Kenwood DNX772BH, DNX892, DNX7150BT, DNX692, DNX572BH User Manual [pt]

...

DNX892

DNX7150BT

DNX772BH

DNX692

DNX572BH

DNX4150BT

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS

Guia de iniciação rápida

Você pode atualizar o sistema conectando um dispositivo USB que contenha um arquivo de atualização.

Para atualizar o sistema, acesse <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

© 2014 JVC KENWOOD Corporation

B5K-0081-02 (RN)

Índice

 

A respeito do guia de iniciação rápida..............

2

Precauções...................................................................

3

Precauções de segurança e informação

 

importante...............................................................

5

Primeiro passo............................................................

6

Funções dos botões no painel frontal...............

8

Como inserir um cartão SD / microSD.............

10

Operações comuns.................................................

10

Como utilizar o sistema de navegação...........

11

Como reproduzir músicas....................................

13

Como reproduzir filmes/imagens.....................

15

Como ouvir rádio / sintonizador HD Radio™ /

SiriusXM®.................................................................

15

Como efetuar uma chamada..............................

16

Instalação...................................................................

17

Sobre esta unidade.................................................

25

A respeito do guia de iniciação rápida

Este Guia de iniciação rápida descreve as funções básicas desta unidade.

Para as funções não descritas neste guia, consulte o Manual de instruções no site a seguir:

http://manual.kenwood.com/edition/im386/

Para consultar o Manual de instruções, é necessário um PC com o Microsoft® Windows XP/Vista/7/8 ou Mac OS X® 10.4 ou posterior, além do Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe® Acrobat® 7.1 ou posterior.

O Manual de instruções está sujeito a alterações das especificações e outras. Certifique-se de fazer o download da edição mais recente do Manual de instruções para referência.

NOTA

Os painéis exibidos neste manual são exemplos utilizados para dar explicações claras sobre as operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos painéis reais.

Neste manual, cada nome de modelo é abreviado da seguinte forma.

––DNX892: DNX8

––DNX7150BT, DNX772BH: DNX7

––DNX692: DNX6

––DNX572BH, DNX4150BT : DNX5/4

Se forem exibidos os ícones acima, leia o artigo

aplicável à unidade utilizada.

• Nos procedimentos de operação, os parênteses indicam a tecla ou o botão que deve pressionar.

<>: indica o nome de botões de painel.

[ ]: indica o nome das teclas de toque

2 ñ Português

Precauções

#ADVERTÊNCIA

ÑÑPara evitar lesões ou incêndio, tome as seguintes precauções:

Para evitar um curto-circuito, nunca coloque ou deixe objetos metálicos (como moedas ou ferramentas) dentro da unidade.

Não olhe nem fixe os olhos no visor da unidade quando estiver dirigindo por longos períodos.

Se aparecerem problemas durante a instalação, consulte o seu revendedor Kenwood.

ÑÑPrecauções de utilização desta unidade

Quando comprar acessórios opcionais, confirme junto do representante Kenwood que eles funcionam com o seu modelo e na sua zona.

É possível selecionar o idioma para a apresentação de menus, de etiquetas de arquivos de áudio, etc. Consulte Configuração de idioma (P.95) no Manual de instruções.

A função Radio Data System ou Radio Broadcast não funciona onde o serviço não é suportado por nenhuma estação de difusão.

A unidade pode não funcionar apropriadamente se os conectores entre a unidade e o painel frontal estiverem sujos. Soltar o painel frontal

e limpar delicadamente o conector com um cotonete, tomando cuidado para não danificar o mesmo.

ÑÑPrecauções com a pilha

Coloque o controle remoto em um lugar onde ele não se mova durante freadas ou outras operações. Pode resultar em uma situação perigosa se o controle remoto cair e ficar preso abaixo dos pedais enquanto se dirige o veículo.

Não deixe a pilha perto de fogo ou debaixo de luz do sol direta. Poderá provocar um incêndio, explosão ou gerar demasiado calor.

Não recarregue, não faça curto-circuito, parta ou aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais ações podem fazer com que as pilhas percam líquido. Se o líquido derramado entrar em contato com os seus olhos ou com a roupa, lave imediatamente com água e procure um médico.

Coloque as pilhas fora do alcance das crianças. Se, apesar das baixas probabilidades, uma criança engolir as pilhas, procure imediatamente um médico.

