los botones [J]/
6.
[K] para alinear la línea de guía con el horizonte y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Ajústela como se muestra en la imagen.
2
3
1
1
2
1
Utilice los botones [J]/[K] para
3.
seleccionar <Mounting height settings> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Utilice los botones [J]/[K] para seleccionar la altura
4.
de montaje desde la supercie de la carretera y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
12
1
2
Pulse el botón [MENU/OK], utilice los
7.
botones [J]/[K] para alinear la línea de guía con el borde delantero del capó y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Ajústela como se muestra en la imagen.
2
3
1
2
Mantenga pulsado el botón [ ]
8.
para terminar.
•
Para el parámetro de la altura de montaje, elija la altura más próxima entre las opciones de conguración.
•
En el caso de un vehículo en el que no se vea el borde delantero del capó, baje la línea de guía a la posición más baja en la que el centro de la supercie de la carretera no quede oculto por la carrocería o una parte del vehículo y, a continuación, ajuste el parámetro.
•
La función de ayuda a la conducción está desactivada ("OFF") de forma predeterminada (ÁP.21).
Operaciones básicas
Inserción y extracción de una tarjeta SD
Apague el dispositivo e inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD hasta que escuche un sonido de clic. Tenga cuidado con la orientación de la tarjeta.
Formateo de una tarjeta SD
Antes de utilizar una tarjeta SD, primero formatéela (iníciela) con el dispositivo.
1.
2.
Para extraer la tarjeta SD, apague el dispositivo, presione la tarjeta SD para que salga hacia arriba y extraiga la tarjeta SD tirando de ella.
•
Asegúrese de formatear una tarjeta SD con el dispositivo.
•
Cuando se formatea una tarjeta SD, se borran todos los archivos, incluidos los archivos protegidos.
Encendido y apagado del dispositivo
Encender el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) o arrancar el motor del vehículo enciende el dispositivo y comienza la grabación continua. Cuando el dispositivo se conecta con el cable de alimentación (ÁP.10), al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de grabación en estacionamiento.
Encendido y apagado manual de la alimentación
Cuando la alimentación auxiliar (ACC) está encendida, el dispositivo se puede encender y apagar manualmente.
•
Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante al menos 3 segundos mientras el dispositivo está encendido para apagar la alimentación.
•
Mantenga pulsado el botón [MENU/OK] durante al menos 1 segundo mientras el dispositivo está apagado para encender la alimentación.
•
Cuando se apaga la alimentación manualmente, el dispositivo consume energía porque se encuentra en modo de espera.
•
Hay modelos de vehículos, como algunos vehículos importados, en los que no se corta la alimentación del mechero cuando el motor está apagado. Para proteger la batería, retire el enchufe del mechero al salir del vehículo.
3.
4.
5.
Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD.
Pulse el botón [MENU/OK].
Aparece el MENU.
Utilice los botones [J]/[K] para seleccionar <Format SD card> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Utilice los botones [J]/[K] para seleccionar <OK> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Pulse el botón [MENU/OK] para terminar.
13
Operaciones básicas
Modos de grabación
El dispositivo tiene cuatro modos de grabación. Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. El vídeo grabado se graba como archivos en la tarjeta SD. Los archivos de grabación se clasican en una carpeta independiente para cada modo de grabación.
Grabaciones continuas
Al encender el dispositivo se inicia la grabación continua. En el modo de grabación continua, los archivos se eliminan en orden empezando por el más antiguo para grabar cuando no quede espacio de grabación.
Grabación
Tiempo transcurrido
continua
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones continuas.
•
El tiempo de grabación de un archivo se puede ajustar en "Continuous recording le length" (ÁP.20).
Grabación manual
Al pulsar el botón [ ] del dispositivo durante la grabación continua se inicia la grabación manual. El tiempo de grabación de la grabación manual son 10 segundos antes de la grabación manual más el tiempo establecido en "Manual recording time" ( tiempo de grabación, vuelva a pulsar el botón [ ]. Cuando termina la grabación manual, el modo vuelve a grabación continua.
Grabación manual
(Si se pulsa el botón durante la grabación manual, el tiempo de grabación se prolonga desde ese punto hasta la cantidad de tiempo de grabación establecida para la grabación manual).
Grabación continua
Tiempo transcurrido
Á
P.20). Si desea prolongar el
Grabación manual
Graba 10 segundos antes de la grabación manual
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones manuales.
•
El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
•
Cuando haya más de 10 archivos, no podrán realizarse grabaciones manuales (con tarjetas SD de 8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (manual)", se eliminarán los archivos en orden empezando por el más antiguo para grabar (ÁP.20). Haga una copia de seguridad en un ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario.
14
Grabación manual (ajustar el tiempo)
Grabación de acontecimientos
La detección de una colisión repentina o inesperada u otro acontecimiento durante la grabación continua inicia la grabación de acontecimientos. El tiempo de grabación de la grabación de acontecimientos son 10
Á
segundos antes de la detección de la colisión más el tiempo establecido en "Event recording time" (
P.20).
Cuando termina la grabación de acontecimientos, el modo vuelve a grabación continua.
Detección de una colisión
Grabación continua
Tiempo transcurrido
Grabación de acontecimientos
Graba 10 segundos antes de la detección de una colisión
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones de acontecimientos.
•
El tiempo de grabación de un archivo es de un minuto como máximo. Si el tiempo de grabación es superior a un minuto, el archivo se divide para grabar.
•
Si se detecta una colisión durante la grabación de acontecimientos, se prolonga la grabación de acontecimientos.
