Vous pouvez mettre à jour le système en raccordant un périphérique
USB contenant un chier de mise à jour.
Pour obtenir une mise à jour, visitez le site <http://www2.jvckenwood.
com/cs/ce/>.
À propos de cet appareil ......................................25
À propos du guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de
base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le sont dans le
mode d'emploi que vous trouverez à l'adresse suivante :
http://manual.kenwood.com/edition/im382/
La consultation du mode d’emploi requiert un PC doté
du système d’exploitation Microsof t® Windows XP/
Vista/7 ou Mac OS X® version 10.4 ou supérieure, ainsi
que le programme Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe®
Acrobat® version 7.1 ou supérieure.
Le mode d’emploi est susceptible d’être modifié
suite aux changements pouvant être apportés aux
spécifications etc. Veillez à télécharger la dernière
édition du mode d’emploi pour référence.
✎ REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver
qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la
réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné
sous une forme abrégée, comme suit.
Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessous,
li
sez l'article correspondant à l'appareil que vous
utilisez.
• Dans les procédures opérationnelles, le crochet
indique la touche ou le bouton à activer.
< >
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
DNX8
DNX6
: indique le nom des boutons du panneau.
DNX7
DNX5
2ñ Français
Précautions
# AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez
jamais d'objets métalliques (comme des pièces
de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur
de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant
la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre
région.
• Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage
des menus, des balises des fichiers audio, etc. Voir
Configuration de la langue (P.95) dans le
mode d'emploi.
• Les fonc tions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans les
zones où le ser vice n'est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
• L'appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connec teurs entre l'appareil et la façade sont
sales. Retirez la façade et nettoyez délicatement le
connecteur avec un coton-tige, en prenant soin de
ne pas abimer le connecteur.
Ñ Précautions relatives à la pile
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer
la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions
peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile.
Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou
vos vêtements, rincez immédiatement à grande
eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans
l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la
pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Ñ Protection du moniteur
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
Ñ Protection du moniteur
Placez la télécommande dans un endroit où elle ne
risque pas de bouger durant le freinage ou au cours
d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait
et se retrouvait coincée sous les pédales alors que
le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner
un danger.
Ñ Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage
de la voiture, de la buée ou de la condensation
peut se former sur la lentille du lecteur de disque
de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette
condensation sur la lentille peut empêcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne
fonctionne toujours pas normalement au bout d'un
moment, consultez votre revendeur Kenwood.
Ñ Précautions relatives à la manipulation des
disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
• Lorsque vous retirez des disques de l'appareil,
extrayez-les à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à
bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas
être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des coloriages
sur la surface d'enregistrement ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
marque
Cet appareil risque de ne pas lire correctement les
di
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode
d'emploi de votre graveur.)
sques qui ne portent pas cet te marque.
.
Français ñ 3
Ñ Réception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
vous devez attendre que le système acquière les
signaux satellite pour la première fois. Ce processus
peut durer quelques minutes. Pour une acquisition
rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se
trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée
des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite,
le système pourra acquérir les signaux satellite plus
rapidement par la suite.
Ñ À propos du panneau avant
Lorsque vous sortez le produit de son emballage
ou que vous l'installez, il se peut que le panneau
avant soit positionné à l'angle affiché sur (Fig. 1).
Ce phénomène est dû aux caractéristiques du
mécanisme dont le produit est doté.
Après la première mise sous tension correcte
du produit, le panneau avant se place
automatiquement dans la position (angle de réglage
initial) indiquée à (Fig. 2).
DNX8 DNX7
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton de réinitialisation. Les
paramètres d'usine sont alors restaurés.
DNX8 DNX7
DNX6 DNX5
(Fig. 1)(Fig. 2)
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en
silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un
chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre,
puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et
sec propre.
! ATTENTION
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
4 ñ Français
✎ REMARQUE
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur
le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton
<Reset> avec le périphérique USB branché, vous
risquez d'endommager les données stockées dans
ce dernier. Pour savoir comment débrancher le
périphérique USB, voir Comme nt lire de la musi que (P.13).