ÑÑProteger o monitor

Coloque o controle remoto em um lugar onde ele não se mova durante freadas ou outras operações. Pode resultar em uma situação perigosa se o controle remoto cair e ficar preso abaixo dos pedais enquanto se dirige o veículo.

ÑÑEmbaçamento da lente

Logo depois que ligar o aquecedor do carro no inverno, podem formar-se vapores ou condensação nas lentes do leitor de discos. Se a lente ficar embaçada, os discos não poderão tocar. Caso tal aconteça, retire o disco e espere que a condensação evapore. Se a unidade continuar a não funcionar normalmente após

alguns momentos, consulte o seu representante Kenwood.

ÑÑPrecauções com o manuseio de discos

Não toque na superfície de gravação do disco.

Não cole fita etc. no disco nem utilize um disco com fita nele colada.

Não utilize acessórios tipo disco.

Limpe desde o centro do disco para o exterior.

Quando remover discos desta unidade, puxe-os para fora horizontalmente.

Se o orifício central do disco ou rebordo exterior tiverem rebarbas, utilize-o apenas após remover as rebarbas com uma esferográfica etc.

Discos que não sejam redondos não podem ser usados.

Não é possível utilizar discos de 8 cm (3 polegadas).

Discos pintados na superfície de gravação ou que estejam sujos não podem ser usados.

Esta unidade só é capaz de reproduzir os CDs com .

Esta unidade poderá não reproduzir discos que não possuam a marca.

Não é possível reproduzir um disco que não tenha sido finalizado. (Para o processo de finalização, consulte o seu software de gravação de disco e o Manual de instruções do seu gravador.)

Português ñ 3

ÑÑObter sinal GPS

Quando ligar o aparelho pela primeira vez, é necessário que esperar enquanto o sistema adquire os sinais de satélite. Este processo poderá levar vários minutos. Certifique-se que o veículo está

no exterior, numa área aberta, longe de edifícios altos e árvores altas para que a aquisição seja mais rápida.

Depois de o sistema adquirir os sinais de satélite pela primeira vez, irá adquiri-los cada vez mais rapidamente nas vezes seguintes.

ÑÑSobre o painel frontal DNX8 DNX7

Ao retirar o produto da caixa ou quando o instalar, o painel frontal pode estar posicionado no ângulo exibido na (Fig. 1). Isto se deve às características de um mecanismo que está instalado no produto.

Se o programa que é ativado quando se liga o produto pela primeira vez funcionar corretamente, o painel frontal move-se automaticamente para

a posição (ângulo de configuração inicial) exibida na (Fig. 2).

ÑÑComo reiniciar sua unidade

Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, reinicialize-a.

DNX8 DNX7

DNX6 DNX5/4

(Fig. 1)

(Fig. 2)

ÑÑLimpar a unidade

Se o painel frontal da unidade estiver manchada, limpe-o com um pano macio e seco como um pano com silicone. Se a placa frontal estiver muito manchada, limpe a mancha com um pano umedecido com detergente neutro e, na sequência, limpe-o com um pano seco.

!!CUIDADO

Aplicar um spray de limpeza diretamente na unidade pode afetar as partes mecânicas. Limpar o painel frontal com um pano que não seja macio ou usando um líquido volátil, como diluente ou álcool, pode riscar a superfície ou apagar caracteres.

NOTA

Retire o dispositivo USB antes de pressionar o botão <Reset>. Pressionar o botão <Reset> com o dispositivo USB conectado pode danificar os dados armazenados no dispositivo USB. Para saber como desconectar o dispositivo USB, consulte Como reproduzir músicas (P.13).

Quando liga a unidade depois da reinicialização, aparece a tela Initial SETUP. Consulte Primeiro passo (P.6).

4 ñ Português

Precauções de segurança e informação importante

Leia atentamente esta informação antes de começar a operar o Sistema de Navegação Kenwood e siga as instruções contidas neste manual. Nem a Kenwood nem a Garmin poderão ser responsabilizadas por problemas ou acidentes que resultem da não observância das instruções contidas neste manual.

#ADVERTÊNCIA

Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar um acidente ou uma colisão, resultando em morte ou ferimentos graves.

Quando utilizar o sistema de navegação, compare cuidadosamente a informação exibida no sistema de navegação com todas as fontes de navegação disponíveis, incluindo informação proveniente de painéis de sinalização, informação visual e mapas. Por razões de segurança, resolva quaisquer discrepâncias ou questões antes de prosseguir com a navegação. Dirija sempre com segurança.