•
Cuando haya más de cinco archivos, no podrán realizarse grabaciones de acontecimientos (con tarjetas SD de 8 GB). Cuando esté activada la función "Overwrite (event)", se eliminarán los archivos en orden empezando por el más antiguo para grabar (ÁP.20). Haga una copia de seguridad en un ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario.
Grabación de acontecimientos (ajustar el tiempo)
Grabación en estacionamiento
Al apagar la alimentación auxiliar (ACC) se apaga el dispositivo y cambia al modo de grabación en estacionamiento para llevar a cabo la vigilancia de colisiones del vehículo. Si el vehículo sufre una colisión, se enciende el dispositivo y comienza la grabación en estacionamiento. Cuando termina la grabación en estacionamiento, se reanuda la vigilancia de colisiones del vehículo.
Tiempo
Vigilancia
transcurrido
de colisiones Grabación en estacionamiento
•
El modo de grabación en estacionamiento únicamente está disponible si el dispositivo está conectado con el cable de alimentación (ÁP.10)
•
Los datos grabados se guardan en la carpeta de las grabaciones en estacionamiento.
•
La grabación en estacionamiento se inicia unos pocos segundos después de que el vehículo sufra una colisión.
•
La pantalla del monitor no muestra información durante la grabación en estacionamiento.
•
Cuando haya más de 20 archivos, no podrán realizarse grabaciones en estacionamiento (con tarjetas SD de 8 GB). Borre los datos innecesarios o haga una copia de seguridad en un ordenador u otro dispositivo de los datos grabados que desee conservar, si es necesario. Puede comprobar si hay una cantidad excesiva de archivos con el indicador "
•
Si se realiza una grabación en estacionamiento, cuando encienda el dispositivo una noticación en la pantalla le informará de que se ha realizado una grabación en estacionamiento.
•
No se puede realizar una grabación en estacionamiento si el tiempo de grabación ("Recording time") está apagado ("OFF") (ÁP.20).
•
A veces puede realizarse una grabación en estacionamiento como consecuencia de la detección de una vibración al cerrar una puerta.
Detección de una colisión
Grabación en estacionamiento (ajustar el tiempo)
8 Se ha superado la cantidad de archivos" en la pantalla de grabación
(ÁP.16)
.
15
Grabación
Grabación en cualquier ubicación (grabación manual)
Pulsar el botón [ ] durante la grabación continua le permite grabar manualmente siempre que lo desee.
Pulse el botón [ ].
1.
Se inicia la grabación manual y el modo vuelve a grabación continua una vez transcurrido el tiempo establecido para la grabación manual.
•
Si desea prolongar el tiempo de grabación, vuelva a pulsar el botón [
•
El tiempo de grabación de la grabación manual son 10 segundos antes de la grabación manual más el tiempo establecido en "Manual recording time". (ÁP.20)
•
No se puede grabar durante la selección, reproducción, eliminación y conguración de carpetas o archivos.
del dispositivo
].
Grabación en cualquier ubicación (grabación forzosa)
Se puede iniciar la grabación forzosa incluso durante la reproducción o la visualización del menú.
Mantenga pulsado el botón [ ].
1.
Se detiene la reproducción o la visualización del menú y se reanuda la grabación continua.
16
Captura de una fotografía
Pulsar el botón [K] del dispositivo durante la grabación continua le permite sacar una fotografía siempre que lo desee.
Pulse el botón [K].
1.
•
Si desea sacar otra fotografía, vuelva a pulsar el botón [K].
•
No se puede sacar una fotografía cuando el dispositivo no está grabando, como durante la reproducción o al congurar las opciones del menú.
Indicadores de la pantalla de grabación
1
4 5 6 7 9
1
Modo de grabación
2
Tiempo
3
Estado de recepción de la señal GPS
4
Resolución (3M: 2304 x 1296, FHD: 1920 x 1080 o HD: 1280 x 720)
5
Grabación de sonido
6
Grabación HDR
7
Tiempo restante de grabación manual o grabación de acontecimientos
8
Se ha superado la cantidad de archivos (grabación manual, grabación de acontecimientos, grabación en estacionamiento o fotos)
9
Captura de una fotografía
2 3
8
Reproducción
Reproducción de archivos
Seleccione un archivo, como un archivo de grabación o una fotografía, e inicie la reproducción.
Pulse el botón [MENU/OK].
1.
Aparece el MENU.
Utilice los botones [J]/[K] para
2.
seleccionar <Playback> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Utilice los botones [J]/[K] para
3.
seleccionar la carpeta que desee reproducir y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Se muestra el vídeo del archivo más reciente en la carpeta seleccionada.
Utilice los botones [J]/[K] para
4.
seleccionar el archivo que desee reproducir y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK] y el botón [
Comienza la reproducción del archivo seleccionado.
1
2
1
Al pulsar el botón reproducción se reproduce el archivo o fotografía anterior o siguiente.
Volver a la grabación continua
Mantenga pulsado el botón [ ].
•
Los archivos se enumeran por orden de grabación o captura.
•
La grabación se detiene al seleccionar una carpeta o un archivo y durante la reproducción. Además, la grabación manual utilizando el botón [
Indicadores de la pantalla de reproducción
1
2 3
[J]
o
[K]
durante la
] no funciona.
].
1
2
1
Continuous recordings
Manual recordings
Event recordings
Parking recordings
Still images
Hay archivos de grabación continua.
Hay archivos de grabación manual.
Hay archivos de grabación de acontecimientos.
Hay archivos de grabación en estacionamiento.
Hay archivos de imágenes jas.