• À la première remise en marche de l'appareil après
sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale
s'affiche. Voir Première étape (P.6).
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement avant
de commencer à utiliser le système de navigation
automobile Kenwood et suivez les instructions
présentées dans le présent mode d'emploi. Ni Kenwood
ni Garmin ne sauront être tenus responsables des
problèmes ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-respect des mesures visant à éviter les
situations potentiellement dangereuses suivantes
peut occasionner un accident ou une collision
pouvant entraîner la mort ou des blessures gr aves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière, les
signaux visuels et la cartographie. Pour des raisons
de sécurité, vous devez toujours résoudre toute
contradiction ou question avant de poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites toujours
attention à toutes les conditions de circulation.
Minimisez le temps passé à visualiser l'écran du système
de navigation pendant que vous conduisez, et utilisez
le guide vocal aussi souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas les
réglages ou n'accédez pas aux fonctions requérant
une utilisation prolongée des commandes du système
de navigation quand vous conduisez. Stoppez votre
véhicule en toute sécurité et conformément au code de
la route avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits
extérieurs quand vous conduisez. Si vous ne pouvez
plus entendre les bruits extérieurs, il se peut que vous
ne puissiez pas réagir de manière appropriée aux
conditions de circulation. Cela peut occasionner des
accidents.
Le système de navigation n'affichera pas la position
correcte du véhicule lors de la première utilisation
après l'achat ou si la pile est déconnectée. Toutefois, les
signaux satellite GPS seront bientôt reçus et la position
correcte sera affichée.
Faites attention à la température ambiante. L'utilisation
du système de navigation à des températures
extrêmes peut occasionner un dysfonctionnement
ou endommager le système. Notez également
que les fortes vibrations, les objets métalliques
ou la pénétration d'eau dans l'appareil risquent
d'endommager l'appareil.
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter les
situations potentiellement dangereuses suivantes
peut occasionner des blessures ou des dommages
matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous fournir
des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les fermetures
de routes ni les conditions de circulation ou autres
facteurs pouvant affecter la sécurité ou les horaires
programmés quand vous conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas d'utiliser le
système de navigation si vous souhaitez obtenir des
données précises concernant la direction, le lieu ou la
topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États- Unis, qui est
seul responsable de sa précision et de sa maintenance.
Le système gouvernemental peut être soumis à
des modifications pouvant affecter la précision et la
performance de tous les équipements GPS, y compris
du système de navigation. Bien que le système de
navigation soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en fiabilité.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ñ Préservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé quand
la clé de contac t est positionnée sur ON ou ACC.
Toutefois, afin de préserver la bat terie, il doit
être utilisé, dans la mesure du possible, quand le
moteur tourne. L'utilisation prolongée du système
de navigation quand le moteur est éteint peut
décharger la batterie.
Ñ Informations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux
clients la car tographie la plus complète et la
plus précise qui soit à un coût raisonnable. Nous
utilisons une combinaison de sources de données
gouvernementales et privées que nous identifions
dans la documentation produit et les messages de
copyright affichés à l'attention du consommateur.
Presque toutes les sources de données contiennent
quelques données imprécises ou incomplètes. Dans
certains pays, soit les informations cartographiques
ne sont pas disponibles, soit leur tarif est
complètement prohibitif.
Français ñ5
Première étape
Plusieurs écrans de conguration apparaissent
automatiquement avant utilisation.
Ñ Conguration initiale
La première fois que l’appareil est mis en marche,
l’écran des paramètres de conguration apparaît.
1 Tournez la clé de contact de votre véhicule
sur la position ACC.
L'appareil se met en marche.
L’écran de configuration initiale s’affiche.
2 Effleurez la touche correspondante, puis
définissez la valeur.
