Kenwood DNX772BH, DNX892, DNX7150BT, DNX692, DNX572BH User Manual [pt]

...
DNX892 DNX7150BT DNX772BH DNX692 DNX572BH DNX4150BT
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS
Guia de iniciação rápida
• Você pode atualizar o sistema conectando um dispositivo USB que contenha um arquivo de atualização. Para atualizar o sistema, acesse <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.
B5K-0081-02 (RN)© 2014 JVC KENWOOD Corporation
Índice
A respeito do guia de iniciação rápida ............. 2
Precauções .................................................................. 3
Precauções de segurança e informação
importante ............................................................... 5
Primeiro passo ........................................................... 6
Funções dos botões no painel frontal .............. 8
Como inserir um cartão SD / microSD ............10
Operações comuns ................................................ 10
Como utilizar o sistema de navegação ........... 11
Como reproduzir músicas ...................................13
Como reproduzir lmes/imagens .................... 15
Como ouvir rádio / sintonizador HD Radio™ /
SiriusXM® ................................................................15
Como efetuar uma chamada ..............................16
Instalação ................................................................... 17
Sobre esta unidade ................................................25

A respeito do guia de iniciação rápida

Este Guia de iniciação rápida descreve as funções básicas desta unidade. Para as funções não descritas neste guia, consulte o Manual de instruções no site a seguir:
http://manual.kenwood.com/edition/im386/
Para consultar o Manual de instruções, é necessário um PC com o Microsof t® Windows XP/Vista/7/8 ou Mac OS X® 10.4 ou posterior, além do Adobe® Reader™
7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou posterior. O Manual de instruções está sujeito a alterações das especificações e outras. Certifique-se de fazer o download da edição mais recente do Manual de instruções para referência.
NOTA
• Os painéis exibidos neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.
• Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.
– DNX892:
DNX8
– DN X7150 BT, DNX772BH: – DNX692:
DNX6
– DNX572BH, DNX4150 BT :
Se forem exibidos os ícones acima, leia o artigo aplicável à unidade utilizada.
• Nos procedimentos de operação, os parênteses indicam a tecla ou o botão que deve pressionar. < >: indica o nome de botões de painel. [ ]: indica o nome das teclas de toque
DNX7
DNX5 /4
2 ñ Português