4
1
Estado de reproducción del archivo grabado o indicación del archivo fotográco
2
Tiempo de reproducción
3
Posición de reproducción
4
Nombre, fecha y hora del archivo grabado
5
Protección del archivo
6
Número del archivo en reproducción/ número total de archivos
65
17
Protección o eliminación de archivos
Pulse el botón [MENU/OK] para
Funcionamiento con el menú de reproducción
Proteja o borre archivos, como archivos de grabación de acontecimientos o fotografías. También puede borrar todos los archivos de una carpeta.
Seleccione un archivo o fotografía
1.
para reproducirlo.
Pulse el botón [MENU/OK], utilice los
2.
botones [J]/[K] para seleccionar una opción y pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Return Vuelve a la selección de carpetas.
Delete le
Delete folder
Protect le
Remove le protection
Borra un archivo que no esté protegido.
Borra todos los archivos de la carpeta que no estén protegidos.
Protege el archivo para que no se pierda aunque se intente sobrescribir o borrar.
Elimina la protección del archivo.
4.
terminar.
•
Los archivos de grabación continua no se pueden proteger.
•
Para borrar un archivo protegido, elimine la protección del archivo.
•
Cuando se formatea una tarjeta SD, se borran todos los archivos, incluidos los archivos protegidos.
Utilice los botones [J]/[K] para
3.
seleccionar <OK> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
18
Otros ajustes
Funcionamiento con el MENU
Realice operaciones como la reproducción y la conguración de los ajustes de grabación de vídeo en la pantalla MENU.
Pulse el botón [MENU/OK].
1.
Aparece el MENU.
Utilice los botones [J]/[K] para
2.
seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Repita la misma operación según la opción seleccionada.
Mantenga pulsado el botón [ ]
3.
para terminar.
La pantalla MENU del paso 2 cambia en el orden siguiente.
Playback
Parking recording settings
Video recording settings
Driving support settings
System settings
•
A excepción de la grabación que se describe en "Grabación en cualquier ubicación (grabación forzosa)", no es posible grabar mientras se visualiza el menú. (ÁP.16)
Format SD card
Update system
19
Otros ajustes
MENU
Playback
Continuous recordings Manual recordings Event recordings Parking recordings Still images
Seleccione la carpeta que desee en la pantalla de la lista y reproduzca un archivo. (ÁP.17) Los archivos también se pueden proteger o borrar durante la reproducción. (ÁP.18)
Parking recording settings
Recording time OFF/10 sec*/20 sec/30 sec
Overwrite ON*/OFF
Sensitivity settings
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación en estacionamiento después de la detección de una colisión.
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo mientras está estacionado. 1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas
Video recording settings
Audio recording ON*/OFF
Continuous recording le length
Manual recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Event recording time 15 sec*/30 sec/1 min
Overwrite (manual) ON/OFF*
Overwrite (event) ON/OFF*
Resolution
HDR recording ON*/OFF
Sensitivity settings
Establezca si grabar o no sonido con el micrófono durante la grabación. 1 min*/2 min/3 min
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación continua. La grabación se divide cada vez que transcurre el tiempo de grabación.
Ajuste el tiempo de grabación para la grabación manual. El tiempo de grabación para antes de la grabación manual son 10 segundos.
Ajuste el tiempo de grabación para después de la detección de una colisión. El tiempo de grabación para antes de la detección de una colisión son 10 segundos.
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
Establezca si sobrescribir o no los archivos antiguos cuando se exceda la cantidad máxima de archivos de grabación.
3M (2304x1296)/1920x1080*/1280x720 Ajuste la resolución para la grabación.
Al activar esta función se graba a las personas reduciendo la exposición excesiva y la pérdida de detalles oscuros incluso al capturar escenas con alto contraste de luz y oscuridad. HDR no se puede activar si la resolución es 3M.
1(Low)/2/3(Mid)*/4/5(High) Ajuste la sensibilidad para detectar una colisión del vehículo. 1: Detecta colisiones fuertes, 3: Estándar, 5: Detecta colisiones pequeñas
20
* Ajustes predeterminados de fábrica
Driving support settings
Forward collision warning ON/OFF*
Lane departure warning ON/OFF*
Departure delay warning ON/OFF*
Detection range settings
Mounting height settings 1.2 m*/1.35 m/2 m
System settings
Date/time Automatic*/Manual
Daylight saving time OFF*/+1 hr./+30 min
Notication volume Ajuste el volumen de noticación en cualquiera de los seis niveles (desde
Playback volume Ajuste el volumen de reproducción del vídeo grabado en cualquiera de los seis
Monitor display timer Always on*/10 sec/1 min/3 min
Language English*/Français/Español
Select units km/h/MPH*
Factory reset Restablezca la conguración del dispositivo al estado predeterminado de
System version Vea la versión del rmware del dispositivo.
Detecta la distancia entre su vehículo y el vehículo que va delante y le avisa con una alerta sonora si se reduce la distancia de seguridad para evitar una colisión con el vehículo de delante. Funciona a 30 km/h o más.
Detecta el carril por el que va su vehículo y le avisa con una alerta sonora si el vehículo se sale del carril actual. Funciona a 60 km/h o más.
Cuando el vehículo está parado detrás del vehículo que va delante y el vehículo que va delante comienza a moverse, una señal de alerta le avisa si su vehículo tarda en comenzar a moverse. También se emite una alerta sonora, por ejemplo, cuando el vehículo se mueve hacia atrás.