Angle
DNX8 DNX7
Permet de régler la position du moniteur. La valeur
par défaut est “0” (Mode d’emploi P.98).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
Color / Couleur
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des
boutons. Vous pouvez opter pour un balayage
couleur et régler la couleur du balayage (Mode
d’emploi P.99).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
EXT SW (D NX891HD, DNX 7710BT uniquement)
Contrôle les appareils externes (Mode d’emploi
P.104).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
Camera / Caméra
Configurez les paramètres de caméra (Mode d’emploi
P.102 ).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
OEM SETU P / CONFIGURATION D'ORIGINE
(Région Amérique du Nord uniquement)
Cette fonction nécessite un adaptateur commercial.
Consultez votre revendeur Kenwood pour plus de
détails.
3 Effleurez [Finish / Terminer].
✎ REMARQUE
• L’écran “Configuration initiale” apparaissent
également suite à une réinitialisation de l'appareil.
Locale / Paramètres régionaux
Sélectionnez le pays associé au système de
navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de carburant
sont configurées.
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter
/ Entrer].
Language / Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration. Le
choix par défaut est “American English (en)”. (mode
d’emploi P.95
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter
/ Entrer].
6 ñ Français
Ñ Conguration du branchement iPod/iPhone
La première fois que vous sélectionnez l'iPod comme
source, l’écran de conguration du branchement
iPod/iPhone s’ache.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
2 Touchez [iPod] dans l’écran du menu
d'accueil.
L’écran de configuration du branchement de l’iPod
s’affiche.
3 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Sélectionnez le mode de branchement iPod/iPhone.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Configuration
du branchement iPod/iPhone” (P.54) dans le
mode d'emploi.
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
nécessaires au branchement d’un iPod/iPhone,
reportez-vous à la sec tion «Branchement d’un iPod/
iPh one» ( P.26 ).
• Lorsque vous sélec tionnez “HDMI + BT” ou
“Bluetooth”, l’écran de sélection des périphériques
Bluetooth s’affiche. Sélectionnez l’iPod/iPhone à
conn ecter.
Ñ Conguration du lien aux applications
La première fois que vous sélectionnez la source
Apps, l’écran de conguration de la connexion
au périphérique sur lequel les applications sont
installées s’ache.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
2 Touchez [Apps] dans l’écran du menu
d'accueil.
L’écran de configuration du lien aux applications
s'affiche.
3 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Sélectionnez le mode de connexion au périphérique
sur lequel les applications sont installées. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “Configuration
du lien des applications” (P.56) dans le mode
d'emploi.
✎ REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
requis pour le branchement d’un iPod/iPhone
et d'un périphérique Android, reportez-vous aux
sections “Branchement d’un iPod/iPhone” (P.26) et
“Branchement d’un périphérique Android” (P.26).
• Lorsque vous sélec tionnez “HDMI + BT”, “HDMI/
MHL + BT” ou ”Bluetooth”, l’écran de sélection du
périphérique Bluetooth s’affiche. Sélec tionnez le
périphérique à connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable n’est
affiché, touchez [Search / Rechercher] et procédez à
l’appairage des périphériques.
• “Configuration du branchement iPod” s’affiche
également suite à la réinitialisation de l’appareil.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable n’est
affiché, touchez [Search / Rechercher] et procédez à
l’appairage des périphériques.
• “Configuration du lien aux applications” s’affiche
également suite à la réinitialisation de l’appareil.
Français ñ7
Fonctions des boutons en façade
1234567
Ñ DNX891HD/ D NX7710BT/ DNX771HD
8
9
Non.Nom/Comportement
s (Réinitialiser)
1
• Si l'appareil ou l'appareil connecté ne
fonctionne pas correc tement, les réglages
usine de l'appareil sont restaurés quand
vous appuyez sur ce bouton (Mode d'emploi
P.12 5).
• Cet indicateur clignote lorsque le contac t
du véhicule est sur arrêt (Mode d'emploi
P.96).
R , S
2
• Règle le volume.