Não se distraia com o sistema de navegação enquanto dirige e tenha em consideração todas as condições de condução. Reduza o tempo que passa visualizando a tela do sistema de navegação enquanto dirige e utilize os comandos de voz, sempre que possível.

Não introduza destinos, altere definições, ou acesse a quaisquer funções que requeiram uma utilização prolongada dos controles do sistema de navegação enquanto dirige. Pare o veículo em segurança e num local permitido antes de iniciar este tipo de operações.

Mantenha o volume do sistema a um nível suficientemente baixo para poder ouvir os ruídos exteriores enquanto dirige. Se não ouvir ruídos exteriores, poderá não ser capaz de reagir

adequadamente a qualquer situação no trânsito. Isto poderá causar acidentes.

O sistema de navegação não apresentará a posição atual correta do veículo quando utilizado pela primeira vez após a compra, ou se a bateria do veículo estiver desconectada. No entanto, os sinais de satélite GPS são recebidos passado pouco tempo e a posição correta é exibida.

Tenha cuidado com a temperatura ambiente. Utilizar o sistema de navegação a temperaturas extremas pode causar avarias ou danos. Atentar que a unidade também pode ser danificada por fortes vibrações, objetos metálicos, ou pela entrada de água no seu

interior.

#CUIDADO

Deixar de evitar as seguintes situações potencialmente perigosas pode causar ferimentos ou danos materiais.

O sistema de navegação foi concebido para disponibilizar sugestões de percurso. Não reflete as estradas cortadas ou as condições das mesmas, condições meteorológicas, ou outros fatores que possam afetar a segurança ou o tempo de chegada enquanto dirige.

Utilize o sistema de navegação apenas como um auxílio de navegação. Não tente utilizar o sistema de navegação para fins que requeiram uma medição precisa da direção, distância, localização, ou topografia.

O Sistema de Posicionamento Global (GPS) é operado pelo governo dos Estados Unidos, que é o único responsável pela sua precisão e manutenção. O sistema de governo está sujeito a alterações que podem afetar a precisão e desempenho de todos os equipamentos GPS, incluindo o sistema de navegação. Embora o sistema de navegação seja um dispositivo de navegação preciso, qualquer dispositivo de navegação pode ser utilizado ou interpretado de forma incorreta e, consequentemente, tornar-se inseguro.

INFORMAÇÃO IMPORTANTE

ÑÑPreservação da bateria do veículo

Este sistema de navegação pode ser utilizado quando a chave de ignição estiver na posição ON ou ACC. No entanto, para preservar a bateria, deve ser utilizado com o motor em funcionamento, sempre que possível. Se o sistema de navegação for utilizado durante um longo período de tempo com o motor desconectado, pode causar no descarregamento da bateria.

ÑÑInformação de dados cartográficos

Um dos objetivos da Garmin é oferecer aos clientes a cartografia mais completa e precisa disponível

a um custo razoável. Utilizamos uma combinação de fontes de dados governamentais e privadas, identificadas na documentação do produto e nas mensagens de direitos de autor exibidas ao

consumidor. Praticamente todas as fontes de dados contêm alguns dados incorretos ou incompletos. Em alguns países, a informação cartográfica completa e precisa não está disponível ou tem um custo proibitivo.

Português ñ 5

Primeiro passo

Várias telas de configuração aparecem automaticamente antes do uso.

ÑÑConfiguração inicial

Quando você liga esta unidade pela primeira vez, a tela de ajustes de configuração será mostrada.

1Gire a chave de ignição do automóvel para a posição ACC.

A unidade está conectada. É exibida a tela Initial SETUP.

2Toque na tecla correspondente e defina o valor.

Locale/ Local

Selecione o país para o sistema de navegação. O idioma, a unidade de distância e a unidade de gasolina são definidos.

Language/ Idioma

Selecionar o idioma utilizado para a tela de controle e os itens de definição. O padrão é “American English (en)”. (Manual de instruções P.95

Após a configuração, toque em [Enter].

Angle/ Ângulo DNX8 DNX7

Ajuste a posição do monitor. O padrão é “0”. (Manual de instruções P.98

Após a configuração, toque em [6].

Color/ Cor

Definir a cor de iluminação da tela e botões. Pode-se efetuar uma pesquisa de cores e ajustar a cor de pesquisa. (Manual de instruções P.99

Após a configuração, toque em [6].

EXT SW/ INT EXT

(somente DNX892 e DNX7150BT)

Controlar os dispositivos externos. (Manual de instruções P.96

Após a configuração, toque em [6].