Precauções

#ADVERTÊNCIA
Ñ Para evitar lesões ou incêndio, tome as
seguintes precauções:
• Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objetos metálicos (como moedas ou ferramentas) dentro da unidade.
• Não olhe nem fixe os olhos no visor da unidade quando estiver dirigindo por longos períodos.
• Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor Kenwood.
Ñ Precauções de utilização desta unidade
• Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante Kenwood que eles funcionam com o seu modelo e na sua zona.
• É possível selecionar o idioma para a apresentação de menus, de etiquetas de arquivos de áudio, etc. Consulte Conguração de idio ma (P.95) no Manual de instruções.
• A função Radio Data System ou Radio Broadcast não funciona onde o serviço não é suportado por nenhuma estação de difusão.
• A unidade pode não funcionar apropriadamente se os conectores entre a unidade e o painel frontal estiverem sujos. Soltar o painel frontal e limpar delicadamente o conec tor com um cotonete, tomando cuidado para não danificar o mesmo.
Ñ Precauções com a pilha
• Coloque o controle remoto em um lugar onde ele não se mova durante freadas ou outras operações. Pode resultar em uma situação perigosa se o controle remoto cair e ficar preso abaixo dos pedais enquanto se dirige o veículo.
• Não deixe a pilha perto de fogo ou debaixo de luz do sol direta. Poderá provocar um incêndio, explosão ou gerar demasiado calor.
• Não recarregue, não faça curto-circuito, parta ou aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais ações podem fazer com que as pilhas percam líquido. Se o líquido derramado entrar em contato com os seus olhos ou com a roupa, lave imediatamente com água e procure um médico.
• Coloque as pilhas fora do alcance das crianças. Se, apesar das baixas probabilidades, uma criança engolir as pilhas, procure imediatamente um médico.
Ñ Proteger o monitor
• Coloque o controle remoto em um lugar onde ele não se mova durante freadas ou outras operações. Pode resultar em uma situação perigosa se o controle remoto cair e ficar preso abaixo dos pedais enquanto se dirige o veículo.
Ñ Embaçamento da lente
Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, podem formar-se vapores ou condensação nas lentes do leitor de discos. Se a lente ficar embaçada, os discos não poderão tocar. Caso tal aconteça, retire o disco e espere que a condensação evapore. Se a unidade continuar a não funcionar normalmente após alguns momentos, consulte o seu representante Kenwood.
Ñ Precauções com o manuseio de discos
• Não toque na superfície de gravação do disco.
• Não cole fita etc. no disco nem utilize um disco com fita nele colada.
• Não utilize acessórios tipo disco.
• Limpe desde o centro do disco para o exterior.
• Quando remover discos desta unidade, puxe-os para fora horizontalmente.
• Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.
• Discos que não sejam redondos não podem ser usados.
• Não é possível utilizar discos de 8 cm (3 polegadas).
• Discos pintados na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.
• Esta unidade só é capaz de reproduzir os CDs
com Esta unidade poderá não reproduzir discos que não possuam a marca.
• Não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado. (Para o processo de finalização, consulte o seu sof tware de gravação de disco e o Manual de instruções do seu gravador.)
.
Português ñ 3
Ñ Obter sinal GPS
HOME
Quando ligar o aparelho pela primeira vez, é necessário que esperar enquanto o sistema adquire os sinais de satélite. Este processo poderá levar vários minutos. Certifique-se que o veículo está no exterior, numa área aberta, longe de edifícios altos e árvores altas para que a aquisição seja mais rápida. Depois de o sistema adquirir os sinais de satélite pela primeira vez, irá adquiri-los cada vez mais rapidamente nas vezes seguintes.
Ñ Sobre o painel frontal
Ao retirar o produto da caixa ou quando o instalar, o painel frontal pode estar posicionado no ângulo exibido na (Fig. 1). Isto se deve às características de um mecanismo que está instalado no produto. Se o programa que é ativado quando se liga o produto pela primeira vez funcionar corretamente, o painel frontal move-se automaticamente para a posição (ângulo de configuração inicial) exibida na (Fig. 2).
DNX8 DNX7
(Fig. 1) (Fig. 2)
Ñ Limpar a unidade
Se o painel frontal da unidade estiver manchada, limpe-o com um pano macio e seco como um pano com silicone. Se a placa frontal estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano umedecido com detergente neutro e, na sequência, limpe-o com um pano seco.
! CUIDADO
• Aplicar um spray de limpeza diretamente na unidade pode afetar as partes mecânicas. Limpar o painel frontal com um pano que não seja macio ou usando um líquido volátil, como diluente ou álcool, pode riscar a superfície ou apagar caracteres.
Ñ Como reiniciar sua unidade
Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, reinicialize-a.
DNX8 DNX7
DNX6 DNX5 /4
NOTA
• Retire o dispositivo USB antes de pressionar o botão <Reset>. Pressionar o botão <Reset> com o dispositivo USB conectado pode danificar os dados armazenados no dispositivo USB. Para saber como desconectar o dispositivo USB, consulte Como reproduzir músicas (P.13).
• Quando liga a unidade depois da reinicialização, aparece a tela Initial SETUP. Consulte Primeiro pa sso (P. 6).
4 ñ Português