NAV
3
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer
d'une source AV à l'autre.
AUD
4
• Affiche l'écran de l'égaliseur graphique
(Mode d'emploi P.110 ).*
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/
masquer la vue caméra.
MENU
5
• Affiche l'écran du menu principal (Mode
d'emploi P.14).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
mettre en marche.
Non.Nom/Comportement
TEL
6
• Affiche l'écran du module mains libres
(Mode d'emploi P.85).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
l'écran de Reconnaissance Vocale (Mode
d’emploi P.88).
G
7
• Éjecte le disque.
• Quand la façade est ouverte, appuyez pour
la refermer et appuyez pendant 1 seconde
pour forcer l'éjec tion du disque.
• Quand la façade est fermée, appuyez
pendant 1 seconde pour l'ouvrir
complètement afin d'accéder au logement
des cartes SD.
Logement d'insertion des disques
8
• Logement où insérer les disques à contenu
multimédia.
Logement pour car te SD
9
• Logement destiné à accueillir une car te
SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la
cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation.
* Dans certaines conditions, il est possible que
l'achage ne passe pas à l'écr an Graphic Equalizer.
8ñ Français
Ñ DNX691HD/ DNX 571HD/ DNX571E X/ DNX 5710BT
1
342
5
678
Non.Nom/Comportement
Logement d'insertion des disques
1
• Logement où insérer les disques à contenu
multimédia.
G
2
• Éjecte le disque.
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer
l'éjection du disque.
s (Réinitialiser)
3
• Si l'appareil ou l'appareil connecté ne
fonctionne pas correc tement, les réglages
usine de l'appareil sont restaurés quand
vous appuyez sur ce bouton (Mode d'emploi
P.12 5).
• Cet indicateur clignote lorsque le contac t
du véhicule est sur arrêt (Mode d'emploi
P.96).
MENU
4
• Affiche l'écran du menu principal (Mode
d'emploi P.14).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
mettre en marche.
NAV
5
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer
d'une source AV à l'autre.
Non.Nom/Comportement
Bouton de vo lume
6
• Tournez pour régler le volume à la hausse
ou à la baisse.
• Appuyez dessus pour activer/désactiver
l'atténuation du volume.
• Appuyez pendant une seconde pour
afficher l'écran de l'égaliseur graphique
(Mode d'emploi P.110 ).*
TEL
7
• Affiche l'écran du module mains libres
(Mode d'emploi P.85).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
l'écran de Reconnaissance Vocale. (mode
d’emploi P.88
Logement pour carte microSD
8
• Logement destiné à accueillir une
carte MicroSD de mise à niveau de la
cartographie. Pour savoir comment mettre
à niveau la cartographie, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
* Dans certaines conditions, il est possible que
l'achage ne passe pas à l'écr an Graphic Equalizer.
Français ñ9
Opérations courantes
Ñ Généralités
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart
des écrans.
[Menu]
Revient à l'écran de menu principal.
L'écran de contrôle d'écran s'affiche après avoir
appuyé pendant 1 seconde. (Même lorsqu’une
image est affichée, un appui d’au moins une seconde
permet d’afficher l’écran de contrôle d’écran.)
[6] (RETURN (RETOUR))
Revient à l'écran précédent.
(touche de menu courant)
Touchez pour afficher le menu commun. Le menu
contient les options suivantes.
: Affiche l'écran de contrôle EXT SW. (DN X891HD,
DNX 7710BT uniquement)
: Affiche l'écran du menu de configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source en cours.
Les fonctionnalités attachées au pictogramme
varient selon les sources.
: Ferme le menu.
Ñ Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux
écrans de lis te de la plupart des sources.
(Défilement)
Fait défiler le texte affiché.
etc.
Les touches tactiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source audio en
cours, l'état, etc.
Pour plus de détails, voir Écran des listes (P.16)
dans le mode d'emploi.
Ñ Délement tactile
Vous pouvez faire déler l'écran de liste vers le haut /
bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.
10ñ Français
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.