Antes de utilizar la función de ayuda a la conducción, ajuste la posición del horizonte y la del borde delantero del capó para que se adapten al vehículo. (ÁP.12)
Ajuste la altura de montaje del dispositivo desde la supercie de la carretera. (ÁP.12)
Ajuste la fecha y la hora automáticamente o manualmente.
Ajuste el horario de verano.
silenciado hasta máximo).
niveles (desde silenciado hasta máximo).
Ajuste el tiempo de visualización de la pantalla.
Cambie el idioma de visualización de la pantalla MENU, etc.
Cambie la visualización a kilómetros o millas.
fábrica.
(ÁP.22)
Format SD card
Update system
Borre todos los archivos y formatee la tarjeta SD.
Actualice el rmware del dispositivo.
(ÁP.23)
(ÁP.13)
21
Otros ajustes
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora del dispositivo.
Pulse el botón [MENU/OK].
1.
Aparece el MENU.
Utilice los botones [J]/[K] para
2.
seleccionar <System settings> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Utilice los botones [J]/[K] para
3.
seleccionar <Date/time> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Utilice los botones [J]/[K] para
4.
seleccionar una opción y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Automatic
Manual
Ajuste las opciones de zona horaria o
5.
Ajuste la fecha y la hora automáticamente con la hora recibida desde un satélite GPS.
Ajuste la fecha y la hora manualmente.
fecha/hora. Utilice los botones [J]/[K] para seleccionar la zona horaria o la fecha y la hora y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Cuando se haya seleccionado "Automatic", se muestra la conguración de la zona horaria.
1
2
1
Cuando se haya seleccionado "Manual", se muestran la fecha y la hora. operación para ajustar la fecha y la hora.
1
2
1
Pulse el botón [ ] para terminar.
6.
•
El dispositivo ajusta la fecha y la hora automáticamente usando la hora universal coordinada (UTC) recibida desde un satélite GPS.
•
Si la fecha y la hora se establecen automáticamente, puede que no sea posible ajustar la hora correcta hasta que se reciba una señal de un satélite GPS con normalidad.
Repita la misma
22
Actualización del sistema
Actualice el rmware del sistema del dispositivo. de las actualizaciones, visite el sitio web de JVC KENWOOD en http://www.kenwood.com/cs/ce/.
1.
2.
3.
4.
Para obtener información acerca
Copie el archivo de actualización del sistema en la tarjeta SD e inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD.
Pulse el botón [MENU/OK].
Aparece el MENU.
Utilice los botones [J]/[K] para seleccionar <Update system> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
1
2
1
Utilice los botones [J]/[K] para seleccionar <OK> y, a continuación, pulse el botón [MENU/OK].
Pulse el botón [MENU/OK] para terminar.
5.
•
No apague el dispositivo, arranque el motor del vehículo ni extraiga la tarjeta SD durante la actualización.
•
Una vez nalizada la actualización del rmware, el dispositivo se reinicia.
1
2
1
El rmware se actualiza.
23
Uso de la aplicación para ordenador
KENWOOD DRIVE REVIEWER es una aplicación para ordenador para la visualización del vídeo grabado con el dispositivo. La aplicación se puede descargar desde el sitio web de JVC KENWOOD en
http://www.kenwood.com/cs/ce/
.
Instalación del software
Haga dos veces clic en <Setup.
1.
msi> del software de la aplicación descargada en el ordenador y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para instalar KENWOOD DRIVE REVIEWER.
Pantalla de KENWOOD DRIVE REVIEWER
1
2 3
Reproducción de archivos
Extraiga la tarjeta SD del dispositivo,
1.
insértela en el adaptador para tarjetas SD suministrado y conéctelo al ordenador mediante un lector de tarjetas (disponible en el mercado).
Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
2.
Seleccione la unidad <JVCKENWOOD>
3.
para la tarjeta SD con <SELECT FOLDER (S)> desde el menú Archivo (F).
Seleccione y reproduzca el archivo que
4.
desee de la pestaña [FILE] o [EVENT].
FILE Muestra todos los archivos.
Muestra los archivos de grabación de
EVENT
Para salir de la aplicación, seleccione
5.
el botón [X] o <EXIT (X)> en el menú Archivo (F).
acontecimientos, grabación manual y grabación en estacionamiento.
24
4
5
7
6
8
Operaciones con archivos
1
Realice operaciones con archivos, como seleccionar archivos y hacer copias de seguridad de los archivos de la tarjeta SD en el ordenador.
SELECT FOLDER (S)
EXPORT kmz/ kml (E)
BACKUP (B)
EXIT (X)
Selección de la pantalla de
2
Seleccione la unidad <JVCKENWOOD> para la tarjeta SD.
Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz) que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMaps GoogleEarth
Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el disco duro del ordenador, etc.
Salga de la aplicación para ordenador.
TM
.
reproducción de vídeo
Vea ampliada la parte superior derecha, superior izquierda, inferior derecha o inferior izquierda o vea ampliada una ubicación arbitraria.
Cuando se muestra ampliada la parte superior derecha, superior izquierda, inferior derecha o inferior izquierda de la pantalla, pulse este icono para volver a la pantalla normal.
Vea ampliada la parte superior derecha, superior izquierda, inferior derecha o inferior izquierda de la pantalla.
Mueva la imagen visualizada para mostrar una ubicación arbitraria ampliada hasta un máximo de cinco veces su tamaño. Pulse [RESET] para verla en su tamaño real (1x).
LANGUAGE
SELECT UNITS
Pestañas de selección
3
Vea una lista de todos los archivos o vea una lista de los archivos de grabación de acontecimientos, grabación manual y grabación en estacionamiento. Seleccione MAP para ver un mapa del vídeo que se está reproduciendo en ese momento.