Precauções de segurança e informação importante

Leia atentamente esta informação antes de começar a operar o Sistema de Navegação Kenwood e siga as instruções contidas neste manual. Nem a Kenwood nem a Garmin poderão ser responsabilizadas por problemas ou acidentes que resultem da não observância das instruções contidas neste manual.
#ADVERTÊNCIA
Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar um acidente ou uma colisão, resultando em morte ou ferimentos graves.
Quando utilizar o sistema de navegação, compare cuidadosamente a informação exibida no sistema de navegação com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo informação proveniente de painéis de sinalização, informação visual e mapas. Por razões de segurança, resolva quaisquer discrepâncias ou questões antes de prosseguir com a navegação. Dirija sempre com segurança. Não se distraia com o sistema de navegação enquanto dirige e tenha em consideração todas as condições de condução. Reduza o tempo que passa visualizando a tela do sistema de navegação enquanto dirige e utilize os comandos de voz, sempre que possível. Não introduza destinos, altere definições, ou acesse a quaisquer funções que requeiram uma utilização prolongada dos controles do sistema de navegação enquanto dirige. Pare o veículo em segurança e num local permitido antes de iniciar este tipo de operações. Mantenha o volume do sistema a um nível suficientemente baixo para poder ouvir os ruídos exteriores enquanto dirige. Se não ouvir ruídos exteriores, poderá não ser capaz de reagir adequadamente a qualquer situação no trânsito. Isto poderá causar acidentes. O sistema de navegação não apresentará a posição atual correta do veículo quando utilizado pela primeira vez após a compra, ou se a bateria do veículo estiver desconectada. No entanto, os sinais de satélite GPS são recebidos passado pouco tempo e a posição correta é exibida. Tenha cuidado com a temperatura ambiente. Utilizar o sistema de navegação a temperaturas extremas pode causar avarias ou danos. Atentar que a unidade também pode ser danificada por fortes vibrações, objetos metálicos, ou pela entrada de água no seu
interior.
#CUIDADO
Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar ferimentos ou danos materiais.
O sistema de navegação foi concebido para disponibilizar sugestões de percurso. Não reflete as estradas cortadas ou as condições das mesmas, condições meteorológicas, ou outros fatores que possam afetar a segurança ou o tempo de chegada enquanto dirige. Utilize o sistema de navegação apenas como um auxílio de navegação. Não tente utilizar o sistema de navegação para fins que requeiram uma medição precisa da direção, distância, localização, ou topografia. O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema de governo está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e desempenho de todos os equipamentos GPS, incluindo o sistema de navegação. Embora o sistema de navegação seja um dispositivo de navegação preciso, qualquer dispositivo de navegação pode ser utilizado ou interpretado de forma incorreta e, consequentemente, tornar-se inseguro.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Ñ Preservação da bateria do veículo
Este sistema de navegação pode ser utilizado quando a chave de ignição estiver na posição ON ou ACC. No entanto, para preservar a bateria, deve ser utilizado com o motor em funcionamento, sempre que possível. Se o sistema de navegação for utilizado durante um longo período de tempo com o motor desconectado, pode causar no descarregamento da bateria.
Ñ Informação de dados cartográcos
Um dos objetivos da Garmin é oferecer aos clientes a cartografia mais completa e precisa disponível a um custo razoável. Utilizamos uma combinação de fontes de dados governamentais e privadas, identificadas na documentação do produto e nas mensagens de direitos de autor exibidas ao consumidor. Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns dados incorretos ou incompletos. Em alguns países, a informação cartográfica completa e precisa não está disponível ou tem um custo proibitivo.
Português ñ 5