Câmera

Definir os parâmetros da câmera. (Manual de instruções P.102

Após a configuração, toque em [6].

OEM SETUP (somente na área de vendas da América do Norte)

Esta função requer um adaptador comercial. Contate o revendedor Kenwood para obter detalhes.

DEMO

Defina o modo de demonstração. O padrão é “ON”.

3Toque em [Finish] (Concluir).

NOTA

A “Initial SETUP” (CONFIGURAÇÃO inicial) também aparece quando a unidade é reinicializada.

6 ñ Português

ÑÑConfiguração da conexão de iPod/iPhone

Na primeira vez que você selecionar iPod como fonte, será mostrada a tela de configuração da conexão de iPod/iPhone.

1Pressione o botão <HOME>.

A tela HOME (Início) aparece.

2Toque em [iPod] na tela HOME (Início).

A tela de configuração da conexão de iPod é exibida.

3Toque em [CHANGE].

Selecione a forma de conexão do iPod/iPhone. Para obter os detalhes, consulte “Configuração da conexão de iPod/iPhone” (P.55) no Manual de instruções.

NOTA

Para obter os detalhes sobre o cabo e o adaptador necessários para conectar ao iPod/iPhone, consulte “Conexão de iPod/iPhone” (P.26).

Quando você selecionar “HDMI + BT” ou “Bluetooth”, será mostrada uma tela de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o iPod/iPhone a ser conectado.

Se o dispositivo Bluetooth conectável não for exibido, toque em [Search] e faça o emparelhamento dos dispositivos.

A “configuração da conexão de iPod” também aparece quando a unidade é reinicializada.

ÑÑConfiguração da conexão de aplicativo

Na primeira vez que você selecionar Apps como fonte, será mostrada a tela de configuração para a conexão com o dispositivo que instalou o apps.

1Pressione o botão <HOME>.

A tela HOME (Início) aparece.

2Toque em [APPS] (Aplicativos) na tela HOME (Início).

A tela Configuração da conexão de aplicativo é exibida.

3Toque em [CHANGE].

Selecione a forma de conectar com o dispositivo que instalou os apps. Para obter os detalhes, consulte “Configuração do link do aplicativo” (P.56) no Manual de instruções.

NOTA

Para obter os detalhes sobre o cabo e o adaptador necessários para conectar ao iPod/iPhone e ao Android, consulte “Conexão de iPod/iPhone” (P.26) e “Conexão de Android” (P.26).

Quando você selecionar “HDMI + BT”, “HDMI/ MHL + BT” ou “Bluetooth”, será mostrada uma tela de seleção de dispositivo Bluetooth. Selecione o dispositivo a ser conectado.

Se o dispositivo Bluetooth conectável não for exibido, toque em [Search] e faça o emparelhamento dos dispositivos.

A “Configuração da conexão de aplicativo” também aparece quando a unidade é reinicializada.

Português ñ 7

Funções dos botões no painel frontal

ÑÑDNX892/ DNX7150BT/ DNX772BH

8

9

HOME

1

2

3

4

5

Não. Nome/Movimento

1s(Reset)

Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, esta reassume as definições de fábrica quando o botão é pressionado (Manual de instruções P.125).

Este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada (Manual de Instruções P.96).

2R, S

Ajusta o volume.

3NAV

Exibe a tela de navegação.

Se pressionado por 1 segundo, liga/desliga as fontes de saída AV.

4MENU

Apresenta a tela de opções do menu.

Se pressionada por 1 segundo, liga/desliga a visualização da vista da câmera.

5HOME

Exibe a tela HOME (Início) (Manual de Instruções P.16).

Se pressionado por 1 segundo, desliga a alimentação.

Quando a alimentação está desconectada, liga a alimentação.

*Se o arquivo de atualização do mapa permanecer no cartão SD, você não poderá reproduzir arquivos de áudio/visuais.

6 7

Não. Nome/Movimento

6TEL

Exibe a tela Hands-Free (Manual de instruções, P.87).

Pressionado for 1 segundo, exibe a tela de reconhecimento de voz. (Manual de instruções P.90

7G

Ejeta o disco.

Se pressionado, com o painel aberto, fecha o painel e se pressionado por 1 segundo, ejeta o disco forçosamente.

Se pressionado por 1 segundo, com o painel fechado, abre totalmente o painel para a localização da abertura do cartão SD.