Seleccione el idioma de visualización de la pantalla MENU, etc.
Seleccione la visualización en kilómetros o millas.
TM
o de
Pantalla de vídeo
4
Muestra el vídeo del archivo seleccionado.
Utilice la barra de reproducción para situarse
en cualquier lugar. Asimismo, haga dos
veces clic en la pantalla de vídeo durante la
reproducción para cambiar a la visualización
de pantalla completa. Cada vez que pulse la
pantalla durante la visualización de pantalla
completa se alternan los estados de pausa
y reproducción. Haga dos veces clic en la
pantalla para volver a la pantalla normal.
Botones de funcionamiento
5
Estos botones son para operaciones como
reproducir y detener el vídeo.
Muestra el fotograma de vídeo anterior o siguiente.
Muestra el archivo anterior o siguiente.
Para la reproducción.
Si se pulsa durante la reproducción, pone en pausa la reproducción. Si se pulsa de nuevo, se reanuda la reproducción.
Captura una imagen en el punto pulsado.
Indica los estados de funcionamiento, como el estado de reproducción.
Cambia la velocidad de reproducción.
Ajusta el volumen.
Lista de archivos
6
Muestra una lista de los archivos y las
miniaturas seleccionados con una pestaña
de selección.
Gráco del sensor G
7
Muestra las formas de onda de aceleración
para el movimiento de avance/retroceso (X), a
la izquierda/derecha (Y) y hacia arriba/abajo (Z)
del vehículo.
Velocímetro
8
Muestra la velocidad del vehículo.
25
Uso de la aplicación para ordenador
Generación de una imagen fija a partir de un vídeo
Capture un vídeo como una imagen ja en cualquier lugar a partir del vídeo que se está reproduciendo en ese momento.
Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Seleccione la unidad
2.
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD con <SELECT FOLDER (S)> desde el menú ARCHIVO (F).
Seleccione y reproduzca el archivo
3.
que desee.
Pulse el botón [ ].
4.
Seleccione la carpeta de destino para
5.
la copia de seguridad e introduzca un nombre de archivo.
Pulse el botón [Save].
6.
Uso de MAP
Muestra un mapa de la ubicación de un vídeo grabado. Se necesita conexión a Internet para utilizar MAP.
Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Seleccione la unidad
2.
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD con <SELECT FOLDER (S)> desde el menú ARCHIVO (F).
Seleccione y reproduzca el archivo
3.
que desee.
Pulse la pestaña [MAP].
4.
26
Generación de información de conducción
Genere un archivo con información sobre la conducción (kml/kmz) que se puede utilizar con el servicio de mapas de GoogleMaps GoogleEarth
1.
2.
3.
4.
TM
.
Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
Seleccione la unidad <JVCKENWOOD> para la tarjeta SD con <SELECT FOLDER (S)> desde el menú ARCHIVO (F).
Seleccione <EXPORT kmz/kml (E)> desde ARCHIVO (F).
Seleccione la carpeta de destino para la copia de seguridad, seleccione el tipo de archivo (kml/kmz) e introduzca un nombre de archivo.
TM
o de
Copia de seguridad de los archivos
Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta SD en el disco duro del ordenador, etc.
Inicie KENWOOD DRIVE REVIEWER.
1.
Seleccione la unidad
2.
<JVCKENWOOD> para la tarjeta SD con <SELECT FOLDER (S)> desde el menú ARCHIVO (F).
Seleccione <BACKUP (B)> desde
3.
ARCHIVO (F).
Seleccione la carpeta de destino para
4.
la copia de seguridad.
Seleccione los archivos de los que
5.
quiere hacer una copia de seguridad marcando las casillas de vericación correspondientes.
Pulse el botón [Save].
5.
•
Para obtener información sobre cómo utilizar el archivo, consulte la ayuda del servicio de mapas de GoogleMaps
TM
o de GoogleEarthTM.
Pulse el botón [EXECUTE].
6.
27
Localización y solución de problemas
Busque el síntoma correspondiente en la siguiente tabla y solucione el problema. Si no encuentra una solución, póngase en contacto con su distribuidor o un centro de servicios de JVC KENWOOD.
Habitual
Síntoma Causa/Solución
El dispositivo no se enciende.
•
No se puede grabar.
•
La toma del mechero del vehículo no está encendida.
Encienda el interruptor de alimentación auxiliar (ACC) del
å
vehículo o arranque el motor del vehículo. Compruebe el estado de inserción del enchufe para el mechero.
å
•
El fusible se ha fundido.
Compruebe que no se ha producido un cortocircuito en los
å
cables y sustituya el fusible por uno de la misma capacidad.
•
Las conexiones del cable de alimentación son incorrectas.
Conrme las conexiones con el distribuidor.
å
•
El dispositivo no se enciende a pesar de que no hay ningún problema con el fusible ni el cableado.
Consulte "Si advierte un problema con el dispositivo" y reinicie
å
el dispositivo.
•
No se ha insertado una tarjeta SD.
•
Se ha insertado una tarjeta SD de un tamaño distinto a entre 8 y 32 GB.
•
Se ha insertado una tarjeta SD que no cumple con los estándares SDHC.
•
La tarjeta SD no está formateada.
Inserte una tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en
å
la ranura para tarjetas SD. Si es necesario, formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
å
•
La temperatura interna del dispositivo es elevada.
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará el
å
funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar.
(ÁP. 7)
Mensajes mostrados y guía de voz
Si aparece cualquiera de los siguientes mensajes, solucione el problema como se describe en la siguiente tabla. Para los mensajes marcados con un * también se utiliza la guía de voz.