Primeiro passo

Várias telas de conguração aparecem automaticamente antes do uso.
Ñ Conguração inicial
Quando você liga esta unidade pela primeira vez, a tela de ajustes de conguração será mostrada.
1 Gire a chave de ignição do automóvel
para a posição ACC.
A unidade está conectada. É exibida a tela Initial SETUP.
2 Toque na tecla correspondente e dena
o va lor.
Angle/ Ângulo
Ajuste a posição do monitor. O padrão é “0”. (Manual de instruções P.98 Após a configuração, toque em [6].
Color/ Cor
Definir a cor de iluminação da tela e botões. Pode-se efetuar uma pesquisa de cores e ajustar a cor de pesquisa. (Manual de instruções P.99 Após a configuração, toque em [6].
EXT SW/ INT E XT (somente DNX892 e DN X7150 BT)
Controlar os dispositivos externos. (Manual de ins tr uç õe s P. 96 Após a configuração, toque em [6].
Câmera
Definir os parâmetros da câmera. (Manual de ins tr uç õe s P.10 2 Após a configuração, toque em [6].
OEM SETUP (somente na área de vendas da América do Norte)
Esta função requer um adaptador comercial. Contate o revendedor Kenwood para obter detalhes.
DEMO
Defina o modo de demonstração. O padrão é “ON”.
DNX8 DNX7
3 Toque em [Finish] (Concluir).
NOTA
• A “Initial SETUP” (CONFIGURAÇÃO inicial) também aparece quando a unidade é reinicializada.
Locale/ Local
Selecione o país para o sistema de navegação. O idioma, a unidade de distância e a unidade de gasolina são definidos.
Language/ Idioma
Selecionar o idioma utilizado para a tela de controle e os itens de definição. O padrão é “American English (en)”. (Manual de instruções P.95 Após a configuração, toque em [Enter].
6 ñ Português
Ñ Conguração da conexão de iPod/iPhone
Na primeira vez que você selecionar iPod como fonte, será mostrada a tela de conguração da conexão de iPod/iPhone.
1 Pressione o botão <HOME>.
A tela HOME (Início) aparece.
2 Toque em [iPod] na tela HOME (Início).
A tela de configuração da conexão de iPod é exibida.
3 Toque em [CHANGE].
Ñ Conguração da conexão de aplicativo
Na primeira vez que você selecionar Apps como fonte, será mostrada a tela de conguração para a conexão com o dispositivo que instalou o apps.
1 Pressione o botão <HOME>.
A tela HOME (Início) aparece.
2 Toque em [APPS] (Aplicativos) na tela
HOME (Início).
A tela Configuração da conexão de aplicativo é exibida.
3 Toque em [CHANGE].
Selecione a forma de conexão do iPod/iPhone. Para obter os detalhes, consulte “Configuração da conexão de iPod/iPhone” (P.55) no Manual de instruções.
NOTA
• Para obter os detalhes sobre o cabo e o adaptador necessários para conectar ao iPod/iPhone, consulte “Conexão de iPod/iPhone” (P.26).
• Quando você selecionar “HDMI + BT” ou “Bluetooth”, será mostrada uma tela de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o iPod/iPhone a ser conectado.
Se o dispositivo Bluetooth conectável não for exibido, toque em [Search] e faça o emparelhamento dos dispositivos.
• A “configuração da conexão de iPod” também aparece quando a unidade é reinicializada.
Selecione a forma de conectar com o dispositivo que instalou os apps. Para obter os detalhes, consulte “Configuração do link do aplicativo” (P.56) no Manual de instruções.
NOTA
• Para obter os detalhes sobre o cabo e o adaptador necessários para conectar ao iPod/iPhone e ao Android, consulte “Conexão de iPod/iPhone” (P. 26) e “Conexão de Android” (P.26).
• Quando você selecionar “HDMI + BT”, “HDMI/ MHL + BT” ou “Bluetooth”, será mostrada uma tela de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o dispositivo a ser conectado.
Se o dispositivo Bluetooth conectável não for exibido, toque em [Search] e faça o emparelhamento dos dispositivos.
• A “Configuração da conexão de aplicativo” também aparece quando a unidade é reinicializada.
Português ñ 7