8Abertura para inserção de disco

Abertura para inserção de um disco de mídia.

9Abertura de cartão SD

Como inserir um cartão SD.

Consulte Como inserir um cartão SD / microSD (P.10).

Você pode reproduzir arquivos de áudio/ visuais no cartão. * (Apenas para DNX892, DNX772BH)

Abertura de cartão SD para atualizar o mapa. Para saber como atualizar o mapa, consulte o Manual de instruções do sistema de navegação.

8 ñ Português

ÑÑDNX692/ DNX572BH/ DNX4150BT

3

2

1

4

5

6

R-CAM

7

8

Não. Nome/Movimento

1Abertura para inserção de disco

Abertura para inserção de um disco de mídia.

2G

Ejeta o disco.

Se pressionado por 1 segundo, ejeta o disco forçosamente.

3s(Reset)

Se a unidade ou a unidade conectada não funcionar corretamente, esta reassume as definições de fábrica quando o botão é pressionado (Manual de instruções P.125).

Este indicador pisca quando a ignição do veículo está desligada (Manual de Instruções P.96).

4HOME

Exibe a tela HOME (Início) (Manual de Instruções P.16).

Se pressionado por 1 segundo, desliga a alimentação.

Quando a alimentação está desconectada, liga a alimentação.

5NAV

Exibe a tela de navegação.

Se pressionado por 1 segundo, liga/desliga as fontes de saída AV.

Não. Nome/Movimento

6TEL

Exibe a tela Hands-Free (Manual de instruções, P.87).

Pressionado for 1 segundo, exibe a tela de reconhecimento de voz. (Manual de instruções P.90

7Botão de volume

Se girado, aumenta/diminui o volume.

Apresenta a tela de opções do menu.

Se pressionada por 1 segundo, liga/desliga a visualização da vista da câmera.

8Abertura para cartões MicroSD

Uma abertura para inserir um cartão microSD.

Consulte Como inserir um cartão SD / microSD (P.10).

Você pode reproduzir arquivos de áudio/ visuais no cartão. * (Apenas para DNX692, DNX572BH)

Uma abertura de cartão microSD para atualização do mapa. Para saber como atualizar o mapa, consulte o Manual de instruções do sistema de navegação.

*Se o arquivo de atualização do mapa permanecer no cartão microSD, você não conseguirá reproduzir o arquivo de áudio/visual.

Português ñ 9

Kenwood DNX772BH, DNX892, DNX7150BT, DNX692, DNX572BH User Manual

Como inserir um cartão SD / microSD

DNX8 DNX7

1)Pressione o botão <G> por 1 segundo.

2)Segure o cartão SD com o lado da etiqueta voltado para cima e o insira na abertura até que trave.

Lado etiquetado

0

DNX6 DNX5/4

1)Segure o microcartão SD com o lado da etiqueta voltado para a direita e a seção recortada para baixo, e insira-o na abertura até que trave.

ÑÑEjetar um Cartão SD/ Microcartão SD

1)Empurre o cartão até ouvir um estalo e, em seguida, retire o dedo do cartão.

2)O cartão salta de forma que se consegue puxá-lo com os dedos.

Operações comuns

ÑÑMenu suspenso

1Pressione o DNX8 DNX7 botão <MENU>/ DNX6 DNX5/4 Botão do volume.

Toque para exibir o menu suspenso.O conteúdo do menu é descrito em baixo.

: Exibe a tela Screen Adjustment (Ajuste da Tela).

: Desliga a tela.

: Mostra a visão da tela.

: Liga ou desliga o fornecimento de energia do dispositivo externo.(somente DNX892 e DNX7150BT)

: Apresenta a tela SETUP Menu.

: Apresenta a tela Audio Control Menu.

: Apresenta a tela Source Control da fonte atual. A função do ícone difere de acordo com a fonte.

ÑÑGeral

Existem algumas funções que podem ser operadas a partir da maioria das telas.

(Equalizador Gráfico)

Exibe a tela Graphic Equalizer (Equalizador Gráfico).

[6] (RETURN)

Volta para a tela original.

(Tecla do menu comum)

Toque para apresentar o menu Common. O conteúdo do menu é descrito em baixo.

: Liga ou desliga o fornecimento de energia do dispositivo externo.(somente DNX892 e DNX7150BT)

: Apresenta a tela SETUP Menu.

: Apresenta a tela Audio Control Menu.

10 ñ Português

Loading...
+ 22 hidden pages