Mensaje Causa/Solución
No SD card inserted*
SD card error*
•
Se ha encendido el dispositivo sin ninguna tarjeta SD.
•
Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
å
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
•
Se ha insertado una tarjeta SD que no se puede reconocer.
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
å
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
(ÁP.32)
(ÁP.32)
28
Mensaje Causa/Solución
SD card requires formatting*
Formatting failed
Uncompatible SD card
Recording has stopped*
No space on the SD card
Event recording failed (le limit exceeded)
Manual recording failed (le limit exceeded)
Still image recording failed (le limit exceeded)
•
La tarjeta SD no está formateada en un formato que se pueda reconocer.
Si es necesario, consulte "Formateo de una tarjeta SD" y
å
formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
•
La tarjeta SD no funciona correctamente.
Sustituya la tarjeta SD por una nueva. Las tarjetas SD tienen una
å
determinada vida útil, como el número de veces que se puede escribir en ellas.
•
Se ha insertado una tarjeta SD con una capacidad inferior a 8 GB o superior a 32 GB.
Consulte "Tarjetas admitidas por este dispositivo" e inserte una
å
tarjeta SD que se pueda utilizar con el dispositivo en la ranura para tarjetas SD.
•
Se ha extraído la tarjeta SD durante la grabación.
•
Ya no es posible grabar debido a un fallo de la tarjeta SD.
•
La grabación se detuvo debido a un problema.
•
La grabación se puede detener si se utiliza una tarjeta SD de una clase de velocidad incompatible.
Vuelva a insertar la tarjeta SD.
å
Sustituya la tarjeta SD por una nueva.
å
Cambie la conguración de sobreescritura en "Video recording
å
settings". Sustituya la tarjeta SD por una compatible.
å
•
No hay el espacio libre necesario para iniciar la grabación continua en la tarjeta SD.
•
No está disponible el espacio libre necesario para grabar hasta el límite de archivos para la grabación manual o la grabación de acontecimientos.
Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los
å
archivos innecesarios. Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
å
ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
•
La opción "Overwrite (event)" está desactivada y se ha alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones de acontecimientos.
Cuando la opción "Overwrite (event)" está activada, los archivos
å
antiguos se borran para grabar.
•
La opción "Overwrite (manual)" está desactivada y se ha alcanzado el límite de archivos de la carpeta de grabaciones manuales.
Cuando la opción "Overwrite (manual)" está activada, los
å
archivos antiguos se borran para grabar.
•
Se ha alcanzado el límite de archivos para imágenes jas.
Consulte "Protección o eliminación de archivos" y borre los
å
archivos innecesarios.
(ÁP.32)
(ÁP.20)
(ÁP.18)
(ÁP.18)
(ÁP.13)
(ÁP.13)
(ÁP.20)
(ÁP.20)
29
Localización y solución de problemas
Mensaje Causa/Solución
File cannot be played
Recording stopped due to high temperature
System will turn o due to high temperature
No update le available
System update failed
•
Por alguna razón se ha grabado un archivo que no se puede reproducir.
•
Ya no es posible leer los datos debido a un fallo de la tarjeta SD.
Haga una copia de seguridad de los datos necesarios en un
å
ordenador u otro dispositivo (consulte "Formateo de una tarjeta SD") y formatee la tarjeta SD con el dispositivo.
•
No ha sido posible grabar debido al aumento de la temperatura del dispositivo.
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
å
el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar.
•
El dispositivo se apagó por razones de seguridad debido al aumento de la temperatura del dispositivo.
Reduzca la temperatura en el interior del vehículo. Se cancelará
å
el funcionamiento del circuito de protección y será posible grabar.
•
No hay datos del rmware en la tarjeta SD.
Inserte los datos del rmware para el dispositivo en la tarjeta SD.
å
•
El archivo de actualización que se encuentra en la tarjeta SD es igual de antiguo o más que la versión actual del rmware.
Inserte los datos más recientes del rmware.
å
Si la tarjeta SD contiene los datos más recientes del rmware,
å
no es necesaria una actualización porque el rmware del dispositivo está al día.
•
No se puede leer el archivo de actualización correctamente desde la tarjeta SD.
•
El archivo de actualización está dañado.
Formatee la tarjeta SD en el dispositivo, vuelva a copiar los
å
datos de actualización en la tarjeta SD y repita la operación de actualización.
(ÁP.13)
30
Anexo
Función de ayuda a la conducción
•
La función de ayuda a la conducción sirve para proporcionar ayuda a la conducción a los conductores y no para prevenir accidentes. Además, no proporciona noticaciones de todos los peligros.
•
Cumpla las normas de tráco para garantizar una conducción segura, prestando atención a la distancia con el vehículo que circula delante, su entorno y las condiciones de conducción y frenando cuando sea necesario. Además, su funcionamiento no está totalmente garantizado incluso aunque se utilice correctamente el dispositivo como se describe en el manual de instrucciones. Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no asume ninguna responsabilidad por las pérdidas sufridas en consecuencia.
•
Debido a las especicaciones del dispositivo, también se reproduce un sonido de advertencia al cambiar de carril en carretera porque la función de advertencia de cambio de carril no está conectada a los intermitentes.
•
Puede que la función de ayuda a la conducción no funcione correctamente en los siguientes casos.