Funções dos botões no painel frontal

1234567
Ñ DNX892/ DNX7150BT/ DNX772BH
HOME
8 9
Não. Nome/Movimento
s (Reset)
1
• Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, esta reassume as definições de fábrica quando o botão é pressionado (Manual de instruções P.125 ).
• Este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada (Manual de Ins tr uç õe s P. 96).
R , S
2
• Ajusta o volume.
NAV
3
• Exibe a tela de navegação.
• Se pressionado por 1 segundo, liga/desliga as fontes de saída AV.
MENU
4
• Apresenta a tela de opções do menu.
• Se pressionada por 1 segundo, liga/desliga a visualização da vista da câmera.
HOME
5
• Exibe a tela HOME (Início) (Manual de Ins tr uç õe s P.16).
• Se pressionado por 1 segundo, desliga a alimentação.
• Quando a alimentação está desconectada, liga a alimentação.
* Se o arquivo de atualização do mapa permanecer
no cartão SD, você não poderá reproduzir arquivos de áudio/visuais.
Não. Nome/Movimento
TEL
6
• Exibe a tela Hands-Free (Manual de instruções, P.87).
• Pressionado for 1 segundo, exibe a tela de reconhecimento de voz. (Manual de ins tr uç õe s P. 90
G
7
• Ejeta o disco.
• Se pressionado, com o painel aberto, fecha o painel e se pressionado por 1 segundo, ejeta o disco forçosamente.
• Se pressionado por 1 segundo, com o painel fechado, abre totalmente o painel para a localização da aber tura do cartão SD.
Abertura para inserção de disco
8
• Abertura para inserção de um disco de mídia.
Abertura de cartão SD
9
• Como inserir um cartão SD. Consulte Com o inserir um car tão SD / microSD (P.10).
• Você pode reproduzir arquivos de áudio/ visuais no cartão. * (Apenas para DNX892, DNX772BH)
• Abertura de car tão SD para atualizar o mapa. Para saber como atualizar o mapa, consulte o Manual de instruções do sistema de navegação.
8 ñ Português
Ñ DNX692/ DNX572BH/ D NX4150B T
1
342
5
6
7
8
R-CAM
Não. Nome/Movimento
Abertura para inserção de disco
1
• Abertura para inserção de um disco de mídia.
G
2
• Ejeta o disco.
• Se pressionado por 1 segundo, ejeta o disco forçosamente.
s (Reset)
3
• Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, esta reassume as definições de fábrica quando o botão é pressionado (Manual de instruções P.125 ).
• Este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada (Manual de Ins tr uç õe s P. 96).
HOME
4
• Exibe a tela HOME (Início) (Manual de Ins tr uç õe s P.16).
• Se pressionado por 1 segundo, desliga a alimentação.
• Quando a alimentação está desconectada, liga a alimentação.
NAV
5
• Exibe a tela de navegação.
• Se pressionado por 1 segundo, liga/desliga as fontes de saída AV.
Não. Nome/Movimento
TEL
6
• Exibe a tela Hands-Free (Manual de instruções, P.87).
• Pressionado for 1 segundo, exibe a tela de reconhecimento de voz. (Manual de ins tr uç õe s P. 90
Botão de volume
7
• Se girado, aumenta/diminui o volume.
• Apresenta a tela de opções do menu.
• Se pressionada por 1 segundo, liga/desliga a visualização da vista da câmera.
Abertura para cartões MicroSD
8
• Uma abertura para inserir um car tão microSD. Consulte Com o inserir um car tão SD / microSD (P.10).
• Você pode reproduzir arquivos de áudio/ visuais no cartão. * (Apenas para DNX692, DNX572BH)
• Uma abertura de car tão microSD para atualização do mapa. Para saber como atualizar o mapa, consulte o Manual de instruções do sistema de navegação.
* Se o arquivo de atualização do mapa permanecer
no cartão microSD, você não conseguirá reproduzir o arquivo de áudio/visual.
Português ñ 9

Como inserir um cartão SD / microSD

DNX8 DNX7
1) Pressione o botão <G> por 1 segundo.
2) Segure o cartão SD com o lado da etiqueta voltado para cima e o insira na abertura até que trave.
Lado etiquetado
DNX6 DNX5 /4
1) Segure o microcartão SD com o lado da etiqueta voltado para a direita e a seção recortada para baixo, e insira-o na abertura até que trave.
Ñ Ejetar um Cartão SD/ Microcartão SD
1) Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em seguida, retire o dedo do car tão.
2) O cartão salta de forma que se consegue puxá-lo com os dedos.

Operações comuns

Ñ Menu suspenso
1 Pressione o
<MENU>/ volume.
DNX8 DNX7
DNX6 DNX5 /4
botão
Botão do
Toque para exibir o menu suspenso.O conteúdo do menu é descrito em baixo.
0
: Exibe a tela Screen Adjustment (Ajuste da Tela). : Desliga a tela. : Mostra a visão da tela. : Liga ou desliga o fornecimento de energia
do dispositivo externo.(somente DNX892 e
DN X7150 BT) : Apresenta a tela SETUP Menu. : Apresenta a tela Audio Control Menu. : Apresenta a tela Source Control da fonte atual.
A função do ícone difere de acordo com a
fonte.
Ñ Geral
Existem algumas funções que podem ser operadas a partir da maioria das telas.
(Equalizador Gráco)
Exibe a tela Graphic Equalizer (Equalizador Gráfico).
[6] (RETURN)
Volta para a tela original.
(Tecla do menu comum)
Toque para apresentar o menu Common. O conteúdo do menu é descrito em baixo.
: Liga ou desliga o fornecimento de energia
do dispositivo externo.(somente DNX892 e
DN X7150 BT) : Apresenta a tela SETUP Menu. : Apresenta a tela Audio Control Menu.
10 ñ Português
Loading...
+ 22 hidden pages