Lugares en los que no se reciban correctamente las
-
señales GPS, como en túneles o entre edicios altos Cuando no se puedan reconocer
-
correctamente los carriles como consecuencia de un deterioro de la supercie de la carretera, los reejos durante la lluvia, etc. Cuando no se pueda reconocer al vehículo que
-
circula delante como un vehículo debido a su forma o el color de la pintura, los cambios en la cantidad de luz, etc. Cambios debidos al mal tiempo (lluvia,
-
nieve, niebla espesa, etc.), la hora del día (a primera hora de la mañana, por la tarde, por la noche, etc.), la luz procedente de detrás y las condiciones del tráco (atascos, peatones, etc.)
Pantalla del monitor
•
No golpee fuerte la parte de la pantalla. De lo contrario, puede provocar un fallo.
•
Evite que la luz solar directa incida en la pantalla. El uso prolongado con la luz solar directa incidiendo en la pantalla hará que la pantalla se caliente, provocando que falle.
•
Si la temperatura es extremadamente alta o baja, la pantalla puede volverse lenta u oscura, o pueden verse imágenes residuales. Estos fenómenos son característicos de las pantallas LCD y no son indicativos de fallo. El monitor se recuperará cuando la temperatura interior del vehículo vuelva a la normalidad.
•
Pueden aparecer puntos pequeños en la pantalla. Este fenómeno es habitual en las pantallas LCD y no es indicativo de fallo.
•
La pantalla puede ser difícil de ver en función del ángulo en el que se vea la LCD debido a las características de las pantallas LCD, pero no es indicativo de fallo.
GPS
•
El posicionamiento GPS comienza cuando se enciende el dispositivo. El posicionamiento puede tardar unos 5 minutos en completarse, dependiendo de las condiciones de posicionamiento GPS.
•
Las señales del satélite GPS no pueden atravesar materiales sólidos (excepto el cristal). El posicionamiento GPS no se puede utilizar en túneles y edicios. La recepción de la señal puede verse afectada por condiciones como el mal tiempo y los obstáculos densos (por ejemplo, árboles, túneles, viaductos y edicios altos). No se mostrarán correctamente la velocidad, la posición y otros datos cuando no se puedan recibir las señales de los satélites GPS.
•
Los datos de posicionamiento GPS son valores de referencia.
•
El sistema GPS lo gestiona el gobierno de EE. UU., que asume la plena responsabilidad de su rendimiento. Los cambios en el sistema GPS pueden afectar la exactitud de todos los dispositivos GPS.
Avisos importantes en relación con las marcas y el software
•
El logotipo de microSDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
•
@2015 Google Inc. Todos los derechos reservados. GoogleMaps comerciales registradas de Google Inc.
•
La licencia de este producto únicamente se concede para las siguientes aplicaciones basadas en la Licencia de cartera de patentes AVC.
1) Vídeo grabado por los consumidores (en lo
2) Reproducción de vídeo AVC (vídeo grabado por
Para obtener más información, consulte el sitio web de MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com/
Avisos importantes en relación con el software
Este producto utiliza componentes de software (software con licencia) de conformidad con los acuerdos de licencia de software concedidos por terceros. Para obtener más información, consulte la información de asistencia de este producto en http://www.kenwood.com/cs/ce/.
TM
y GoogleEarthTM son marcas
sucesivo, vídeo AVC) que cumple el estándar AVC MPEG-4 para uso personal y sin nes de lucro.
los consumidores para uso personal y sin nes de lucro o vídeo grabado por un proveedor que ha obtenido una licencia de MPEG LA)
31
Anexo
ルートフォルダ(
)
Tarjetas SD
Tarjetas admitidas por este dispositivo
Estándar microSDHC Tamaño De 8 GB a 32 GB Clase de velocidad Clase 6 o superior Sistema de archivos FAT32
•
Es compatible hasta la clase de velocidad de Clase 10.
Precauciones para el uso de tarjetas SD
•
Cuando utilice una tarjeta SD de las disponibles en el mercado, compruebe también las instrucciones suministradas con la tarjeta SD.
•
Asegúrese de formatear (iniciar) una tarjeta SD con el dispositivo antes de utilizarla.
•
Las tarjetas SD tienen una determinada vida útil, como el número de veces que se puede escribir en ellas. Se recomienda sustituir la tarjeta SD por una nueva de forma periódica, dependiendo de las condiciones de uso.
•
Al insertar y extraer una tarjeta SD, compruebe la orientación, no la doble y no aplique mucha fuerza o impacto sobre ella.
•
No toque directamente la parte de contacto con la mano o un metal. Los datos almacenados pueden dañarse o perderse debido a la electricidad estática.
•
Asegúrese de realizar una copia de seguridad de los archivos necesarios de la tarjeta SD en un ordenador u otro dispositivo. Los datos guardados se pueden perder debido a las condiciones de uso de la tarjeta SD. Tenga en cuenta que JVC KENWOOD no puede indemnizar por los daños derivados de la pérdida de los archivos guardados.
Solicitudes relacionadas con la eliminación o la transferencia de propiedad de una tarjeta SD
•
Utilizar las funciones de formateo y eliminación de la tarjeta SD de este dispositivo o formatearla con una función de un ordenador solo cambia la información de gestión de los archivos y no elimina completamente los datos de una tarjeta SD. Le recomendamos que destruya físicamente la tarjeta SD o utilice un software de eliminación de datos para ordenador de los disponibles en el mercado u otro similar para borrar completamente los datos de la tarjeta SD antes de su eliminación o transferencia de propiedad. Gestione los datos de las tarjetas SD bajo su propia responsabilidad.
Estructura de carpetas y archivos
Los datos grabados se organizan en una carpeta para cada opción y se asignan automáticamente nombres de archivo por orden usando las fechas y los números de archivo.
Carpeta raíz (JVCKENWOOD)
NORMAL
(Grabaciones continuas)
EVENT
(Grabaciones de acontecimientos)
MANUAL
(Grabaciones manuales)
PARKING
(Grabaciones en estacionamiento)
PICTURE
(Grabaciones de imágenes jas)
SYSTEM
(Información de posición)
Formato del nombre de los archivos
AAMMDDhhmmss.MOV o .JPG
Año Mes Día Hora Minuto Segundo
JVCKENWOOD
Carpeta Archivo
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.MOV
YYMMDDhhmmss.JPG
YYMMDDhhmmss.JPG
32
No modique ni borre los archivos de la tarjeta SD utilizando un ordenador u otro dispositivo. Puede que no sea posible volver a reproducir los archivos con el dispositivo o la aplicación del ordenador.
Tiempos de grabación
Calidad de grabación
3M (2304 x 1296) 50 minutos 100 minutos 210 minutos 1920 x 1080 70 minutos 140 minutos 280 minutos 1280 x 720 100 minutos 200 minutos 400 minutos
•
Los tiempos de grabación anteriores son los totales (máximos) para grabaciones continuas, grabaciones manuales, grabaciones de acontecimientos y grabaciones en estacionamiento.
•
Los tiempos de grabación son estimaciones. Pueden ser menores en función de la escena grabada.
8 GB 16 GB 32 GB
Tamaño de la tarjeta
Número de archivos de grabación
Modo de grabación
Grabación de acontecimientos
Grabación manual 10 archivos 20 archivos 40 archivos Grabación en
estacionamiento Grabación de imágenes
jas
•
El número de archivos de grabación continua varía en función del número de grabaciones de acontecimientos, grabaciones manuales y grabaciones en estacionamiento.
•
Para la grabación de acontecimientos, la grabación manual y la grabación en estacionamiento, se borran los archivos antiguos para grabar si está activada la opción de sobreescritura para todos los tipos de archivo. Haga una copia de seguridad de los archivos necesarios en un ordenador u otro dispositivo.
8 GB 16 GB 32 GB
5 archivos 10 archivos 20 archivos
20 archivos 40 archivos 80 archivos
100 archivos 200 archivos 400 archivos
Tamaño de la tarjeta
Requisitos del sistema para KENWOOD DRIVE REVIEWER
Windows 7 con Service Pack 1 (32 bits/64 bits)
SO
Resolución de pantalla 1280 x 800 o superior CPU Core i3 2 GHz o más rápido Memoria 2 GB o superior Disco duro 500 MB o más de espacio libre
Otro
Windows 8.1/8.1 Pro (32 bits/64 bits) Windows 10 (32 bits/64 bits)
Debe estar instalado .NET Framework 4.0 o 4.5 (.NET Framework ya viene instalado con la instalación estándar de Windows 7/8/10)
33
Especificaciones
Tamaño de la pantalla
1,5 pulgadas, 110.000 píxeles, TFT a todo color
Sensor de imagen
CMOS en color de 1/3 pulgadas
Ángulos de visualización de grabación máximos
Horizontal: Aprox. 117 grados, Vertical: Aprox. 63 grados (Diagonal: 128 grados)
Objetivo
Gran angular, número F 2.0
Resolución de grabación (máxima)
Vídeo máximo de 2,98 millones de píxeles 2304 x 1296 (1296P) 1920 x 1080 (1080P) 1280 x 720 (720P)
Frecuencia de fotogramas
27 fps
Modos de grabación
Grabación continua, grabación de acontecimientos, grabación manual, grabación en estacionamiento
Tiempo de grabación antes y después de la detección de una colisión
10 segundos antes, 15, 30 o 60 segundos después (máximo 70 segundos)
Longitud del archivo de grabación continua
1, 2 o 3 minutos
Grabación de sonido
Disponible (es posible activarla y desactivarla)
Archivos de grabación
Vídeo
Formato de grabación: MOV Vídeo: H.264, MPEG-4 AVC Sonido: PCM lineal
Imagen fija
JPEG (máximo 2304 x 1296)
34
Método de reproducción del vídeo grabado
Unidad o Windows standard Windows Media Player, QuickTime, etc. Es compatible con software de visualización específico (descarga desde el sitio web de JVC KENWOOD)
Medios de grabación
Tarjeta microSDHC de 8 a 32 GB (Clase 6 o superior)
GPS
Integrado
Sensor G
Integrado
Sensibilidad a colisiones
De –4,0 G a +4,0 G (en aumentos de 0,1 G)
Voltaje de alimentación
12 V (de 8,5 a 16 V)
Consumo energético
200 mA (máximo 720 mA)
Intervalo de temperatura de funcionamiento
De –10°C a +60°C
Dimensiones externas (An) x (Al) x (F)
3-1/16" x 2-3/16" x 1-6/16" 77 x 56 x 35 mm (sin incluir los salientes) Altura con el soporte instalado: 3-11/16"/ 93 mm
Ancho Con la tarjeta microSDHC insertada
Aprox. 2.9 oz/ 81 g (sin incluir el cable)
Accesorios
1 cable de alimentación (3,5 m) 1 cable con enchufe para el mechero (4 m) 1 soporte de montaje (cinta de doble cara) 1 tarjeta microSDHC (8 GB)
•
La pantalla se ha fabricado con tecnología de alta precisión, pero aun así puede haber algunos píxeles atascados o muertos. (Tenga en cuenta que esto no es un fallo.)
•
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios debido a los avances tecnológicos.
Loading...